﻿WEBVTT

00:00:01.293 --> 00:00:04.003
...آنچه در مرگ و دیگر جزئیات گذشت

00:00:04.003 --> 00:00:06.798
.کار من بود
من کیت ترباتسکی رو کشتم

00:00:06.798 --> 00:00:08.592
تو ریزه‌میزه‌تر از این حرف‌هایی

00:00:08.592 --> 00:00:12.012
جولز توسانت توی
سه تا کشور تحت‌تعقیبـه

00:00:12.012 --> 00:00:15.057
!وجب به وجب کشتی رو بگردین

00:00:15.724 --> 00:00:17.142
مسافر قاچاقی‌ان؟

00:00:17.142 --> 00:00:18.810
پناهنده‌های اوکراینی‌ان

00:00:19.269 --> 00:00:21.480
و اگه از کشتی فراری‌شون
ندی اینترپل پیداشـون می‌کنـه

00:00:21.480 --> 00:00:23.315
چون دارن همه‌چی
رو زیر و رو می‌کنن

00:00:23.815 --> 00:00:25.067
کمکت می‌کنم
از کشتی فراری‌شـون بدی

00:00:26.276 --> 00:00:27.486
باید یه نقشـه‌ی
دیگه پیاده کنیم

00:00:27.486 --> 00:00:30.280
یا... من حواس‌شون رو پرت کنم

00:00:30.280 --> 00:00:32.908
!اون‌جاسـت

00:00:36.787 --> 00:00:39.706
،اگه دستت آلوده نیست
چموش بازی درنیار

00:00:40.040 --> 00:00:43.544
بارنامه‌ی دریاییـه؟ -
دو تُن کپشنم بلو؟ -

00:00:43.544 --> 00:00:45.420
یه نوع رنگ‌دانـه‌ی خیلی روشنِ ممنوعـه

00:00:45.420 --> 00:00:48.423
،خوراک تولیدکننده‌های لباسـه
چون مفتـه

00:00:48.423 --> 00:00:53.679
،فقط اینکه باعث سرطان، زوال‌عقل
و هر بیماری مزمنی که دلت بخواد می‌شـه

00:00:53.679 --> 00:00:57.140
.مدرک جرم می‌خواستی دیگه
بیا، کالی‌یر میلز داره از مواد شیمایی ممنوعـه استفاده می‌کنـه

00:00:57.140 --> 00:00:58.225
رسید کی دریافت شده؟

00:00:58.225 --> 00:01:00.519
مدرکی که تاریخ
نداشتـه باشه، مفت نمی‌ارزه

00:01:00.519 --> 00:01:02.020
باید یه ربطی
به قضیه‌ی مادرم داشتـه باشـه

00:01:02.271 --> 00:01:05.941
بهت گوشزد کردم، بدون هیچ
پیش‌زمینه‌ی فکری‌ای به این داستان بپرداز

00:01:05.941 --> 00:01:07.985
می‌خوای همه‌چی دست آخر
به پرونده‌ی مادرت مربوط‌شـه

00:01:07.985 --> 00:01:11.822
،به‌خاطر تمرکز روی این فکرت
چندتا سرنخ رو نادیده گرفتی؟

00:01:11.822 --> 00:01:14.783
توجه‌ت به جزئیات رو از دست دادی

00:01:14.783 --> 00:01:16.660
فکر کردی حواسـم نیست؟

00:01:16.660 --> 00:01:18.662
منو تعقیب می‌کردی؟ -
تند نرو -

00:01:18.662 --> 00:01:20.372
واسـه‌ی کی کار می‌کنی؟

00:01:20.581 --> 00:01:23.208
خانم، گمونم همه‌چی
رو قروقاطی تصور کردی

00:01:25.830 --> 00:01:35.025
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:36.467 --> 00:01:41.514
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:44.188 --> 00:01:47.191
خواننده‌ی عزیز، تا الان اون‌قدرها
هم باهات صاف و صادقت نبودم

00:01:58.702 --> 00:02:03.123
می‌دونین، من و دنی
با حدس و گمان وارد این سفر شدیم
[دو شب قبل، شب قتل]

00:02:05.042 --> 00:02:09.671
یه تیرآخر، آخرین زور زدن‌ها برای
التیام بخشیدن به غرور شکسته شده‌م

00:02:11.215 --> 00:02:13.634
ولی روح‌مون هم خبر نداشت
که این‌قدر به حقیقت نزدیک شدیم

00:02:19.139 --> 00:02:21.350
تاحالا این‌جوری
مچم رو نگرفته بودن

00:02:21.350 --> 00:02:23.018
پس، واقعا داشتی
تعقیبـم می‌کردی

00:02:23.477 --> 00:02:26.480
.دنی ترنرام
کارآگاهم

00:02:26.480 --> 00:02:29.107
چان‌ها ما رو استخدام کردن
تا زیر و بم خونواده‌تون رو موشکافی کنیم

00:02:29.107 --> 00:02:30.901
وگرنه خصومت شخصی نداشتم -
با کوتس‌ورث هم که کار می‌کنی -

00:02:31.193 --> 00:02:34.029
و شما هم گزارشگری -
من طمعه‌ی کلیک می‌نویسم -
چیزهایی که برای فریب‌کاری مخاطب)
(و تبلیغات با عناوین‌تحریک‌آمیز استفاده می‌شن

00:02:34.279 --> 00:02:36.782
خب، قطعا واسه‌ی این کار
نبود که رفتی دانشکده‌ی خبرنگاری

00:02:36.782 --> 00:02:39.785
وقتی با با زنت آشنا شدی
روی یه خبر واقعی کار می‌کردی، نه؟

00:02:40.536 --> 00:02:42.788
آره. زنت خیلی تابلوئه

00:02:42.788 --> 00:02:45.499
ازش سوء‌استفاده کردی
تا از خونواده‌ش آتو بگیری

00:02:45.499 --> 00:02:47.209
نه، این درست نیست

00:02:47.209 --> 00:02:49.461
نه؟ آخه من فکر می‌کنم
...یه آتویی گرفتی ازشون

00:02:49.461 --> 00:02:50.963
و اونا هم تلاش می‌کنن
ازت زهرچشم بگیرن

00:02:50.963 --> 00:02:53.549
تصادفت؟
خونواده‌ی جدیدت بهت پشت کردن

00:02:53.549 --> 00:02:55.551
کار کالی‌یرها نبود

00:02:55.551 --> 00:02:59.179
توی خبری که من روش
کار می‌کردم، اونا مورد هدف نبودن

00:02:59.179 --> 00:03:02.182
اونا خودشون قربانی بودن -
قربانی؟ -

00:03:02.474 --> 00:03:05.602
قربانی چی؟ -
خیلی سوال می‌پرسی‌ها -

00:03:05.602 --> 00:03:09.606
.اون همیشـه چشم و گوشش به همه‌چی بازه
جفت‌مون رو به کشتن می‌دی

00:03:10.190 --> 00:03:11.191
کی؟

00:03:12.276 --> 00:03:14.486
لیلا، از کی می‌ترسی؟

00:03:15.779 --> 00:03:17.656
ویکتور سمز

00:03:17.656 --> 00:03:20.868
.به دوست‌تون هشدار دادم
گوشش بدهکار نبود

00:03:21.410 --> 00:03:24.121
یه‌دنده‌تر از این حرفا بود

00:03:25.873 --> 00:03:28.876
تو، حرفام رو باور می‌کنی؟

00:03:29.793 --> 00:03:32.796
آره، حرف‌هاتو باور می‌کنم

00:03:34.339 --> 00:03:36.341
تو گفتی کالی‌یرها قربانی بودن؟

00:03:37.092 --> 00:03:38.302
اخاذی‌شون می‌کردن؟

00:03:39.970 --> 00:03:41.805
چه برنامه‌ای براشون ریختن؟

00:03:41.805 --> 00:03:43.557
همون کپشنم بلو برنامه‌شون بود؟

00:03:46.518 --> 00:03:48.687
عمرا بدونی چه معنی‌ای داره

00:03:48.687 --> 00:03:50.689
و اصلا دلمم نمی‌خواد که بدونم

00:03:51.273 --> 00:03:53.692
اون همه‌جا یه چشم و گوش داره

00:03:53.692 --> 00:03:56.612
چشم و گوش‌هاش هم هرکاری
می‌کنن تا از هویتش مراقبت کنن

00:03:56.612 --> 00:03:58.113
در خطری؟

00:03:58.113 --> 00:04:00.032
واسه‌ی همین کز کردی این پایین؟

00:04:00.032 --> 00:04:02.951
یا می‌خوای
یه چیز دیگه بهم بفهمونی؟

00:04:03.535 --> 00:04:06.163
دست بردار نیستی‌ها

00:04:06.830 --> 00:04:08.040
نمی‌تونم

00:04:08.540 --> 00:04:10.375
دوستم مُرده

00:04:12.711 --> 00:04:14.630
امیدوارم توهم
عاقبتت مثل اون نشـه

00:04:29.144 --> 00:04:30.812
فرانسویـه کجاست؟

00:04:30.812 --> 00:04:32.231
نتونست خودش رو برسونـه

00:04:32.231 --> 00:04:34.816
:ولی گفت که بهت بگم
ویو زیدان

00:04:35.692 --> 00:04:37.194
انتظارم می‌رفت بگه

00:04:37.736 --> 00:04:39.363
اینم پولت

00:04:40.405 --> 00:04:41.615
پنجاه هزارتا

00:04:42.241 --> 00:04:44.076
خیلی‌خب، از اینور

00:04:53.210 --> 00:04:54.419
اونجا سوار می‌شین

00:05:01.969 --> 00:05:03.387
بازم می‌بینمت؟

00:05:04.930 --> 00:05:06.265
گمون نکنم

00:05:09.309 --> 00:05:11.311
هی، می‌تونستم راحت
بهت دروغ بگم

00:05:11.687 --> 00:05:13.313
ممنون که نگفتی

00:05:31.540 --> 00:05:33.375
بهشون فرصت دادی

00:05:33.750 --> 00:05:35.377
بیشتر از این، کاری
از دستت ساخته نبود

00:05:35.919 --> 00:05:37.671
دیگه مثل قبل توش خوب نیستم

00:05:37.671 --> 00:05:40.299
توی چی؟
نجات پناهنده‌ها؟

00:05:41.967 --> 00:05:43.594
توی اهمیت دادن

00:05:46.263 --> 00:05:47.681
پنچری‌ها

00:05:49.516 --> 00:05:52.019
شاید چون دارم تلاش می‌کنم
...معمای قتل یه بنده‌خدایی رو حل کنم

00:05:52.019 --> 00:05:54.396
که خودش تلاش می‌کرد
معمای قتل مامانم رو حل کنه

00:05:54.396 --> 00:05:57.024
ناگفتـه نماند که دارم
به رفیق جون‌جونیم هم دروغ می‌گم

00:05:58.150 --> 00:05:59.359
اونم به‌خاطر چی؟

00:05:59.776 --> 00:06:02.112
می‌دونی، تا یه پیشخدمت بتونه
...یه داستان سر هم کنه که چطوری

00:06:02.112 --> 00:06:06.241
یه بنده‌خدایی رو، فقط برای اینکه
باهاش بد حرف زده با نیزه آبکشش کرده

00:06:06.241 --> 00:06:07.910
...و بعدشم از ناکجاآباد

00:06:07.910 --> 00:06:10.829
این بارنامه‌مارنامه‌ی کوفتی میاد

00:06:10.829 --> 00:06:13.665
و بعد منو باش خیال کردم این می‌خواد
به پرونده‌ی قتل مامانم ربط پیدا کنـه

00:06:13.665 --> 00:06:14.791
ولی انگاری، مفت نمی‌ارزه

00:06:14.791 --> 00:06:17.544
،باز خوبـه که لااقل، این داستان‌ها
...طبق حرف‌های بزرگ‌ترین کارآگاه دنیاست

00:06:17.544 --> 00:06:20.547
که دست برقضا، از بچگی ازش
متنفر بودم، و تازه شاید هنوزم این حس پابرجا باشه

00:06:20.547 --> 00:06:22.174
نمی‌دونم... نمی‌دونم چی بگم والا

00:06:26.178 --> 00:06:27.804
.ببخشید
...من فقط

00:06:28.972 --> 00:06:30.599
آره واقعا پنچرم

00:06:34.269 --> 00:06:35.270
بهتره برگردیم

00:06:35.729 --> 00:06:36.605
...یا

00:06:38.023 --> 00:06:39.107
یا...؟

00:06:39.441 --> 00:06:41.944
خب، اون بارنامه‌مارنامه کوفتیـه چی می‌شـه؟

00:06:41.944 --> 00:06:46.281
یه نفر رو اینجا توی جزیره‌ی
مالتا می‌شناسم، یه حسابدار قانونی

00:06:46.281 --> 00:06:48.534
خب می‌دونی، شاید بتونه
یه تاریخی براش بسازه

00:06:48.534 --> 00:06:50.744
...ولی

00:06:51.328 --> 00:06:53.330
مجبور می‌شیم
شب رو بمونیم؟

00:06:54.873 --> 00:06:56.500
یه جا رو می‌شناسم

00:07:54.406 --> 00:07:58.421
[مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات]

00:08:00.053 --> 00:08:02.671
[قـسـمـت پـنـجـم: ظـریـف]

00:08:28.759 --> 00:08:30.677
بذار ببینم
چیکارش می‌تونم بکنم؟

00:08:30.677 --> 00:08:34.598
!بنازم
رو نکرده بودی ایتالیایی بلدی

00:08:34.598 --> 00:08:37.434
بعضی وقت‌ها یه چیزایی می‌گم -
نه امشب -

00:08:39.061 --> 00:08:41.063
متشکرم -
خوش‌ اومدید -

00:09:13.345 --> 00:09:14.555
خوب بخوابی

00:09:31.405 --> 00:09:32.823
خانم گوه

00:09:35.659 --> 00:09:38.745
می‌ترسم مکالمه‌مون نیمه‌کاره مونده باشه

00:09:38.745 --> 00:09:42.249
به‌نظر من که کامل بود

00:09:42.249 --> 00:09:43.250
عجیبـه

00:09:43.709 --> 00:09:45.919
این‌جوری موش زبون‌تون رو
می‌خوره و کز می‌کنین یه گوشـه؟

00:09:46.545 --> 00:09:49.631
شما از قشر متوسط جامعه‌این که ادای
شهرنشین‌ها باکلاس رو در میارین

00:09:50.215 --> 00:09:51.592
ظاهرسازیـه، مگه نه؟

00:09:51.592 --> 00:09:54.887
همه‌مون کم و بیش
اینکار رو می‌کنم، ولی آخه چرا؟

00:09:54.887 --> 00:09:56.805
چرا خودت واقعیت رو قبول نکنی؟

00:09:56.805 --> 00:09:59.391
چرا به همه نشون بدیم که
از چی‌ها خجالت می‌کشیم؟

00:10:00.225 --> 00:10:03.312
این‌جوری باعث می‌شـه ازمون
استفاده‌ی ابزاری بکنن

00:10:03.312 --> 00:10:04.730
خوب بلبل زبونی‌ها

00:10:05.105 --> 00:10:06.315
مخلصم

00:10:09.401 --> 00:10:11.486
تو خیال می‌کنی
من رو خوب می‌شناسی

00:10:13.864 --> 00:10:15.073
مگـه این‌طور نیست؟

00:10:17.201 --> 00:10:19.286
یه دختر کوچولو که از سایه‌ها فراریـه

00:10:19.286 --> 00:10:20.621
و توسط خواهر بزرگ‌ترش کنترل می‌شـه

00:10:20.954 --> 00:10:23.957
سرکش، گرفتار توی مشت جامعه

00:10:24.374 --> 00:10:27.503
حتما تا الان سهل‌السلطه بودی

00:10:27.669 --> 00:10:28.962
سهل‌السلطه؟

00:10:30.380 --> 00:10:32.216
ویکتور سمز

00:10:34.259 --> 00:10:35.469
چه وعده‌ای بهت داد؟

00:10:36.345 --> 00:10:39.264
تاحالا توی عمرم
این اسم رو نشنیدم

00:10:41.266 --> 00:10:42.768
،به خدا قسم
کار من نبوده

00:10:42.768 --> 00:10:45.812
آخه... آخه چرا
باید اینا رو پخش کنم؟

00:10:45.812 --> 00:10:47.731
،این یکی رو ببین
کیرم عین یه آدم سرافکنده افتاده

00:10:47.731 --> 00:10:51.193
!مادرت دیروز منو تهدید کرد
و حالا می‌فهمم این عکس‌ها چرا پخش شده

00:10:51.401 --> 00:10:53.070
پس فکر می‌کنی مامانم
اینا رو برات فرستاده؟

00:10:53.070 --> 00:10:54.363
گوش کن چی می‌گم

00:10:54.363 --> 00:10:58.075
روحتم خبر نداره خونواده‌ت
چه قدرت‌هایی دارن

00:10:58.075 --> 00:10:59.743
ببین، نمی‌دونم کی این
عکس‌ها رو گرفته، تو خطی؟

00:10:59.743 --> 00:11:04.331
گمونم یا تو یا من
رو تعقیب می‌کردن

00:11:04.331 --> 00:11:06.124
آخه تو مگه کی هستی
که کسی بخواد تعقیبت کنـه؟

00:11:07.000 --> 00:11:08.335
!این افشاگریـه

00:11:08.335 --> 00:11:12.714
!معلومـه که هست
!این عکس‌ها فاتحه‌ی زندگیم رو می‌خونن

00:11:12.714 --> 00:11:16.051
ولی واسه‌ی تو چی؟
فوقش یه "ای بابا، ناراحت شدم" نثارت می‌کنن

00:11:16.051 --> 00:11:17.970
اوووه! اون پسره رو یادتون میاد که
سوار بر اسب خوش خط و خال وحشیش

00:11:17.970 --> 00:11:19.638
به سمت دور دست‌ها می‌تاخت؟

00:11:19.638 --> 00:11:21.390
آره یادمونه! حالا عکس
!کیرش توی اینترنت‌ـه

00:11:21.390 --> 00:11:23.684
اونا دارن از نامزدی توی
انتخابات سنا حرف می‌زنن

00:11:23.684 --> 00:11:26.728
خیلی‌خب، الان می‌خوای من رو مقصر
عقب موندنت از جریان انتخابات بدونی؟

00:11:26.728 --> 00:11:28.146
!اوه خدایا
!ای‌کاش می‌تونستم

00:11:31.483 --> 00:11:33.610
بررسیش می‌کنم، رواله؟

00:11:35.779 --> 00:11:38.782
...البته یه سوال مهم‌تر

00:11:40.033 --> 00:11:42.536
اگه بگم الان
حشری شدم خیلی زاقارتـه؟

00:12:01.054 --> 00:12:02.681
بودی حالا

00:12:04.224 --> 00:12:07.060
...حال داد، ولی -
تو متاهلی -

00:12:07.436 --> 00:12:09.438
شتر دیدم ندیدم

00:12:29.333 --> 00:12:31.960
آنا؟ آنا؟

00:12:34.922 --> 00:12:35.923
آنا؟

00:12:40.886 --> 00:12:44.932
!اوه! برگشتی! خداروشکر

00:12:44.932 --> 00:12:45.933
!عزیزم

00:12:46.725 --> 00:12:48.810
باید از کشتی بزنیم به چاک

00:12:48.810 --> 00:12:50.479
اون‌وقت چرا؟

00:12:50.479 --> 00:12:52.481
همه‌مون توی خطریم

00:12:52.481 --> 00:12:56.610
اوه، نه عزیزم، مگه نشنیدی؟
قاتل رو پیدا کردن، در امانیم

00:12:56.610 --> 00:12:59.613
گفتی هرکاری
برای من می‌کنی

00:12:59.613 --> 00:13:02.115
.الانم دارم اتماس می‌کنم
بیا بریم

00:13:02.115 --> 00:13:03.867
محالـه

00:13:03.867 --> 00:13:05.953
یه سرمایه‌گذاری
سه میلیون دلاری رو باید جوش بدم

00:13:05.953 --> 00:13:08.956
!خیر سرم دارم ازت مراقب می‌کنم -
درمقابل چی آخه؟ -

00:13:11.959 --> 00:13:13.460
این یه نوار کاستـه

00:13:13.460 --> 00:13:16.964
.گوشیم رو گذاشتم توی ماشین
دو بلوک اونورتر پارک کردم

00:13:16.964 --> 00:13:18.590
مو به موی کارهایی
که گفتی رو انجام دادم

00:13:19.466 --> 00:13:24.469
.این مهمـه
اسمی ازت نمی‌برم
[شش ماه قبل، ایالت آرلینگتون کانتری]

00:13:30.143 --> 00:13:31.895
همه فکر می‌کنن دیوونه‌ام

00:13:33.105 --> 00:13:35.399
توی نوزده سالگی
توی آژانس امنیت ملی بودم

00:13:35.399 --> 00:13:38.485
یه عملیات رخنـه‌ی اینترنتی
راه انداختم که به پی‌دی‌بی ختم شد

00:13:39.695 --> 00:13:41.905
و از کِی شاخک‌هات
برای ویکتور سمز تیز شد؟

00:13:41.905 --> 00:13:45.325
خانم، زده به سرِ مشنگت؟

00:13:45.868 --> 00:13:48.787
دارم بهت می‌گم همه‌جا چشم و گوش داره

00:13:48.787 --> 00:13:51.790
اسمشو که بگی می‌ری توی لیستش

00:13:54.459 --> 00:13:57.504
چطوری بهش رسیدی؟

00:13:59.381 --> 00:14:01.216
ما پرداخت‌های
با قاعده‌تون رو مشخص کردیم

00:14:01.216 --> 00:14:03.177
معاملات دارک‌وب‌تون

00:14:03.177 --> 00:14:06.263
کیف‌پول‌های دیجیتالی که این
میلیاردرها فکر می‌کنن ناشناسـه

00:14:07.681 --> 00:14:10.726
هربار به یه اسم مشخص رسیدیم

00:14:10.726 --> 00:14:14.021
لابد تا الان صدها میلیون در ماه درآمد داره

00:14:14.021 --> 00:14:17.649
ولی به محض اینکه شروع
به سوال کردن می‌کردم، رئیسم نمی‌ذاشت حرف بزنم

00:14:18.108 --> 00:14:19.776
همونجا باید
دست می‌کشیدم

00:14:22.029 --> 00:14:24.281
هاردم رو پر از پورن کردن

00:14:24.573 --> 00:14:26.992
.اخراج شدم
همسرم هم ترکم کرد

00:14:27.659 --> 00:14:29.828
بچه‌م حاضر نمی‌شـه
باهام حرف بزنه

00:14:29.828 --> 00:14:33.332
اجاره‌نشین شدم. نمی‌دونم
تا کی از پس هزینه‌هاش برمیام

00:14:33.332 --> 00:14:37.961
...از یه کارمند نمونه‌ی فدرال، همسر و پدر

00:14:38.795 --> 00:14:42.216
به یه آدم ژولیده‌ی پشت‌میزنشین تبدیل شدم

00:14:44.426 --> 00:14:47.971
و فکر می‌کنی همه‌ی اینا زیر سر اون بوده؟

00:14:47.971 --> 00:14:51.600
نمی‌دونم کار یه نفر
یا پنجاه تا جوون دانشگاهی توی ایرلند بود

00:14:51.600 --> 00:14:53.852
...هربار که خودش و سرورش رو تعقیب می‌کردم

00:14:53.852 --> 00:14:58.106
،فرقی نداشت که آرژانتین، مراکش یا هنگ‌کنگ
بازم سر از یه جای دیگه در میاوردن

00:14:58.106 --> 00:15:02.319
هرکی که هست، و به هرطریقی که
انجامش می‌ده، اول و آخر قابل ردیابی نیست

00:15:02.319 --> 00:15:05.072
انگار مثل روح می‌مونـه

00:15:06.573 --> 00:15:08.784
هشتصد متر دیگر، به راست بپیچید

00:15:11.370 --> 00:15:16.500
سوم ژانویـه، منبعم، یکی از
...پیمانکارهای آژانس امنیت ملی، پیتر مدوز

00:15:16.500 --> 00:15:20.671
مدعی شد ویکتور سمز
زندگیش رو نابود کرده

00:15:25.092 --> 00:15:28.512
مسیریابی مجدد -
کدوم مسیربابی مجدد، یه راه بیشتر نداره -

00:15:30.848 --> 00:15:33.267
سیصد متر دیگر، به مسیر مستقیم ادامه دهید

00:15:33.267 --> 00:15:34.476
!مستقیم نداریم که

00:16:01.879 --> 00:16:03.881
لیلا، از چی؟

00:16:06.008 --> 00:16:07.926
حرفم رو باور نمی‌کنی

00:16:09.553 --> 00:16:10.888
خب اول بگو تا ببینم چیـه

00:16:15.225 --> 00:16:18.061
...حتی اعتراف پیشخدمتـه به قتل

00:16:18.061 --> 00:16:20.272
پیروی از دستوراتی بوده که بهش دادن

00:16:20.981 --> 00:16:23.483
یه مَرد داره این
اتفاقات رو اداره می‌کنـه

00:16:25.152 --> 00:16:27.154
اسمش رو نمی‌گم

00:16:29.781 --> 00:16:32.409
گمونم بهتره صبح
به دکتر مارک زنگ بزنیم

00:16:47.382 --> 00:16:49.843
،درسته تاتی
اونا قاتل رو پیدا کردن

00:16:49.843 --> 00:16:52.679
همون پیشخدمت ریزه‌میزه‌هـه، ولی تا زمانی
که همه‌تون فهمیدین چطور پیداش کردن، صبر کنین

00:16:52.679 --> 00:16:54.473
خواهرش رو
...دستگیر کردن و بعدشم

00:16:54.473 --> 00:16:56.558
برای آزادی خواهرش جان‌فدایی کرد

00:16:56.558 --> 00:16:58.894
ظاهرا، این کار کلید هر مشکلیـه

00:17:06.318 --> 00:17:07.986
مثل همیشـه زبر دست و ماهر

00:17:07.986 --> 00:17:10.489
کاغذبازی‌های درست، ریزه‌کاری می‌طلبـه

00:17:10.989 --> 00:17:12.991
باز لااقل گمونم سه روز ارزشش رو داشت

00:17:12.991 --> 00:17:16.119
همین‌قدر زمان برای لذت بردن از طلوع خورشید
تا قبل از پهلو گرفتن توی پالرمو بس بود

00:17:16.119 --> 00:17:18.330
معمای قتل حل شده، مگه نه؟

00:17:19.248 --> 00:17:21.375
این یکی همراه با تسلیم شدن بود

00:17:21.375 --> 00:17:23.961
،صدالبته
فردریک راضـه

00:17:23.961 --> 00:17:27.172
دلیلی نداره که نذاریم این
مهمون‌ها از دریای آزاد لذت ببرن

00:17:28.048 --> 00:17:31.051
امیدوارم توهم صفا کنی کوتس‌ورث

00:17:31.677 --> 00:17:33.887
بدون مشروب

00:17:38.141 --> 00:17:39.977
اسپرسو، ممنون

00:17:42.354 --> 00:17:44.773
یه ودکا با یخ و لیمو براشون بیار

00:17:44.773 --> 00:17:47.401
،دوازده دقیقه دیگه
یکی دیگه بیار

00:17:50.153 --> 00:17:53.448
حقه‌بازی، شگردت همینه

00:17:54.992 --> 00:17:56.493
مهمونی‌ای به راه می‌کنی‌

00:17:56.910 --> 00:17:59.538
یا می‌تونست باشـه

00:18:00.664 --> 00:18:02.875
...حتما بدجوری عاشق همسرتی

00:18:03.458 --> 00:18:05.669
که همچین هم‌نشینی
توطئه‌آمیزی براش تدارک دیدی

00:18:06.420 --> 00:18:08.046
حقه‌های جدیدم بلدی

00:18:08.046 --> 00:18:10.757
چرا نمی‌تونی بی‌تعارف
سوالاتت رو بپرسی؟

00:18:11.550 --> 00:18:13.385
اصلا اگه بپرسم
جوابم رو می‌دی مگه؟

00:18:14.803 --> 00:18:17.014
هرچیم که چان‌ها
بهت می‌‌دن، از سرتم زیاده

00:18:17.639 --> 00:18:19.641
استعفا دادم

00:18:20.684 --> 00:18:22.436
حالا یه جنتلمن آزاد هستم

00:18:22.436 --> 00:18:25.731
اگه روی معما کار نمی‌کردی
منو به تخمت هم نمی‌گرفتی

00:18:29.985 --> 00:18:31.486
ویکتور سمز

00:18:33.530 --> 00:18:37.534
می‌شـه بی‌خیال
این آب در هاون کوبیدن بشی؟

00:18:38.827 --> 00:18:40.454
اون واقعیـه

00:18:41.288 --> 00:18:42.915
قانع شدم

00:18:42.915 --> 00:18:44.708
...اگه واقعی بود

00:18:44.708 --> 00:18:49.004
بعد هجده سال
نمی‌تونستی دستگیرش کنی؟

00:18:49.004 --> 00:18:52.799
،ادعا می‌کنی الان آدم آزادی هستی
ولی هرچی باشی، جنتلمن نیستی

00:18:55.469 --> 00:18:57.471
حتی به زور می‌شـه
گفت اصلا مَردی

00:19:00.641 --> 00:19:02.017
...النور

00:19:02.175 --> 00:19:04.097
.آب‌بازی بسه
بیا بیرون دیگه

00:19:05.566 --> 00:19:06.847
راحتم مامان‌بزرگ

00:19:06.897 --> 00:19:09.024
ولی بابا، بی‌خیال، الان در امانیم

00:19:09.024 --> 00:19:11.902
و باید با طرفدارهام
حرف بزنم. بذار کارم رو بکنم

00:19:11.902 --> 00:19:13.737
از جلو چشمم نرو

00:19:14.655 --> 00:19:17.157
پسرتون سلبریتی‌ـه؟

00:19:17.908 --> 00:19:19.409
یه‌جورایی می‌شـه گفت آره

00:19:19.409 --> 00:19:23.080
عمرا اگه هشتصدهزارتا
فالوور رو توی عمرش از نزدیک ببینه

00:19:23.080 --> 00:19:26.667
،بعضی اوقات به‌حالش تاسف می‌خورم
ولی اکثرا خوشحال و راضی‌ام

00:19:26.875 --> 00:19:29.503
.احساس تنهایی نمی‌کنه
همینش جای شکر داره

00:19:30.546 --> 00:19:34.174
می‌فهمم که چقدر خونواده برات اهمیت داره

00:19:35.092 --> 00:19:37.719
باهم توی این مورد
نقطه‌اشتراک داریم

00:19:41.598 --> 00:19:43.600
چیزی که می‌خواستی رو بهت دادم

00:19:43.892 --> 00:19:46.019
حالا پسرم رو
از این داستان‌ها مُبرا کن

00:19:46.019 --> 00:19:47.980
باید پیش‌بینش می‌کردیم

00:19:47.980 --> 00:19:49.982
یعنی یه قتل رو پیش‌بینی می‌کردیم؟

00:19:50.774 --> 00:19:52.192
بیا

00:19:52.609 --> 00:19:54.444
چان‌ها رو برگردوندم پای مذاکره

00:19:54.444 --> 00:19:56.905
باید دستم رو هم به‌خاطرش ببوسی -
پای مذاکره؟ -

00:19:56.905 --> 00:20:00.951
جزئیات جدید معامله رو خوندی؟
اوضاعش قاراشمیشـه

00:20:00.951 --> 00:20:04.121
خب چیکار باید می‌کردم؟
سی و شش ساعت مفقودالاثر شده بودی

00:20:04.121 --> 00:20:06.290
...هیئت‌مدیره امروز توی اتاق پدرت

00:20:06.790 --> 00:20:08.625
برای برقراری
قوانین جدید تشکیل می‌شـه

00:20:08.625 --> 00:20:10.335
بابا لازم نیست
خودشو توی دردسر بندازه

00:20:11.378 --> 00:20:13.881
هنوز مدیر اجرایی نشدی، خوشگل خانم

00:20:14.506 --> 00:20:16.133
اون بالا می‌بینمت

00:20:26.518 --> 00:20:28.145
بنازمت

00:20:28.604 --> 00:20:33.317
دو نفر رو بازداشت کردی
و حالا هم با پول مالیات‌دهنده‌ها لم دادی

00:20:33.317 --> 00:20:36.612
خوشحالم می‌بینم
یه هوایی تازه کردی آقای متیوز

00:20:36.612 --> 00:20:40.449
زندون رو می‌گی؟
همچین هم بد نگذشت

00:20:40.741 --> 00:20:43.368
دوست داری مجازات بشی؟

00:20:43.368 --> 00:20:46.663
بستگی داره کی مجازاتم کنه

00:20:47.831 --> 00:20:49.750
خیرسرم دارم لاس می‌زنم

00:20:49.750 --> 00:20:52.336
باید به کاغذبازی‌هام رسیدگی کنم

00:20:52.920 --> 00:20:54.129
صدالبتـه

00:21:33.168 --> 00:21:34.002
ممنونم

00:21:37.714 --> 00:21:39.716
قهوه می‌خوری؟ -
چرا که نه -

00:21:40.175 --> 00:21:44.346
با دوستت ارتباط گرفتی؟ -
آره، ولی تا ساعت پنج نمی‌تونم ببینمش -

00:21:44.346 --> 00:21:45.430
ساعت پنج؟

00:21:47.850 --> 00:21:50.477
واقعا فکر می‌کنی بتونه بارنامه رو ردیف کنه؟

00:21:51.353 --> 00:21:53.981
اینز یه متخصص توی مدارک معاملات بین‌الملل‌ـه

00:21:53.981 --> 00:21:55.732
،اگه اون نتونه
هیچ‌کس نمی‌تونـه

00:21:57.734 --> 00:21:59.570
باشه

00:22:00.904 --> 00:22:02.114
پنج بعد از ظهر

00:22:02.739 --> 00:22:04.741
...می‌تونیم اینجا دور دور کنیم

00:22:06.535 --> 00:22:07.744
یا...؟

00:22:15.502 --> 00:22:18.714
درطول تاریخ، این
...جزیره، پناهگاهی

00:22:18.714 --> 00:22:21.967
برای
هنرمندها، خواب‌بین‌ها و مرتدها بوده

00:22:21.967 --> 00:22:25.596
کاراویجیا وقتی از کشورش تبعید شد، اومد اینجا
(میکل‌آنجلو مردیسی دا کاراواجو، یکی از هنرمندان ایتالیایی)

00:22:25.596 --> 00:22:29.433
.بزرگ‌ترین هنرمند جهان
خب، این نظر یکی از متخصص‌هاست

00:22:29.433 --> 00:22:32.436
،بذار حدس بزنم
لابد متخصص تویی؟

00:22:33.395 --> 00:22:34.605
بعید نیست

00:22:36.356 --> 00:22:38.901
هی، حالت چطوره؟ خوشحالم می‌بینمت -
خوشحالم می‌بینمت استفان، چیکارا می‌کنی؟ -

00:22:38.901 --> 00:22:40.110
خوبم -
ایشون ایموجین‌ـه -

00:22:40.110 --> 00:22:41.778
.سلام
به سینت‌جونز خوش‌اومدین

00:22:41.778 --> 00:22:43.947
ممنون -
بفرمائین، بفرمائین -

00:23:12.442 --> 00:23:15.362
سر بریدن سینت‌جونز تعمیددهنده

00:23:15.812 --> 00:23:19.316
،مدل‌هایی که می‌کشید
افراد عادی بودن

00:23:19.316 --> 00:23:21.318
مطمئن بود که مهم بودن

00:23:21.318 --> 00:23:24.404
،حتی دنیایی که اونا رو نادیده می‌گرفت
برای اون مهم بود

00:23:24.429 --> 00:23:26.682
اون سرسخت و مقاوم بود

00:23:27.783 --> 00:23:33.622
و اصلا اجتناب نمی‌کرد
از اینکه زندگی چقدر ترسناکه

00:23:35.457 --> 00:23:38.210
،و وقتی این شاهکارو تموم کرد
جایزه‌ش چی بود؟

00:23:38.669 --> 00:23:42.172
از کلیسا دوباره اخراج شد

00:23:42.172 --> 00:23:45.259
خب، دوباره تلاش کرد یکی رو بکشه

00:23:50.639 --> 00:23:53.767
خیال می‌کرد اگه
...یه چیز قشنگی رو وارد دنیا کنه

00:23:53.767 --> 00:23:55.269
عفو می‌شه

00:23:57.062 --> 00:23:59.064
اعضای کلیسا اینطور فکر نمی‌کردن

00:24:00.858 --> 00:24:03.193
ذهنش نسبت به اونا جلوتر بود

00:24:03.944 --> 00:24:06.238
آره... مردی با ذهنیت به‌روز

00:24:25.841 --> 00:24:27.551
موفق شدن برن جزیره‌ی مالتا

00:24:32.806 --> 00:24:34.224
عوض شدی

00:24:35.767 --> 00:24:37.978
خوب شدی. تغییر مثبت داشتی

00:24:39.146 --> 00:24:41.148
دوست داشتم این بخشت رو هم ببینم

00:24:42.858 --> 00:24:44.860
انگار جفت‌مون خود واقعی‌مون نبودیم

00:25:04.880 --> 00:25:06.882
نباید اینجا باشی

00:25:09.468 --> 00:25:13.096
وینی... باید راستشو بهشون بگی

00:25:13.889 --> 00:25:16.600
گفتم دیگه. من اونو کشتم

00:25:17.184 --> 00:25:19.019
ویکتور سمز رو می‌گم

00:25:20.354 --> 00:25:21.980
چطوری اینکارو کرد؟

00:25:22.606 --> 00:25:25.776
چجوری تو رو شستشوی مغزی داده
که بگی آدم کشتی؟

00:25:25.776 --> 00:25:27.611
اون کیه؟

00:25:27.611 --> 00:25:30.322
به‌نظرت منو شستشوی مغزی دادن؟

00:25:31.990 --> 00:25:34.493
کی بهت گفته منحصربه‌فرد هستی؟

00:25:34.493 --> 00:25:40.123
کی بهت گفته تیزهوشی؟ که چی بشه؟

00:25:40.958 --> 00:25:42.292
که کثافت‌کاری‌هاشون رو جمع کنی؟

00:25:42.668 --> 00:25:44.670
فکر کردی خوشم میاد؟

00:25:45.128 --> 00:25:48.632
هرکاری که کردم برای این خانواده بوده

00:25:49.842 --> 00:25:52.678
نقشت رو به‌طرز قابل‌قبولی بازی کردی

00:26:03.397 --> 00:26:06.400
پس می‌خوای بری زندان؟

00:26:07.142 --> 00:26:10.312
تو فقط چون اعتراف کردی
که من رو از خطر دور می‌کنی اینجایی

00:26:11.238 --> 00:26:14.658
،هنوز برات مهمه
حتی اگه نتونی به زبون بیاریش

00:26:16.493 --> 00:26:20.622
،پس هر وقت خواستی صحبت کنی
من سراپا گوشـم

00:26:35.345 --> 00:26:37.556
!اونا گولش زدن -
خودش اعتراف کرد -

00:26:37.556 --> 00:26:39.766
!و تو مانعش نشدی -
اون مُرده دیگه -

00:26:39.766 --> 00:26:41.977
با کاری که کرده نمی‌شه جلوشو گرفت

00:26:41.977 --> 00:26:43.437
اون آدم نجس و نکبتی بود

00:26:43.729 --> 00:26:46.064
مطمئنم قاضی اینو در نظر می‌گیره

00:26:48.859 --> 00:26:50.277
تنهایی عمل نکرد

00:26:50.277 --> 00:26:52.112
یکی اینو انداخته جلو

00:26:52.112 --> 00:26:53.739
حالا کارشناس شدی؟

00:26:53.739 --> 00:26:56.491
اون کمک می‌خواست
انکار نمی‌کرد

00:26:56.491 --> 00:26:59.828
و کوتس‌ورث می‌فهمه کار کی بوده

00:26:59.828 --> 00:27:03.749
اون پیرمردِ تاریخ گذشته؟
حتی نمی‌تونه یه جدول حل کنه

00:27:04.917 --> 00:27:07.252
مردم ظاهر و باطنشون یکی نیست

00:27:09.630 --> 00:27:11.340
تو هم یکی از اونایی، سایمون؟

00:27:13.926 --> 00:27:15.427
ویکتور سمز

00:27:15.677 --> 00:27:16.803
کی؟

00:27:18.013 --> 00:27:21.517
فقط می‌خوام اینو پشت سر بذارم تا کمکت کنم

00:27:21.934 --> 00:27:23.352
مثل کمکت به وینی

00:27:29.109 --> 00:27:30.789
می‌شه بهش غذا بدی بخوره؟

00:27:31.578 --> 00:27:33.018
از من قبول نمی‌کنه

00:27:33.904 --> 00:27:35.906
شاید بهتره خودت براش ببری

00:27:38.742 --> 00:27:40.369
همه ازم متنفرن؟

00:27:43.109 --> 00:27:45.468
امروز آره، ولی نه تا ابد

00:27:53.215 --> 00:27:55.217
چرا هنوز باهمین؟

00:27:55.592 --> 00:27:57.219
بحث پول نیست

00:27:57.845 --> 00:27:59.346
شروط ضمن عقد نیست
تو زندگیتو می‌کنی

00:27:59.930 --> 00:28:01.890
و بحث عشق هم نیست

00:28:01.890 --> 00:28:03.892
تو سال‌ها بابا رو دوست نداشتی

00:28:04.768 --> 00:28:06.770
من قول دادم

00:28:08.772 --> 00:28:10.607
که از این خانواده محافظت کنم

00:28:11.191 --> 00:28:12.860
به خدا قول دادم -
نه -

00:28:12.860 --> 00:28:14.653
نه، خودت رو با اون موضوع قایم نکن

00:28:14.653 --> 00:28:17.072
می‌فهمم که درکش برات سخته
،چون به خدا اعتقاد نداری

00:28:17.072 --> 00:28:20.492
...ولی قولی که دادم
برای خودم مهمه

00:28:20.492 --> 00:28:22.369
موقع دوش گرفتن یه جور دیگه بود

00:28:23.954 --> 00:28:25.581
هیچ‌کس بی‌نقص نیست

00:28:29.376 --> 00:28:31.295
،اگه ازش جداشی
کسی تو رو سرزنش نمی‌کنه

00:28:33.672 --> 00:28:36.508
،تو توی سلامتی و بیماری به یکی قول می‌دی

00:28:36.508 --> 00:28:41.388
ولی گاهی اوقات... یهو به خودت میای
می‌بینی اسیر یه غریبه شدی

00:28:42.848 --> 00:28:43.849
،آنا

00:28:45.267 --> 00:28:48.478
،ساختن زندگی با کسی کاری نداره

00:28:50.731 --> 00:28:52.733
ولی جدا کردنش؟

00:28:55.194 --> 00:28:56.528
،نگاه کن

00:28:56.528 --> 00:28:59.114
یه بچه عقاب اومده

00:28:59.114 --> 00:29:02.743
باورت می‌شه؟
دقیقا بیرون پنجره‌م

00:29:04.703 --> 00:29:08.040
ببخشید آنا، چی داشتی می‌گفتی؟

00:29:08.040 --> 00:29:10.834
داشتم می‌گفتم

00:29:10.834 --> 00:29:12.669
متاسفم

00:29:13.337 --> 00:29:17.341
باید می‌فهمیدم این قتل
چقدر روی احساساتت تاثیر گذاشته

00:29:19.510 --> 00:29:22.513
من از دید تو به اوضاع نگاه نکردم

00:29:23.222 --> 00:29:27.851
هنوز چیزی ازتصادفت نگذشته
و من باید دقیق‌تر گوش می‌دادم

00:29:30.395 --> 00:29:34.233
لیلا، آنا سعی می‌کنه
مسئولیت خودش رو قبول کنه

00:29:34.233 --> 00:29:36.652
می‌شه لطفا توی چشماش نگاه کنی؟

00:29:40.197 --> 00:29:42.199
خیال می‌کردی من قاتلم

00:29:44.243 --> 00:29:46.537
چی شد به این فکر کنی؟

00:29:46.537 --> 00:29:49.164
بیا عمیق‌تر بهش نگاه کنیم

00:29:50.874 --> 00:29:53.877
باشه. نه، راست میگی. گور باباش

00:29:53.877 --> 00:29:57.297
الان فقط منم، با من حرف بزن

00:29:58.298 --> 00:30:01.385
چرا؟ که بعد بگی خیلی دیوونه‌م؟

00:30:02.970 --> 00:30:04.680
من هیچ‌وقت اینو بهت نگفتم

00:30:05.264 --> 00:30:06.890
هیچ‌وقت

00:30:16.316 --> 00:30:19.653
از مردم فقط انتظار داشتم
که منو جدی بگیرن

00:30:20.445 --> 00:30:24.449
به عنوان یه گزارشگر و یه آدم

00:30:24.908 --> 00:30:29.037
،تا اینکه به جای نگاه به سینه‌هام
به حرفام گوش کنن

00:30:29.872 --> 00:30:32.040
و بعد با تو آشنا شدم، آنا

00:30:32.040 --> 00:30:34.668
تو توی من یه نویسنده دیدی
قبل از اینکه خودم بفهمم

00:30:35.127 --> 00:30:39.965
تو منو دیدی، ازم حمایت کردی
و دنیایی رو جلوی من باز کردی

00:30:42.384 --> 00:30:43.802
تا زمان تصادفم

00:30:43.802 --> 00:30:46.388
هنوز حواسم به توئه -
ولی حرف اونا رو باور داری -

00:30:47.181 --> 00:30:50.058
پلیس میگه پشت فرمون خوابم برده بود

00:30:50.058 --> 00:30:53.437
دکتر مارک میگه تخیلات بالایی دارم

00:30:54.730 --> 00:30:57.357
اونا متخصصن -
می‌خوام طلاق بگیرم -

00:31:03.947 --> 00:31:05.782
می‌خوام طلاق بگیرم

00:31:08.327 --> 00:31:10.078
هفتۀ تخمی‌ای بود

00:31:10.287 --> 00:31:13.624
نیاز به استراحت داریم

00:31:14.708 --> 00:31:17.920
باید بری -
نه، اینو عقب می‌ندازم. درستش می‌کنم -

00:31:17.920 --> 00:31:20.130
آنا... برو

00:31:21.423 --> 00:31:24.134
تو هم نمی‌خوای معامله رو از دست بدی

00:31:37.856 --> 00:31:40.192
ترباتسکی حاضر بود دو میلیون دلار بذاره

00:31:40.192 --> 00:31:42.236
تا اینکه یه قلاب ماهی خورد تو کیرش

00:31:42.236 --> 00:31:44.154
چی؟ نه بابا، توی سینه‌ش بود

00:31:44.154 --> 00:31:47.199
،چسبیده بود به دیوار
اصلا چطوری ممکنه؟

00:31:47.199 --> 00:31:50.827
مگه من فیزیک‌دانم؟ -
از بحث دور شدیم -

00:31:50.827 --> 00:31:53.956
،ببین، موضوع اینه که
شانس همراهم نبوده

00:31:53.956 --> 00:31:55.958
...و تنها دلیلی که باعث شد نتونم شروع کنم

00:31:55.958 --> 00:31:59.169
وگرنه وکلای بابام به خاطر شرایط
دهنت رو سرویس می‌کردن؟

00:31:59.169 --> 00:32:02.756
نه، چون ما دوستیم، برد

00:32:02.756 --> 00:32:05.843
،نمی‌خواستیم باهم بحث کاری کنیم
ولی شروع شد دیگه

00:32:05.843 --> 00:32:07.219
ما دوستیم باهم، تیریپ؟

00:32:08.011 --> 00:32:12.432
هی، بیخیال
خواهرت خودش اومد سراغ من، رفیق

00:32:12.432 --> 00:32:15.602
...تازه توی اوروگوئه بود -
داشتم کیرت می‌کردم -

00:32:15.602 --> 00:32:17.813
جیلیان با من یه‌دندگی نداره
مشکلی باهم نداریم

00:32:17.813 --> 00:32:21.066
،ایول. خوبه پس، می‌دونی
 کالی‌یر کوین هم خوب ‌چیزیه‌ها

00:32:21.066 --> 00:32:22.150
نمی‌خوام از دستش بدی

00:32:22.150 --> 00:32:25.404
کریپتو به یورو هم جذابیت خودشو داره

00:32:25.404 --> 00:32:28.156
،تبلیغاتت رو دوست داشتم
ولی برای من کار راحتی نیست

00:32:28.156 --> 00:32:30.033
که همچین پول هنگفتی بگیرم

00:32:30.033 --> 00:32:32.035
چی؟ فکر می‌کردم به خزانه
دسترسی کامل داری

00:32:32.035 --> 00:32:34.621
هنوزم باید مثل تو
 برم داخل دفترهای خانوادگی، آره؟

00:32:34.621 --> 00:32:36.164
چقدر پول قراره بذاری؟

00:32:36.164 --> 00:32:38.709
من؟ نه بابا، حقوق سهام برابره

00:32:38.709 --> 00:32:40.586
آره، این ایده چطوره؟

00:32:40.586 --> 00:32:43.714
تو یه میلیون بذار... منم بهت ملحق میشم

00:32:45.883 --> 00:32:47.843
باشه. حله

00:32:47.843 --> 00:32:50.220
فقط باید... یه سری کارا رو انجام بدم

00:32:50.679 --> 00:32:52.681
یعنی از بابات بپرسی؟

00:33:00.680 --> 00:33:04.309
دیر اومدی. جلسه هیئت مدیره تموم شد

00:33:05.194 --> 00:33:06.195
جلسه هیئت مدیره؟

00:33:07.487 --> 00:33:11.491
آها! راست میگی. درسته. چطور بود؟

00:33:13.660 --> 00:33:15.746
خواهرت حلش کرد

00:33:15.746 --> 00:33:16.955
چه خوب

00:33:18.265 --> 00:33:20.102
خیلی خوب شد چون می‌خوام

00:33:20.127 --> 00:33:23.587
یه مقدار پول رو توی خزانه
 در دسترس قرار بدم

00:33:23.612 --> 00:33:27.032
خزانه؟ تحت کنترل من نیست

00:33:27.508 --> 00:33:30.636
آره، ولی چارلی تحت فرمان شماست -
پس باید با چارلی صحبت کنی -

00:33:30.636 --> 00:33:32.513
چارلی امانت‌داره

00:33:34.223 --> 00:33:38.644
یه فرصت یه میلیارد دلاری دارم
که الان داره سقوط می‌کنه

00:33:38.644 --> 00:33:40.354
چقدر می‌خوای؟

00:33:41.063 --> 00:33:43.690
یه میلیون دلار

00:33:48.654 --> 00:33:52.157
پول تو نیست، پول منه -
پول من و تو نداره -

00:33:52.157 --> 00:33:54.910
پول کل خانواده‌ست
میراث ماست

00:33:54.935 --> 00:33:59.147
،وقتی میگی مال توئه
نشون از درک پایینته

00:34:02.960 --> 00:34:04.586
با چارلی صحبت می‌کنم

00:34:06.797 --> 00:34:08.423
همین کارو کن

00:34:15.781 --> 00:34:19.535
...بابا
،شاید یکم احمقانه به نظر بیاد

00:34:19.560 --> 00:34:20.769
،ولی

00:34:21.641 --> 00:34:24.857
ما که از فرماندار واشنگتن
اخاذی نمی‌کنیم، درسته؟

00:34:25.732 --> 00:34:28.819
اون وقت چرا؟
برای اینکه طفره بره و مالیات نده؟

00:34:32.781 --> 00:34:33.782
برو بیرون

00:34:52.301 --> 00:34:54.928
همین کارو می‌خواستی بکنی؟ -
کدوم کار؟ -

00:34:56.344 --> 00:34:58.432
،می‌دونی دیگه
،ایتالیایی بودنت رو به رخ بکشی

00:34:58.432 --> 00:35:00.893
و منظره دریای مدیترانه رو نشونم بدی؟

00:35:00.893 --> 00:35:03.729
«دریای مدیترانه»
(به ایتالیایی)

00:35:03.729 --> 00:35:05.022
بچه‌ها فوتبال بازی می‌کنن؟

00:35:05.022 --> 00:35:06.690
«بازی فوتبال»

00:35:06.690 --> 00:35:08.400
شراب باهم میخورن؟

00:35:08.400 --> 00:35:10.068
این توی ایتالیا هست

00:35:11.812 --> 00:35:13.230
آره، آره

00:35:14.531 --> 00:35:18.160
نه، سوء برداشت نشه
...عالیه، ولی

00:35:19.286 --> 00:35:20.287
ولی؟

00:35:24.374 --> 00:35:26.293
از قبل تمرین کردی، نه؟

00:35:26.627 --> 00:35:28.754
جایی بود که می‌خواستی ببینم

00:35:35.677 --> 00:35:37.095
من ورشکسته شدم

00:35:39.848 --> 00:35:45.062
،هر قرون پولی که داشتم رو به باد دادم
بقیه‌ش رو هم توی خوابم به باد دادم

00:35:45.896 --> 00:35:47.814
می‌دونی، معلوم میشه که

00:35:47.814 --> 00:35:50.817
،نگه داشتن یه کشتی هفتاد ساله
آنچنان فایده‌ای نداره

00:35:52.986 --> 00:35:57.908
فقط می‌خواستم یه کار معتبر
تو این دنیا انجام بدم

00:35:57.908 --> 00:35:59.618
بعدش نابودم کرد

00:36:02.329 --> 00:36:06.250
خدایا، چقدر حال میده وقتی بلند میگی

00:36:10.170 --> 00:36:14.091
می‌تونم برات... ناهار بگیرم؟

00:36:15.592 --> 00:36:17.010
خیلی بامزه بود

00:36:17.761 --> 00:36:19.763
ببخشید

00:36:22.516 --> 00:36:24.935
چیزی که ساختی خیلی خوشگله

00:36:26.995 --> 00:36:29.915
حتی اگه مجبور شی
همه ساعتات رو بفروشی

00:36:29.940 --> 00:36:31.608
دیگه خشن شدی

00:36:34.945 --> 00:36:38.824
خیلی‌خب... الان نوبت توئه

00:36:39.658 --> 00:36:40.868
من؟

00:36:40.868 --> 00:36:44.913
آره، عمیق‌ترین
و تلخ‌ترین رازت چیه؟

00:36:44.913 --> 00:36:48.458
و نگران نباش. قطعا یه رقابته

00:36:58.427 --> 00:37:00.053
...من

00:37:03.223 --> 00:37:05.225
غذای «هات پاکتس» رو ترجیح میدم

00:37:14.276 --> 00:37:16.111
هی، باید بریم دیگه

00:37:16.612 --> 00:37:18.614
دوستمون منتظره

00:37:25.721 --> 00:37:27.931
هیئت مدیره، برگه رو
با شرایط تجدید نظر شده امضا کرد

00:37:27.956 --> 00:37:30.918
منظورت اقوامته؟ بکی چطوره؟

00:37:30.918 --> 00:37:33.253
،اینستاشو دیدم
ظاهرا برگشته سراغ غذاهای چرب و شیرین

00:37:33.253 --> 00:37:34.696
اون حامله‌ست

00:37:35.464 --> 00:37:37.299
یه چیز دیگه هم هست

00:37:37.299 --> 00:37:41.386
،جالب شد. ولی نه
این بهترین و آخرین پیشنهاد شماست

00:37:41.386 --> 00:37:43.680
و تلاش زیادی کردیم تا تایید بشه

00:37:43.680 --> 00:37:45.891
منظورت بکی فامیله

00:37:51.813 --> 00:37:53.023
ساده‌ست

00:37:53.023 --> 00:37:56.360
ما آماده‌ایم که
،یه سرمایه سه میلیاردی رو تامین کنیم

00:37:56.360 --> 00:37:59.363
ولی به 51 درصد از
 سهم شرکت کالی‌یر احتیاج داریم

00:37:59.363 --> 00:38:01.573
جدا کسخل شدی؟

00:38:01.573 --> 00:38:03.575
نقشه همیشه همین بوده

00:38:03.575 --> 00:38:06.203
نه، البته که نه -
لطفا اذیتش نکنید -

00:38:06.274 --> 00:38:08.141
ساکت باش. بذار اونا حرف بزنن

00:38:11.583 --> 00:38:13.919
مشخصا نمی‌تونیم قبول کنیم

00:38:19.316 --> 00:38:22.069
بابا، یالا -
دستور نده به من -

00:38:24.638 --> 00:38:29.268
می‌خوای التماس کنم؟
پاشو. راه می‌ریم

00:38:30.102 --> 00:38:33.021
اون دختر شماست
شما انتخابش کردی، حق داره بگه

00:38:33.021 --> 00:38:35.107
کسی حق نداره دستور بده

00:38:35.274 --> 00:38:38.277
ما برای بستن معامله اومدیم
ولی تو نتونستی

00:38:39.236 --> 00:38:41.071
پس من می‌بندم

00:38:41.071 --> 00:38:43.073
لارنس -
بابا -

00:38:48.745 --> 00:38:50.247
معامله جوش خورد

00:38:55.794 --> 00:38:57.212
ردیفه

00:39:00.190 --> 00:39:02.401
پس، وضعیتمون فاجعه نیست؟

00:39:02.426 --> 00:39:04.845
نه. فقط ورشکسته شدیم

00:39:06.138 --> 00:39:08.640
!کسی نیاز به توصیه من نداره

00:39:15.731 --> 00:39:16.857
تیریپ؟

00:39:17.816 --> 00:39:19.568
البته که کوکائین دارم

00:39:53.977 --> 00:39:56.021
این مال ما نیست

00:39:56.021 --> 00:39:59.483
،ما قطعا دوربین مدار بسته داریم
ولی نه داخل اتاق‌ها

00:40:00.275 --> 00:40:01.151
نداریم

00:40:01.151 --> 00:40:03.779
بعیده از مهمون‌ها اینو نصب کرده باشن

00:40:04.505 --> 00:40:06.340
نه -
نه -

00:40:06.365 --> 00:40:08.784
کسی بوده که اینجا رو بلد بوده

00:40:08.784 --> 00:40:10.994
شاید خواهرت بود؟ -
محاله -

00:40:10.994 --> 00:40:12.704
همزمان با مسافرا اومد

00:40:12.704 --> 00:40:13.872
مشکل ویزا داشت

00:40:13.872 --> 00:40:17.709
،پس در کمترین حالت
ویکتور سمز دوتا شریک تو این کشتی داره

00:40:17.709 --> 00:40:20.921
یه لیست از همه کسانی که
قبل از حرکت تو کشتی بودن می‌خوام

00:40:50.909 --> 00:40:52.286
خب، از این طرف

00:40:52.286 --> 00:40:53.996
عاشقشونم

00:40:53.996 --> 00:40:56.832
هر کدومش مثل یه تیکه از پازله
چه کسی و چه بهش نیاز داشت؟

00:40:56.832 --> 00:40:59.793
یه داستانیه که برای بعضیا خیلی مهم بوده

00:41:01.311 --> 00:41:05.065
مشکلی که هست اینه که
ارسال محموله تاریخ نداره

00:41:05.090 --> 00:41:07.009
می‌دونم، امیدوارم بتونی پیداش کنی

00:41:08.093 --> 00:41:10.179
می‌تونم پیدا کنم کی ارسال کرده

00:41:10.179 --> 00:41:11.930
و اون روز ناهار چی خورده

00:41:13.473 --> 00:41:14.683
فقط زمان می‌خوام

00:41:15.267 --> 00:41:16.894
نه، نه. نمی‌تونی با خودت ببریش

00:41:16.894 --> 00:41:18.562
اشکال نداره

00:41:21.732 --> 00:41:23.358
خیلی هم اشکال داره

00:41:23.383 --> 00:41:27.971
این تنها سرنخیه که دارم
تا بتونم قاتل مادرم رو پیدا کنم

00:41:28.447 --> 00:41:30.199
میشه ازش یه عکس بگیری؟

00:41:30.616 --> 00:41:34.036
،اگه دنبال جوابی
نسخه اصلی رو می‌خوام

00:41:34.036 --> 00:41:37.873
نمی‌تونی واقعی یا الکی بودنِ
 یه نقاشی رو از پست اینستاگرام بفهمی

00:41:46.857 --> 00:41:49.651
،به خدا اگه اون برگه رو گم کنه
من کشتیت رو غرق می‌کنم

00:41:49.676 --> 00:41:51.803
،نمی‌دونم چطوری
ولی مطالعه می‌کنم و غرقش می‌کنم

00:41:51.803 --> 00:41:53.222
خواهش می‌کنم

00:41:54.473 --> 00:41:55.891
ممنون

00:41:58.894 --> 00:42:02.105
از اینجا خوشم نمیاد
اون که کت و شلوار سفید پوشیده

00:42:02.105 --> 00:42:04.733
هم توی باغ بود و هم توی کلیسا

00:42:05.943 --> 00:42:09.154
پس چرا هیچی نگفتی؟ -
تا حالا تعقیب نشده بودم -

00:42:56.243 --> 00:42:57.119
از این طرف

00:43:03.750 --> 00:43:06.003
!اوه -
!شرمنده -

00:43:06.003 --> 00:43:07.629
من خوبم

00:43:07.629 --> 00:43:11.049
اون کدوم خری بود؟ -
نمی‌دونم والا، بیا بریم ازش بپرسیم -

00:43:18.307 --> 00:43:20.309
سمت اسکله برید، ممنون

00:43:39.094 --> 00:43:41.513
باید صحبت کنیم -
خانم، الان نه -

00:43:41.538 --> 00:43:45.250
افرادت منو تعقیب می‌کنن
از من و تیریپ عکس می‌گیرن

00:43:45.250 --> 00:43:48.253
 از جون ما چی می‌خوای؟ -
وایسا ببینم، تو و تیریپ؟ -

00:43:50.439 --> 00:43:52.983
نه، شوخی می‌کنم
معلومه که خبر داشتم

00:43:53.008 --> 00:43:55.928
پس انکار نمی‌کنی؟ -
تیریپ سیاه مست بود -

00:43:55.928 --> 00:43:58.805
تعقیبش کردیم
اون یه سرتق و لجبازه

00:43:58.805 --> 00:44:01.808
خیال کردی با اون عکسا
می‌تونی ازم اخاذی کنی؟

00:44:02.643 --> 00:44:05.020
وایسا، چی؟ -
تو عکسای جاسوسی رو فرستادی -

00:44:05.020 --> 00:44:07.689
بعد از اینکه خواستی به جرم قتل
!برام پاپوش درست کنی

00:44:07.689 --> 00:44:11.151
راستش اصلا نمی‌دونم چی داری میگی

00:44:11.151 --> 00:44:13.278
حالت خوبه؟ -
چی از جون من می‌خوای؟ -

00:44:13.278 --> 00:44:16.281
!الکساندرا، داری پرت و پلا میگی

00:44:16.281 --> 00:44:19.701
شاید خون به مغزت نمی‌رسه

00:44:19.701 --> 00:44:21.954
یادت نره، من در جریانم

00:44:21.954 --> 00:44:23.997
در جریان چیزایی که ممکنه نابودت کنه

00:44:23.997 --> 00:44:25.958
یادم بره؟

00:44:25.958 --> 00:44:27.668
فکر و ذکرم همینه

00:44:37.469 --> 00:44:39.471
گم شدین، خانم جوان؟

00:44:39.471 --> 00:44:42.474
باید یکی دیگه رو دستگیر کنم

00:44:44.017 --> 00:44:45.435
خدای من

00:44:46.979 --> 00:44:48.480
،بگو ببینم

00:44:49.106 --> 00:44:53.527
چرا مستحق مجازاتی؟

00:45:12.251 --> 00:45:16.075
« ایالت متحده در برابر شرکت کالی‌یر »

00:45:28.353 --> 00:45:29.938
میشه قایق رو متوقف کنی؟

00:45:33.275 --> 00:45:35.485
...ببخشید، آخه

00:45:36.612 --> 00:45:38.822
یکم قبل‌تر نمی‌خواستم قالت بذارم

00:45:42.618 --> 00:45:45.204
این دو سه روز اخیر کاملا گیج بودم

00:45:46.747 --> 00:45:48.498
با روفوس کار می‌کردم

00:45:52.002 --> 00:45:54.463
‏18 سال از عمرم رو بهش بد می‌گفتم

00:45:56.131 --> 00:46:00.219
چون وقتی ترسیده و تنها بودم وارد زندگیم شد

00:46:00.219 --> 00:46:01.428
...و

00:46:03.722 --> 00:46:07.100
کاری کرد که احساس کنم
یه روزی شرایط درست میشه

00:46:09.561 --> 00:46:11.063
و بعدش رفت

00:46:15.859 --> 00:46:18.487
می‌خواستی عمیق‌ترین رازم رو بدونی؟

00:46:21.740 --> 00:46:24.576
از روزی که مادرم فوت کرد بیشتر گریه کردم

00:46:31.250 --> 00:46:33.210
خیلی وحشتناکه

00:46:35.337 --> 00:46:36.755
ولی هنوز برنده منم

00:46:38.674 --> 00:46:41.218
نخیرم. برنده نیستی

00:47:01.105 --> 00:47:04.483
انگار دو سوم خدمه
از پنجره اومدن تو

00:47:05.509 --> 00:47:08.887
برم ببینم توی عرشه پنج
کی به کارت اصلی دسترسی داشته

00:47:28.932 --> 00:47:32.352
اینجا، کجاست؟

00:47:33.270 --> 00:47:36.273
عرشه سی. دو طبقه پایین

00:47:36.273 --> 00:47:38.358
سطح آب تو این کشتی کجاست؟

00:47:38.358 --> 00:47:40.235
عرشه بی. چطور؟

00:47:45.324 --> 00:47:47.326
نباید انقدر تابلو باشه

00:47:51.788 --> 00:47:56.793
همیشه اینطوری می‌کنه؟ -
نمی‌دونم. منم تازه اومدم اینجا -

00:47:58.420 --> 00:48:02.049
آرژانتین... هنگ کنگ

00:48:03.842 --> 00:48:05.260
مراکش

00:48:06.970 --> 00:48:12.184
طبق گفتۀ منابعت، ویکتور سمز
انگار مثل روح می‌مونه

00:48:16.214 --> 00:48:21.427
چجوری یه عملیات رو
 انقدر فرز و دقیق حفظ می‌کنه؟

00:48:25.155 --> 00:48:29.785
چرا این راهروها یهو باریک میشن؟

00:48:30.090 --> 00:48:41.465
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:49:07.072 --> 00:49:09.283
...هیچ جایی برای قایم شدن

00:49:10.534 --> 00:49:12.536
بهتر از یه منظره‌ی ساده و توی چشم وجود نداره

00:49:13.245 --> 00:49:16.540
اینا که تجهیزات نظارتی نیست

00:49:16.540 --> 00:49:18.166
نه، عزیزم

00:49:19.293 --> 00:49:21.920
همه‌ی‌ آتیش‌هاش
از اینجا بلند می‌شـه

00:49:22.081 --> 00:49:34.135
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:49:35.702 --> 00:49:38.725
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.