﻿WEBVTT

00:00:12.930 --> 00:00:14.556
‫کمکم کنین!

00:00:14.556 --> 00:00:16.600
‫- بازه زمانی؟
‫- دو دقیقه و 43 ثانیه

00:00:16.600 --> 00:00:17.601
‫تف توش!

00:00:19.853 --> 00:00:21.355
‫کمک

00:00:24.566 --> 00:00:25.651
‫خدایا

00:00:38.455 --> 00:00:40.332
‫بازه! بازه!

00:00:41.583 --> 00:00:42.424
‫دیوونه شدی؟

00:00:42.436 --> 00:00:43.669
‫نمی‌ذارم دوباره فرار کنه

00:00:43.669 --> 00:00:44.753
‫هیچ نمی‌دونی چه حسی داره که...

00:00:44.753 --> 00:00:47.297
‫مهم نیست!
‫تو این دنیا چیزی برام نمونده

00:01:04.230 --> 00:01:07.150
‫- بنظرت لیتون میاد دنبالمون؟
‫- آره

00:01:08.485 --> 00:01:11.280
‫بنظرت جهانت پشت یکی از این درهاست؟

00:01:11.280 --> 00:01:12.531
‫بصورت نظری آره

00:01:12.531 --> 00:01:14.032
‫خب چطوری پیداش کنیم؟

00:01:14.032 --> 00:01:15.576
‫هیچ نمی‌دونم

00:01:15.576 --> 00:01:20.747
‫من دارم می‌شمرم،
‫این 220مین دریه که رد کردیم

00:01:21.498 --> 00:01:23.166
‫هر کدوم هم حدود سه و نیم متر فاصله دارن

00:01:24.751 --> 00:01:26.503
‫پس تا الان حدود هشتصد متر راه اومدیم

00:01:26.503 --> 00:01:29.715
‫آره. شاید تو یه جور فضای لیمینال هستیم

00:01:29.715 --> 00:01:31.341
‫لیمینال به معنای غیرواقعی؟

00:01:31.341 --> 00:01:34.469
‫نه، واقعی که هست. خیلی هم واقعیه

00:01:34.469 --> 00:01:36.769
‫فکر کنم یه جور تجسم ذهنه

00:01:36.781 --> 00:01:39.349
‫که تلاش می‌کنه یه توضیح بصری ارائه بده

00:01:39.349 --> 00:01:42.186
‫برای چیزی که مغزمون برای درکش
‫به قدر کافی رشد نکرده

00:01:42.186 --> 00:01:44.521
‫- برهم‌نهشت
‫- دقیقا

00:01:44.521 --> 00:01:48.483
‫بنظرم این راهرو تقاطع واقعیت‌های احتمالیه

00:01:50.319 --> 00:01:52.029
‫بیا بزنیم بیرون

00:01:52.029 --> 00:01:53.655
‫ببینیم چی دستگیرمون میشه

00:01:54.239 --> 00:01:56.158
‫پیدا کردنمون هم سخت‌تر بشه

00:02:09.795 --> 00:02:11.089
‫بذار ببینم

00:02:58.178 --> 00:02:59.179
‫هی

00:03:23.662 --> 00:03:25.038
‫این چه کوفتیه؟

00:03:39.052 --> 00:03:40.179
‫خاکستره

00:03:47.590 --> 00:03:53.590
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:54.591 --> 00:04:00.591
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:12.419 --> 00:04:13.879
‫خدایا

00:05:15.023 --> 00:05:16.483
‫اینجا چه اتفاقی افتاده؟

00:05:18.819 --> 00:05:20.237
‫نمی‌دونم

00:05:29.329 --> 00:05:31.164
‫یا خدا

00:05:51.435 --> 00:05:52.394
‫بریم

00:06:32.226 --> 00:06:33.310
‫وای، خدا

00:06:33.310 --> 00:06:34.728
‫حالت خوبه؟

00:06:40.442 --> 00:06:42.694
‫این چی بود؟ تو روحش

00:06:44.468 --> 00:06:51.583
‫ترجمه از حسین رضایی

00:08:46.360 --> 00:08:49.154
‫این ماشین خیلی مزخرفه، نه؟

00:08:50.155 --> 00:08:52.407
‫آره. خب قطعا فوق‌العاده نیست

00:08:53.033 --> 00:08:55.118
‫شاید لازم باشه یه چاره‌ای براش پیدا کنیم

00:08:56.828 --> 00:08:58.872
‫- ترمز نکن. نه، گاز بده
‫- مطمئنی؟

00:08:58.872 --> 00:09:00.832
‫آره، آره. رد میشی

00:09:03.794 --> 00:09:06.046
‫ایول

00:09:08.340 --> 00:09:09.967
‫- چیه؟
‫- هیچی

00:09:09.967 --> 00:09:14.054
‫آخه همیشه میگی قبل از تقاطع
‫سرعت رو کم کنم

00:09:14.054 --> 00:09:16.682
‫خب، قبل از قرمز، زرد میشه

00:09:19.226 --> 00:09:22.020
‫خب، شونزده سالگی تا اینجا چطور بوده؟

00:09:23.647 --> 00:09:25.649
‫نمی‌دونم. مثل دیروز

00:09:26.817 --> 00:09:29.820
‫بنظرم وقتی گواهینامه‌م رو بگیرم
‫بالاخره حسش می‌کنم

00:09:29.820 --> 00:09:31.321
‫آره. جشن می‌گیریم

00:09:31.321 --> 00:09:33.574
‫امشب چیکار کنیم، ها؟

00:09:34.324 --> 00:09:37.202
‫احتمالا همون کار همیشگی

00:09:37.786 --> 00:09:39.496
‫ساده برگزارش می‌کنیم

00:09:42.708 --> 00:09:44.543
‫ببین، گوش کن چی میگم

00:09:44.543 --> 00:09:46.253
‫امروز هنوزم روز توئه

00:09:49.131 --> 00:09:50.132
‫مرسی

00:10:15.365 --> 00:10:16.408
‫پنجاه تاست

00:10:17.075 --> 00:10:18.327
‫خب، الان 48 تا

00:10:23.207 --> 00:10:24.541
‫جی‌پی‌اس کار می‌کنه

00:10:24.541 --> 00:10:26.835
‫انگار ماهواره‌ها هنوز فعالن

00:10:30.839 --> 00:10:33.842
‫فکر کنم تو همون لوکیشن ولاسیتیِ دنیای من هستیم

00:10:35.552 --> 00:10:38.305
‫خیلی‌خب. پس مختصات جعبه تغییر نمی‌کنه

00:10:38.305 --> 00:10:40.807
‫منطقیه... فقط دنیای بیرون تغییر می‌کنه

00:10:41.517 --> 00:10:43.685
‫آره. آره

00:10:47.481 --> 00:10:48.857
‫یالا

00:10:53.737 --> 00:10:55.239
‫دنبال چی هستی؟

00:10:55.239 --> 00:10:57.950
‫دنبال یه وسیله کنترلم

00:10:58.742 --> 00:11:00.285
‫فقط یه دستگیره در هست

00:11:00.994 --> 00:11:02.371
‫یه جعبه‌ست فقط

00:11:02.371 --> 00:11:03.455
‫این؟

00:11:04.498 --> 00:11:06.333
‫یعنی چی فقط یه جعبه‌ست؟

00:11:06.333 --> 00:11:08.836
‫- چجوری کار می‌کنه؟
‫- نمی‌دونم. تو بگو

00:11:09.419 --> 00:11:10.546
‫خودت ساختیش

00:11:11.213 --> 00:11:12.130
‫شرمنده

00:11:12.130 --> 00:11:15.634
‫گیر اونی افتادی که تو دانشگاه
‫فیزیک درس میده

00:11:18.095 --> 00:11:19.304
‫سرنگ حاضره

00:11:20.472 --> 00:11:22.391
‫به سختیِ دفعه اول نمیشه

00:11:22.391 --> 00:11:24.309
‫بدن زود بهش عادت می‌کنه

00:11:37.739 --> 00:11:38.907
‫خوبی؟

00:12:04.725 --> 00:12:06.143
‫به کجا می‌رسه؟

00:12:08.312 --> 00:12:12.900
‫اگه به راه رفتن ادامه بدیم،
‫سر از کجا در میاریم؟

00:12:14.776 --> 00:12:16.987
‫مولتی‌ورس بی‌نهایته

00:12:18.488 --> 00:12:20.282
‫حدس می‌زنم ته نداره

00:12:27.873 --> 00:12:29.041
‫جیسون!

00:12:38.091 --> 00:12:40.219
‫آماندا!

00:12:59.571 --> 00:13:00.656
‫جیسون!

00:13:11.834 --> 00:13:12.835
‫درس امروز حاضره

00:13:12.835 --> 00:13:14.545
‫ممنون. این لازممون نمیشه

00:13:15.671 --> 00:13:18.382
‫خیلی‌خب، همگی دفترتون رو دربیارید

00:13:42.406 --> 00:13:46.577
‫خب، امروز قراره یه امتحان یهویی بگیرم

00:13:46.577 --> 00:13:48.327
‫یه تیکه کاغذ از دفترتون بکَنید

00:13:48.339 --> 00:13:50.247
‫اسمتون رو بالاش بنویسید

00:13:50.873 --> 00:13:53.166
‫و تو حاشیه‌ش هم یک تا ده رو بنویسید

00:13:54.293 --> 00:13:55.210
‫بله؟

00:13:55.210 --> 00:13:57.629
‫کسی دیگه دفتر استفاده نمی‌کنه.
‫من فقط لپتاپ آوردم

00:14:00.591 --> 00:14:02.342
‫الان چی رو صفحه لپتاپته؟

00:14:04.344 --> 00:14:05.679
‫چی داره می‌بینه؟

00:14:06.263 --> 00:14:07.264
‫یوتیوب

00:14:07.931 --> 00:14:08.765
‫افتادی

00:14:08.765 --> 00:14:10.434
‫- شوخی می‌کنی؟
‫- نه

00:14:10.434 --> 00:14:12.186
‫منم فقط لپتاپ دارم

00:14:12.186 --> 00:14:13.353
‫تو چی داری می‌بینی؟

00:14:14.146 --> 00:14:15.522
‫تو هم افتادی

00:14:16.523 --> 00:14:20.944
‫بقیه کسایی هم که فقط لپتاپ یا گوشی دارن
‫درس من رو میفتن

00:14:28.869 --> 00:14:30.746
‫می‌دونین چیه؟ صبر کنین

00:14:37.961 --> 00:14:38.962
‫موفق باشین

00:14:42.674 --> 00:14:45.052
‫وایسین! کجا دارین... دکتر دسن؟

00:14:49.890 --> 00:14:50.974
‫جیسون

00:14:52.309 --> 00:14:54.593
‫کمک‌استادت الان بهم پیام داد

00:14:54.605 --> 00:14:57.189
‫که تو کلاس یه بطری شکستی
‫و دوییدی بیرون

00:14:57.189 --> 00:14:59.816
‫ندوییدم. قدم زدم

00:15:00.484 --> 00:15:02.236
‫داستان چیه؟

00:15:02.236 --> 00:15:05.572
‫اون کلاس مثل مرگ تدریجیه پس استعفا میدم

00:15:06.949 --> 00:15:08.116
‫نمی‌تونی

00:15:08.116 --> 00:15:09.660
‫بله که می‌تونم

00:15:10.452 --> 00:15:13.121
‫اتفاقا هر کاری عشقم بکشه می‌تونم بکنم

00:15:47.030 --> 00:15:48.365
‫همون مختصات؟

00:15:48.365 --> 00:15:49.491
‫آره

00:15:51.076 --> 00:15:52.077
‫آره

00:16:11.638 --> 00:16:12.639
‫خیلی‌خب

00:16:14.600 --> 00:16:18.812
‫حالا می‌دونیم ارتباط بین درها

00:16:18.812 --> 00:16:23.025
‫و این دنیاها تو مدت تأثیر دارو پابرجا می‌مونه

00:16:39.249 --> 00:16:41.210
‫اتمسفر نداشت

00:16:46.381 --> 00:16:49.009
‫امکان نداره واقعی باشه.
‫امکان نداره

00:16:49.009 --> 00:16:52.679
‫آماندا. هی

00:16:54.890 --> 00:16:56.016
‫هی!

00:16:57.434 --> 00:16:59.811
‫آماندا! هی!

00:17:01.522 --> 00:17:02.606
‫وایسا!

00:17:10.155 --> 00:17:11.281
‫آماندا!

00:17:16.453 --> 00:17:17.454
‫آماندا!

00:17:19.122 --> 00:17:20.707
‫باید یه جایی تموم بشه

00:17:20.707 --> 00:17:23.460
‫بهت گفتم، ته نداره!

00:17:24.127 --> 00:17:26.380
‫چرا داریم این دنیاهای بگارفته رو می‌بینیم؟

00:17:26.380 --> 00:17:29.341
‫چون مولتی‌ورسه

00:17:29.341 --> 00:17:32.803
‫و هر اتفاقی که بتونه بیفته، میفته

00:17:32.803 --> 00:17:35.112
‫یه جایی تو این راهرو

00:17:35.124 --> 00:17:37.140
‫یه ورژن از من و تو هست

00:17:37.140 --> 00:17:39.810
‫که وقتی کمکم کردی فرار کنم
‫نتونستن به داخل جعبه برسن

00:17:40.936 --> 00:17:43.397
‫احتمالات بی‌نهایت

00:17:43.939 --> 00:17:45.524
‫بی‌نهایت

00:17:45.524 --> 00:17:47.609
‫زمان اثرگذاری این دُز دارو داره تموم میشه

00:17:47.609 --> 00:17:51.864
‫آره. برای همین باید مشکلات رو یکی یکی حل کنیم

00:17:51.864 --> 00:17:55.367
‫باید زود آب و غذا پیدا کنیم

00:17:55.367 --> 00:17:57.452
‫پس بیا شروع کنیم به باز کردن درها

00:17:58.203 --> 00:18:02.040
‫و امیدوار باشیم که یکی‌شون
‫شبیه خونه باشه

00:18:33.614 --> 00:18:35.032
‫فکر کنم موفق شدیم

00:18:43.165 --> 00:18:44.374
‫می‌تونی از اینجا ببری‌مون بیرون؟

00:18:44.958 --> 00:18:47.169
‫نمی‌دونم. می‌تونم تلاش کنم. از اینطرف

00:18:49.254 --> 00:18:51.673
‫- جیسون، وایسا
‫- وایسا لیتون

00:18:52.257 --> 00:18:53.842
‫اون هیچ تقصیری نداشت

00:18:53.842 --> 00:18:54.968
‫واقعا؟

00:18:54.968 --> 00:18:56.929
‫من مجبورش کردم. من زورش کردم

00:18:56.929 --> 00:18:58.263
‫- مجبورت کرد؟
‫- آره

00:18:58.263 --> 00:18:59.723
‫چون من خیلی وقته تو رو می‌شناسم

00:18:59.723 --> 00:19:02.142
‫و هیچوقت ندیدم کسی مجبورت کنه کاری کنی

00:19:02.142 --> 00:19:04.228
‫نمی‌ذارم بیشتر از این به آدم‌ها آسیب بزنی لیتون

00:19:04.228 --> 00:19:05.354
‫آماندا

00:19:05.354 --> 00:19:06.855
‫دیگه بسمه

00:19:08.690 --> 00:19:09.816
‫لیتون

00:19:09.816 --> 00:19:11.193
‫باید بریم

00:19:11.193 --> 00:19:12.486
‫خب در این صورت...

00:19:13.070 --> 00:19:14.279
‫نه!

00:19:14.279 --> 00:19:15.280
‫بیا بریم

00:19:23.247 --> 00:19:24.248
‫آماندا

00:19:38.262 --> 00:19:41.139
‫هی. چیزی نیست

00:19:42.641 --> 00:19:44.935
‫جات امنه. اون تو نبودی

00:19:44.935 --> 00:19:47.437
‫تا همین سه ساعت پیش اون من بودم

00:19:48.605 --> 00:19:52.234
‫آماندا، اون یه آماندای دیگه بود.
‫یه جیسون دیگه بود

00:19:52.234 --> 00:19:54.736
‫حتما تا چند ساعت بعد از ما هم نتونستن فرار کنن

00:19:58.824 --> 00:20:00.242
‫باید بازم تلاش کنیم

00:20:13.005 --> 00:20:14.715
‫هیچ منطقی توش نیست

00:20:14.715 --> 00:20:16.300
‫باید باشه

00:20:17.718 --> 00:20:19.344
‫فقط ما نمی‌بینیمش

00:20:21.555 --> 00:20:24.766
‫جیسونِ تو هیچ نظریه‌ای
‫راجع به نحوه کنترلش نداشت؟

00:20:24.766 --> 00:20:27.561
‫نه. اگرم می‌دونست به من نگفت

00:20:57.591 --> 00:20:58.467
‫گور باباش

00:20:59.259 --> 00:21:01.136
‫هی. آماندا

00:21:08.310 --> 00:21:09.520
‫آماندا!

00:21:18.153 --> 00:21:19.363
‫هی!

00:21:19.363 --> 00:21:20.447
‫آماندا!

00:21:22.574 --> 00:21:23.909
‫کجا میری؟

00:21:25.577 --> 00:21:26.662
‫وایسا!

00:21:29.706 --> 00:21:30.624
‫وایسا!

00:21:31.458 --> 00:21:33.961
‫دیگه یه لحظه هم نمی‌تونم
‫تو اون راهرو بمونم!

00:21:33.961 --> 00:21:35.254
‫اینجا یخ می‌زنیم!

00:21:35.254 --> 00:21:36.630
‫باید برگردیم!

00:21:37.714 --> 00:21:39.049
‫هیچی نمی‌بینم

00:21:45.806 --> 00:21:48.559
‫یالا. باید سرپناه پیدا کنیم. زودباش!

00:21:52.980 --> 00:21:53.981
‫بجنب

00:22:19.548 --> 00:22:20.549
‫طاقت بیار

00:22:21.300 --> 00:22:22.301
‫نخواب

00:23:05.802 --> 00:23:07.262
‫باید گرمت کنیم

00:23:07.262 --> 00:23:08.347
‫خیلی‌خب

00:23:13.227 --> 00:23:14.228
‫خب

00:23:15.938 --> 00:23:16.855
‫خیلی‌خب

00:23:33.664 --> 00:23:34.957
‫الان برمی‌گردم

00:23:50.639 --> 00:23:51.640
‫آهای؟

00:23:56.812 --> 00:23:57.813
‫کسی اینجا نیست؟

00:24:13.787 --> 00:24:14.872
‫تخمی

00:24:57.206 --> 00:24:58.290
‫جیسون!

00:24:59.791 --> 00:25:01.084
‫کیر توش!

00:25:04.755 --> 00:25:05.756
‫لطفا

00:25:14.556 --> 00:25:16.308
‫نمی‌دونم کجا...

00:25:53.470 --> 00:25:54.847
‫تویی جی؟

00:25:54.847 --> 00:25:56.181
‫حالت چطوره رفیق؟

00:25:56.181 --> 00:25:57.414
‫به شلختگی اینجا توجه نکن.
‫هنوز یکم

00:25:57.426 --> 00:25:58.809
‫بخاطر عشق و حال دیشب خمارم

00:25:58.809 --> 00:26:01.395
‫- هی. نگاش کن
‫- سلام

00:26:02.020 --> 00:26:02.938
‫آره

00:26:02.938 --> 00:26:04.815
‫غافلگیر شدم بهم پیام دادی

00:26:04.815 --> 00:26:07.484
‫باورت میشه بگم دلتنگ رفیق دوران دانشگاهم شدم؟

00:26:08.402 --> 00:26:09.611
‫نه

00:26:10.504 --> 00:26:11.905
‫نوشیدنی؟

00:26:11.905 --> 00:26:13.824
‫- چرا که نه
‫- آره

00:26:16.076 --> 00:26:17.786
‫هیچوقت به این وضع عادت می‌کنی؟

00:26:18.912 --> 00:26:20.539
‫بیشتر روزها حتی نمی‌بینمش

00:26:21.832 --> 00:26:22.916
‫به سلامتی، سلطان

00:26:23.625 --> 00:26:25.002
‫- به سلامتی
‫- آره

00:26:28.380 --> 00:26:31.008
‫خیلی ناراحت شدم وقتی خبر فوت پدربزرگت رو شنیدم

00:26:33.969 --> 00:26:35.053
‫مرسی

00:26:39.183 --> 00:26:41.268
‫خب، بیزنس خانوادگی در چه حاله؟

00:26:43.604 --> 00:26:45.981
‫خب، اینو باید از بابام بپرسی

00:26:45.981 --> 00:26:48.233
‫ولاسیتی همیشه دست اون بوده

00:26:48.233 --> 00:26:49.818
‫پس هنوز با همدیگه قهرین، ها؟

00:26:49.818 --> 00:26:53.113
‫آره. پنج ساله با حرومزاده حرف هم نزدم

00:26:53.947 --> 00:26:57.201
‫خب، بازم خوب داری پول درمیاری

00:26:58.243 --> 00:26:59.953
‫سرمایه امانیم داره پول درمیاره

00:27:11.048 --> 00:27:12.841
‫- آره
‫- اوه لیتون...

00:27:16.011 --> 00:27:17.721
‫خوشحالم می‌بینمت

00:27:17.721 --> 00:27:19.056
‫جدی؟

00:27:20.307 --> 00:27:21.975
‫منم خوشحالم می‌بینمت رفیق

00:27:23.310 --> 00:27:27.147
‫خب، اینجا چه گوهی می‌خوری؟

00:27:30.234 --> 00:27:31.443
‫تدریس رو بیخیال شدم

00:27:31.443 --> 00:27:33.779
‫می‌خواستم برگردم سر کاری که شروع کردم

00:27:34.488 --> 00:27:35.489
‫همه اینو می‌خوایم

00:27:36.114 --> 00:27:37.783
‫خب حالا تکلیفت چیه؟

00:27:38.784 --> 00:27:41.578
‫برای شروع، زمان بیشتری با خانواده می‌گذرونم

00:27:41.578 --> 00:27:43.121
‫آره. خوبه

00:27:43.705 --> 00:27:44.706
‫خوبه

00:27:45.874 --> 00:27:48.043
‫خوبه، خوبه، جدیداً رایان هولدر رو دیدی؟

00:27:48.627 --> 00:27:50.003
‫- یکم
‫- آره؟

00:27:50.671 --> 00:27:52.297
‫امسال خیلی موفقیت بدست آورده

00:27:52.297 --> 00:27:54.466
‫آره، سه ماه پیش اومد اینجا

00:27:55.384 --> 00:27:57.511
‫دنبال پول برای ماجراجویی جدیدش بود

00:28:01.098 --> 00:28:04.351
‫خلاصه می‌خوام باهات روراست باشم، خب؟

00:28:04.351 --> 00:28:06.728
‫مطمئنم روی هر چی که کار می‌کنی فوق‌العاده‌ست

00:28:08.105 --> 00:28:10.065
‫خواستی یه وقت بریم بیرون، حرف بزنیم،
‫مخلصت هم هستم

00:28:10.065 --> 00:28:12.150
‫ولی فعلا دیگه نمی‌خوام رو چیزی سرمایه‌گذاری کنم

00:28:12.150 --> 00:28:14.611
‫بخصوص با دوستام.
‫توهین نباشه. داستان میشه

00:28:15.320 --> 00:28:16.363
‫باشه؟

00:28:17.781 --> 00:28:19.408
‫برای همین اومدی اینجا دیگه، نه؟

00:28:20.909 --> 00:28:22.744
‫بالاخره تصمیم گرفتی کار خودت رو شروع کنی؟

00:28:27.165 --> 00:28:30.794
‫ببینم، امروز برنامت چیه؟

00:28:31.503 --> 00:28:34.089
‫هیچی. تا آخر عمرم هیچ برنامه‌ای ندارم

00:28:35.382 --> 00:28:36.800
‫می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

00:29:38.278 --> 00:29:39.196
‫گندش بزنن

00:30:06.807 --> 00:30:08.308
‫نترس

00:30:08.308 --> 00:30:10.644
‫برای جونت نقشه نکشیدم

00:30:11.645 --> 00:30:12.646
‫شایدم کشیدم؟

00:30:13.647 --> 00:30:14.481
‫بامزه بود

00:30:14.481 --> 00:30:16.140
‫آره، بهت گفتم،
‫قضیه هر چی هست

00:30:16.152 --> 00:30:17.776
‫سرمایه‌گذاری نمی‌کنم، پس...

00:30:20.112 --> 00:30:22.531
‫سلام سلام. این چیه؟

00:30:23.282 --> 00:30:26.785
‫یه داروی سایکو اکتیو خیلی خاصه

00:30:27.411 --> 00:30:28.579
‫بده ببینم

00:30:29.872 --> 00:30:31.290
‫سایکو اکتیو

00:30:31.290 --> 00:30:32.833
‫چیکار می‌کنه حالا؟

00:30:32.833 --> 00:30:34.585
‫یه راه برای فهمیدنش هست

00:30:39.631 --> 00:30:41.008
‫خیلی‌خب. به سلامتی

00:30:49.224 --> 00:30:51.101
‫خیلی‌خب بریم. زیاد وقت نداریم

00:32:44.298 --> 00:32:45.924
‫آروم. آروم

00:32:49.845 --> 00:32:51.221
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:32:51.763 --> 00:32:52.931
‫بخاطر داروئه

00:32:52.931 --> 00:32:54.516
‫دفعه اول اثرش شدیده

00:32:54.516 --> 00:32:55.684
‫- جدی؟
‫- آره

00:32:56.560 --> 00:32:57.477
‫هی

00:33:00.189 --> 00:33:01.315
‫همین؟

00:33:02.399 --> 00:33:03.942
‫آره، یه بخششه

00:33:05.152 --> 00:33:07.029
‫خیلی‌خب. بیا

00:33:19.416 --> 00:33:21.168
‫این دیگه چه عنیه؟

00:33:21.835 --> 00:33:23.253
‫جعبه‌مه

00:33:25.172 --> 00:33:26.673
‫اینو اینجا ساختی؟

00:33:27.257 --> 00:33:29.843
‫یکم پیچیده‌تر از اینه

00:33:29.843 --> 00:33:32.262
‫خب، چیکار می‌کنه؟

00:33:33.138 --> 00:33:36.308
‫اگه نشونت بدم خیلی راحت‌تره

00:33:42.814 --> 00:33:44.399
‫کسخلم کردی دیگه، نه؟

00:33:44.399 --> 00:33:45.609
‫نه

00:33:46.902 --> 00:33:48.070
‫بیا

00:34:10.759 --> 00:34:11.592
‫بیا

00:34:11.592 --> 00:34:12.928
‫ممنون

00:34:19.726 --> 00:34:21.061
‫جعبه نیست

00:34:23.522 --> 00:34:24.982
‫تو طوفان دفن شده

00:34:30.237 --> 00:34:34.199
‫من کسایی که وارد جعبه می‌شدن رو آموزش دادم
‫که وحشت نکنن. خودشون رو کنترل کنن

00:34:36.326 --> 00:34:38.328
‫خودم به هیچکدومش عمل نکردم

00:34:41.706 --> 00:34:42.708
‫متأسفم

00:34:53.342 --> 00:34:55.488
‫می‌دونی، وقتی بچه بودم

00:34:55.500 --> 00:34:57.848
‫هر سال زمستون،
‫می‌رفتیم آرژانتین برای اسکی

00:34:57.848 --> 00:34:59.766
‫بابام عاشقش بود

00:35:00.934 --> 00:35:05.856
‫برف و بوران‌های دیوونه‌واری داشت

00:35:08.692 --> 00:35:13.864
‫وقتی رانندگی می‌کرد برف انقدر شدید می‌شد

00:35:16.575 --> 00:35:18.327
‫که مجبور بودیم بزنیم کنار

00:35:20.162 --> 00:35:22.247
‫تو ماشین سرد بشینیم

00:35:25.167 --> 00:35:27.211
‫انگار دیگه دنیایی در کار نبود

00:35:31.465 --> 00:35:32.932
‫احیانا دیروز به همین

00:35:32.944 --> 00:35:34.885
‫فکر نمی‌کردی؟ توی راهرو؟

00:35:35.677 --> 00:35:37.054
‫به چی؟

00:35:37.054 --> 00:35:38.972
‫به اینکه تو بوران سرگردون بشی

00:35:41.308 --> 00:35:44.186
‫چرا

00:35:45.938 --> 00:35:51.109
‫حس درمونده بودن می‌کردم،
‫درست مثل همون بوران‌ها

00:35:51.109 --> 00:35:52.611
‫دقیقاً کِی؟

00:35:53.946 --> 00:35:57.449
‫درست قبل از اینکه وارد این دنیا بشیم

00:35:59.326 --> 00:36:00.327
‫چطور؟

00:36:02.496 --> 00:36:04.831
‫می‌دونیم که درهای راهرو

00:36:04.831 --> 00:36:08.710
‫به جهان‌های موازی بی‌نهایتی وصل هستن
‫که رندوم بنظر میان

00:36:08.710 --> 00:36:11.171
‫کاملا بی‌ربط و غیرقابل‌کنترل

00:36:13.131 --> 00:36:16.051
‫ولی اگه این اتصال‌ها رو ذهن ما تعریف کنه چی؟

00:36:16.051 --> 00:36:18.387
‫اگه اصلا رندوم نباشن چی؟

00:36:18.387 --> 00:36:19.555
‫اونا...

00:36:20.264 --> 00:36:24.017
‫شاید ما خودمون یه جوری این دنیاها رو انتخاب می‌کنیم

00:36:24.017 --> 00:36:25.477
‫من قطعا این دنیا رو انتخاب نکردم

00:36:25.477 --> 00:36:26.895
‫نه. عمداً نه، ولی...

00:36:27.771 --> 00:36:33.318
‫شاید جهان‌ها بازتابی از وضعیت احساسی ما

00:36:33.318 --> 00:36:35.195
‫تو لحظه‌ای که در رو باز می‌کنیم هستن

00:36:38.574 --> 00:36:39.658
‫جیسون...

00:36:41.285 --> 00:36:44.413
‫دیروز داشتی درباره مولتی‌ورس حرف می‌زدی

00:36:44.413 --> 00:36:47.082
‫می‌گفتی هر اتفاقی که بتونه بیفته، میفته

00:36:47.666 --> 00:36:49.432
‫گفتی یه جایی یه ورژن از من و تو هست

00:36:49.444 --> 00:36:51.503
‫که هیچوقت به داخل جعبه راه پیدا نکردن

00:36:51.503 --> 00:36:54.047
‫بعد در رو توی ولاسیتی باز کردی...

00:36:54.047 --> 00:36:56.675
‫دقیقا همون سناریو رو دیدیم

00:36:58.635 --> 00:37:01.930
‫کل مدت به این فکر می‌کردم
‫که چطور جعبه رو کنترل کنیم؟

00:37:01.930 --> 00:37:03.724
‫کنترلش خودمونیم

00:37:03.724 --> 00:37:07.186
‫شاید. و اگه اینطور باشه
‫یعنی می‌تونیم هر جا که بخوایم بریم

00:37:09.521 --> 00:37:11.148
‫می‌تونیم بریم خونه

00:37:13.108 --> 00:37:17.112
‫خیلی‌خب. یه جعبه‌ی خالی؟

00:37:17.946 --> 00:37:19.698
‫ایده‌ی محشرت یه انباریه

00:37:20.657 --> 00:37:22.367
‫تو زندگیت خوشحال هستی؟

00:37:25.370 --> 00:37:27.206
‫خب دیگه زیادی عجیب غریب شدی...

00:37:27.206 --> 00:37:28.707
‫وایسا. وایسا گوش کن

00:37:29.499 --> 00:37:31.126
‫می‌خوام یه چیزی نشونت بدم

00:37:31.877 --> 00:37:34.922
‫که حتی میلیاردرها هم بهش دسترسی ندارن

00:37:35.839 --> 00:37:37.299
‫آره؟ چی؟

00:37:37.883 --> 00:37:39.426
‫مسیرِ نرفته

00:37:42.179 --> 00:37:46.767
‫هی. در رو باز کن وگرنه می‌زنم لهت می‌کنم

00:37:54.191 --> 00:37:55.275
‫آره

00:38:03.450 --> 00:38:05.035
‫هی

00:38:07.162 --> 00:38:08.497
‫توهم زدم؟

00:38:08.497 --> 00:38:10.249
‫نه اونجوری، نه

00:38:12.084 --> 00:38:14.670
‫لیتون، گوش کن چی میگم

00:38:14.670 --> 00:38:17.506
‫- این درها به کجا می‌رسن؟
‫- هی، لیتون

00:38:17.506 --> 00:38:19.132
‫- وایسا، وایسا
‫- آروم

00:38:19.132 --> 00:38:21.468
‫- بسه. بسه
‫- آروم

00:38:22.886 --> 00:38:26.098
‫گوش کن، اگه اینجا به چیز اشتباهی فکر کنی

00:38:26.807 --> 00:38:28.183
‫ممکنه جفتمون بمیریم

00:38:29.810 --> 00:38:33.021
‫نمی‌خوام بترسونمت، ولی خیلی مهمه، خب؟

00:38:33.021 --> 00:38:34.106
‫باشه

00:38:34.106 --> 00:38:37.109
‫حالا می‌خوام یکی از درها رو باز کنم

00:38:37.109 --> 00:38:39.611
‫و تا یه حدی می‌تونم دنیای اون طرفش رو کنترل کنم

00:38:39.611 --> 00:38:42.531
‫اما افکار تو هم می‌تونه روش تأثیر بذاره

00:38:43.198 --> 00:38:45.033
‫- چه کصی داری میگی؟
‫- گوش کن

00:38:45.033 --> 00:38:47.244
‫دارم گیجت می‌کنم. فقط...

00:38:48.120 --> 00:38:49.705
‫تمرین مدیتیشن داری؟

00:38:51.540 --> 00:38:54.293
‫یه بار داشتم. افتضاح بودم

00:38:54.877 --> 00:38:56.295
‫نتونستم جلوی فکرم رو بگیرم

00:38:56.295 --> 00:38:57.462
‫باشه. اشکالی نداره

00:38:58.672 --> 00:38:59.953
‫خالی کردن ذهن برای مدت طولانی

00:38:59.965 --> 00:39:01.258
‫ممکنه سالها تمرین بخواد

00:39:01.258 --> 00:39:02.884
‫خبر خوب اینه که فقط می‌خوام

00:39:02.896 --> 00:39:04.678
‫پنج ثانیه ذهنت رو خالی کنی

00:39:05.971 --> 00:39:08.807
‫باشه. چجوری این کارو بکنم؟

00:39:08.807 --> 00:39:13.729
‫فقط تمرکز کن روی یه دم عمیق و طولانی

00:39:14.396 --> 00:39:16.481
‫و یه بازدم آهسته

00:39:20.777 --> 00:39:21.862
‫حالا چشمت رو ببند

00:39:23.363 --> 00:39:24.489
‫ادامه بده

00:39:27.826 --> 00:39:31.955
‫دم. دو. سه

00:39:32.706 --> 00:39:35.918
‫بازدم. دو، سه.
‫فقط روی نفست تمرکز کن

00:39:37.336 --> 00:39:38.337
‫دم

00:39:50.140 --> 00:39:51.767
‫جعبه باید اونجا باشه

00:39:55.771 --> 00:39:56.939
‫حاضری؟

00:40:02.110 --> 00:40:03.237
‫ممنون

00:40:05.364 --> 00:40:07.783
‫خیلی‌خب. بریم پیداش کنیم

00:40:14.915 --> 00:40:16.416
‫بذار یه مختصات دقیق‌تر گیر بیارم

00:40:21.171 --> 00:40:22.297
‫لعنتی

00:40:22.840 --> 00:40:24.633
‫جی‌پی‌اس کار نمی‌کنه

00:40:24.633 --> 00:40:26.218
‫شاید یخ زده

00:40:26.218 --> 00:40:28.220
‫بدون این نمی‌تونیم پیداش کنیم

00:40:28.887 --> 00:40:31.139
‫مجبوریم. این دنیا می‌کشدمون

00:40:35.060 --> 00:40:36.186
‫یالا

00:40:44.736 --> 00:40:45.946
‫برگرد

00:40:54.288 --> 00:40:55.289
‫چیه؟

00:40:55.289 --> 00:40:57.300
‫تو تمام این دنیاها،
‫جعبه توی همون

00:40:57.312 --> 00:40:59.334
‫مکان جغرافیاییه، مگه نه؟

00:40:59.334 --> 00:41:01.670
‫دنیای اطرافش هر قدر هم تغییر کنه

00:41:01.670 --> 00:41:03.797
‫مختصات جی‌پی‌اس همیشه همونه

00:41:04.965 --> 00:41:06.258
‫برج سیرز رو می‌بینی؟

00:41:06.758 --> 00:41:08.385
‫اون جنوبه

00:41:08.385 --> 00:41:10.137
‫حالا قطب‌نما رو نگاه کن

00:41:10.137 --> 00:41:12.514
‫باید رو به اون طرف باشه.
‫باید شمال رو نشون بده

00:41:13.056 --> 00:41:16.602
‫شمال مغناطیسی.
‫ولی داره اون سمت رو نشون میده

00:41:18.061 --> 00:41:20.689
‫میدان مغناطیسی جعبه داره
‫عقربه رو از خودش دور می‌کنه

00:41:22.357 --> 00:41:25.027
‫نزدیکیم

00:41:48.967 --> 00:41:50.177
‫این طرف

00:41:54.181 --> 00:41:56.225
‫- می‌بینیش؟
‫- آره

00:42:16.537 --> 00:42:17.454
‫آره!

00:42:19.623 --> 00:42:20.874
‫خدایا!

00:42:28.674 --> 00:42:29.675
‫حاضری؟

00:42:31.301 --> 00:42:32.511
‫بابا کجاست؟

00:42:34.429 --> 00:42:35.472
‫نمی‌دونم

00:42:36.139 --> 00:42:37.641
‫تماس و پیام‌هام رو جواب نداد

00:42:38.141 --> 00:42:39.142
‫صبر کنیم؟

00:42:39.142 --> 00:42:41.895
‫نه، اشکالی نداره.
‫داره تاریک میشه. بریم

00:42:57.077 --> 00:43:01.164
‫ممنون که نذاشتی اونجا یخ بزنم

00:43:03.542 --> 00:43:04.918
‫پس یعنی بی‌حسابیم؟

00:43:05.586 --> 00:43:06.587
‫معلومه که نه

00:43:07.671 --> 00:43:11.091
‫فراموش نکنیم که اینا هنوزم
‫همش تقصیر توئه

00:43:11.884 --> 00:43:14.303
‫آره. فراموش نکنیم

00:43:25.606 --> 00:43:26.857
‫الان یادم اومد...

00:43:29.026 --> 00:43:30.903
‫امروز تولد پسرمه

00:43:33.322 --> 00:43:34.323
‫چند سالشه؟

00:43:36.241 --> 00:43:37.659
‫شونزده

00:43:39.494 --> 00:43:41.371
‫متأسفم که پیشش نیستی

00:44:03.769 --> 00:44:04.895
‫داستانش رو برام بگو

00:44:07.439 --> 00:44:08.440
‫باشه

00:44:11.026 --> 00:44:12.819
‫تو اولین سونوگرافی‌مون...

00:44:16.448 --> 00:44:18.367
‫دو تا ضربان قلب شنیدیم

00:44:22.996 --> 00:44:26.458
‫از خوشی محض...

00:44:27.084 --> 00:44:29.378
‫رسیدیم به وحشت مطلق

00:44:30.963 --> 00:44:33.423
‫و در نهایت بازم خوشی محض

00:44:36.260 --> 00:44:38.720
‫خیلی برای پدر و مادر شدن آماده نبودیم

00:44:38.720 --> 00:44:40.013
‫کیه که آماده باشه؟

00:44:41.056 --> 00:44:43.725
‫چیزیه که یهو پرت میشی توش

00:44:44.518 --> 00:44:47.020
‫مثل بخش عمیق استخر

00:44:48.355 --> 00:44:53.861
‫تو ویزیت بعدی‌مون،
‫دکتر بهمون گفت که یه ضربان قلب نرماله

00:44:54.528 --> 00:44:55.904
‫ناهنجاری

00:44:58.198 --> 00:44:59.533
‫عجب کلمه‌ای

00:45:00.617 --> 00:45:01.869
‫مقاوم بود

00:45:05.706 --> 00:45:07.457
‫اول اون بدنیا اومد

00:45:11.545 --> 00:45:13.964
‫خیلی شجاع بود

00:45:15.632 --> 00:45:18.051
‫سرشار از شادی بود

00:45:19.511 --> 00:45:23.098
‫جراحی‌ها رو نتونست تحمل کنه

00:45:25.225 --> 00:45:27.227
‫از سومین جراحی جون به در نبرد

00:45:30.731 --> 00:45:31.982
‫خیلی متأسفم

00:45:34.985 --> 00:45:38.697
‫از همون اولش، از همدیگه جدا نمی‌شدین

00:45:42.576 --> 00:45:43.785
‫وقتی بهش فکر می‌کنم...

00:45:46.246 --> 00:45:47.789
‫همیشه با تو هست

00:45:48.999 --> 00:45:50.785
‫اون ماه‌های آخر که تو بیمارستان‌ها بودیم

00:45:50.797 --> 00:45:53.045
‫چارلی از کنارش جم نمی‌خورد

00:45:56.006 --> 00:45:57.758
‫هنوزم براش سخته؟

00:45:57.758 --> 00:46:00.511
‫آره. ولی زیاد دربارش حرف نمی‌زنه

00:46:02.346 --> 00:46:04.181
‫می‌دونی، یه درخت کاشتیم

00:46:05.015 --> 00:46:09.061
‫و یه مقدار از خاکسترش رو ریختیم توی خاک

00:46:12.397 --> 00:46:14.274
‫و هر سال روز تولدش

00:46:15.901 --> 00:46:20.113
‫تو گرگ و میش می‌شینیم اونجا

00:46:24.660 --> 00:46:26.328
‫ولی الان اونجا نیستم

00:47:02.447 --> 00:47:03.615
‫زنده بود

00:47:05.367 --> 00:47:07.452
‫زنده بود. نفس می‌کشید

00:47:07.953 --> 00:47:09.580
‫آره. می‌دونم

00:47:12.749 --> 00:47:14.251
‫هضمش سخته

00:47:14.251 --> 00:47:16.587
‫زیباترین چیزی بود که تو عمرم دیدم

00:47:16.587 --> 00:47:19.006
‫جیسون، زیباترین چیزیه که تو عمرم دیدم

00:47:22.176 --> 00:47:23.177
‫عه...

00:47:27.306 --> 00:47:29.099
‫می‌تونستی اینو به هر کسی نشون بدی

00:47:29.099 --> 00:47:31.351
‫تهش هر چی دوست داری بگیری.
‫چرا من؟

00:47:31.351 --> 00:47:33.353
‫چون نمی‌تونم به هر کسی اعتماد کنم

00:47:34.354 --> 00:47:35.439
‫و می‌دونم می‌تونم به تو اعتماد کنم

00:47:35.439 --> 00:47:37.941
‫تو حتی منو نمی‌شناسی داداش!

00:47:38.942 --> 00:47:40.527
‫درست حسابی نمی‌شناسی!

00:47:42.404 --> 00:47:46.450
‫تو دنیایی که من ازش اومدم

00:47:47.326 --> 00:47:49.036
‫والدینت مردن

00:47:49.036 --> 00:47:50.746
‫پدربزرگت تو رو بزرگ کرد

00:47:50.746 --> 00:47:54.499
‫بلافاصله بعد از دانشگاه،
‫ولاسیتی لبز رو داد بهت

00:47:55.459 --> 00:48:00.380
‫تو اون دنیا، بعد از اینکه جایزه پاویا رو بردم،
‫اومدی سراغ من

00:48:00.380 --> 00:48:03.884
‫ازم پرسیدی ایده‌ای دارم
‫که روش سرمایه‌گذاری کنی

00:48:05.302 --> 00:48:06.303
‫و منم داشتم

00:48:06.303 --> 00:48:08.889
‫من و تو حدود ده سال با همدیگه کار کردیم

00:48:09.598 --> 00:48:12.309
‫ورژن اصلی این جعبه رو ساختیم

00:48:13.435 --> 00:48:15.229
‫دقیقا همینجا

00:48:16.104 --> 00:48:19.274
‫ولی اونجا این آشیانه هواپیما بود

00:48:19.274 --> 00:48:21.318
‫توش موتور جت آزمایش می‌کردن

00:48:23.403 --> 00:48:24.530
‫آره

00:48:29.952 --> 00:48:31.495
‫پس من و تو صمیمی بودیم؟

00:48:32.871 --> 00:48:33.872
‫آره

00:48:35.165 --> 00:48:40.879
‫تو... خب، اون یکی از نزدیک‌ترین دوستام بود

00:48:43.048 --> 00:48:44.633
‫به اون لیتون اعتماد داشتم

00:48:44.633 --> 00:48:46.969
‫می‌دونستم دقیقا چه توانایی‌هایی داره

00:48:49.638 --> 00:48:51.181
‫برای همین بهت اعتماد دارم

00:49:08.824 --> 00:49:10.367
‫پس مال این دنیا نیستی؟

00:49:16.707 --> 00:49:17.916
‫چرا اینجایی؟

00:49:18.667 --> 00:49:23.172
‫اومدم یه چیزی که بگا دادم رو درست کنم

00:49:30.971 --> 00:49:36.518
‫سوال اینه که اگه می‌تونستی
‫حاضر بودی این دنیا رو ترک کنی؟

00:49:36.518 --> 00:49:39.146
‫و یه جای دیگه از نو شروع کنی؟

00:49:43.108 --> 00:49:44.276
‫تو یه چشم‌بهم‌زدن

00:49:44.818 --> 00:49:46.737
‫در ازاش حاضری چی بدی؟

00:49:49.323 --> 00:49:50.407
‫چی بدم؟

00:49:50.407 --> 00:49:51.491
‫آره

00:49:53.535 --> 00:49:54.661
‫همه‌چی

00:49:56.079 --> 00:49:57.080
‫خب...

00:49:59.958 --> 00:50:01.502
‫بلیتش اینه

00:50:11.011 --> 00:50:11.887
‫عجب

00:50:14.723 --> 00:50:15.724
‫چیه؟

00:50:18.018 --> 00:50:21.980
‫اون نگاهی که الان کردی

00:50:21.980 --> 00:50:23.273
‫همون

00:50:24.358 --> 00:50:28.237
‫اون نگاه نیمه‌بازت به افق

00:50:29.738 --> 00:50:31.448
‫همیشه این کارو می‌کردی

00:50:32.115 --> 00:50:33.116
‫عجیبه

00:50:33.742 --> 00:50:36.036
‫با من یاد اون میفتی؟

00:50:38.080 --> 00:50:39.122
‫آره

00:50:40.874 --> 00:50:42.292
‫از خیلی نظرها

00:50:44.002 --> 00:50:45.212
‫خوشبخت بود؟

00:50:48.423 --> 00:50:49.424
‫بگو دیگه

00:50:50.759 --> 00:50:52.761
‫یالا. می‌تونی بهم بگی

00:50:52.773 --> 00:50:54.847
‫تقریبا یه نفریم

00:50:56.598 --> 00:50:57.599
‫بود؟

00:50:58.475 --> 00:50:59.476
‫نه

00:51:00.060 --> 00:51:01.812
‫نمیشه گفت خوشبخت بود

00:51:02.479 --> 00:51:04.273
‫فقط کار می‌کرد

00:51:04.273 --> 00:51:07.943
‫یه پشتکار خاصی داشت

00:51:10.112 --> 00:51:13.156
‫مصمم‌ترین انسانی که به عمرم دیدم

00:51:18.620 --> 00:51:21.248
‫می‌دونی اون این کارو باهام کرد، نه؟

00:51:23.375 --> 00:51:24.751
‫منظورت چیه؟

00:51:24.751 --> 00:51:27.171
‫با جعبه دنیای من رو پیدا کرد

00:51:28.088 --> 00:51:29.548
‫منو دزدید

00:51:31.842 --> 00:51:33.260
‫آورد به دنیای خودش

00:51:36.221 --> 00:51:37.556
‫کار اون بود

00:51:37.556 --> 00:51:38.891
‫چرا باید این کارو بکنه؟

00:51:39.683 --> 00:51:42.686
‫نمی‌دونم. تو باهاش زندگی کردی.
‫تو بگو

00:51:50.736 --> 00:51:51.737
‫حسرت

00:51:53.197 --> 00:51:54.990
‫اگه زندگی منو می‌خواست...

00:51:56.033 --> 00:51:57.868
‫می‌تونست راحت... منو بکشه

00:51:57.868 --> 00:51:58.827
‫نه

00:51:58.827 --> 00:52:00.193
‫چرا باید این همه دردسر رو به جون بخره

00:52:00.205 --> 00:52:02.247
‫که منو بیاره به دنیای خودش؟

00:52:02.247 --> 00:52:04.708
‫انقدر بی‌وجدان نیست.
‫همچین کاری نمی‌کنه

00:52:06.168 --> 00:52:08.086
‫- اگه این کارو باهات کرده...
‫- مطمئنم کار اونه

00:52:08.086 --> 00:52:09.796
‫حتما براش توجیه پیدا کرده

00:52:10.380 --> 00:52:13.717
‫تو توی دنیای خودت استاد دانشگاهی، مگه نه؟

00:52:14.426 --> 00:52:15.427
‫آره

00:52:17.387 --> 00:52:18.764
‫ثروتمندی؟

00:52:22.142 --> 00:52:24.269
‫نه

00:52:24.978 --> 00:52:27.439
‫جیسون من احتمالا به خودش گفته

00:52:28.524 --> 00:52:31.818
‫داره بهت یه فرصت تکرارنشدنی میده

00:52:35.072 --> 00:52:37.699
‫فرصت رفتنِ مسیر نرفته

00:52:39.034 --> 00:52:40.786
‫برای تو و خودش

00:52:41.411 --> 00:52:43.205
‫ولی چرا زندگی من؟

00:52:43.914 --> 00:52:47.626
‫از بین میلیاردها جیسون، چرا من؟

00:52:48.585 --> 00:52:51.213
‫تنها چیزی که تو داشتی و اون نداشت چی بود؟

00:52:55.676 --> 00:52:57.261
‫دنیلا و چارلی

00:52:58.720 --> 00:52:59.763
‫نه

00:53:08.397 --> 00:53:10.732
‫- غر نزن سرم
‫- داری اشتباه انجامش میدی

00:53:10.732 --> 00:53:12.734
‫- خیلی هم خوب میشن
‫- بذار ببینم

00:53:13.443 --> 00:53:16.321
‫- می‌خوای اداشو دربیاری که واقعا بشه؟
‫- یه همچین چیزی

00:53:25.539 --> 00:53:31.170
‫بنظرت بابا اخیراً مشکلاتی داشته؟

00:53:37.843 --> 00:53:39.178
‫منظورت چیه؟

00:53:39.178 --> 00:53:42.389
‫نمی‌دونم. آخه جدیداً یه جوری شده

00:53:43.182 --> 00:53:44.183
‫می‌دونی؟

00:53:45.601 --> 00:53:46.685
‫سلام خونواده

00:53:50.355 --> 00:53:51.481
‫چه بویی داره

00:53:51.481 --> 00:53:53.609
‫آره. داریم اسپاگتی و میت‌بال درست می‌کنیم

00:53:54.776 --> 00:53:56.904
‫می‌دونی، غذای موردعلاقه مکس

00:54:00.199 --> 00:54:01.992
‫دورهمی پیش درختش رو نبودی

00:54:05.704 --> 00:54:08.665
‫آره، می‌دونم. خیلی عذر می‌خوام

00:54:10.167 --> 00:54:15.589
‫ولی درگیر یه مأموریت محرمانه بودم

00:54:17.925 --> 00:54:20.886
‫یه مأموریت مربوط به پسری که تولدشه

00:54:22.763 --> 00:54:25.140
‫خب، شاید بتونیم برگردیم پیش درخت

00:54:26.016 --> 00:54:27.059
‫اگه بخوای

00:54:27.059 --> 00:54:30.062
‫آره. البته. یه دقیقه دیگه

00:54:30.062 --> 00:54:31.897
‫این چیه پشتت؟

00:54:38.362 --> 00:54:39.404
‫مرسی

00:54:43.033 --> 00:54:44.117
‫برای شما

00:54:45.077 --> 00:54:46.078
‫و برای ما

00:54:46.828 --> 00:54:48.997
‫چون امروز...

00:54:51.166 --> 00:54:55.212
‫روز خیلی بزرگیه برای این خانواده

00:55:02.010 --> 00:55:03.846
‫کادوت رو باز نمی‌کنی؟

00:55:12.855 --> 00:55:13.856
‫چی؟

00:55:16.149 --> 00:55:17.734
‫تولدت مبارک رفیق

00:55:18.819 --> 00:55:20.529
‫از طرف من و مامانت

00:55:23.407 --> 00:55:24.616
‫جدیه داستان؟

00:55:25.993 --> 00:55:27.202
‫بیرون پارک شده

00:55:40.507 --> 00:55:42.217
‫حاجی پشمام!

00:55:55.522 --> 00:55:57.149
‫جیسون، چه غلطی کردی؟

00:55:58.317 --> 00:56:00.068
‫ببین، امروز از کارم استعفا دادم

00:56:00.736 --> 00:56:01.737
‫چی؟

00:56:01.737 --> 00:56:04.948
‫اونجا وایساده بودم
‫به کلاس نگاه می‌کردم

00:56:04.948 --> 00:56:07.659
‫و یه فکر همش تو سرم تکرار می‌شد

00:56:09.286 --> 00:56:11.121
‫اینکه من برای بیشتر از اینا زاده شدم

00:56:11.705 --> 00:56:12.873
‫بدون حرف زدن با من؟

00:56:13.999 --> 00:56:15.459
‫آره می‌دونم. ببخشید

00:56:16.210 --> 00:56:17.753
‫- ولی دیگه نمی‌تونستم
‫- خیلی‌خب

00:56:17.753 --> 00:56:22.049
‫ولی کار من برای گذران زندگی‌مون هم کافی نیست،
‫چه برسه به ماشین خریدن

00:56:22.049 --> 00:56:25.260
‫بنظرم تو از کارت استعفا بده
‫و برگرد سراغ نقاشی

00:56:26.178 --> 00:56:27.679
‫جدی؟ چجوری اونوقت؟

00:56:28.514 --> 00:56:31.683
‫قبل از بدنیا اومدن چارلی،
‫داشتم رو یه چیزی کار می‌کردم

00:56:31.683 --> 00:56:33.227
‫جعبه کوچیکه رو یادته؟

00:56:33.227 --> 00:56:34.311
‫آره

00:56:34.311 --> 00:56:35.646
‫خیلی برام مهم بود

00:56:35.646 --> 00:56:39.441
‫ولی کنارش گذاشتم چون می‌خواستم
‫تمام‌وقت پیش شما باشم

00:56:40.192 --> 00:56:41.860
‫یه سرمایه‌گذار پیدا کردم

00:56:42.903 --> 00:56:43.904
‫هی!

00:56:43.904 --> 00:56:45.155
‫ممنون بابا

00:56:47.074 --> 00:56:48.283
‫ممنون

00:56:48.283 --> 00:56:50.035
‫میشه بریم یه دور بزنیم؟

00:56:50.035 --> 00:56:52.204
‫- آره. بریم
‫- آره؟

00:56:52.204 --> 00:56:53.288
‫حتما

00:56:53.872 --> 00:56:56.166
‫دیگه لازم نیست نگران پول باشی

00:56:58.961 --> 00:57:00.379
‫می‌خوای صندلی شاگرد بشینی؟

00:57:00.379 --> 00:57:01.713
‫مامان، نمیای؟

00:57:02.297 --> 00:57:03.507
‫اومدم

00:58:39.896 --> 00:58:56.896
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.