﻿WEBVTT

00:00:01.418 --> 00:00:04.003
« آنـچـه در مـرگ و دیگـر جزئـیات گـذشـت »

00:00:06.089 --> 00:00:09.718
...همونطور که همه می‌دونید
یه نفر توی این کشتی کشته شده

00:00:09.718 --> 00:00:11.094
یه قاتل بین ماست

00:00:12.039 --> 00:00:16.308
تک تک شما رو بررسی کردم
و حقایق ناگواری رو فهمیدم

00:00:16.308 --> 00:00:20.854
میلیون‌ها نفر توی صفِ معامله
بین خانواده کالی‌یر و چان هستن

00:00:20.854 --> 00:00:23.607
،مردی که اون طرف راهروئه
ظاهر و باطنش باهم یکی نبود

00:00:23.607 --> 00:00:24.441
صبر کنید

00:00:25.025 --> 00:00:26.777
کیت ترباتسکی دستیارت بود؟

00:00:26.777 --> 00:00:28.445
واسه همین توی «ورونا» بودی؟

00:00:28.445 --> 00:00:32.491
تو خوب می‌دونی که
 کالی‌یرها چقدر به تنگ اومدن

00:00:32.491 --> 00:00:33.575
ورشکستگی؟

00:00:33.575 --> 00:00:34.952
مزخرفه

00:00:34.952 --> 00:00:38.622
اونا هر کاری برای مخفی کردن
حقیقت شرکت انجام میدن

00:00:40.707 --> 00:00:42.918
اسرار تیمشون رو فاش کن

00:00:42.918 --> 00:00:44.753
و همچنین ارتباطشون با ویکتور سمز

00:00:44.753 --> 00:00:45.963
قاتل مادرم

00:00:47.940 --> 00:00:50.484
ازت می‌خوام
 کتاب‌های کالی‌یر میلز رو بررسی کنی

00:00:50.509 --> 00:00:54.805
چون هر چیزی که
 قایم می‌کنن، ممکنه نه تنها یه قتل

00:00:54.805 --> 00:00:55.639
بلکه دوتا قتل پیدا بشه

00:00:55.639 --> 00:00:57.224
الان یه نفر مرده

00:00:57.224 --> 00:00:58.517
مادربزرگم ترسیده

00:00:58.851 --> 00:00:59.685
قرار کنسله

00:00:59.685 --> 00:01:02.771
تازه از اینترپل شنیدم
کاربلدترینشون تو راهه

00:01:04.106 --> 00:01:05.482
مامور هیلده اریکسن

00:01:06.733 --> 00:01:08.735
سنیل بانداری، به ورونا خوش اومدید

00:01:20.900 --> 00:01:30.900
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:32.009 --> 00:01:33.802
خواننده، ما قبلا اینجا بودیم

00:01:33.802 --> 00:01:37.014
،دو روز قبل از قتل
روزی که سفر در ورونا شروع شد

00:01:37.014 --> 00:01:40.142
باورم نمیشه قراره ده روز اینجا گیر بیفتیم

00:01:40.142 --> 00:01:42.769
واقعا متاسفم که تو رو درگیر داستان کردم

00:01:45.689 --> 00:01:49.693
الان می‌خوام همون داستان رو
برای بار سوم تعریف کنم

00:01:50.152 --> 00:01:52.154
می‌تونید فرقش رو متوجه بشید؟

00:01:52.972 --> 00:01:57.393
ترفندش اینه که
 از دیدگاه‌های مختلف دوباره ببینید

00:01:58.493 --> 00:02:00.162
،از دید یه غریبه

00:02:00.162 --> 00:02:01.580
یه مبتدی

00:02:01.580 --> 00:02:03.707
از دید یه احمق، اگه دوست داشتید

00:02:03.732 --> 00:02:06.777
بیا همه وسایل رو توی اقیانوس بندازیم

00:02:10.439 --> 00:02:13.984
چیز مهمی این تو داری؟
کیت ترباتسکی‌ام... رفیق تیریپ

00:02:14.009 --> 00:02:15.928
اوه، درسته

00:02:15.928 --> 00:02:18.055
توالت -
...خب، ما در اصل -

00:02:18.055 --> 00:02:20.474
چند سطح از سیفون توالت رو ساختیم -
آها. درسته -

00:02:20.474 --> 00:02:24.770
شنیدم داری به مقداری
 پول چینی دست پیدا می‌کنی

00:02:25.354 --> 00:02:29.107
تیریپ خیلی بامزه‌ست، نه؟
هیچ‌وقت دهنشو نمی‌بنده

00:02:29.107 --> 00:02:31.944
چی توشه؟ دقیق بررسیش کنم؟

00:02:31.944 --> 00:02:34.029
مدارک دیجیتالی واسه محیط زیست خیلی بهترن

00:02:34.029 --> 00:02:35.197
یه درخت می‌کارم

00:02:36.198 --> 00:02:40.160
...ببرشون توی عرشه چهارم
ترجیحا یه جای خشک

00:02:41.470 --> 00:02:43.889
مردم فکر می‌کنن دنی احمقه

00:02:43.914 --> 00:02:45.916
قدرت چراغ خاموشش بود

00:02:45.916 --> 00:02:47.918
کاری کنید اونو دست کم بگیرن

00:02:47.918 --> 00:02:49.962
اسرارشون رو فاش کنن

00:02:49.962 --> 00:02:51.630
زیاد چیزی ضرر نکرد

00:02:51.630 --> 00:02:54.174
،تا اینکه سر انجام

00:02:54.174 --> 00:02:55.801
به قیمت جونش تموم شد

00:03:12.276 --> 00:03:14.444
مامور هیلده اریکسن هستم

00:03:14.444 --> 00:03:20.033
نشان اینترپل به شماره 7160
ورود در ساعت 9 صبح، پنجشنبه، 24ام

00:03:20.033 --> 00:03:22.661
بررسی ابتدایی جسد آقای دنی ترنر

00:03:22.661 --> 00:03:24.246
یا همون کیت تروبیتسکی

00:03:24.246 --> 00:03:27.374
،روفوس کوتس‌ورث
بازپرس عادی بهم کمک می‌کنه

00:03:27.374 --> 00:03:29.126
اون توی پرونده همکاری می‌کنه

00:03:29.126 --> 00:03:30.502
باید خودمو معرفی کنم؟

00:03:31.086 --> 00:03:32.713
فکر کنم همین کافیه

00:03:40.304 --> 00:03:42.222
شما این آدم رو دوست داشتین، درسته؟

00:03:42.764 --> 00:03:45.058
چقدر برای شما کار کرد؟ -
به قدر کافی -

00:03:52.107 --> 00:03:55.861
خب، قاتل بدون اسلحه از لباس رد کرده

00:03:56.236 --> 00:03:59.656
قصد نداشتن درجا دوست شما رو بکشن

00:03:59.656 --> 00:04:03.410
یه چیزی شدت پیدا کرد. یه درگیری بوده

00:04:03.410 --> 00:04:06.622
زخم نداره -
دعوا فیزیکی نبوده -

00:04:06.622 --> 00:04:10.292
دوستت اهل الکل بود؟ -
نه زیاد -

00:04:10.292 --> 00:04:11.710
پس فقط شما بودین؟

00:04:13.837 --> 00:04:15.255
بدم نمیاد

00:04:16.957 --> 00:04:19.960
تقریبا یه روز به الکل لب نزدی

00:04:20.569 --> 00:04:22.571
از وقتی که قتل اتفاق افتاده

00:04:22.596 --> 00:04:24.681
دستت می‌لرزه

00:04:25.015 --> 00:04:28.727
باید آب بیشتری بخوری
رنگ و روت بهتر میشه

00:04:30.270 --> 00:04:32.898
مراقب باش -
می‌خوام صحنه جرم رو ببینم -

00:04:48.205 --> 00:04:50.207
لیولین؟ سلیا می‌خواد معامله رو جوش بده

00:04:50.207 --> 00:04:52.042
بهم زنگ بزن

00:04:53.060 --> 00:04:56.188
ببخشید. سلام. روز احمقانه‌ای بود

00:04:56.221 --> 00:04:58.974
،همش دارم میگم
و درست در میاد

00:04:59.883 --> 00:05:01.426
می‌خوام برم استخر

00:05:02.845 --> 00:05:05.055
...خیلی دوست دارم بیام، ولی

00:05:05.055 --> 00:05:06.473
می‌فهمم

00:05:06.807 --> 00:05:08.559
بعدا می‌بینمت

00:05:21.305 --> 00:05:22.974
از اون چه خبر؟

00:05:23.532 --> 00:05:25.033
لیلا؟ اون خوبه

00:05:25.993 --> 00:05:27.202
همه چیز روبراهه

00:05:29.121 --> 00:05:31.456
دنبال دستگاه‌های شنود می‌گرده

00:05:31.456 --> 00:05:33.166
این دفعه چندتا بالش گم کردی؟

00:05:38.255 --> 00:05:39.464
شش تا

00:05:43.093 --> 00:05:45.053
چاقو کجاست؟ یه چاقو می‌خوام لامصب

00:05:47.465 --> 00:05:48.599
چه وضعشه؟

00:05:48.599 --> 00:05:53.103
هشت ماهه دارم سعی می‌کنم
حساب‌های مالی رو تایید کنم

00:05:53.103 --> 00:05:56.231
و حالا یهویی از بین رفت

00:05:56.231 --> 00:05:58.233
و حتی نمی‌تونم تلفنی با لیولین حرف بزنم

00:05:59.985 --> 00:06:01.612
می‌خوای چیکار کنی؟

00:06:10.762 --> 00:06:13.029
راز تو رو فاش کردم و زنت رو دزدیدم

00:06:13.317 --> 00:06:15.050
می‌تونست زن هردوتامون باشه

00:06:15.551 --> 00:06:16.895
اون روزا تموم شده

00:06:17.707 --> 00:06:19.709
خانم چان

00:06:21.423 --> 00:06:24.635
خواهش می‌کنم... سر میز برگردید

00:06:25.719 --> 00:06:27.137
خیلی نزدیک بودیم

00:06:27.215 --> 00:06:31.496
اگه خیال می‌کنی
،هنوزم کارمون سرمایه خوبیه

00:06:31.725 --> 00:06:34.937
هیچ‌کس توی خانواده من دخالتی توی قتل نداشته

00:06:35.938 --> 00:06:39.358
همه‌مون از اینکه یکی از دنیا رفته ناامیدیم

00:06:40.025 --> 00:06:42.736
هرچیزی که می‌دونستیم به بازپرس‌ها گفتیم

00:06:43.695 --> 00:06:48.325
خانم چان... شما که نمی‌خواید
از این فرصت فرار کنید

00:06:48.867 --> 00:06:51.119
اینطوری توی ایالات متحده
،از خودتون یه جای پا می‌ذارید

00:06:51.119 --> 00:06:52.913
و یک اسم با میراث خواهید داشت

00:06:54.746 --> 00:07:00.300
می‌خوام صدای همشون رو بشنوم. نه فقط تو

00:07:02.840 --> 00:07:05.342
من از طرف منافع خانواده خودم میگم

00:07:07.135 --> 00:07:09.137
تو 24 ساعت وقت داری

00:07:23.871 --> 00:07:25.551
صبح بخیر. خوب خوابیدین؟

00:07:26.655 --> 00:07:27.656
کِی؟

00:07:28.332 --> 00:07:31.066
ما رو بیدار نگه داشته تا ازمون سوال بپرسه

00:07:32.369 --> 00:07:33.370
وینی

00:07:34.454 --> 00:07:36.164
کسشر محضه
[ دیشب ]

00:07:39.168 --> 00:07:41.269
به نظرش یکی از ما قاتله؟

00:07:41.543 --> 00:07:42.543
قطعا

00:07:42.713 --> 00:07:45.299
مردم اولش همیشه به خدمتکارا نگاه می‌کنن

00:07:45.716 --> 00:07:47.467
واسه همین درباره

00:07:47.467 --> 00:07:50.679
کوچیک‌ترین کاری که انجام دادین می‌خوام
اطلاع داشته باشم، هر چقدر کوچیک

00:07:51.346 --> 00:07:53.348
ما چیزی رو قایم نمی‌کنیم

00:07:53.488 --> 00:07:55.168
تو به جای همه حرف می‌زنی؟

00:07:55.684 --> 00:07:59.188
...راستشو بگو
تا بتونم برات دروغ بگم

00:07:59.188 --> 00:08:01.899
،فعالیت موردعلاقه‌ت
نقش بازی کردن شهیده

00:08:01.899 --> 00:08:03.901
می‌خوام این خانواده رو امن نگه دارم

00:08:03.901 --> 00:08:05.944
و اگه یکی از اعضا مرده باشه چی؟

00:08:07.905 --> 00:08:12.534
تو پارسال به من گفتی
ویکی مچ دستش رو توی آشپزخونه برید

00:08:13.952 --> 00:08:15.871
اونا اصلا تحقیق نکردن

00:08:15.871 --> 00:08:17.789
فقط انداختنش توی آب

00:08:17.848 --> 00:08:18.968
وینی راست میگه

00:08:19.051 --> 00:08:20.261
توی همه کشتی‌ها اینطوریه

00:08:20.324 --> 00:08:22.858
کسی به خدمتکارا اهمیت نمیده؟ -
اهمیت؟ -

00:08:23.355 --> 00:08:25.022
ما رو اصلا آدم حساب نمی‌کنن

00:08:25.047 --> 00:08:26.131
بسه

00:08:26.191 --> 00:08:28.293
حالا از ما باید سوال بپرسن؟
 ما کسی رو نکشتیم

00:08:28.402 --> 00:08:29.818
!به جاش از اونا باید سوال بپرسن

00:08:29.843 --> 00:08:30.677
کافیه

00:08:32.179 --> 00:08:35.807
تا حل نشه همه به ما نگاه می‌کنن

00:08:37.976 --> 00:08:39.394
حواستون به کاراتون باشه

00:08:39.870 --> 00:08:42.956
این بی‌احتیاطیه
باید کشتی رو پهلو بگیریم

00:08:42.981 --> 00:08:45.984
فهمیدن حقیقت سودی برای ما نداره

00:08:45.984 --> 00:08:48.529
حقیقت اینه که
،یکی تحت حفاظت من کشته شده

00:08:48.529 --> 00:08:50.531
و برای نگهداری از کارتون
دارید مخفی می‌کنید

00:08:50.531 --> 00:08:52.616
!من دارم پروتکل‌های رسمی رو دنبال می‌کنم

00:08:52.616 --> 00:08:56.578
من بهترین کارآگاه دنیا رو تو کشتی دارم

00:08:56.578 --> 00:08:59.373
دیگه چیکار کنم؟ -
کشتی رو بزن کنار -

00:08:59.373 --> 00:09:01.291
بذار از همه افراد سوال بپرسن

00:09:08.298 --> 00:09:11.927
باید خیلی کنجکاو بشم
که با ناامیدی بخوای پیاده بشی؟

00:09:14.179 --> 00:09:15.264
گزارشتون رو خوندم

00:09:15.264 --> 00:09:16.849
خوشحالم

00:09:16.849 --> 00:09:19.893
لطفا غلطای املاییم رو نادیده بگیرید

00:09:20.978 --> 00:09:24.189
ولی جالب بود که
بعضی از قسمت‌ها رو نخواستی بازی کنی

00:09:24.189 --> 00:09:27.025
هیچ نظریه‌ای از پرونده نداری؟

00:09:27.025 --> 00:09:28.610
واسه نظریه زوده

00:09:28.610 --> 00:09:30.279
و با اینحال یکی داری

00:09:30.279 --> 00:09:32.698
کاملا مطمئنم خوشتون نمیاد

00:09:33.574 --> 00:09:35.200
از کجا انقدر مطمئنید؟

00:09:36.050 --> 00:09:38.871
دارید نسخۀ فشردۀ «وبلن» رو می‌خونید

00:09:38.871 --> 00:09:41.498
و به نظرم ترجیح میدید
سریع به اصل مطلب برید

00:09:42.624 --> 00:09:45.335
،گوشتون سوراخ داره
ولی گوشواره نمی‌زنید

00:09:45.335 --> 00:09:46.962
شما دیگه اهل آرایش نیستید

00:09:46.962 --> 00:09:50.340
،شاید یه بار انجام دادید
ولی الان نظریه‌های بزرگ شما رو کلافه می‌کنه

00:09:50.340 --> 00:09:52.718
بی‌معنان

00:09:52.718 --> 00:09:54.469
شما مامور دولت هستین
تکلیفی بهتون واگذار شده

00:09:54.469 --> 00:09:56.471
بدون فوت وقت انجامش بدید

00:10:01.894 --> 00:10:03.979
بازرس فریدرک سلام رسوندن

00:10:03.979 --> 00:10:05.731
اون می‌خواست یادآوری کنه

00:10:05.756 --> 00:10:09.426
و به شما بگه که علاقه همکاری داره

00:10:09.860 --> 00:10:12.070
فریدریک چقدر مو داره

00:10:12.938 --> 00:10:14.857
پس نه، نظریه‌هات برای خودت

00:10:15.215 --> 00:10:17.968
،و واسه کتاب بعدیتون
با چنین جنایتی که وجود داره

00:10:17.993 --> 00:10:20.704
،نه بار از ده بار
راه‌حلش ساده و مستقیمه

00:10:20.704 --> 00:10:22.581
گوشت و سیب‌زمینی

00:10:23.498 --> 00:10:24.416
و دهمی چی؟

00:10:24.833 --> 00:10:26.460
فقط سیب‌زمینی

00:10:26.710 --> 00:10:27.920
به صحنه جرم بریم

00:10:41.600 --> 00:10:43.936
هیچ اثر انگشتی نیست -
کاملا پاک شده -

00:10:50.359 --> 00:10:51.860
چیزی از صحنه گم نشده؟

00:10:51.860 --> 00:10:55.322
یه کش نارنجی و قهوه‌ا‌ی پول

00:10:55.347 --> 00:10:57.266
دنی همه‌جا با خودش می‌برد

00:10:58.367 --> 00:11:00.661
احتمالا باهاش انگیزه می‌گرفت

00:11:09.503 --> 00:11:10.587
جالبه

00:11:13.232 --> 00:11:14.942
قتل بدون اسلحه انجام شده

00:11:14.967 --> 00:11:17.135
که قاتل می‌تونست پیداش کنه

00:11:17.135 --> 00:11:20.138
ولی این؟ انگار عمدی بوده

00:11:20.556 --> 00:11:22.975
یا مثلا یکی با خط مشی

00:11:23.433 --> 00:11:27.062
یا شاید از دست دنی افتاده؟ -
این یه کریستال یاقوت کبوده -

00:11:27.437 --> 00:11:29.523
حتی یه قطره هم نزدیکش نمی‌کرد

00:11:29.523 --> 00:11:32.150
نه... عمدا این اتفاق افتاده

00:11:32.651 --> 00:11:33.861
،یه چکش

00:11:35.571 --> 00:11:36.905
یا پاشنۀ بوت

00:11:41.410 --> 00:11:46.331
ساعت 2:16، از شیشه دوربینی که جا موند

00:11:47.314 --> 00:11:51.318
قاتل یهویی وارد شده
و ساعت رو خورد کرده

00:11:51.695 --> 00:11:57.701
دوست داشت همینطوری رهاش کنه
ولی قربانی بیدار میشه از خواب

00:11:58.302 --> 00:12:03.307
،اون وقت بحث شکل گرفت
و زوبین مرگبار شلیک شد

00:12:04.183 --> 00:12:07.811
بعد قاتل ویدیوهای مربوط به صحنه رو پاک کرد

00:12:07.811 --> 00:12:10.189
سیب‌زمینی‌های خالص

00:12:12.107 --> 00:12:14.735
با نظریه شما
 چطور مطابقت داره آقای کوتس‌ورث؟

00:12:15.794 --> 00:12:17.629
مهمه؟

00:12:17.654 --> 00:12:20.240
در آخر حق با یکی از ماست

00:12:21.865 --> 00:12:31.865
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:13:22.599 --> 00:13:24.279
« قسمت سوم: دردسرساز »

00:13:29.768 --> 00:13:30.978
سلام

00:13:32.229 --> 00:13:34.940
خب، نظرش چیه؟ -
یه کاتی سارک دیگه، قربان -

00:13:34.940 --> 00:13:38.569
خودمون می‌فهمیم مهمونا چی می‌خوان -
من آب می‌خورم -

00:13:39.593 --> 00:13:42.593
« ترجمه از زرتـشـت »

00:13:43.031 --> 00:13:45.033
طبق انتظاراتمون بود

00:13:45.033 --> 00:13:47.703
تمرکزش روی ویدیوی دوربین گم‌شده‌‌ست

00:13:47.703 --> 00:13:52.332
از نظرش قاتل
 توی اون 7 دقیقه و 23 ثانیه وارد شده

00:13:52.332 --> 00:13:53.458
پس یه مسابقه‌ست

00:13:53.458 --> 00:13:56.336
باید قاتل دنی رو بفهمیم
قبل از اینکه من رو بذاره توی صحنه جرم

00:13:56.361 --> 00:13:58.864
مسابقه نیست -
مثل یه مسابقه‌ست -

00:13:59.590 --> 00:14:00.591
مسابقه‌ست

00:14:01.550 --> 00:14:03.552
من پایه‌ام -
برو بریم -

00:14:12.286 --> 00:14:14.830
لیولین، کجایی؟ بردار، بردار، بردار

00:14:14.855 --> 00:14:16.481
هنوز پیداش نشده؟

00:14:16.481 --> 00:14:20.277
باید یه مچ‌بندِ پا براش بگیرم -
اون وقت باید به مچش دست بزنی -

00:14:20.277 --> 00:14:23.739
سلام تدی. آنا کالی‌یر هستم
معلومه که می‌شناسی

00:14:23.739 --> 00:14:25.699
یه مامور می‌خوام که
مدارک رو بیاره تو اتاق

00:14:25.699 --> 00:14:27.701
خودم مدارک رو میارم

00:14:32.789 --> 00:14:34.791
بذار حدس بزنم. تو متنفری ازش

00:14:35.501 --> 00:14:38.712
یکم افسرده‌کننده‌ست

00:14:39.421 --> 00:14:41.131
،می‌تونم بهش رنگ اضافه کنم

00:14:41.131 --> 00:14:43.509
...ولی فکر کنم -
...درباره موضوع قبل -

00:14:43.509 --> 00:14:45.719
شدیدا ترجیح میدم که

00:14:45.719 --> 00:14:48.764
جلوی خدمتکارا از مسئولم سوال نپرسی

00:14:48.764 --> 00:14:50.307
خدمتکارا؟

00:14:50.307 --> 00:14:51.767
منظورت خانواده‌مونه؟

00:14:51.767 --> 00:14:54.102
می‌دونستم درک می‌کنی

00:14:55.604 --> 00:14:57.606
بهتره رنگ روشن‌تری بذاری

00:15:41.275 --> 00:15:43.485
یعنی چی روی سقفه؟

00:15:44.027 --> 00:15:45.571
اصلا چطوری ممکنه؟

00:15:45.571 --> 00:15:46.738
الان میام

00:15:46.738 --> 00:15:49.366
نذارید کس دیگه‌ای بیاد تو

00:16:06.341 --> 00:16:08.969
:چیزایی هستن که لازم نداری
دوتا گاو صندوق

00:16:12.556 --> 00:16:14.558
آلکساندرا -
توبی -

00:16:15.058 --> 00:16:18.270
پسرت توی تیک‌تاک
داره شافل‌بورد بازی می‌کنه

00:16:18.270 --> 00:16:20.439
بچه‌ها سرسخت شدن

00:16:21.857 --> 00:16:23.483
آره واقعا

00:16:23.483 --> 00:16:27.487
...ولی اونا جدی می‌گیرن
حتی اگه کسی حلش نکنه

00:16:29.298 --> 00:16:33.468
،یادمه تابستون قبل از کلاس ششم

00:16:33.509 --> 00:16:38.514
،یه روز
همه گرممون بود و زده بودیم بیرون

00:16:40.000 --> 00:16:42.836
،یکی اومد توی کوچه

00:16:42.836 --> 00:16:46.298
و به مارکوس ویلسون
 سه بار از پشت شلیک کرد

00:16:46.298 --> 00:16:49.343
پلیسا اومدن و اونجا یه بلوکی بود که

00:16:49.343 --> 00:16:52.471
،که نمیشد با پلیسا بحث کرد
واسه همین کسی بحث نکرد

00:16:52.804 --> 00:16:54.556
و هیچ‌وقت اون تیراندازو پیدا نکردن

00:16:54.556 --> 00:16:56.391
،مارکوس صاحب یه فرزند بود

00:16:57.434 --> 00:16:59.478
یه سالش بود فکر کنم

00:17:01.480 --> 00:17:02.689
،بگذریم

00:17:03.440 --> 00:17:09.029
اون روز تصمیم گرفتم
آدم‌بدا رو پیدا کنم و بذارمشون کنار

00:17:09.363 --> 00:17:11.809
حتی برای گرفتن لایک اینکارو نکردی

00:17:19.248 --> 00:17:20.707
یه موضوع عجیبی در جریانه

00:17:20.707 --> 00:17:24.545
امیدوارم یه موضوع تصادفی و بدشانسی باشه

00:17:24.545 --> 00:17:29.341
ولی باید با آمادگی
 به سوال‌های بیشتری به اینترپل جواب بدیم

00:17:29.341 --> 00:17:30.592
چی شده؟

00:17:32.803 --> 00:17:35.806
یکی از طرف سوپرپک
به خدمتکارم زنگ زده

00:17:35.806 --> 00:17:38.767
گفت با کیت ترباتسکی مهربون باشم

00:17:38.767 --> 00:17:41.103
حتی شراب مرغوب پیشنهاد داد

00:17:41.103 --> 00:17:44.314
به من نگفتن کی همچین درخواستی رو کرد

00:17:44.314 --> 00:17:46.149
و اون لحظه اصلا بهش فکر نمی‌کردم

00:17:46.900 --> 00:17:48.527
اینکه زیاد عجیب نیست

00:17:50.529 --> 00:17:55.200
چرخ بار رو جایی فرستادم
که قاتل اونجا قایم شده بود، توبی

00:17:56.493 --> 00:17:57.995
اسامی می‌خوام

00:17:57.995 --> 00:18:00.998
ازت می‌خوام ببینی کی درخواست کرده بود

00:18:01.540 --> 00:18:05.377
تو سوپرپک رو ترتیب دادی
خبر داری کی از من کار می‌خواد

00:18:05.377 --> 00:18:08.714
و می‌دونی که بین تو و اونا
برای یه دلیلی دیوار قرار داره

00:18:08.714 --> 00:18:09.840
لارنس کالی‌یر بود؟

00:18:09.840 --> 00:18:12.259
آلکساندارا -
تو کشتی فقط اون ارائه میده -

00:18:12.259 --> 00:18:14.303
چرا باید برام پاپوش بدوزه؟

00:18:14.303 --> 00:18:17.055
من از نصف فرصتاش حمایت کردم

00:18:17.055 --> 00:18:19.057
نصفه نیمه کافی نیست

00:18:19.808 --> 00:18:22.811
پس یعنی خودشه؟ -
من اینو نگفتم -

00:18:23.395 --> 00:18:24.605
نفس بکش

00:18:26.857 --> 00:18:29.610
جرئت داری به من بگو آروم باشم

00:18:31.612 --> 00:18:35.240
فکر کنم گاهی اوقات
 یادش میره که رئیس منم

00:18:37.826 --> 00:18:41.622
...گاهی اوقات
یادت میره کی تو رو رئیس کرده

00:19:08.499 --> 00:19:11.084
یه رمز چهار حرکتیه

00:19:11.109 --> 00:19:13.320
راست، چپ، راست، راست

00:19:16.949 --> 00:19:18.033
توضیح میدم

00:19:18.033 --> 00:19:20.369
قصد ورود به گاوصندوقم رو داشتی

00:19:20.369 --> 00:19:22.871
اوه... پس شما هم می‌تونید

00:19:22.871 --> 00:19:24.915
دوستت می‌دونه اینجایی؟

00:19:25.582 --> 00:19:29.419
شاید بهتره بهش اطلاع بدم
و صد البته به اینترپل

00:19:29.920 --> 00:19:33.757
یه دزد اینجا اومده. یه دزد خطرناک

00:19:34.466 --> 00:19:37.803
فکر کنم می‌دونید که
از طرف روفوس کوتس‌ورث اومدم

00:19:37.803 --> 00:19:40.389
پس هیچ مشکلی نیست
که به اینترپل اطلاع بدیم

00:19:44.142 --> 00:19:46.270
خواهش می‌کنم، اینکارو نکنید

00:19:49.231 --> 00:19:50.440
تدی، تنهامون بذار

00:19:51.525 --> 00:19:53.735
کالی‌یرها این مدارک رو از ما می‌خوان

00:19:53.735 --> 00:19:54.987
من حلش می‌کنم

00:19:54.987 --> 00:19:58.657
برای ملاقات با زنان راه‌های ساده‌تری هست

00:20:01.118 --> 00:20:03.745
موقع بیرون رفتن جیباش رو چک کن

00:20:08.083 --> 00:20:11.795
خب... کوتس‌ورث تو رو فرستاد که ازم دزدی کنی؟

00:20:12.087 --> 00:20:15.757
ببین، به نظرمون قربانی قتل
توی اون مدارک دست داره

00:20:15.757 --> 00:20:17.301
دلیل کشته شدنش همونه

00:20:17.301 --> 00:20:18.302
باشه

00:20:18.760 --> 00:20:22.222
،اینترپل یه احضاریه صادر کنه
اون وقت مقامات بیان گاوصندوقم رو باز کنن

00:20:22.222 --> 00:20:23.807
...یا

00:20:23.807 --> 00:20:26.310
یا باهم داخلشو ببینیم

00:20:28.270 --> 00:20:30.022
چرا باید اینکارو کنم؟

00:20:30.047 --> 00:20:33.050
تو می‌خوای جریان قتل سریع جمع بشه دیگه

00:20:34.184 --> 00:20:38.104
،اینترپل اگه بفهمه با اون کاغذبازی‌هاش
هفته‌ها و ماه‌ها زمان می‌بره

00:20:42.951 --> 00:20:45.370
چرا انقدر دلت می‌خواد اونا رو ببینی؟

00:20:47.683 --> 00:20:49.766
چی رو حواسم نیست؟

00:20:51.376 --> 00:20:53.128
،اگه به اون کتابا دسترسی داشته باشیم

00:20:53.153 --> 00:20:56.156
اون دخترک گیر ما میاد
حقیقتی که منتظرشه

00:20:56.882 --> 00:20:58.509
حقیقتی که بهش قولشو دادی

00:21:00.219 --> 00:21:03.722
روفوس فکر می‌کنه
کالی‌یرها واسه قاتل مادرم

00:21:03.722 --> 00:21:05.516
اخاذی می‌کردن

00:21:05.516 --> 00:21:07.142
ویکتور سمز

00:21:07.142 --> 00:21:08.602
و اگه اشتباه بگه چی؟

00:21:08.602 --> 00:21:14.650
خب، در اون صورت
یه ساعت از زندگیت رو با من هدر دادی

00:21:21.782 --> 00:21:25.410
الان می‌خوام بدونم
با چقدر پول میشه بیخیال شد

00:21:26.036 --> 00:21:27.955
!تیریپ، باز کن -
!لعنتی -

00:21:27.955 --> 00:21:30.958
استیو، همه چی روبراهه
فقط شماره‌ها رو برام بفرست

00:21:33.418 --> 00:21:35.629
بله -
امروز از اتاق خارج شدین؟ -

00:21:35.629 --> 00:21:37.297
صبح شما هم بخیر

00:21:37.297 --> 00:21:41.468
لباس عوض کن. جلسه خانوادگیه -
صبر کن. چرا؟ همه چی روبراهه؟ -

00:21:41.468 --> 00:21:43.470
همه چی خوبه -
خیلی‌خب -

00:21:47.015 --> 00:21:49.142
چقدر پیشرفت کردی تو

00:21:49.702 --> 00:21:52.580
در سفر، قله‌ها و دره‌هایی
به سمت خودکنترلی وجود داره

00:21:55.107 --> 00:21:57.109
خودم حلش می‌کنم... عیب نداره

00:21:57.651 --> 00:22:00.195
خیلی هم عیب داره
دارن دنبال یه قاتل می‌گردن

00:22:00.195 --> 00:22:02.531
...آره، ولی من کسی رو نکشتم، پس

00:22:04.032 --> 00:22:06.159
!من کسی رو نکشتم، آنا -
تیریپ -

00:22:06.159 --> 00:22:08.287
ترباتسکی از معامله‌ت بیرون کشیده

00:22:08.287 --> 00:22:10.664
اگه به کسی گفته باشه چی؟ مشکوک میشی

00:22:10.664 --> 00:22:12.624
آره. به دستور دادگاه
خشمت رو مدیریت کردی

00:22:12.649 --> 00:22:16.361
فقط یه بار رفتیم گلف بازی کردیما

00:22:16.603 --> 00:22:18.814
جلسه خانوادگی کِی شروع میشه؟

00:22:18.839 --> 00:22:20.215
گوشیت در دسترس باشه. بهت زنگ می‌زنم

00:22:20.632 --> 00:22:22.634
دوستت دارم -
منم همینطور -

00:22:23.719 --> 00:22:25.637
بله. لطفا پیام بذارید

00:22:25.637 --> 00:22:30.225
لیولین، کون گشادتو جمع کن بیا اینجا. مرسی

00:22:34.438 --> 00:22:38.066
استیو، بس کن
...می‌دونم 12 و نیم درخواست زیادیه ولی

00:22:39.067 --> 00:22:43.280
تو... الان توی بازی لیگ کوچک هستی؟

00:22:43.839 --> 00:22:46.800
برو توی شاسی‌بلند هیبریدت بشین

00:22:46.825 --> 00:22:50.037
و شماره‌هایی که
!ازت خواستم رو وارد کن. همین الان، مرسی

00:22:58.629 --> 00:23:01.298
یه لیست از کسانی می‌خوام
که اون کد رو همراه دارن

00:23:01.298 --> 00:23:03.759
حتما. هم این و هم قبلی

00:23:15.312 --> 00:23:16.730
می‌تونی بری

00:23:23.820 --> 00:23:25.239
مرداتون وفادارن

00:23:25.906 --> 00:23:27.533
بعضیاشون زنن

00:23:28.200 --> 00:23:29.826
!چه دنیای عجیبی

00:23:31.827 --> 00:23:35.474
چطوری توی ورونا
واسه کار اومدین آقای توسانت؟

00:23:35.499 --> 00:23:37.167
راستش یه داستان باحالی داره

00:23:37.167 --> 00:23:40.754
آقای بانداری چندماه پیش
توی لندن با ایشون ملاقات داشتن

00:23:40.754 --> 00:23:42.589
این ملاقات رو تایید می‌کنید، خانم گوه؟

00:23:42.589 --> 00:23:44.466
من فقط خدمت می‌کنم

00:23:44.466 --> 00:23:47.010
و یه مهمون تحت حفاظت این کشته شد

00:23:47.010 --> 00:23:50.681
قطعا الان نظری دارید که بگید -
پس می‌خوای غیبت کنیم -

00:23:51.114 --> 00:23:52.533
همیشه

00:23:52.558 --> 00:23:54.643
،ولی اگه بچسبیم به حقایق

00:23:54.643 --> 00:23:57.312
آقای توسانت قرار بود
،اون شب مشغول انجام وظیفه باشه

00:23:57.312 --> 00:23:59.147
ولی هیچ‌وقت کارت ورودش رو نزد

00:24:00.040 --> 00:24:04.086
مریض بودم -
یعنی... توی داروخونه رفتین؟ -

00:24:04.118 --> 00:24:05.536
نرفت

00:24:07.921 --> 00:24:10.090
یه قرص خوردم و بعد خوابیدم

00:24:11.323 --> 00:24:14.534
چقدرم قابل اعتمادی

00:24:15.706 --> 00:24:18.542
کسی نیست تایید کنه
که اون شب کجا بودی؟

00:24:38.896 --> 00:24:41.899
نه. کسی نیست داستانت رو تایید کنه

00:24:42.274 --> 00:24:43.775
پس فکر کنم باید حرفم رو باور کنید

00:24:43.775 --> 00:24:45.360
جای بحث داره

00:24:45.360 --> 00:24:46.778
،چون بعدش همون شب

00:24:46.778 --> 00:24:51.033
یکی 7 دقیقه و 23 ثانیه
از ویدیوی دوربین مدار بسته رو دزدیده

00:24:51.033 --> 00:24:52.451
کسی از اعضای تیم من نبوده

00:24:52.451 --> 00:24:53.452
آها

00:24:54.411 --> 00:24:57.039
دارید تقسیم کدها رو تمرین می‌کنید؟

00:24:57.039 --> 00:24:59.458
شاید یه مهمون وارد شده باشه؟

00:25:00.466 --> 00:25:04.011
و چرا زیر عرشه‌ها اصلا دوربین ندارید؟

00:25:04.546 --> 00:25:06.757
به خدمه‌مون اعتماد داریم

00:25:08.484 --> 00:25:10.235
شرمنده. عذرخواهی می‌کنم

00:25:10.260 --> 00:25:11.303
خواهش می‌کنم

00:25:11.303 --> 00:25:14.598
یکی وارد این اتاق شده
یکی ویدیو رو پاک کرده

00:25:14.623 --> 00:25:16.166
می‌خوام بدونم کی بوده

00:25:16.575 --> 00:25:19.870
من سابقۀ تک تک اعضای خدمه رو چک می‌کنم

00:25:19.895 --> 00:25:23.232
و اول با مامور وفادارت شروع می‌کنم

00:25:23.649 --> 00:25:25.282
راحت باشید

00:25:33.825 --> 00:25:35.661
نگاه کن. وقت ناهارمه

00:25:36.512 --> 00:25:38.597
آقای کوتس‌ورث، با من میاید؟

00:25:38.622 --> 00:25:39.957
با کمال میل

00:25:54.638 --> 00:25:56.181
دیشب به زور خوابیدم

00:25:56.765 --> 00:25:58.976
ولی اینا لامصب جادو می‌کنن

00:25:58.976 --> 00:26:00.310
لیلا رو ندیدی؟

00:26:01.228 --> 00:26:04.064
،امروز نه
آخه تازه استخر بودم

00:26:04.481 --> 00:26:07.109
چیزی شده؟ -
نه، همه چی روبراهه -

00:26:08.335 --> 00:26:12.256
خسته به نظر میای
میگم یه سرم بی12 برات بزنن

00:26:12.281 --> 00:26:14.491
من یه عالمه ویتامین دارم. مرسی

00:26:15.576 --> 00:26:19.580
...میشه واسه خانم کالی‌یر -
گفتم ویتامین نمی‌خوام -

00:26:21.206 --> 00:26:22.416
ولی ممنونم

00:26:25.452 --> 00:26:27.462
از کوره در رفتیا

00:26:32.384 --> 00:26:35.137
،اگه اونا رو بیشتر نمی‌شناختم
من میگم مادربزرگت

00:26:35.137 --> 00:26:37.598
داره با استفاده از این قتل
شرایط رو آروم می‌کنه

00:26:37.598 --> 00:26:39.266
ولی تو بیشتر می‌شناسیش

00:26:41.476 --> 00:26:42.686
سروکلۀ لیلا پیدا میشه

00:26:43.353 --> 00:26:44.688
هیچ‌وقت دوستش نداشتی

00:26:44.688 --> 00:26:46.315
به خاطر تو دوستش ندارم

00:26:49.693 --> 00:26:51.695
باید صبر می‌کردی

00:26:52.863 --> 00:26:55.282
صبر کردم

00:26:57.534 --> 00:27:00.954
مجبورم کردی بازیچه‌ت بشم
وگرنه به خاطرت می‌رفتم شانگهای

00:27:00.979 --> 00:27:03.899
هرکاری به خاطرت می‌کردم. ولی تو رفتی

00:27:04.632 --> 00:27:06.842
شش ماه یه جا نشستم و فقط گریه کردم

00:27:07.544 --> 00:27:08.545
گریه هم بلدی؟

00:27:09.421 --> 00:27:10.631
در حالت هوشیاری نه

00:27:12.591 --> 00:27:15.093
از کجا باید می‌دونستم چی می‌خواستی؟

00:27:16.470 --> 00:27:17.679
تو ناپدید شدی

00:27:19.139 --> 00:27:20.557
الان اینجام

00:27:21.725 --> 00:27:23.936
،النور، جدی میگم

00:27:25.120 --> 00:27:26.955
زمان‌بندیت به هیچ دردی نمی‌خوره

00:27:38.367 --> 00:27:40.911
،دنبال اخاذیه می‌گردیم
ولی... نمی‌دونم

00:27:40.911 --> 00:27:44.414
اینا فقط... برگشت مالیاتن

00:27:44.414 --> 00:27:46.708
نه. اینا برگشت مالیات نیستن

00:27:46.708 --> 00:27:49.670
این یه حسابرسی از شرکت مالی
مربوط به 50 سال پیشه

00:27:49.670 --> 00:27:53.549
...و در ضمن
اتفاقات خوب شرکت واسه گذشته‌ست

00:27:53.549 --> 00:27:56.009
پس خانواده چان درست می‌گفتن. ورشکسته شدن؟

00:27:56.009 --> 00:27:59.221
تبدیل به پول نمیشه. تحت فشارن

00:28:00.514 --> 00:28:01.890
ورشکسته شدن

00:28:01.915 --> 00:28:06.753
این همه سرمایه هنگفت
دو سال پیش خیلی ناجور شده بود

00:28:09.064 --> 00:28:11.066
دوست نداری کارمند بانک باشی؟

00:28:11.733 --> 00:28:12.561
نه

00:28:18.240 --> 00:28:20.909
البته، کسی شک نکرد
که ولیعهد تونسته باشه

00:28:20.909 --> 00:28:24.413
پونصد میلیون «کرون» از مادرش دزدیده باشه
(واحد پول سوئد)

00:28:24.413 --> 00:28:27.457
تا اینکه نقشۀ ملکه سوئد رو فهمیدم

00:28:27.457 --> 00:28:29.168
و اون رو مقید کنم -
ببخشید؟ -

00:28:29.168 --> 00:28:32.004
کاتی سارک. به حساب اینجا

00:28:35.799 --> 00:28:37.217
چه عالی

00:28:37.509 --> 00:28:39.011
...چیزی که نفهمیدم

00:28:39.011 --> 00:28:40.429
اینه که شاهزاده

00:28:40.429 --> 00:28:43.682
می‌تونست رمزگشایی من رو
از توی کاخ خصوصی بشنوه

00:28:43.682 --> 00:28:45.726
لعنت به لوله‌کشی قرن 18ام

00:28:45.726 --> 00:28:47.186
گارد سلطنتی هیچ‌جا نبود

00:28:47.186 --> 00:28:50.314
مجبور شدم خودم برم دنبال یارو
شلوارش رو جا گذاشت

00:28:50.314 --> 00:28:52.191
پس جواهرات تاج رو هم دیدی

00:28:52.191 --> 00:28:54.067
شاید واسه اون ذره‌بین نیاز باشه

00:28:55.652 --> 00:28:57.362
ما یادگار هستیم

00:28:57.362 --> 00:29:02.576
الان باید بریم سراغ ردیاب‌ها
دوربین‌ها، تشخیص چهره

00:29:02.576 --> 00:29:03.911
...تعدادی پلیس پشت کامپیوتر

00:29:03.911 --> 00:29:06.680
می‌تونن شاهزاده رو
قبل از حرکت سرنوشت‌سازش دستگیر کنن

00:29:06.705 --> 00:29:09.708
به یاد ایام قدیم؟ -
دلم تنگ نشده -

00:29:09.708 --> 00:29:10.709
انتظار خاصی هم ندارم

00:29:11.168 --> 00:29:13.212
یه حسی بهم میگه

00:29:13.212 --> 00:29:16.048
مردم عادت بدی دارن
و تو رو دست کم می‌گیرن

00:29:17.591 --> 00:29:21.678
یه کارآگاه از قلم‌افتاده
سریع داره دنبال حقیقت می‌گرده

00:29:22.221 --> 00:29:23.514
کتابی که گفتم رو خوندی

00:29:24.473 --> 00:29:26.308
مجموعه «کلمبو» زیاد دیدم

00:29:27.809 --> 00:29:29.520
برگشتم سراغ ساعت

00:29:29.520 --> 00:29:31.980
بعدا می‌بینمت
باید به یه سری از کارها برسم

00:29:31.980 --> 00:29:34.066
یه سرنخ واسه نظریه بزرگت؟

00:29:34.066 --> 00:29:36.235
،اگه اتفاق مهمی پیش اومد

00:29:36.235 --> 00:29:37.569
اولین نفر به تو میگم

00:29:37.569 --> 00:29:41.240
عجیبه که یه مرد برای اینکه
خودش رو ثابت کنه، وقتش رو هدر میده

00:29:46.870 --> 00:29:47.871
پیامم رو گرفتی

00:29:47.871 --> 00:29:50.958
باید روی شگردهات کار کنیم

00:29:50.983 --> 00:29:52.276
مدارک رو پیدا کردم

00:29:52.960 --> 00:29:56.588
چی دستگیرت شد؟ -
هیچی. فاجعه‌ست -

00:29:57.923 --> 00:30:01.051
!لیولین، بردار! بردار

00:30:06.098 --> 00:30:06.932
عزیزم؟

00:30:08.642 --> 00:30:09.852
لیلا؟

00:30:10.686 --> 00:30:11.687
عزیزم؟

00:30:14.398 --> 00:30:16.733
،اگه به کسی باج دادن
خوب قایمش کردن

00:30:16.733 --> 00:30:17.818
چیز مشکوکی اینجا نیست

00:30:17.818 --> 00:30:21.113
فقط یه کسب و کار خانوادگی سه‌نسله‌ست

00:30:21.338 --> 00:30:23.257
افراد کمی بعدش زنده موندن

00:30:23.282 --> 00:30:26.493
اگه خانواده چان
 قصد سرمایه‌گذاری روی این داشته باشن

00:30:26.493 --> 00:30:29.079
دلیلش رو متوجه نمیشم

00:30:29.079 --> 00:30:30.372
صبر کنید

00:30:31.248 --> 00:30:32.666
میشه؟

00:30:33.709 --> 00:30:35.335
یه بارنامه‌ست

00:30:39.339 --> 00:30:41.967
ولی این ربطی به سود و زیان نداره

00:30:41.967 --> 00:30:44.845
بعید بدونم کالی‌یرها بدونن اینجاست

00:30:44.870 --> 00:30:49.041
دو تُن از «کپشنم بلو»؟
این چه کوفتیه؟

00:30:50.517 --> 00:30:52.519
علم و دانشم ریده

00:30:53.187 --> 00:30:57.232
ده می‌شدم. جاش هنوز درد می‌کنه

00:30:58.199 --> 00:30:59.825
کپشنم بلو

00:31:00.611 --> 00:31:02.613
،یه رنگدانه بسیار روشن ممنوعه

00:31:02.613 --> 00:31:05.365
برای دیدن تابلوهای بزرگراه در شب ساخته شده

00:31:05.365 --> 00:31:10.204
تولیدی‌های لباس دوستش داشتن
چون ارزون بود و جنس خوبی داشت

00:31:10.913 --> 00:31:12.122
خوب بود

00:31:12.948 --> 00:31:18.287
،ولی باعث سرطان، زوال عقل
و بیماری‌های ثانویه میشه

00:31:19.046 --> 00:31:22.841
نوشته در سال 1989 ممنوع شده
این رسید تاریخش مال کِیه؟

00:31:22.841 --> 00:31:25.594
تاریخش رو نمی‌فهمم -
ببینم -

00:31:29.548 --> 00:31:31.225
هی، پیش لیلایی؟

00:31:31.225 --> 00:31:34.436
نه. نشد برم استخر. درگیر یه کاری شدم

00:31:34.436 --> 00:31:36.647
درگیر مامورای جذاب فرانسوی شدی؟

00:31:37.606 --> 00:31:40.692
پیش روفوسم -
اوه... ببخشید -

00:31:40.692 --> 00:31:42.236
پیشرفتی توی پرونده حاصل نشد؟

00:31:42.236 --> 00:31:43.529
نه

00:31:44.696 --> 00:31:45.531
نه

00:31:47.324 --> 00:31:48.825
از چان چه خبر؟

00:31:48.825 --> 00:31:51.912
تمام طرف میز من ناپدید شدن
هیچ‌کس گوشیشو برنمی‌داره

00:31:51.912 --> 00:31:54.122
لیلا هم اصلا جواب نمیده

00:31:55.040 --> 00:31:56.792
چیزی نیست. همه چی روبراهه

00:32:00.546 --> 00:32:02.172
چرا نمی‌خوای چیزی دربارش بگم؟

00:32:02.172 --> 00:32:04.716
چون بدون تاریخ روی اون مدرک، بی‌معنیه

00:32:04.716 --> 00:32:08.262
تو مدرک جرم می‌خواستی
کالی‌یر میلز از مواد شیمایی ممنوعه استفاده می‌کرده

00:32:08.262 --> 00:32:09.263
کِی؟

00:32:09.263 --> 00:32:11.390
توی سال 1989 ممنوع شده

00:32:11.807 --> 00:32:14.017
برگه‌ای که دستته ممکنه 40 سالش باشه

00:32:14.977 --> 00:32:17.980
بعید می‌دونم
 به جسد تازه طبقه پایین مربوط باشه

00:32:17.980 --> 00:32:20.983
قطعا مربوطه -
شاید، شاید -

00:32:21.608 --> 00:32:25.612
ولی پیدا کردن ارتباط
 و اثباتش یه موضوع دیگه‌ست

00:32:25.612 --> 00:32:28.824
نمی‌تونم ثابت کنم دنی اینو دیده
و همین باعث مرگش شده

00:32:29.366 --> 00:32:33.495
بهت هشدار دادم
 با پیش‌زمینه ذهنی وارد پرونده نشو

00:32:33.495 --> 00:32:34.872
می‌خواستی همه چی بهم مرتبط باشه

00:32:34.872 --> 00:32:36.832
می‌خواستی مربوط به پرونده مادرت باشه

00:32:36.832 --> 00:32:40.335
معلومه که می‌خواستم -
از وقتی که تمرکز کردی -

00:32:40.335 --> 00:32:42.337
چندتا سرنخ از دستت در رفته؟

00:32:42.629 --> 00:32:44.965
هر کسی توی کشتی ممکنه قاتل دنی باشه

00:32:45.257 --> 00:32:47.885
دیگه توجه نکردی

00:33:07.988 --> 00:33:08.947
مامان؟

00:33:17.831 --> 00:33:20.417
مامان... باید صحبت کنیم

00:33:20.417 --> 00:33:21.293
همین الان

00:33:23.712 --> 00:33:24.588
مامان؟

00:33:27.216 --> 00:33:29.051
...سلیا چان می‌خواد

00:33:29.468 --> 00:33:30.677
!یا خدا

00:33:30.677 --> 00:33:31.845
!آنا، وایسا -
!یا خدا -

00:33:31.845 --> 00:33:32.679
!نه، نه

00:33:32.679 --> 00:33:34.890
آنا، خواهش می‌کنم

00:33:35.849 --> 00:33:36.850
گوه توش

00:33:40.854 --> 00:33:42.356
چرا حواست انقدر پرته؟

00:33:42.356 --> 00:33:45.651
چیزی نیست بابا. آنا درک می‌کنه

00:33:45.651 --> 00:33:48.654
،اگه درز کنه
فاتحه‌م خونده‌ست

00:33:48.654 --> 00:33:51.323
کلیسا و شهرتم

00:33:51.323 --> 00:33:53.700
،دخترم یه چیزی رو خوب بلده

00:33:53.700 --> 00:33:57.538
راز نگه‌داره

00:34:03.961 --> 00:34:06.964
کاترین... نمی‌تونیم

00:34:07.673 --> 00:34:10.676
تو هنوز متاهلی -
روی کاغذ -

00:34:11.134 --> 00:34:14.930
و... توی حموم هم متاهل بودم

00:34:14.930 --> 00:34:17.683
هر وقت حل بشه می‌تونیم باهم باشیم

00:34:20.185 --> 00:34:21.812
می‌تونم صبر کنم

00:34:22.938 --> 00:34:24.773
نه، نمی‌تونی

00:34:24.798 --> 00:34:26.800
واسه همین عاشقتم

00:34:34.447 --> 00:34:35.823
« بارنامه »

00:34:54.978 --> 00:34:57.397
،می‌دونم بازسازی جانگسو گرون بود
[ چهار ماه پیش ]

00:34:57.431 --> 00:34:59.474
اما توی ده سال پولش درمیاد
[ سیاتل ]

00:34:59.474 --> 00:35:00.392
خب؟

00:35:00.858 --> 00:35:02.276
ببین باید برم

00:35:02.811 --> 00:35:04.521
باشه. بعدا باهات صحبت می‌کنم النور

00:35:04.521 --> 00:35:06.523
سلام. شرمنده. اومدی پس

00:35:06.790 --> 00:35:09.084
و هنوز با النور کار می‌کنی؟

00:35:09.109 --> 00:35:10.986
کاریه -
عجب -

00:35:10.986 --> 00:35:13.614
همه همینو میگن ولی دروغه

00:35:13.614 --> 00:35:15.157
تو چی از کسب و کار حالیته؟

00:35:15.157 --> 00:35:16.408
می‌تونم برات اسپل کنم

00:35:16.408 --> 00:35:17.868
عجب

00:35:17.868 --> 00:35:19.369
یه سرمایه‌گذار می‌خوایم

00:35:19.394 --> 00:35:21.396
مادربزرگش از خدا هم پولدارتره

00:35:22.014 --> 00:35:23.015
جانگسو چیه؟

00:35:23.040 --> 00:35:24.208
واست مهمه؟

00:35:24.750 --> 00:35:25.709
تو واسم مهمی

00:35:26.668 --> 00:35:29.588
ولی من دیگه خسته‌م. تموم کردم

00:35:29.588 --> 00:35:31.089
حال لیلا چطوره؟

00:35:32.483 --> 00:35:33.817
بیا ببین

00:35:33.842 --> 00:35:36.053
بهش بگو گوشیتو تو ماشین جا گذاشتی

00:35:36.512 --> 00:35:39.556
آها، چون نت 5جی سلول‌های مغزش رو می‌خوره

00:35:40.724 --> 00:35:42.100
الان که فکر می‌کنم نبینیش بهتره

00:35:42.100 --> 00:35:43.810
نه، باشه. ببخشید

00:35:43.810 --> 00:35:45.729
ببخشید. مهربون برخورد می‌کنم

00:35:46.230 --> 00:35:47.856
مهربونم به خدا

00:35:50.094 --> 00:35:52.805
زیر تختش چاقو قایم می‌کنه

00:35:52.945 --> 00:35:53.946
،آنا

00:35:56.448 --> 00:35:57.866
جات اینجا امنه؟

00:35:58.992 --> 00:36:00.202
آره خوبه

00:36:01.286 --> 00:36:04.623
یادت باشه توی خونه کفش بپوشی، همین

00:37:03.557 --> 00:37:06.393
من از تمام آدما تو همه جا متنفرم

00:37:06.393 --> 00:37:08.145
البته که همینطوره

00:37:12.191 --> 00:37:14.109
ای کاش زیاد الکل نخوری

00:37:14.109 --> 00:37:17.112
...دکتر گفت -
ویتامین هم می‌خورم -

00:37:17.446 --> 00:37:19.865
فردا با سلیا چان قرار ملاقات داریم

00:37:20.991 --> 00:37:22.910
تو چیزی نگو. من حرف می‌زنم

00:37:22.910 --> 00:37:24.244
می‌خوای دهنم رو ببندی؟

00:37:24.269 --> 00:37:27.773
می‌خوام همین جا بشینی
تا بفهمی رئیس منم

00:37:28.248 --> 00:37:29.875
می‌خوای دهنم رو ببندی

00:37:31.335 --> 00:37:33.754
یه شانس بیشتر نداریم، بابا

00:37:34.588 --> 00:37:37.257
این قرار رو می‌بندیم
وگرنه ورشکست میشیم

00:37:37.758 --> 00:37:39.384
اون وقت تقصیر کیه؟

00:37:42.262 --> 00:37:45.599
می‌خوای خودت رو سرزنش کنی؟

00:37:45.624 --> 00:37:49.044
باشه. من تصمیم می‌گیرم
ولی الان پول نداریم

00:37:49.728 --> 00:37:52.481
ولی تمام گندکاری‌هایی که
 پاک کردم به خاطر تو بود، بابا

00:37:53.690 --> 00:37:55.317
خانواده چان رو پیدا کردم

00:37:56.026 --> 00:37:57.861
من این معامله رو جوش میدم

00:37:59.112 --> 00:38:01.740
،تنها آدم بزرگ این خانواده منم

00:38:01.740 --> 00:38:05.452
و روحم رو برای برگردوندن سلیا چان میدم

00:38:05.452 --> 00:38:06.787
حالا شد

00:38:08.372 --> 00:38:09.998
رئیس خودم

00:38:11.708 --> 00:38:13.710
نه تا وقتی که رسمی اعلامش کنی

00:38:38.035 --> 00:38:42.081
مامور هیلده اریکسن هستم
نشان اینترپل به شماره 7160

00:38:42.114 --> 00:38:44.867
ورود در ساعت 9 صبح، پنجشنبه، 25ام

00:38:44.892 --> 00:38:48.729
،دوباره روفوس کوتس‌ورث
بازپرس عادی بهم کمک می‌کنه

00:38:49.663 --> 00:38:53.166
خب... الان می‌خوام وسایل مردم رو چک کنم

00:38:53.166 --> 00:38:54.376
اول شما

00:39:05.095 --> 00:39:06.513
آقای توسانت کجاست؟

00:39:07.364 --> 00:39:09.366
سایمون، دامینیک

00:39:09.391 --> 00:39:11.810
بله، خانم گوه؟ -
جولز کجاست؟ -

00:39:11.810 --> 00:39:14.021
به همه گفتیم برای بازرسی اینجا باشن

00:39:15.314 --> 00:39:17.316
از دیشب تا حالا ندیدمش

00:39:19.568 --> 00:39:21.195
داره راستشو میگه

00:39:22.087 --> 00:39:25.007
از کجا می‌دونی؟ -
تمرین کردیم -

00:39:25.032 --> 00:39:27.451
باید اتاق آقای توسانت رو بگردیم

00:39:50.474 --> 00:39:51.683
کوتس‌ورث

00:40:18.252 --> 00:40:19.253
اریکسن

00:40:33.175 --> 00:40:37.975
به سایمون، برای مجموعۀ مفصل و کاملت »
« !با عشق، پدر. راستی، پیچیدگی خفنی داشت

00:40:41.834 --> 00:40:45.045
این کتاب یه هدیه... واسه تو بود

00:40:45.070 --> 00:40:47.072
بابام کتاب‌های رازآلود هدیه میده

00:40:47.072 --> 00:40:48.323
جولز قرض گرفت

00:40:48.615 --> 00:40:51.118
همیشه کتاب رو برمی‌گردونه -
چه جالب -

00:40:51.910 --> 00:40:53.912
نمی‌دونم چطوری -
معلومه که نمی‌دونی -

00:40:54.371 --> 00:40:55.706
اتاقت رو می‌خوایم ببینیم

00:40:56.665 --> 00:40:58.083
گشتین دیگه

00:42:02.648 --> 00:42:04.650
فکر کردم با کل خانواده ملاقات داریم

00:42:05.108 --> 00:42:06.735
نه. فقط منم

00:42:07.402 --> 00:42:10.405
،به همراه تاریخچه کل شرکتمون
همونطور که خواستین

00:42:10.405 --> 00:42:12.741
و همچنین به درخواست قانون

00:42:13.367 --> 00:42:14.576
صد درصد

00:42:22.584 --> 00:42:24.503
داریم وقت تلف می‌کنیم

00:42:37.564 --> 00:42:40.561
این با بقیه فرق می‌کنه
[ تاریخچه قرن بیستم ]

00:42:43.689 --> 00:42:44.898
تاریخ دنبال می‌کنی؟

00:42:44.898 --> 00:42:47.734
مال من نیست

00:42:49.945 --> 00:42:53.949
انگار جولز توسانت یه اسم مستعار بوده

00:42:56.368 --> 00:42:58.370
ریدم توش

00:42:58.762 --> 00:43:01.306
مامور امنیت ورونا

00:43:01.331 --> 00:43:05.544
سوپیشینۀ بیشتری
از یه استعاره بازنویسی‌شده داشت

00:43:15.830 --> 00:43:20.877
دقیقا راه دنی رو پیش گرفته بود
کاری می‌کرد بقیه اونو دست کم بگیرن

00:43:23.145 --> 00:43:25.981
هیس

00:43:27.691 --> 00:43:29.776
نباید میومدی اینجا

00:43:30.652 --> 00:43:32.279
اشتباه ماست

00:43:32.376 --> 00:43:46.600
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.