﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:08.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:17.001 --> 00:00:20.001
« لندن، انگلستان »

00:00:41.416 --> 00:00:45.712
،خب، اگه این یارو موزه رو میخواد تسخیر کنه
چرا مارو دنبال کرد تا بیفتیم توی خیابون؟

00:00:45.795 --> 00:00:46.838
ما سعی داشتیم کمک کنیم

00:00:46.921 --> 00:00:49.257
از داد و فریادش معلومه که کمک مارو نمیخواد

00:00:49.340 --> 00:00:50.341
خودت تنهایی اینو فهمیدی؟

00:00:51.468 --> 00:00:53.261
.ماسک گازی که زده باید نفرین شده باشه

00:00:53.344 --> 00:00:55.597
،باید نابودش کنیم
اونوقت به جهان پس از مرگش راه پیدا میکنه

00:00:55.680 --> 00:00:57.932
.دسخوش ادوین
الان که وحشی شده چطوری باید درش بیاریم؟

00:00:58.016 --> 00:00:59.059
باید ببُریمش

00:01:02.604 --> 00:01:03.438
چاقوی آهنی

00:01:03.521 --> 00:01:05.440
اگه خواست کاری بکنه می‌سوزونمش

00:01:05.523 --> 00:01:07.609
،من میگم ماسک رو ازش جدا کنیم، نابودش کنیم

00:01:07.692 --> 00:01:09.652
.بعد میره به جهان پس از مرگش، ختم داستان

00:01:09.736 --> 00:01:11.362
ما از طعمه قدیمی و جاکبریتی استفاده میکنیم

00:01:11.446 --> 00:01:14.824
.به جلد چهارم کارت‌های تاروت نیاز دارم
همونی که کوچیک و بنفشه

00:01:14.908 --> 00:01:16.326
اون طلسم آتش رو داره

00:01:21.331 --> 00:01:24.959
.یه مشکل کوچیک داریم
توو دفتر جا گذاشتمش

00:01:25.043 --> 00:01:28.338
چارلز، تو یه کوله داری
.که بی‌نهایت چیز توش جا میشه

00:01:28.421 --> 00:01:29.631
من ک نمیدونستم نیازمون میشه

00:01:43.478 --> 00:01:44.478
!برو

00:01:47.607 --> 00:01:48.607
لعنتی

00:01:50.944 --> 00:01:52.028
!از این طرف! این طرف

00:01:52.111 --> 00:01:53.822
!باید برگردیم دفتر

00:02:16.511 --> 00:02:18.721
اینجا که دفتر نیست، رفیق

00:02:18.805 --> 00:02:21.558
پرش از آینه وقتی دارن دنبالت میکنن کار سختیه

00:02:23.768 --> 00:02:27.772
خب، امیدوارم این روح جنگ جهانی اول هم
.در مسیریابی به مشکل خورده باشه

00:02:37.615 --> 00:02:39.325
« Mura Masa and Slowthai از  Doorman آهنگ »

00:02:44.289 --> 00:02:47.417
راستشو بخوای، مشتری میتونست
یکم دقیق‌تر اطلاعات بده

00:02:48.418 --> 00:02:50.088
« دیروز »

00:02:51.713 --> 00:02:54.048
و چون نمایشگاه جدید
،درباره جنگ جهانی اوله

00:02:54.132 --> 00:02:56.593
هنوز یه سری ارواح درد و غم در دل دارن

00:02:56.676 --> 00:02:58.052
ارواحی که نمیتونن رها کنن

00:02:58.136 --> 00:02:59.888
من در این دنیا هستم
تا بهشون کمک کنم گذر کنن

00:02:59.971 --> 00:03:01.347
این کارِ ناتمام منه

00:03:01.431 --> 00:03:05.143
مثل کار ما میمونه، مگه نه ادوین؟
.ارواحی که پرونده‌هایی که هیشکی از پسشون بر نمیاد رو حل میکنن

00:03:05.226 --> 00:03:08.479
من اومدم سراغ شما چون
یکی از ارواح یکم دیوانه شده

00:03:09.272 --> 00:03:11.316
با دستمزدش ازتون میخوام
که این معما رو حل کنین

00:03:12.317 --> 00:03:13.943
من شنیدم شما بهترین هستین

00:03:17.196 --> 00:03:18.740
خب. این آینه چی؟

00:03:18.823 --> 00:03:21.409
این بار حواست جمع هستش دیگه؟ -
آره -

00:03:21.492 --> 00:03:23.119
.و همین الان دارم دفتر رو پیدا میکنم

00:03:37.759 --> 00:03:38.760
.برو

00:03:46.059 --> 00:03:47.644
...حالا، قبل اینکه بیاد

00:04:01.449 --> 00:04:02.449
اینجایی پس

00:04:05.370 --> 00:04:06.370
شرمنده، مرد

00:04:06.829 --> 00:04:09.540
...اون ماسک تورو تسخیر کرده

00:04:11.668 --> 00:04:14.254
پس باید درش بیارم

00:04:20.051 --> 00:04:21.219
!ادوین

00:04:21.928 --> 00:04:22.928
!عجله کن

00:04:22.971 --> 00:04:26.057
،به شعله ندا بده
...روح را دور کن

00:04:26.140 --> 00:04:26.975
!ادوین

00:04:27.058 --> 00:04:29.119
!شیی در دست مرا آتش بزن ...

00:04:41.531 --> 00:04:43.783
.هی، هی
چیزی نیست رفیق

00:04:44.367 --> 00:04:45.493
شما جنگ رو بردین

00:04:45.576 --> 00:04:47.662
بچه‌ها توی مدرسه دربارش میخونن، باشه؟

00:04:47.745 --> 00:04:49.080
کار شما حرف نداشت

00:04:49.163 --> 00:04:51.833
قبل اینکه "مرگ" بیاد دنبالش باید قایم بشیم

00:04:54.043 --> 00:04:56.004
وگرنه ما رو هم میبره

00:05:01.426 --> 00:05:03.636
چارلز، کارت حرف نداشت

00:05:03.720 --> 00:05:07.140
.آره، خودمم خیلی از دست خودم راضیم
جز اون تیکه‌ای که داشت خفه‌م میکرد

00:05:09.309 --> 00:05:10.601
مرگ

00:05:11.728 --> 00:05:12.729
اون اینجاست

00:05:22.071 --> 00:05:23.239
سلام، ویلفرد

00:05:31.372 --> 00:05:32.999
ببخشید، من شما رو میشناسم؟

00:05:34.459 --> 00:05:36.461
بله قبلا آشنا شدیم

00:05:37.462 --> 00:05:39.380
البته. الان یادم میاد

00:05:40.465 --> 00:05:43.176
تو خیلی وقته داری
در نبردهای قدیمی مبارزه میکنی، ویلفرد

00:05:45.511 --> 00:05:47.555
تو بیش از صد سال پیش مردی

00:05:55.772 --> 00:05:57.148
من اون‌موقع اومدم سراغت

00:05:58.441 --> 00:05:59.441
...اما

00:06:00.860 --> 00:06:02.153
تو خیلی گیج بودی

00:06:02.779 --> 00:06:05.198
.سرشار از خشم و نفرت

00:06:08.159 --> 00:06:09.243
انگار الان خیلی بهتر شدی

00:06:12.163 --> 00:06:13.539
آماده‌ای؟

00:06:14.957 --> 00:06:17.585
کجا... الان کجا قراره برم؟

00:06:17.668 --> 00:06:21.756
،وقتی در هندوستان بودم
درباره تناسخ صحبت میکردن

00:06:21.839 --> 00:06:26.010
...یه شعری از کیپلینگ خوندم
(شاعر و داستان‌نویس انگلیسی)

00:06:27.220 --> 00:06:29.722
...اونا... اونا

00:06:29.806 --> 00:06:32.725
،اونا برمیگردن، دوباره برمیگردن

00:06:32.809 --> 00:06:34.811
.تا وقتی که زمین در گردش باشه

00:06:37.063 --> 00:06:39.482
.خداوند هرگز یک برگ یا درخت رو بیهوده خلق نکرده

00:06:40.775 --> 00:06:42.777
اونوقت فکر میکنی خداوند روح انسان‌ها رو تلف میکنه؟

00:06:45.863 --> 00:06:46.863
آره... بله

00:06:46.906 --> 00:06:48.366
دقیقا همین بود

00:06:50.034 --> 00:06:51.953
همین اتفاق سر من میفته؟

00:07:00.503 --> 00:07:01.921
الان وقتشه که بفهمی

00:07:11.681 --> 00:07:12.723
،تا حالا فکر کردی

00:07:13.349 --> 00:07:14.725
اگه واقعا مرگ مارو گیر بندازه چی میشه؟

00:07:15.685 --> 00:07:18.438
مارو مجبور میکنه بریم به جهان پس از مرگ
و از هم جدا بشیم

00:07:20.523 --> 00:07:22.650
من هیچوقت نمیذارم همچین اتفاقی بیفته

00:07:32.651 --> 00:07:38.651
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:08:39.652 --> 00:08:42.652
« سریال « کارآگاهان جوانِ مرده

00:08:43.653 --> 00:08:50.653
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:09:03.417 --> 00:09:05.545
بیخیال، چرا اینقد سفت کردی خودتو؟

00:09:05.628 --> 00:09:07.672
شول کن، یالا

00:09:07.755 --> 00:09:10.258
.یالا ادوین
.من فقط به خاطر تو این رو انتخاب کردم رفیق

00:09:10.341 --> 00:09:12.221
بوکس ورزش مردهاست، اینطور نیست؟

00:09:12.260 --> 00:09:15.304
آخه مگه من کی لازمم میشه کسی رو بزنم؟
من از سال 1916 مُردم

00:09:15.388 --> 00:09:18.724
...خیله‌خب. اگه یه روح دیگه

00:09:18.808 --> 00:09:22.436
با یه دریل شارژی مشغول
کشتن مردم باشه چی؟

00:09:22.520 --> 00:09:25.481
،مستقیم میزنه به جمجمه‌شون
،همه‌جا مغز و خون میپاچه

00:09:25.565 --> 00:09:29.068
.و جادوت هم کار نمیکنه
و تو باید برای نجات یه مشتری جلوش رو بگیری؟

00:09:29.151 --> 00:09:31.237
،در این مورد به شدت خاص

00:09:31.320 --> 00:09:33.864
.تو دریل‌زن دیوانه رو با چوب کریکتت میزنی

00:09:34.615 --> 00:09:36.284
نه نکن -
ببین -

00:09:36.367 --> 00:09:38.286
،من 30 ساله بهترین رفیق توئم

00:09:38.369 --> 00:09:40.705
واسه همین میدونم
،دوست نداری چیزای جدید رو امتحان بکنی

00:09:40.788 --> 00:09:42.790
اما باعث میشه من حالم خیلی بهتر بشه

00:09:42.873 --> 00:09:45.918
،اگه یکی از این دهه‌ها
.تو واقعا دفاع از خودت رو یاد بگیری

00:09:47.295 --> 00:09:49.005
آره؟ آره؟ باشه؟ هی

00:09:50.339 --> 00:09:51.339
باشه

00:09:53.009 --> 00:09:55.261
یالا

00:09:58.556 --> 00:10:00.891
هی، ایول بهت

00:10:01.767 --> 00:10:05.313
.خوب بود
فقط دفعه بعدی خیلی محکم‌تر بزن

00:10:12.314 --> 00:10:13.314
« مشتری جدید »

00:10:14.280 --> 00:10:17.074
.خیله خب
من ادوین پِین هستم، ایشون هم چارلز رولند

00:10:17.158 --> 00:10:20.411
،همونطور که بی‌شک میدونین
.ما آژانس کارآگاهان جوان مرده هستیم

00:10:20.494 --> 00:10:23.497
.اون مغز بازیه، منم بازوی کار
مسائل رو حل میکنیم

00:10:23.581 --> 00:10:25.708
تو بازوی کاری؟

00:10:25.791 --> 00:10:28.836
آره. چرا اینطوری گفتی؟ -
دلیلی نداره -

00:10:30.379 --> 00:10:33.924
من میخوام که به دوستم کریستال کمک کنین

00:10:34.008 --> 00:10:35.384
اون غیبگو هستش

00:10:35.468 --> 00:10:38.137
.یک واسط بین دو جهان
واسه همین با اینکه روحم میتونه منو ببینه

00:10:38.763 --> 00:10:42.933
اما اخیرا، یه چیزی عجیب شده

00:10:43.017 --> 00:10:44.352
منظورت از عجیب چیه؟

00:10:44.435 --> 00:10:45.728
...اون معمولا خیلی

00:10:49.315 --> 00:10:52.568
...اما اخیرا، اون یکم

00:10:58.074 --> 00:11:00.576
همچنین آمریکایی هم هست

00:11:00.660 --> 00:11:01.535
به نظر شیطان رفته توو جلدش

00:11:01.619 --> 00:11:05.039
 این خوبه. ما قبلا با
تسخیر شیطانی سر و کار داشتیم

00:11:05.122 --> 00:11:07.249
خیلی وقته کارآگاه هستیم -
عالیه -

00:11:07.333 --> 00:11:08.918
پس به دوستم کمک میکنین؟

00:11:09.001 --> 00:11:10.961
پرونده شما رو در نظر میگیریم

00:11:13.255 --> 00:11:15.966
 درسته، اون میخواد الان
سر مذاکره یکم سرسختی نشون بده

00:11:16.050 --> 00:11:17.650
کارش همینه

00:11:18.302 --> 00:11:22.264
 آره، خب، ما باید درباره
مبلغ صحبت کنیم

00:11:22.348 --> 00:11:25.309
،ما گاهی کار خیرخواهانه هم انجام میدیم
...اما در این مورد

00:11:25.393 --> 00:11:29.772
اوه، اما من فقط یه بچه کوچیکم
.که با ناامیدی سعی دارم به دوست جدیدم کمک کنم

00:11:29.855 --> 00:11:31.232
چطوری باید هزینه‌ش رو بدم آخه؟

00:11:33.401 --> 00:11:34.401
اِما

00:11:34.860 --> 00:11:39.198
،مدل مو و کیف دستی ویکتوریایی تو
.دلالت بر این داره که اواخر قرن 19 ـم فوت کردی

00:11:39.281 --> 00:11:41.700
از نظر ماورای طبیعه به این معناست
که تو از ما بزرگ‌تری

00:11:41.784 --> 00:11:44.412
تو زمان زیادی داشتی که
.یاد بگیری چطوری به عنوان یک روح زندگی کنی

00:11:44.495 --> 00:11:46.580
،مشخصه که دانش علوم پنهان رو هم داری

00:11:46.664 --> 00:11:50.000
همانطور که از حیوان دست‌آموز
...درخشان جادوئی‌ت معلومه. پس

00:11:52.086 --> 00:11:54.088
.من گمان میکنم که توانایی پرداخت رو داری

00:11:55.423 --> 00:11:56.966
باشه، عوضی‌ها

00:11:57.800 --> 00:11:58.800
چقد؟

00:11:59.844 --> 00:12:01.637
!ول کن

00:12:01.720 --> 00:12:03.597
!ول کن

00:12:12.565 --> 00:12:15.401
« David Bowie از  Hang On to Yourself آهنگ »

00:12:24.702 --> 00:12:26.078
آفرین بهت، چارلز

00:12:27.288 --> 00:12:28.873
نقشه مناسبی رو تهیه کردیم

00:12:29.748 --> 00:12:30.916
ظاهر با من

00:13:03.532 --> 00:13:04.658
!حالا، ادوین

00:13:05.201 --> 00:13:07.411
طلسم رو بکش! ما باید
!اهریمن رو گیر بندازیم

00:13:12.333 --> 00:13:13.417
!می‌کشمتون

00:13:13.501 --> 00:13:15.085
!سریع تمومش کن، ادوین

00:13:47.409 --> 00:13:49.495
!می‌کشمتون

00:13:49.578 --> 00:13:52.456
دیدی؟ تغییر چهره‌های من همیشه جوابه

00:14:07.596 --> 00:14:08.806
!سعی داره فرار کنه

00:14:19.066 --> 00:14:20.401
!یه کاری بکن چارلز

00:14:20.484 --> 00:14:22.820
!ماهی‌ها دارن طلسم رو از بین میبرن

00:14:37.167 --> 00:14:39.545
این باید اهریمن رو بیرون بکشه

00:14:39.628 --> 00:14:41.630
ایستگاه کینگز کراس

00:14:41.714 --> 00:14:44.425
.برای خط متراپولیتن، خط عوض کنید

00:14:49.597 --> 00:14:52.099
چیزی نیست. مشکلی نیست

00:14:52.182 --> 00:14:53.767
تو کریستالی درسته؟

00:14:53.851 --> 00:14:57.354
...آره. کریستال پالاس

00:14:58.147 --> 00:15:01.066
...یه چیزی... اسمم
باز یه تیکه دیگه داره

00:15:01.150 --> 00:15:03.986
...من... من اهل

00:15:06.322 --> 00:15:09.158
خدای من. چرا یادم نمیاد؟

00:15:09.241 --> 00:15:12.453
احتمالا یک اثر جانبی کوتاه مدت
از تسخیر شیطانیه

00:15:12.536 --> 00:15:13.787
میگذره

00:15:13.871 --> 00:15:16.707
،میتونی چند روز پیش ما بمونی
تا وقتی که حافظه‌ت برگرده

00:15:16.790 --> 00:15:18.667
معمولا این جزوی از خدمات ما نیست

00:15:19.710 --> 00:15:21.754
.ما کارآگاهان جوان مرده هستیم
ما تورو نجات دادیم

00:15:22.755 --> 00:15:23.589
قابلی نداشت

00:15:23.672 --> 00:15:25.591
کارآگاهان جوان مرده؟

00:15:25.674 --> 00:15:28.594
خیلی خفنه نه؟
ما روحیم، و معماها رو حل میکنیم

00:15:28.677 --> 00:15:30.596
اوه آره، روح. فهمیدم

00:15:30.679 --> 00:15:32.848
فقط یه اسم مسخره‌ست

00:15:36.602 --> 00:15:37.853
اون نباید اینجا باشه

00:15:37.937 --> 00:15:39.980
.پرونده تموم شده
چرا توی دفتر ما هستش؟

00:15:40.064 --> 00:15:42.858
.خود مرگ هم اخیرا اینجا بود
ما نگرانی‌های بزرگ‌تری داریم

00:15:42.942 --> 00:15:45.861
اون ممکنه برگرده -
آیا پرونده واقعا بسته شده؟ -

00:15:45.945 --> 00:15:47.738
اون هیچی یادش نمیاد

00:15:47.821 --> 00:15:49.782
آخه کجا باید بره؟

00:15:49.865 --> 00:15:51.825
،میتونه بره اون دختر گستاخ اِما رو پیدا کنه

00:15:51.909 --> 00:15:54.244
.بعد برن توی قبرستون باهم عکس بگیرن یا هرچی

00:15:54.328 --> 00:15:56.497
ما ارتباطی با آدم‌های زنده نداریم

00:15:56.580 --> 00:16:00.542
قبول کن. حس خوبی داره که
یکی که زنده‌ست و هم‌سن ماست ما رو ببینه، مگه نه؟

00:16:01.460 --> 00:16:03.379
چارلز، نمیتونی اینجا نگه‌ش داری

00:16:03.462 --> 00:16:06.799
ما که دلمون نمیخواد رسواییِ سال 94
سر قضیه توله‌سگ شکست‌خورده تکرار بشه؟

00:16:06.882 --> 00:16:11.553
.خیله خب الان فهمیدم
تو حسودی میکنی که یکی دیگه اینجاست

00:16:11.637 --> 00:16:13.097
حسودی؟ -
...سلام -

00:16:13.180 --> 00:16:14.682
دوباره

00:16:15.891 --> 00:16:17.601
میدونین که کاملا میتونم صداتون رو بشنوم

00:16:19.812 --> 00:16:20.646
صبح بخیر

00:16:20.771 --> 00:16:22.272
اون یه شیشه زنبوره؟

00:16:22.356 --> 00:16:24.525
هیچوقت معلوم نمیکنه که
سر یه پرونده چی لازمت میشه

00:16:24.608 --> 00:16:27.111
خوب استراحت کردی؟

00:16:27.194 --> 00:16:30.072
آره و ممنون که دیوید رو از من در آوردین

00:16:30.155 --> 00:16:31.907
و اینکه گذاشتین اینجا بخوابم

00:16:31.991 --> 00:16:35.077
اون اهریمن ترسناک و قدرتمند
که تسخیرت کرده بود اسمش دیوید بود؟

00:16:35.160 --> 00:16:36.160
آره

00:16:36.954 --> 00:16:38.372
پس تشریف میبری دیگه؟

00:16:38.455 --> 00:16:41.709
هی، قبل اینکه بندازیش بیرون
یه لحظه فرصت بده نفس بکشه

00:16:41.792 --> 00:16:43.419
زنده‌ها آشفته‌ن

00:16:44.378 --> 00:16:48.173
اگه دیشب مرده بود
هیچ مشکلی نداشتم که اینجا باشه

00:16:49.758 --> 00:16:51.760
.خب این حرفت دارک بود
یالا کریستال

00:16:51.844 --> 00:16:55.973
بیا ادوین رو تنها بذاریم
تا رفتار گستاخانه‌ش رو درست کنه

00:16:56.056 --> 00:16:57.433
باشه، حتما

00:17:03.522 --> 00:17:05.357
باید یکم به ادوین وقت بدی

00:17:05.441 --> 00:17:09.611
،اون چندین دهه در جهنم بوده
واسه همین یادش میره که چطوری با آدما صحبت کنه

00:17:09.695 --> 00:17:11.280
چندین دهه در جهنم؟

00:17:11.363 --> 00:17:15.242
.نه به خاطر اینکه بد باشه
یه خطای دفتری بوده

00:17:15.325 --> 00:17:17.119
اون باعث شده که مُرده بودن خیلی آسون‌تر باشه

00:17:17.202 --> 00:17:18.245
اون بهترین دوستمه

00:17:18.328 --> 00:17:21.915
 خیله‌خب، من میدونم که اکثر
روح‌ها روی زمین گیر کردن یا نفرین شدن، درسته؟

00:17:22.624 --> 00:17:25.878
خب جریان شما چیه؟ -
هی، ما خودمون خواستیم بمونیم -

00:17:25.961 --> 00:17:30.007
.یه سری کار ناتمام داریم
باید پرونده حل کنیم، به ارواح کمک کنیم

00:17:30.090 --> 00:17:33.594
ما کارآگاه‌های خیلی خفنی هستیم
البته وقتی که از دست مرگ قایم نشیم

00:17:33.677 --> 00:17:35.554
پس شما فراری هستین. درسته

00:17:35.637 --> 00:17:38.348
مثل دوتا جوان مرده احمقِ فراری

00:17:38.432 --> 00:17:40.893
باحال بود

00:17:40.976 --> 00:17:43.812
.وایسا، نخند
من دارم مسخره‌ت میکنم

00:17:44.313 --> 00:17:46.023
یعنی دارم بدرفتاری میکنم

00:17:46.815 --> 00:17:47.815
باشه

00:17:48.275 --> 00:17:50.486
که چی؟ باید عصبانی بشم؟

00:17:53.322 --> 00:17:54.615
...آره، من

00:17:55.783 --> 00:17:58.911
دقیق یادم نیست
...اما حس میکنم که

00:17:58.994 --> 00:18:01.830
،مردم زیاد از من خوششون نمیومده
.یا باهام مهربون نبودن

00:18:01.914 --> 00:18:04.291
حافظه‌ت بهتر نشده امروز؟

00:18:04.374 --> 00:18:06.752
...نه، انگار

00:18:06.835 --> 00:18:09.671
انگار هر خاطره‌ای که از خودم
...یا خونواده‌م دارم

00:18:09.755 --> 00:18:12.466
...یه سری سوراخ درشون هست. من

00:18:12.549 --> 00:18:14.843
دلم میخواد یه چیزی رو خیلی محکم بزنم

00:18:18.263 --> 00:18:21.183
چارلز، تو زیاد میخندی

00:18:21.266 --> 00:18:23.977
خب دارم لذت میبرم از هم‌صحبتی
با یکی از هم‌سن‌های خودم که زنده‌ست

00:18:24.061 --> 00:18:27.981
،قبلا با غیبگوها روبه‎رو شدیم
اما مثل تو خوش اندام نبودن

00:18:28.065 --> 00:18:30.984
تو دهه 80 این تیکه رو دخترا جواب بود؟

00:18:31.068 --> 00:18:32.694
باید تمومش کنی

00:18:33.320 --> 00:18:34.988
یه کوچولو هم اثر نکرد؟ -
نه -

00:18:35.072 --> 00:18:36.240
نه؟ -
نه -

00:18:39.118 --> 00:18:41.120
،سلام ادوین
میخواستم برات قهوه بیارم

00:18:41.203 --> 00:18:44.665
اما چارلز گفت ارواح
نمیتونن چیزی رو مزه یا بو یا حس کنن

00:18:44.748 --> 00:18:47.960
آره، مثل خوردن یه مشت ماسه میمونه

00:18:48.043 --> 00:18:49.419
دلم خیلی واسه اسپاگتی تنگ شده

00:18:49.503 --> 00:18:51.088
وقتی نبودی پست‌چی اومد

00:18:51.171 --> 00:18:52.673
پست‌چی روح هم داریم؟

00:18:52.756 --> 00:18:56.426
.راستش نمیدونم دقیقا چطوری کار میکنه
اون فقط با یه سری پرونده یهو میادش

00:18:56.510 --> 00:19:00.347
.آدم خوبیه. یکم عجیبه
اونم به خاطر اینکه یهو غافلگیرمون میکنه، مگه نه ادوین؟

00:19:00.430 --> 00:19:02.432
شاید خودت بتونی ازش بپرسی

00:19:02.516 --> 00:19:04.309
.اوه صبر کن
تو نبودی

00:19:06.061 --> 00:19:09.648
درسته. پس گمونم قراره حالت رو بدتر کنم

00:19:09.731 --> 00:19:13.235
وقتی بهت بگم که کریستال و من
.تصمیم گرفتیم که اون میتونه پیش ما بمونه

00:19:13.318 --> 00:19:15.487
کاملا روشن کنم که ایده من نبود

00:19:17.239 --> 00:19:20.242
فکرشو بکن اگه توی پرونده
.عروسکِ گریان یه غیبگو داشتیم

00:19:20.325 --> 00:19:22.327
تازه، میتونه توی امور زنده‌ها هم بهمون کمک کنه، درسته؟

00:19:22.411 --> 00:19:24.830
کمک کنه؟ مگه چقد قراره بمونه؟

00:19:25.831 --> 00:19:28.000
تا وقتی که حافظه‌ش برگرده، باشه؟

00:19:31.170 --> 00:19:35.048
.خیت شد
من نامه‌ها رو بررسی میکنم

00:19:37.509 --> 00:19:40.137
... پس همه اینا پرونده‌های بالقوه هستن یا

00:19:50.397 --> 00:19:51.607
این دختره زنده‌ست

00:19:51.690 --> 00:19:52.691
چی؟

00:19:52.774 --> 00:19:54.443
.این دختره زنده‌ست
بکی اسپن

00:19:55.694 --> 00:19:56.862
اون ترسیده

00:19:56.945 --> 00:19:58.322
جای تاریکیه

00:19:58.947 --> 00:19:59.948
نه، مخفیه

00:20:00.532 --> 00:20:02.868
غیرطبیعیه، شیطانی

00:20:03.785 --> 00:20:06.330
جادوی سیاه و مرگ احاطه‌ش کرده

00:20:10.209 --> 00:20:11.251
باید بهش کمک کنیم

00:20:13.837 --> 00:20:16.757
نه -
یالا، غیبگو داشتن داره جواب میده -

00:20:16.840 --> 00:20:20.302
.تاریک، ماوراطبیعی
خوراک خودمونه

00:20:20.385 --> 00:20:23.847
این توی آمریکاست. ما که نمیتونیم
بر اساس یک اعلامیه بریم اونور آب

00:20:23.931 --> 00:20:25.557
.اصلا موکلی نداریم
موکل‌مون کیه؟

00:20:25.641 --> 00:20:28.393
.دختر گمشده میتونه موکل ما باشه -
یه موکل زنده؟ -

00:20:28.477 --> 00:20:29.937
نحوه کار ما اینطوری نیست

00:20:30.020 --> 00:20:32.981
حالا، درک میکنم که خیلی خوبه
...که یه دختر نوجوان زنده بهت نگاه کرده

00:20:33.065 --> 00:20:35.859
صدات رو بیار پائین -
،اما خیلی سریع داره اتفاق میفته -

00:20:35.943 --> 00:20:38.570
و اون به هیچ وجه عضوی
.از این آژانس نخواهد شد

00:20:38.654 --> 00:20:41.949
،من نمیخوام دردسر درست کنم
اما این دختر زنده‌ست. میتونیم کمکش کنیم

00:20:42.032 --> 00:20:45.202
چه ضرری داره که یه دختر کوچولو
رو از یک خطر ماورا طبیعی نجات بدیم؟

00:20:47.412 --> 00:20:49.706
.بیخیال ادوین

00:20:49.790 --> 00:20:52.042
خوب نیست یه سر از شهر بریم بیرون؟

00:20:52.125 --> 00:20:54.711
اونم با وجود اینکه
اخیرا مرگ اومده بود به دفترمون

00:20:54.795 --> 00:20:58.340
تازشم، واقعا میخوای بذاری
که یه دختر کوچولو آمریکایی بمیره؟

00:21:05.394 --> 00:21:07.244
« سه پرواز و یک قایق سواری بعد »

00:21:11.395 --> 00:21:13.689
بچه‌ها اون قایق‌سواری عالی بود

00:21:13.772 --> 00:21:15.107
تاحالا سوار قایق نشده بودم

00:21:15.190 --> 00:21:18.151
.گذر از آینه خیلی آسون‌تر بود
با یه بشکن اینجا میومدیم

00:21:18.235 --> 00:21:21.363
نمیتونین پرش از آینه بکنین
،چون با یه انسان گیر افتادین

00:21:21.446 --> 00:21:23.115
.واسه همین سوار قایق شدیم، فهمیدم

00:21:23.782 --> 00:21:27.160
حالا ببین، هر سه تا اینجائیم
و داره بهمون خوش میگذره

00:21:27.244 --> 00:21:29.997
،خیلی خوبه اما یادت باشه چارلز

00:21:30.080 --> 00:21:32.207
اسمش آژانس کارآگاهان جوان مرده‌ست

00:21:32.291 --> 00:21:35.460
نه آژانس کارآگاهن دو تا جوان مرده
.و یک دختر غیبگوئه غمگین

00:21:35.544 --> 00:21:36.545
اسم آشغالیه

00:21:36.628 --> 00:21:38.130
هر دو اسم بدی هستن

00:21:38.213 --> 00:21:41.341
من این حرفت رو در دفتر
حرف‌هایی که برام اهمیت نداره ثبت میکنم

00:21:41.425 --> 00:21:45.178
منم این حرفت رو نادیده میگیرم
.و این اتاقی که آنلاین پیدا کردم رو چک میکنم

00:21:56.606 --> 00:21:58.358
ببخشید؟

00:21:58.984 --> 00:22:00.444
شما اتاق برای اجاره دارین؟

00:22:04.406 --> 00:22:06.450
چرا ساطور داره میاره؟

00:22:07.200 --> 00:22:08.744
ادوین، این زن یه ساطور بزرگ دستشه

00:22:08.827 --> 00:22:10.579
من سرم شلوغه

00:22:12.622 --> 00:22:14.458
تو میخوای اجاره‌ش کنی؟

00:22:14.541 --> 00:22:16.126
اوهوم -
چند سالته؟ -

00:22:16.209 --> 00:22:17.544
22

00:22:19.046 --> 00:22:20.047
بهت نمیخوره

00:22:20.839 --> 00:22:24.301
شرمنده پرسیدم. بعد از قضیه بکی اسپین
،همه یکمی بهم ریختن

00:22:24.384 --> 00:22:25.302
.و توئم یه غریبه‌ای

00:22:25.385 --> 00:22:28.430
آره، اعلامیه‌ش رو دیدم
غم انگیزه

00:22:30.015 --> 00:22:31.099
خیله خب گوش کن

00:22:31.183 --> 00:22:34.227
تو تنها اتاق خالی در شهر
رو داری که من از پس هزینه‌ش بر میام

00:22:35.103 --> 00:22:36.313
پس لطفا قبول کن؟

00:22:38.398 --> 00:22:40.192
پول همراهت هست؟ -
آها -

00:22:41.193 --> 00:22:42.194
بیا

00:22:43.320 --> 00:22:44.321
خب برو دیگه

00:22:45.697 --> 00:22:46.907
دنبالش برو

00:22:54.206 --> 00:22:55.123
اجاره هفتگیه

00:22:55.207 --> 00:22:57.459
.کلا دو تا اتاق اینجا هست
نیکو تنها همسایه توئه

00:22:57.542 --> 00:22:58.710
بیشتر توی خودشه

00:22:59.503 --> 00:23:00.545
تو خوب به نظر میرسی

00:23:00.629 --> 00:23:01.963
چیزی رو خراب نکن

00:23:05.801 --> 00:23:09.429
 دیوار اتاق اون دختره
انیمه‌ایه و کلی عکس پسر آویزونه

00:23:09.513 --> 00:23:12.849
نباید برید اونجا -
داریم اطمینان حاصل میکنیم که طرف قاتل نیست -

00:23:12.933 --> 00:23:15.477
فکر میکنی عاقلانه‌ست
...که جایی که زندگی میکنیم

00:23:15.560 --> 00:23:17.646
صابخونه ساطور به دست باشه
و یه قاتل بالقوه هم توی شهر باشه؟

00:23:17.729 --> 00:23:19.856
.ما جایی زندگی نمیکنیم
.چون شما زنده نیستین

00:23:19.940 --> 00:23:22.317
.حالا ما باید یه این دختر گمشده رو پیدا کنیم

00:23:22.318 --> 00:23:24.318
« تحقیقات »

00:23:26.238 --> 00:23:28.907
بهتر میشد اگه لمس‌شون میکردم
.اما نقشه از این قراره

00:23:28.990 --> 00:23:31.076
.شما کاری کنین ننه باباش درباره بکی صحبت کنن

00:23:31.159 --> 00:23:34.412
،اگه روی اون تمرکز کنن
میتونم ذهن‌شون رو برای جزئیات بیشتر بخونم

00:23:34.496 --> 00:23:37.749
میدونم تو از این بخش که
.بری توی ذهن یکی دیگه خوشت نمیاد

00:23:37.833 --> 00:23:39.459
میتونیم یه راه دیگه پیدا کنیم

00:23:39.543 --> 00:23:42.170
چارلز، این سریع‌ترین راه
برای به دست آوردن اطلاعاته

00:23:47.676 --> 00:23:50.345
.شرمنده مزاحم شدیم خانوم اسپین
یه لحظه وقت دارین؟

00:23:50.428 --> 00:23:51.471
البته افسران عزیز

00:23:52.681 --> 00:23:54.808
هرکاری لازم باشه برای پیدا کردن بکی میکنیم

00:23:54.891 --> 00:23:58.186
میشه صبح روزی که بکی رو دزدیدن
رو برای ما توضیح بدین؟

00:24:01.022 --> 00:24:02.858
هفت صبح بود

00:24:04.359 --> 00:24:05.402
...صبحونه داشتم درست میکردم

00:24:06.528 --> 00:24:07.654
...اومده بودم طبقه پائین

00:24:26.715 --> 00:24:28.258
چیز به درد بخوری پیدا کردی؟

00:24:28.341 --> 00:24:30.343
.خیلی تند داری راه میری
حالت خوبه؟

00:24:30.427 --> 00:24:32.345
پلیس کفش‌هاش رو کنار یه رودخونه پیدا کرده

00:24:32.429 --> 00:24:35.140
،اگه به دستش بیاریم
.میتونم آخرین جایی که پاشون کرده رو ببینم

00:24:35.223 --> 00:24:36.725
منظور من همینه

00:24:36.808 --> 00:24:39.686
غیبگویی باعث میشه
کارامون خیلی سریع‌تر پیش بره

00:24:43.523 --> 00:24:46.693
خدایا، کجا رفتش؟ -
سعی داره یه نکته‌ای رو ثابت کنه -

00:24:46.776 --> 00:24:49.738
.سفر از طریق آینه ممکنه دشوار باشه
اون اهل پُز دادنه

00:24:53.408 --> 00:24:54.659
ما همه استعدادهای خودمون رو داریم

00:24:54.743 --> 00:24:55.869
دستت؟

00:24:56.786 --> 00:24:59.497
.اوه، میله‌های آهنی
یکم بی‌دقتی کردم

00:24:59.581 --> 00:25:01.166
نمیدونستم آهن شما رو می‌سوزونه

00:25:01.249 --> 00:25:03.084
ما زیاد با آهن سازگار نیستیم

00:25:03.168 --> 00:25:07.631
هم مارو می‌سوزونه
هم چند ثانیه خشک‌مون میکنه. آسیب‌پذیریم

00:25:07.714 --> 00:25:09.341
دلمون نمیخواد این رو زیاد بگیم

00:25:09.424 --> 00:25:12.177
.شما روحین
نمیتونین فقط یه پلیس رو تسخیر کنین؟

00:25:12.260 --> 00:25:15.430
.اون کار فقط چند ثانیه زمان برد
.تازه، ما هیچوقت آدما رو تسخیر نمیکنیم

00:25:15.513 --> 00:25:18.475
توی اون دنیا آژیر خطر به صدا در میاد

00:25:22.270 --> 00:25:24.272
فعلا این داستانا رو بیخیال

00:25:24.898 --> 00:25:26.650
آماده‌ای با کفشش صحبت کنی؟

00:25:26.733 --> 00:25:27.984
من که باهاشون حرف نمیزنم

00:25:29.319 --> 00:25:30.570
می‌خونمشون

00:25:44.292 --> 00:25:47.837
ایوان جلویی اون خونه
آخرین جائی هستش که بکی کفشاش رو پاش کرده

00:25:51.091 --> 00:25:52.091
آفرین

00:25:53.134 --> 00:25:54.678
یه دیدی بزنیم

00:25:56.846 --> 00:25:58.181
کتری روی گازه

00:25:59.307 --> 00:26:00.725
یه کلاغ توی قفس هستش

00:26:01.393 --> 00:26:02.686
اثری از کسی نیست

00:26:04.312 --> 00:26:05.397
گمشو گربه

00:26:05.480 --> 00:26:06.773
یه لحظه صبر کن

00:26:07.857 --> 00:26:09.818
 .گربه
تو این نزدیکی زندگی میکنی

00:26:09.901 --> 00:26:11.278
چیزی درباره این خونه میدونی؟

00:26:11.361 --> 00:26:13.446
...گربه که قرار نیست صحبت کنه

00:26:13.530 --> 00:26:14.739
کون لقتون

00:26:14.823 --> 00:26:17.784
من چیزی درباره اون خونه
یا جادوگری که اون داخل هست بهتون نمیگم

00:26:18.702 --> 00:26:20.036
گربه‌ها میتونن صحبت کنن؟

00:26:20.120 --> 00:26:22.706
خفنه نه؟
فقط با انسان‌ها صحبت نمیکنن

00:26:22.789 --> 00:26:26.376
.اینکه اون خونه یه جادوگره خبر بدیه
اونا یکم سرسختن

00:26:28.336 --> 00:26:29.337
و خطرناک

00:26:29.421 --> 00:26:31.506
اما شما از پس یه جادوگر بر میاین، درسته؟

00:26:34.009 --> 00:26:35.010
درسته؟

00:26:38.972 --> 00:26:42.350
قبل رفتن به خونه‌ش باید
جزئیات بیشتری درباره این جادوگر بدونیم

00:26:42.434 --> 00:26:45.353
پس همینطوری بدون اینکه
دنبال بکی بگردیم خونه رو ول کردیم

00:26:45.437 --> 00:26:48.857
.همینطوری قایمکی هم نمیشه وارد اونجا شد
.اون میتونه مارو میبینه

00:26:48.940 --> 00:26:51.776
هرکسی که تجربه نزدیک به مرگ داشته
.یا ماورا طبیعی باشه میتونه ارواح رو ببینه

00:26:51.860 --> 00:26:54.112
اگه بتونه مارو ببینه یعنی
میتونه بهمون صدمه بزنه

00:26:54.195 --> 00:26:55.780
یا حداقل میتونه یه چیزی سمتون پرت کنه

00:26:55.864 --> 00:26:59.117
خب قطعا تائید شد
که این یه پرونده ماورا طبیعی هستش

00:26:59.200 --> 00:27:01.411
،یه جادوگر بچه‌دزد رو دستمونه
،گربه‌ سخنگو

00:27:01.494 --> 00:27:03.663
.حالا هم بیرون رو مه عجیب گرفته

00:27:07.500 --> 00:27:09.878
اون دخترا به من زل زدن

00:27:10.754 --> 00:27:12.756
شاید به خاطر لباسته

00:27:12.839 --> 00:27:15.175
نه. به نظر میاد که
داری با خودت صحبت میکنی

00:27:15.258 --> 00:27:17.010
شبیه دیوونه‌ها شدی

00:27:17.093 --> 00:27:20.013
خدایا. تا وقتی برن
.میرم دسشویی منتظر میمونم

00:27:24.851 --> 00:27:25.852
ببخشید

00:27:47.457 --> 00:27:49.959
تو خوبی، تو خوبی، تو خوبی

00:28:23.451 --> 00:28:24.744
دیویدِ اهریمن

00:28:24.828 --> 00:28:27.831
.لازم نیست اینقدر رسمی باشی
ما لخت همو دیدیم

00:28:27.914 --> 00:28:29.833
اینجا چیکار میکنی؟ ما کجائیم؟

00:28:29.916 --> 00:28:31.876
.بیخیال
خودت باید بدونی

00:28:37.298 --> 00:28:39.467
یا یادت نمیاد؟

00:28:41.052 --> 00:28:42.178
بوو

00:28:44.264 --> 00:28:45.473
...چطوری

00:28:46.182 --> 00:28:48.935
.پشمام
تو یه سری از خاطرات منو گرفتی؟

00:28:49.018 --> 00:28:51.813
من فراموشی نگرفتم

00:28:51.896 --> 00:28:53.356
تو خاطراتم رو دزدیدی

00:28:53.440 --> 00:28:55.608
آره، یجورایی شیطونی کردم

00:28:56.276 --> 00:28:57.277
هنوز دست منن

00:28:57.360 --> 00:28:59.195
من همه خاطراتم رو پس میخوام

00:28:59.279 --> 00:29:01.823
من کی هستم؟ -
تو خاصی، کریستال -

00:29:01.906 --> 00:29:05.994
قدرت‌های تو... تورو خیلی خاص میکنه

00:29:06.077 --> 00:29:10.623
تا حالا اینقدر دلم نمیخواست
که داخل یکی برگردم

00:29:10.707 --> 00:29:12.375
،چارلز و ادوین تورو از درون من آوردن بیرون

00:29:12.459 --> 00:29:15.044
و تو نمیتونی برگردی داخل من
مگه اینکه من بذارم

00:29:15.128 --> 00:29:16.546
هیچوقت این اتفاق نمیفته

00:29:16.629 --> 00:29:18.423
پس اهریمن‌شناسی رو داری یاد میگیری

00:29:18.506 --> 00:29:19.758
کریستال بیچاره

00:29:19.841 --> 00:29:21.843
چه کارایی که قراره باهات بکنم

00:29:21.926 --> 00:29:22.926
هی کریستال

00:29:25.013 --> 00:29:26.473
حالت خوبه؟

00:29:26.556 --> 00:29:29.768
تو جلوی همه ما یه سری حرفای عجیب زدی

00:29:29.851 --> 00:29:31.519
...وایسا، کجاست

00:29:36.566 --> 00:29:37.609
خوبی عزیزم؟

00:29:40.320 --> 00:29:43.782
تو وسط این مغازه داشتی
.با یه اهریمن صحبت میکردی

00:29:50.246 --> 00:29:51.539
خوبم. خوبم

00:29:54.375 --> 00:29:55.502
!خدایا

00:29:55.585 --> 00:29:58.213
من فقط میخوام یه لحظه تنها باشم، باشه؟
میشه یه لحظه توی حال خودم باشم؟

00:29:58.296 --> 00:30:00.256
دیوید اینجا در پورت تاونزند هستش؟

00:30:01.007 --> 00:30:03.760
.آره. نمیدونم
من حتی نمیدونم که الان کجا بودم

00:30:03.843 --> 00:30:06.971
...چشم‌های بزرگ معلق بودن -
چارلز، بهت گفته بودم که این فکر بدیه -

00:30:07.055 --> 00:30:09.182
با وجود اهریمنِ اون در اینجا
ممکنه کل پرونده خراب بشه

00:30:09.265 --> 00:30:11.559
تو که اصلا این پرونده رو نمیخواستی -
ما همینطوریش با یه جادوگر سر و کار داریم -

00:30:11.643 --> 00:30:14.229
یادته اهریمن‌ش توی اون مترو چقد قدرتمند بود؟

00:30:14.312 --> 00:30:16.773
میشه اینقدر نگی "اهریمن اون"؟
!اون اهریمن من نیست

00:30:16.856 --> 00:30:19.400
!و اون ترسناک بود
متوجه این هستی؟

00:30:19.484 --> 00:30:22.237
.اما آفرین
پرونده بسته شد، مگه نه؟

00:30:22.320 --> 00:30:25.073
حالا که اسمم از فهرست شما خط خورد
یعنی اهریمن دیگه رفته دیگه نه؟

00:30:25.156 --> 00:30:28.660
،حسابی توی کارآگاهی ترکوندی ادوین
.چون اون جایی نرفته

00:30:28.743 --> 00:30:29.953
!اون نرفته

00:30:30.036 --> 00:30:32.956
پس شاید اون الان دیگه
!شیطان ما هستش

00:30:35.583 --> 00:30:37.252
اون کلا دیوونه شده؟

00:30:37.335 --> 00:30:38.419
داره سر ما داد میزنه

00:30:38.503 --> 00:30:40.880
.سر من که داد نمیزد
داره میگه که ترسیده

00:30:41.673 --> 00:30:43.091
ترسیده؟

00:30:43.174 --> 00:30:44.384
خیله خب چارلز

00:30:44.467 --> 00:30:46.553
از وقتی که اون اومده
تو عوض شدی

00:30:46.636 --> 00:30:49.514
ببین، ما باید یادمون باشه
که چی به اون گذشته

00:30:49.597 --> 00:30:53.893
چی به اون گذشته؟
!من بیش از 70 سال رو در جهنم گذروندم

00:30:58.022 --> 00:31:00.233
.من که نمیگم این یه مسابقه‌ست، رفیق

00:31:10.234 --> 00:31:13.234
« لندن دوره ادوارد - سال 1916 »

00:31:50.658 --> 00:31:57.248
ما این مری‌اَن کوچک را به عنوان
یک قربانی به اهریمن سائال پیشکش میکنیم

00:31:57.332 --> 00:31:59.626
این چه کتابیه؟ -
از داداشم دزدیدمش -

00:32:00.460 --> 00:32:02.420
این دیوث رو حسابی بترسونیم

00:32:03.338 --> 00:32:07.383
.مری‌اَن. مری‌اَن

00:32:07.467 --> 00:32:08.843
.مری‌اَن

00:32:08.927 --> 00:32:12.180
!مری‌اَن! مری‌اَن

00:32:12.764 --> 00:32:14.098
!مری‌اَن

00:32:14.182 --> 00:32:15.975
!مری‌اَن

00:32:22.273 --> 00:32:23.107
اون چی بود؟

00:32:24.317 --> 00:32:25.610
کسی دیگه اونو ندید؟

00:32:32.492 --> 00:32:34.327
شرمنده -
!این کارو نکن -

00:32:40.750 --> 00:32:42.794
!نه، نه،. خواهش میکنم

00:32:42.877 --> 00:32:44.921
!ولم کن. خواهش میکنم

00:32:46.422 --> 00:32:48.883
شرمنده. از نظر فنی تو یه قربانی هستی

00:32:48.967 --> 00:32:51.761
پس از نظر فنی، من باید ببرمت جهنم

00:32:51.844 --> 00:32:53.680
البته اونقدرا هم بد نیست

00:33:23.584 --> 00:33:25.878
گربه، تو همونی هستی که دیدمت؟

00:33:25.962 --> 00:33:29.632
چیه؟ به نظرت ما همه شبیه هم هستیم؟ -
آره اما من دنبال تو بودم -

00:33:30.466 --> 00:33:32.552
...اینو به عنوان

00:33:34.178 --> 00:33:35.596
تشکر برات گرفتم

00:33:35.680 --> 00:33:38.224
برای من؟

00:33:45.523 --> 00:33:48.234
.طلسم اسارت
یکی از حقه‌های خودم

00:33:48.943 --> 00:33:51.863
حالا، یه دختر گمشده رو دستمه که باید پیدا کنم

00:33:52.655 --> 00:33:54.490
پس درباره این جادوگر بهم بگو

00:33:54.574 --> 00:33:55.575
باشه

00:33:56.284 --> 00:33:58.745
.اما استفاده طلسم روی یه گربه یعنی دردسر

00:34:12.550 --> 00:34:13.551
...چیزی

00:34:16.721 --> 00:34:18.181
خیله‌خب، مشکلی پیش اومده؟

00:34:18.890 --> 00:34:19.891
خوبم

00:34:21.225 --> 00:34:24.854
.آره خوب به نظر میای
من برمیگردم داخل پس

00:34:24.937 --> 00:34:28.775
خدایا، دلم میخواد کله‌شون رو بگیرم
!بکوبم به هم دیگه! خیلی عصبانی‌م

00:34:32.361 --> 00:34:33.905
خب این سالم به نظر میاد

00:34:33.988 --> 00:34:36.199
اونم چند ثانیه بعد اینکه
،دوست پسر سمی سابقم اذیتم کرد

00:34:36.282 --> 00:34:37.283
.که حرکت خوبی نبود

00:34:37.366 --> 00:34:38.993
من خوب نیستم

00:34:39.077 --> 00:34:40.995
اومدن توو یه کوچه برام سخنرانی میکنن؟

00:34:41.079 --> 00:34:43.998
بعد اینکه تو کارشون کمکشون کردم؟
و واقعا هم کمک کردم

00:34:44.582 --> 00:34:45.917
...این پسرا

00:34:46.667 --> 00:34:49.670
...دوستاتن، یا -
.نمیدونم، شاید -

00:34:49.754 --> 00:34:53.841
واقعا به عنوان دوست نیازی بهشون دارم
وقتی فقط به چیزی که برای خودشون مهمه اهمیت میدن؟

00:34:53.925 --> 00:34:56.177
این... خیله خب

00:34:59.222 --> 00:35:00.723
کریستال، همه همینن

00:35:02.308 --> 00:35:03.559
همیشه خدا

00:35:03.643 --> 00:35:06.896
همه همیشه خدا به فکر خودشون هستن

00:35:06.979 --> 00:35:10.775
،شاید توی یه روز خوب گیر یکی بیفتی
،و یه لحظه بهت اهمیت بدن

00:35:11.609 --> 00:35:15.321
و بعد باز میرن سراغ
.اهمیت دادن به مسائل مسخره خودشون

00:35:16.739 --> 00:35:20.451
.و بی‌دلیل نیست اما انگار توئم داری همین کارو میکنی

00:35:21.285 --> 00:35:22.286
...این

00:35:23.538 --> 00:35:24.538
بی‌نویده

00:35:25.164 --> 00:35:26.791
پس داری میگی من خودخواهم؟

00:35:27.917 --> 00:35:29.627
.عالی شد
حالا از دست خودم عصبانی‌م

00:35:29.710 --> 00:35:31.921
خیله‌خب، صحبت خوبی بود

00:35:37.218 --> 00:35:39.929
توئم اومدی ازم بازجوئی کنی؟ -
شاید -

00:35:40.596 --> 00:35:42.098
ادوین یه‌جورایی زحمتش رو کشید

00:35:42.181 --> 00:35:46.227
ببین، من نمیدونستم که دیوید قراره
تا این سر دنیا دنبالم بیاد

00:35:46.310 --> 00:35:49.313
 و اون قرار نیست خاطراتی که
ازم دزدیده رو بهم پس بده

00:35:49.397 --> 00:35:51.065
!خدایا، من چقد احمقم

00:35:51.149 --> 00:35:53.568
وایسا ببینم، اون خاطرات تورو دزدیده؟

00:35:53.651 --> 00:35:54.652
آره

00:35:55.945 --> 00:35:57.446
خب این اطلاعات جدیده

00:35:59.574 --> 00:36:00.575
...من فقط

00:36:01.617 --> 00:36:02.618
عصبانی میشم

00:36:03.703 --> 00:36:07.623
مثل این میمونه که میدونی یه خونه داری
.اما نمیتونی بری بهش

00:36:11.335 --> 00:36:12.795
نمیتونم توضیح بدم

00:36:13.713 --> 00:36:14.714
درسته

00:36:16.174 --> 00:36:17.091
با من بیا

00:36:17.175 --> 00:36:18.301
ما یه آینه لازم داریم

00:36:19.427 --> 00:36:20.428
یالا

00:36:21.387 --> 00:36:22.555
طبقه بالا می‌بینمت

00:36:31.856 --> 00:36:32.856
سلام

00:36:33.566 --> 00:36:34.567
سلام

00:36:44.285 --> 00:36:46.913
من همسایه روبه‌رویی هستم

00:36:46.996 --> 00:36:48.748
...اگه تو -
کابشنت رو دوست دارم -

00:36:55.254 --> 00:36:56.464
چیکار داری میکنی؟

00:36:57.340 --> 00:36:59.091
تو... تو اونو ندیدی؟

00:36:59.175 --> 00:37:01.469
ببین، من میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

00:37:01.552 --> 00:37:03.596
اما قول بده هیچوقت به ادوین نمیگی

00:37:03.679 --> 00:37:06.641
چارلز، قضیه قراره عجیب بشه؟

00:37:16.651 --> 00:37:20.071
سی ساله که هفته‌ای یه بار میام می‌بینمشون

00:37:26.077 --> 00:37:28.162
اینا مامان باباتن؟

00:37:29.497 --> 00:37:33.167
خدای من. اصلا به این فکر نکرده بودم
که اونا ممکنه زنده باشن

00:37:33.251 --> 00:37:35.419
آره. نگاشون کن

00:37:35.503 --> 00:37:38.923
.اونا زندگی خوبی داشتن
.الان اکثرا تلویزیون میبینن و چائی و بیسکوئیت میخورن

00:37:39.006 --> 00:37:40.091
...پدرم

00:37:40.883 --> 00:37:43.094
خب، اون مهربون‌ترین آدم نبود

00:37:44.136 --> 00:37:45.137
خشن بود

00:37:45.846 --> 00:37:48.182
و مامانم هم آدم ساکتی بود

00:37:48.849 --> 00:37:50.101
.الان دیگه اکثرا خوشحالن

00:37:53.312 --> 00:37:57.191
حتما سخته که نتونی
...باهاشون صحبت کنی یا بغلشون کنی

00:37:57.275 --> 00:37:58.276
آره

00:37:59.026 --> 00:38:00.027
آره سخته

00:38:01.529 --> 00:38:03.364
اما مثل اونا، منم اکثرا خوشحالم

00:38:04.073 --> 00:38:06.659
من سعی میکنم به جای همه‌مون
زیادی خوشحال باشم، مگه نه؟

00:38:06.742 --> 00:38:08.119
و کارمم خوبه

00:38:09.203 --> 00:38:11.580
میدونم اینکه نتونی بری خونه
چه حسی داره

00:38:11.664 --> 00:38:15.960
،اگه قراره اپیش ما بمونی
پس باید سفره دلت رو برامون باز کنی

00:38:22.216 --> 00:38:23.259
چارلز؟

00:38:24.677 --> 00:38:28.055
.من یه سری اطلاعات درباره جادوگر به دست آوردم
بیا سریع بریم پائین

00:38:29.432 --> 00:38:32.435
این اطلاعات فقط برای کارآگاهنی
هستش که حسن اعتبار دارن

00:38:32.518 --> 00:38:33.853
خیله‌خب حقیقت رو بهت میگم

00:38:35.187 --> 00:38:38.941
اما اساسا یه داستان
...درباره حماقت منه. پس فقط

00:38:40.942 --> 00:38:42.942
« لندن، سه ماه قبل »

00:38:55.166 --> 00:38:58.753
اولش، نمیدونستم دیوید یه اهریمنه

00:39:00.254 --> 00:39:02.506
و یجورایی عاشقش شدم

00:39:07.595 --> 00:39:09.764
...وقتی که فهمیدم که چی هستش

00:39:15.394 --> 00:39:16.687
گمونم دیگه اهمیتی نداشت

00:39:20.733 --> 00:39:22.693
تو میدونستی یه اهریمنه
و گذاشتی بره داخلت؟

00:39:22.777 --> 00:39:25.571
.من یه غیبگوئم
کلی چیزای عجیب دیدم

00:39:25.654 --> 00:39:26.781
خیال میکردم این عشقه

00:39:26.864 --> 00:39:30.201
من حماقت کردم. ببین، من هیچوقت
نگفتم که بر خلاف میل خودم منو تسخیر کرده که

00:39:30.284 --> 00:39:33.662
میدونستی که ما اینطور فرض کردیم
.چون 99درصد مواقع همینطوری کار میکنه

00:39:33.746 --> 00:39:36.499
نظرتون چیه یه نفس عمیق بکشیم، باشه؟

00:39:36.582 --> 00:39:39.460
آره میدونستم اون یه اهریمنه
و گذاشتم بیاد داخلم. اما اون حتما بهم دروغ گفته بود

00:39:39.543 --> 00:39:42.004
.مثل این بود که توی یه جعبه کوچیک گیر افتاده باشی

00:39:42.088 --> 00:39:44.507
من هنوز اکثر کارایی که کرده رو نمیدونم

00:39:44.590 --> 00:39:45.590
.اون نمیرفت

00:39:46.717 --> 00:39:48.886
عالیه. حالا میدونی ما چه حسی داریم

00:39:48.969 --> 00:39:51.931
،یه بار جونت رو نجات دادیم
.حالا توئم مارو ول نمیکنی

00:40:04.652 --> 00:40:06.737
کارآگاه بازی برای تو یه شوخیه

00:40:07.530 --> 00:40:10.408
 میدونی وقتی من مردم چی شد کریستال؟
هیچی

00:40:10.491 --> 00:40:12.827
ناپدید شدن من تحت عنوان
کار خدا " نام‌گذاری شده بود "

00:40:12.910 --> 00:40:15.663
 و چارلز، مدرسه شبانه‌روزی
اتفاقی که براش افتاد رو لاپوشونی کرد

00:40:16.205 --> 00:40:18.791
.مرگ ما برای کسی مهم نبود
هیچکی نخواست حل‌شون کنه

00:40:19.417 --> 00:40:22.920
حالا تو تیز و باحال هستی
.اما این یه بازی نیست

00:40:23.003 --> 00:40:25.881
ما داریم پرونده‌هایی رو حل میکنیم
.که هیچکس هیچوقت نمیتونه حل کنه

00:40:25.965 --> 00:40:28.592
!پلیس نمیدونه که با یه جادوگر لعنتی چیکار کنه

00:40:31.595 --> 00:40:33.431
ما برای کسی مهم نبودیم

00:40:35.099 --> 00:40:36.392
اون و من

00:40:37.143 --> 00:40:38.769
واسه همین این پرونده‌ها مهمن

00:40:38.853 --> 00:40:41.647
باید ارزشی داشته باشن -
حق با توئه -

00:40:42.940 --> 00:40:45.151
اما ما مورد کریستال رو هم حل نکردیم

00:40:45.234 --> 00:40:47.736
اون خاطراتش رو نداره، مگه نه؟

00:40:50.197 --> 00:40:51.198
خیله خب

00:40:51.907 --> 00:40:54.118
،امروز وقتی توی ذهن مادر بکی بودم

00:40:54.201 --> 00:40:58.330
،با اون همه حزن و درد
،فکر کردم

00:40:59.290 --> 00:41:02.126
اگه مامان بابای منم همین "
" حس رو درباره من داشته باشن چی؟

00:41:05.129 --> 00:41:06.672
من فقط میخوام کمک کنم

00:41:07.798 --> 00:41:09.550
واقعا مهمه

00:41:10.634 --> 00:41:12.470
این پرونده مهمه

00:41:19.018 --> 00:41:20.102
...پس

00:41:22.980 --> 00:41:24.565
دیوید رو فعلا میذاریم کنار؟

00:41:27.026 --> 00:41:29.987
و روی نجات بکی تمرکز میکنیم؟ آره

00:41:32.783 --> 00:41:34.783
« نجات »

00:41:35.784 --> 00:41:39.205
،من فهمیدم این جادوگر، استر فینچ
به شدت به جوان‌ها علاقه‌منده

00:41:39.288 --> 00:41:41.290
هر چند سال یه بار
،دختران محله رو میدزده

00:41:41.373 --> 00:41:44.043
توی گنجه‌ش زندانی‌شون میکنه
و سرزندگی اونا رو میدزده

00:41:44.126 --> 00:41:46.462
یه آدم شرور معمول -
آره، همینطوره -

00:41:46.545 --> 00:41:48.005
همه اینا رو از یه گربه فهمیدی؟

00:41:48.088 --> 00:41:51.300
.اون دیوثا حسابی باهوشن
و جای پنجه‌شون هم خیلی میسوزه

00:41:51.383 --> 00:41:56.222
،اگه هنوز زنده باشه، ما دزدکی وارد میشیم
.دختره رو پیدا میکنیم، میاریمش بیرون، تموم

00:41:56.305 --> 00:41:57.890
اینم از این، به همین سادگی

00:41:57.973 --> 00:42:00.434
کریستال، من نقشه‌های معماری
خونه رو لازم دارم

00:42:00.518 --> 00:42:02.728
اوهوم -
میشه روی اینترنتت پیداش کنی؟ -

00:42:03.521 --> 00:42:05.648
انحصارا اینترنت من نیست

00:42:06.273 --> 00:42:07.316
بعدا توضیح میدم

00:42:07.399 --> 00:42:09.068
اما آره میتونم -
خوبه -

00:42:09.151 --> 00:42:11.111
چارلز هم کوله پر از حقه‌ش رو میاره

00:42:11.195 --> 00:42:14.073
خیله‌خب، در واقع
...یک جهان جیبی پیچیده‌س که

00:42:14.156 --> 00:42:16.367
فقط من بعد از سال‌ها تمرین
.میتونم هدایتش کنم

00:42:16.450 --> 00:42:18.869
اما آره، آخه کوله پر از حقه هم خوبه

00:42:19.370 --> 00:42:20.704
!خدایا

00:42:21.705 --> 00:42:24.250
...فکرکردم اومدی دزدی یا

00:42:24.333 --> 00:42:26.168
...منحرفی چیزی هستی یا

00:42:26.252 --> 00:42:28.963
چیکار داری میکنی؟
میدونی چیه؟ نمیخوام بدونم

00:42:29.046 --> 00:42:31.090
.و برام مهم نیست چند سالته
برو بخواب

00:42:36.095 --> 00:42:38.847
واقعا شبیه جادوگره

00:42:38.931 --> 00:42:41.809
 یه جادوگر سکسی
که زیاد سیگار میکشه

00:42:42.518 --> 00:42:43.561
اما به شیوه‌ای خفن

00:42:43.644 --> 00:42:45.604
اون یه جادوگره که
...باید بره اداره پست

00:42:45.688 --> 00:42:48.649
.تا مسئله یک بسته مطالبه نشده رو حل کنه

00:42:48.732 --> 00:42:50.693
قابلی نداشت

00:42:50.776 --> 00:42:52.570
کارت هوشمندانه بود کریستال

00:42:58.492 --> 00:43:00.911
.خیله‌خب چارلز
بریم

00:43:02.288 --> 00:43:03.914
،میدونم الان دیگه مشکلی نداریم

00:43:03.998 --> 00:43:07.960
اما حس میکنم اینکه نمیذارین من بیام
یه تنبیه هستش واسه اینکه درباره اهریمن بهتون نگفتم؟

00:43:09.295 --> 00:43:13.007
که کاملا اشتباه من بود، خیلی افتضاح بود
.و باید همه‌چیز رو بهتون میگفتم

00:43:13.674 --> 00:43:16.594
جادوگرا خطرناکن

00:43:16.677 --> 00:43:19.680
یه بار یه جادوگر دیدم که
یه دختر رو تبدیل به یه تیکه پلاستیک کرد

00:43:20.556 --> 00:43:24.393
نمیتونست تکون بخوره، هیچوقت پیر نشد
.اما باز میتونست همه‌چیز رو حس کنه

00:43:25.436 --> 00:43:27.980
و حالا این شده ابدیت اون

00:43:28.814 --> 00:43:30.024
پشمام

00:43:30.107 --> 00:43:33.319
.تو هنوز یه جون داری
تا وقتی که میتونیم بذار در امان باشه

00:43:35.404 --> 00:43:36.404
...و همچنین

00:43:37.323 --> 00:43:38.532
داریم تنبیه‌ت میکنیم

00:43:56.592 --> 00:43:58.260
دهنت رو ببند کلاغ

00:44:13.400 --> 00:44:15.235
قفل بزرگیه -
.مطمئنم میتونی بازش کنی -

00:44:16.403 --> 00:44:18.781
.بله که میتونم کلاغ
الان میبینی

00:44:23.702 --> 00:44:24.702
خالیه؟

00:44:33.128 --> 00:44:34.129
یه لحظه صبر کن

00:44:35.839 --> 00:44:37.758
این از چیزی که توی نقشه بود متفاوته

00:44:37.841 --> 00:44:39.718
این گنجه زیادی جلوئه

00:44:54.316 --> 00:44:55.317
درسته

00:44:56.276 --> 00:44:57.736
من میرم داخل

00:44:59.279 --> 00:45:00.280
ببینم چی به چیه

00:45:06.120 --> 00:45:07.830
جادوگر احتمالا زودی برگرده

00:45:25.222 --> 00:45:27.224
!ادوین

00:45:36.775 --> 00:45:39.236
ادوین؟ حالت خوبه؟

00:45:40.362 --> 00:45:41.864
خلاء جادوئی هستش مگه نه؟

00:45:42.531 --> 00:45:44.408
تورو کشید -
گل گفتی -

00:45:45.075 --> 00:45:46.118
جادوئیه

00:45:46.994 --> 00:45:49.621
میتونم حس کنم که داره منو میکشه پائین

00:45:49.705 --> 00:45:51.582
انگار هیچی نمیتونه از اینجا خارج شه

00:46:21.987 --> 00:46:24.490
!چارلز، بکی این پائینه

00:46:25.616 --> 00:46:27.618
!مطمئنم چند متری ارتفاع داره

00:46:27.701 --> 00:46:29.828
طناب و قرقره داری؟

00:46:35.876 --> 00:46:37.544
!باید یه جوری بکشیمش بالا

00:46:40.422 --> 00:46:42.341
بندازش توی کوله پر از حقه

00:46:58.398 --> 00:47:00.275
فکر نمیکنی زیادی طول کشید؟

00:47:01.193 --> 00:47:02.402
سلام

00:47:02.986 --> 00:47:04.112
من استرم

00:47:05.948 --> 00:47:07.908
گستاخانه‌س که بخوای دزدکی بری توی خونه‌م

00:47:07.991 --> 00:47:09.785
...اما اداره پست

00:47:09.868 --> 00:47:11.370
اون باحال بود

00:47:11.453 --> 00:47:14.081
آره، من نمیدونم چی دارین میگین

00:47:14.164 --> 00:47:16.792
.بیخیال بابا
جوان‌های مرده اون داخل دنبال چی هستن؟

00:47:17.793 --> 00:47:19.836
میتونستین مودبانه از خودم بخواین

00:47:19.920 --> 00:47:21.004
...شاید من

00:47:22.631 --> 00:47:24.174
.نمیدونم، بهتون میدادمش

00:47:25.884 --> 00:47:28.095
... یه دختری گمشده و

00:47:28.178 --> 00:47:29.930
.متوجه شدم. بیخیال

00:47:30.013 --> 00:47:33.141
.اونو هیچوقت نمیتونم بدم
من کلکسیونر هستم

00:47:33.225 --> 00:47:35.102
کلکسیونر دخترای کوچولو؟ -
آره -

00:47:35.185 --> 00:47:36.770
آخه خیلی چیزا دوست دارم

00:47:37.646 --> 00:47:40.482
ویسکی ژاپنی، تنباکو، آهنگ خوب

00:47:40.566 --> 00:47:43.026
.شکار پرنده
طرفدار پر و پا قرص پرنده‌هام

00:47:43.694 --> 00:47:46.196
...اما واقعا

00:47:48.198 --> 00:47:49.324
دخترا رو دوست دارم

00:47:59.167 --> 00:48:00.502
هی مسخرم کن، کلاغ

00:48:01.295 --> 00:48:03.046
بالاخره که رفیقم میشی

00:48:03.797 --> 00:48:04.798
همه از من خوششون میاد

00:48:05.591 --> 00:48:06.883
من آدم خوبیم

00:48:21.898 --> 00:48:24.192
بکی رو گرفتی؟ -
توی کوله‌ت گذاشتمش -

00:48:24.943 --> 00:48:26.737
...در ضمن، اونجا

00:48:27.654 --> 00:48:30.866
.یه مار خیلی بزرگ بود

00:48:30.949 --> 00:48:32.242
خب این خسته‌کننده‌ست

00:48:32.326 --> 00:48:34.036
این انتظار

00:48:34.119 --> 00:48:35.120
برای تو نه

00:48:35.746 --> 00:48:37.414
تو تقریبا فلج شدی

00:48:37.497 --> 00:48:39.166
 .به خاطر دود پیپه

00:48:42.085 --> 00:48:44.504
اما به زودی سریع خوابت میبره

00:48:45.130 --> 00:48:46.840
و شاید خوابای خوبی هم ببینی

00:48:56.099 --> 00:48:57.476
امان از جوانی

00:48:57.559 --> 00:49:02.230
دخترای نوجوان
پوستشون انعطاف خیلی خوبی داره

00:49:03.398 --> 00:49:05.567
میشه چندین متر کش آوردش

00:49:05.651 --> 00:49:06.985
!ولش کن

00:49:13.200 --> 00:49:15.786
دوستای روحت اومدن نجاتت بدن

00:49:15.869 --> 00:49:18.038
اونا مرده‌ن اما میتونن تا ابد جوان بمونن

00:49:18.121 --> 00:49:20.582
...من خیلی حسودیم میشه. من

00:49:20.666 --> 00:49:22.626
میتونم فریاد بکشم

00:49:38.100 --> 00:49:39.351
عصای آهنی

00:49:40.310 --> 00:49:41.353
حسابی قویه

00:49:41.436 --> 00:49:43.188
برای پشت خوبه

00:49:43.980 --> 00:49:45.482
دوسش نداری؟

00:49:45.565 --> 00:49:48.527
این برای هر دوی ما بد میشه

00:50:18.932 --> 00:50:20.183
!چارلز، نه

00:50:29.401 --> 00:50:30.819
عقلت رو از دست دادی؟

00:50:30.902 --> 00:50:33.155
،ما هیچوقت آدما رو تسخیر نمیکنیم
.پیامدهای بدی داره

00:50:33.238 --> 00:50:34.489
میدونم

00:50:34.573 --> 00:50:36.825
الان یه جورایی عذر موجه داشتم، میدونی؟

00:50:36.908 --> 00:50:38.452
،ببین، من می‌برش داخل

00:50:38.535 --> 00:50:41.747
تو و کریستال کوله رو که بکی
.توشه رو بردارین و از اینجا برین

00:50:41.830 --> 00:50:43.749
تو همین الان باید از بدنش بیای بیرون

00:50:43.832 --> 00:50:45.584
...باورم نمیشه که -
ببین ادوین -

00:50:45.667 --> 00:50:48.503
 تو باهوشه هستی و من
اونی هستم که همچین کارایی میکنه

00:50:48.587 --> 00:50:50.797
.حالا عجله کنین
داره مبارزه میکنه

00:50:59.556 --> 00:51:01.516
یه سر به خاطراتم زدی ها؟

00:51:03.226 --> 00:51:06.980
شما سه تا فاجعه به بار آوردین

00:51:07.063 --> 00:51:09.065
روحتونم خبر نداره

00:51:10.108 --> 00:51:11.818
!مونتی! خدایا

00:51:12.527 --> 00:51:15.447
من سعی دارم چندتا بچه‌ رو بترسونم

00:51:18.448 --> 00:51:20.448
« پرونده بسته شد »

00:51:22.621 --> 00:51:23.455
تو خونه‌ای

00:51:23.538 --> 00:51:26.666
و لازم نیست چیزی از اون
...خونه وحشتناک یا اون تاریکی ترسناک

00:51:26.750 --> 00:51:28.585
.رو به خاطر بسپاری

00:51:28.668 --> 00:51:32.047
 دیگه لازم نیست به این
چیزای بد دوباره فکر کنی، باشه؟

00:51:32.130 --> 00:51:33.131
دختر خوب

00:51:48.021 --> 00:51:49.189
مامان؟

00:51:50.398 --> 00:51:51.399
!مامان

00:51:57.531 --> 00:51:58.532
اونجا رو باش

00:51:59.282 --> 00:52:00.325
 آفرین

00:52:01.034 --> 00:52:03.245
اوه اما دیویدِ اهریمن چی میشه؟

00:52:03.912 --> 00:52:05.497
اون هنوز دنبالمه

00:52:06.122 --> 00:52:08.792
.هنوزم یه عوضیه
.اما من خاطراتم رو پس میگیرم

00:52:08.875 --> 00:52:10.210
الان دیگه مارو داری دیگه؟

00:52:10.293 --> 00:52:12.212
قبلا شکستش دادیم
بازم میتونیم

00:52:12.295 --> 00:52:14.047
بیا از خود راضی نباشیم -
از خود راضی؟ -

00:52:14.130 --> 00:52:16.466
من با یه کلاغ داشتم کل‌کل میکردم
همزمان با اینکه داشتم از یه دخمه تورو میکشیدم بالا

00:52:16.550 --> 00:52:18.468
،و جون یه دختر رو نجات میدادم
.بعدش به جادوگر ضربه مغزی زدم

00:52:18.552 --> 00:52:21.638
تسخیرش کردی، که احتمالا
.افراد جهان پس از مرگ از مکان ما مطلع شدن

00:52:21.721 --> 00:52:25.475
،همینطوری فرار از دست مرگ کار سختیه
.چه بسا بخوای از دست موجوداتی که براش کار میکنن هم فرار کنی

00:52:25.559 --> 00:52:28.395
.با این حال خبری از هیچکدوم اینجا نیست
پس انگار جامون امنه

00:52:28.478 --> 00:52:29.729
تو خیلی نگرانی ادوین

00:52:29.813 --> 00:52:33.525
بیاید قبل اینکه اتفاق
عجیب دیگه‌ای بیفته از این شهر بریم

00:52:39.657 --> 00:52:41.657
« اداره افراد گمشده جهان پس از مرگ »

00:52:41.658 --> 00:52:43.285
بذار ببینم

00:52:44.119 --> 00:52:45.787
این چیه باز؟

00:52:50.250 --> 00:52:51.334
تسخیر

00:52:52.836 --> 00:52:54.254
زیاد خوب نیست

00:52:55.046 --> 00:52:56.131
مگه نه؟

00:53:12.480 --> 00:53:15.275
شما دو تا پسرای شیطون رو پیدا کردم

00:53:17.736 --> 00:53:18.737
مگه نه؟

00:53:19.738 --> 00:53:44.738
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.