﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.003
...آنچه در مرگ و دیگر جزئیات گذشت

00:00:04.003 --> 00:00:05.797
من کیت ترباتسکی رو کُشتم

00:00:05.797 --> 00:00:08.050
الان واقعا انتظار داری ما باور کنیم که
...یه بنده خدایی رو، فقط چون سرت داد زده بود

00:00:08.050 --> 00:00:09.259
گرفتی آبکش کردی؟

00:00:09.259 --> 00:00:12.638
.شما قاتل رو نگرفتین
فقط یکی از پیروانش رو گرفتین

00:00:12.638 --> 00:00:16.058
ویکتور سمز یه اسم‌مستعار
...برای یه سازمان تبهکاریـه

00:00:16.058 --> 00:00:18.560
که سودشون از
اخاذی‌های مشارکتیـه

00:00:18.560 --> 00:00:21.939
اگه هدف‌شون سر کیسه رو
شل نکنه، یه پیام براش می‌فرستن

00:00:22.773 --> 00:00:24.858
خیلی‌خب، پس خیال می‌کنی
مامانم اینا رو برات فرستاده؟

00:00:24.858 --> 00:00:29.154
،تو برام عکس‌هایی که جاسوسی کردی رو فرستادی
!اونم بعد از اینکه سعی کردی برام پاپوش درست کنی

00:00:29.154 --> 00:00:32.198
می‌خوام اونجا بیای
و بهشون نشون بدی رئیس منم

00:00:32.198 --> 00:00:34.743
ما اومدیم تا معامله رو
جوش بدیم و تو خیرسرت نتونستی

00:00:34.743 --> 00:00:35.452
معامله قبوله

00:00:38.956 --> 00:00:41.959
،کل خواسته‌ای که همیشه داشتم
این بود که مردم منو جدی بگیرن

00:00:42.459 --> 00:00:44.711
اونا کاربلدن -
طلاق می‌خوام -

00:00:45.546 --> 00:00:48.173
می‌خواستی تاریک‌ترین رازم رو بدونی؟

00:00:49.466 --> 00:00:52.970
،عجب چیز بدی
ولی هنوزم من بردم

00:00:55.472 --> 00:00:57.975
ویکتور سمز
مثل روح می‌مونه

00:00:58.267 --> 00:01:02.688
چجوری یه عملیات رو
این‌قدر فرز و دقیق حفظ می‌کنه؟

00:01:06.525 --> 00:01:08.735
همه‌ی‌ آتیش‌هاش
از اینجا بلند می‌شـه

00:01:18.196 --> 00:01:20.774
[بزرگ‌ترین کارآگاه جهان]

00:01:25.043 --> 00:01:26.879
...خب، مهمان برنامه‌ی امشب ما

00:01:26.879 --> 00:01:30.799
کارآگاه خصوصی نوظهوریـه
که جرایم ناممکن رو ممکن می‌کنه

00:01:30.799 --> 00:01:34.469
،خانم‌ها رو آقایون
!این شما و این آقای روفوس کوتس‌ورث

00:01:45.564 --> 00:01:48.192
...حالا، بهمون بگید آقای کوتس‌ورث

00:01:49.067 --> 00:01:51.278
معمای گردنبند رو چطوری حل کردین؟

00:01:51.278 --> 00:01:53.739
از طریق رنگ‌آمیزی

00:01:53.739 --> 00:01:55.032
!نه، خدایی می‌گم

00:01:55.032 --> 00:01:58.911
محض‌اطلاع کسایی که می‌خوان به
...دیوار تازه رنگ شده، کاغذ دیواری بچسبونن
(سال 1992)

00:01:58.911 --> 00:02:01.330
خبر دارین که باید
...قبل از اینکه چیزی بهش بچسبونید

00:02:01.330 --> 00:02:05.000
بذارین حداقل واسه‌ی
سی روز خشک بشه؟

00:02:05.000 --> 00:02:06.835
درست نمی‌گم خانم؟

00:02:06.835 --> 00:02:10.297
خب، کاخ به تازگی بدون
...هیچ ایرادی رنگ شده بود

00:02:10.297 --> 00:02:13.509
ولی یه تیکه از
چارچوب پشتی در رو جا انداخته بودن

00:02:13.509 --> 00:02:17.054
،حالا، وقتی فشار آوردم بهشون
...پرستار یکی از اشراف‌زاده‌ها

00:02:17.679 --> 00:02:22.684
اعتراف کرد که هر چهارشنبه شب
...قفل در رو باز می‌ذاره

00:02:23.310 --> 00:02:26.522
تا معشوقه‌ی بلژیکیش
بتونه بیاد داخل

00:02:27.272 --> 00:02:30.901
حالا که دزد بلژیکی
...رو شناسایی کرده بودم

00:02:31.276 --> 00:02:34.613
دیگه چالش اصلی
...این بود که قبل از اینکه

00:02:34.613 --> 00:02:36.406
به بازارسیاه برسـه
...و برای همیشه از دست بره

00:02:36.406 --> 00:02:38.075
گردنبند رو پیدا کنم

00:02:38.075 --> 00:02:41.912
،خوشبختانه، حتی حرفه‌ای‌ترین دزد‌ها هم
...یه‌چی رو از همه‌چی بیشتر دوست دارن

00:02:44.122 --> 00:02:44.957
!خاله‌زنک‌بازی

00:02:45.999 --> 00:02:49.002
که خرجشم چندتا نوشیدنی
و به خریّت زدن خودم بود

00:02:49.211 --> 00:02:54.591
ایول بهت که کاری که پلیس اسکاتلند و ام‌آی‌فایو
نتونست انجام بده رو به سرانجام رسوندی

00:02:54.591 --> 00:02:58.470
،خانم‌ها و آقایون
!روفوس کوتس‌ورث

00:02:58.470 --> 00:03:00.681
و بذارید اولین نفری باشم
...که با این لقب صداش می‌زنم

00:03:00.681 --> 00:03:03.350
!بـزرگ‌تـریـن کـارآگـاه جـهـان

00:03:03.767 --> 00:03:05.310
!حرف اونه! نه من

00:03:10.732 --> 00:03:13.569
توصیه‌ای برای
کارآگاه‌های آینده داری؟

00:03:15.195 --> 00:03:17.823
خب، فقط یه چیزه
...که باعث تفاوت

00:03:17.823 --> 00:03:21.326
بین یه کارآگاه معمولی
و یه کارآگاه درست‌درمون می‌شـه

00:03:22.494 --> 00:03:23.704
حـقـیـقـت

00:03:24.371 --> 00:03:27.374
،حـقـیـقـت
اونم به هر قیمتی

00:03:34.777 --> 00:03:45.777
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:04:28.523 --> 00:04:32.639
[مـرگ و دیـگـر جـزئـیـات]

00:04:34.168 --> 00:04:37.090
[قسمت ششم]
[دل‌خراش]

00:04:40.410 --> 00:04:45.410
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:58.966 --> 00:05:02.386
!چه کاربلد -
می‌دونم چی می‌خوام -

00:05:15.816 --> 00:05:19.027
،زده به سرم
یا واقعا اتاق داره می‌چرخه

00:05:19.027 --> 00:05:21.947
به اندازه‌ی عشقم برای کسب اعتبار

00:05:21.947 --> 00:05:25.576
بهت قول می‌دم دریازدگیـه

00:05:27.411 --> 00:05:29.913
نمی‌دونم چطور
می‌تونی انجامش بدی

00:05:29.913 --> 00:05:32.749
زندگی روی این اسباب‌بازی شناور

00:05:33.208 --> 00:05:34.835
اسباب‌بازی شناور؟

00:05:36.962 --> 00:05:38.589
مثل این دستگاه گردون‌های شهربازیـه

00:05:40.757 --> 00:05:42.176
...هی دور خودت می‌چرخی

00:05:42.176 --> 00:05:43.468
تا آخرش کیک بامیـه بالا بیاری

00:05:44.636 --> 00:05:48.849
!اوه! درسته! آره
به اون دستگاهه می‌گیم ماشین گردون

00:05:49.433 --> 00:05:51.518
این واقعا هم با عقل
بیشتر جور درمیاد

00:05:51.518 --> 00:05:54.730
،همون‌جور که دو-دوتا می‌شه چهار تا
و "خواب" هم "و" داره

00:05:54.730 --> 00:05:57.441
،همون‌جور که دو-دوتا می‌شه چهار تا
!و "خواب" هم "و" داره

00:05:59.860 --> 00:06:05.824
،می‌فهمم که برای تو
فقط یه کِشتیـه که روی آب شناوره

00:06:05.824 --> 00:06:06.825
...ولی

00:06:08.452 --> 00:06:10.787
...برای من -
هدفتـه -

00:06:12.706 --> 00:06:15.918
می‌دونی، وقتی
...تو بازگویی می‌کنی

00:06:15.918 --> 00:06:19.338
!یکم به‌نظر زاقارت میاد

00:06:20.506 --> 00:06:22.341
نه، این‌طور نیست

00:06:24.218 --> 00:06:25.844
خیلی هم خوب به‌نظر میاد

00:06:29.723 --> 00:06:31.558
من هیچ‌وقت هدف نداشتم

00:06:32.267 --> 00:06:34.269
گمونم چرت می‌گی

00:06:36.813 --> 00:06:41.818
من دستیار یه
...مسئول‌فروش معمولی‌ام، پس

00:06:46.073 --> 00:06:47.282
منظورم اون نبود

00:06:49.576 --> 00:06:51.203
پس منظورت چی بود؟

00:06:52.621 --> 00:06:54.915
.نه من که کارآگاه نیستم
واقعا نیستم

00:06:54.915 --> 00:06:58.752
اگه به مامانم زنگ بزنم
...و ازت براش تعریف کنم

00:06:58.752 --> 00:07:00.754
اون تائید می‌کنه که کارآگاهی

00:07:09.304 --> 00:07:12.933
کیک بامیه دیگه چه کوفتیـه آخه؟

00:07:21.859 --> 00:07:25.779
این انگار در امتداد هر دیوار بیرونی
از اینجا تا عرشه‌ی "اف" هستش

00:07:25.779 --> 00:07:29.032
دمای محیطی که از اقیانوس
میاد، سرورها رو خنک نگه می‌داره

00:07:29.032 --> 00:07:31.034
دست آخر می‌فهمیدیم

00:07:31.785 --> 00:07:34.621
کِی گفته بودی منبعت
رد ویکتور سمز رو توی آرژانتین زده بود؟

00:07:34.621 --> 00:07:37.916
نوامبر 2021 -
همونو می‌گم -

00:07:37.916 --> 00:07:40.544
.اون موقع اونجا بودیم
بونس آیرس، گردش آمریکای جنوبی

00:07:40.544 --> 00:07:42.504
...همه‌ی این مدت بیخ‌گوشم

00:07:42.504 --> 00:07:45.382
داشتن دسیسه می‌چیدن -
خودت رو سرزنش نکن -

00:07:45.382 --> 00:07:46.800
اون هجده سال
از زیر دستم قسر در رفت

00:07:46.800 --> 00:07:48.886
...و تازه خیر سرم بزرگ‌تریـــ -
بزرگ‌ترین کارآگاه جهانی -

00:07:48.886 --> 00:07:50.512
،حرف بقیه‌ست
نه من

00:07:50.512 --> 00:07:53.974
،یه همچین اقدامی زیرساخت
نگهداری و متخصص لازم داره

00:07:53.974 --> 00:07:55.851
کارِ کاردونشـه

00:07:56.351 --> 00:07:58.604
!گوه توش
تو که فکر نمی‌کنی سونیل مسئولشـه؟

00:07:58.604 --> 00:08:00.814
فکر نمی‌کنم
جور دیگه‌ای ممکن باشه

00:08:04.151 --> 00:08:05.611
سلام، شما با ایموجین تماس گرفتین

00:08:05.611 --> 00:08:07.029
!اَه! رفت روی پیغامگیر

00:08:11.700 --> 00:08:13.327
خوش گذشت

00:08:13.869 --> 00:08:17.706
گذشت؟ -
...می‌گذره، گذشت -

00:08:18.582 --> 00:08:20.000
خواهد گذاشت

00:08:37.684 --> 00:08:42.314
تحسینت می‌کنم که
خونواده‌ت رو نجات دادی

00:08:42.564 --> 00:08:44.483
واسه‌ی تعریف و تمجید انجامش ندادم

00:08:44.483 --> 00:08:46.818
اکثر مردم می‌گن که
می‌خوان دنیا رو عوض کنن

00:08:46.818 --> 00:08:48.820
بعد به گوه‌خوری می‌افتن

00:08:49.112 --> 00:08:52.157
چی؟ الان حرفت اینه
من و تو شبیه هم هستیم؟

00:08:52.157 --> 00:08:53.575
مگه نیستیم؟

00:08:55.202 --> 00:08:56.620
و تنها هم نیستیم

00:08:56.620 --> 00:09:00.707
من بخشی از یه چیزی‌ام
که از جفت‌مون بزرگ‌تره

00:09:00.707 --> 00:09:03.043
می‌خوایم دوباره
کفه‌ی ترازو رو مثل اولش کنیم

00:09:03.043 --> 00:09:06.463
از کسایی که مدت زیادیـه خودشون
رو برتر از قانون می‌دونستن انتقام بگیریم

00:09:07.714 --> 00:09:09.550
تو هم می‌تونی
بخشی ازش باشی

00:09:10.217 --> 00:09:14.054
آخه چطور ممکنه کُشتن دستیارِ
روفوس کوتس‌ورث، دنیا رو جای بهتری کنه؟

00:09:16.515 --> 00:09:19.393
چی داری بلغور می‌کنی؟ -
هویت واقعیش اون بود -

00:09:19.393 --> 00:09:22.020
نه کیت ترباتسکیِ میلیونر

00:09:22.688 --> 00:09:25.107
فقط یه بدبختی بود که
می‌خواست کارش رو انجام بده

00:09:25.691 --> 00:09:28.151
پس، هر وعده‌ای
که بهت دادن، دروغه

00:09:28.151 --> 00:09:29.778
من نمیام توی
دار و دسته‌ی شما

00:09:31.280 --> 00:09:34.283
[Come Sail Away :نام آهنگ]
[Styx :از]

00:09:35.492 --> 00:09:41.498
♪ به دریا می‌زنم ♪

00:09:44.710 --> 00:09:50.716
♪ یه مسیر باز به سمت دریاخانم بسازم ♪

00:09:52.050 --> 00:09:58.056
♪ چون باید آزاد و رها باشم ♪

00:10:01.435 --> 00:10:07.441
♪ آزاد برای رویارویی با زندگی‌ای که جلومـه ♪

00:10:21.538 --> 00:10:23.040
می‌خوای بخوریش؟

00:10:25.250 --> 00:10:28.253
اوه خانم، اوضاعت خیلی خرابه

00:10:41.433 --> 00:10:44.144
♪ و از جون مایه می‌ذارم ♪

00:10:44.144 --> 00:10:49.566
♪ اوه خدا، از جون مایه می‌ذارم ♪

00:10:51.193 --> 00:10:56.865
♪ تا ادامه بدم ♪

00:10:58.700 --> 00:11:01.161
بنازم به این صدا

00:11:02.329 --> 00:11:05.958
.مهمونی غمناک کوچولو
از مهمونی‌های مورد علاقمـه

00:11:07.000 --> 00:11:09.127
چقدر طول می‌کشـه؟

00:11:10.170 --> 00:11:13.882
دیکشنری‌ای رو تصور کن
که دو میلیون رمزعبور متداول داره

00:11:13.882 --> 00:11:16.885
،با این برنامه
می‌تونم همه‌شون رو پشت سر هم اجرا کنم

00:11:18.512 --> 00:11:19.930
کلا چند ساعت

00:11:21.306 --> 00:11:24.393
می‌دونستم بیشتر از
زن یه آدم پولدار بودن بارتـه

00:11:24.393 --> 00:11:30.399
♪ به دریا نگاه می‌کنم ♪

00:11:33.569 --> 00:11:39.575
♪ تلالو امواج خاطراتم رو قلقلک می‌ده ♪

00:11:40.993 --> 00:11:46.999
♪ یه‌سری‌ها خوشحالن، یه‌سری‌ها ناراحت ♪

00:11:50.294 --> 00:11:55.716
♪ به رفاقت‌های بچگی و رویاهامون فکر می‌کنم ♪
(روفوس)

00:11:59.136 --> 00:12:00.971
سلام -
خداروشکر -

00:12:01.889 --> 00:12:03.307
آسیب ندیدی

00:12:03.807 --> 00:12:09.813
♪ ولی ما ته زورمون رو می‌زنم ♪

00:12:13.525 --> 00:12:18.071
♪ !تا ادامه بدیم ♪

00:12:23.619 --> 00:12:26.246
♪ ...گردهمایی از ♪

00:12:26.955 --> 00:12:30.000
خیال کردم بلدی

00:12:33.837 --> 00:12:37.174
♪ این حرف اوناست ♪ -
♪ حرف اوناست ♪ -

00:12:37.174 --> 00:12:40.093
♪ !بیا بزنیم به دریا! بیا بزنیم به دریا ♪

00:12:40.093 --> 00:12:42.137
♪ !بیا با من بزنیم به دریا ♪

00:12:42.137 --> 00:12:42.971
هارمونیش رو من انجام بدم؟

00:12:42.971 --> 00:12:43.931
زدی توی خال -
من هارمونی رو انجام می‌دم، خیلی‌خب -

00:12:43.931 --> 00:12:46.975
♪ !بیا بزنیم به دریا! بیا بزنیم به دریا ♪

00:12:46.975 --> 00:12:49.102
♪ ... بیا بزنیم به دریا، بیا با منـــ ♪ -
درست نمی‌خونی، درست نمی‌خونی -

00:12:49.102 --> 00:12:50.729
!تیریپ -
درست نیست، باید صدات رو بیاری پایین -

00:12:50.729 --> 00:12:53.649
♪ !بیا بزنیم به دریا! بیا بزنیم به دریا ♪

00:12:53.649 --> 00:12:57.194
♪ ... بیا بزنیم به دریا! بیا با منـــ ♪ -
چی داری می‌خونی؟

00:12:57.402 --> 00:13:00.822
♪ !بیا بزنیم به دریا!، بیا بزنیم به دریا ♪

00:13:00.822 --> 00:13:03.367
♪ !با من بزن به دریا ♪

00:13:11.416 --> 00:13:13.043
...یه هفته توی دریا

00:13:13.043 --> 00:13:17.047
،می‌تونه باعث‌شه فکر کنی ماه‌ها طول می‌کشه
یا شایدم یه چشم یه هم زدن تموم‌شـه

00:13:17.548 --> 00:13:20.551
خسته می‌شی وقتی
این‌قدر افق رو نگاه می‌کنی

00:13:22.500 --> 00:13:25.406
.حواست رو جمع نگه‌دار
هوشیار بمون

00:13:25.438 --> 00:13:28.343
هنوز کلی کار برای انجام دادن داریم

00:13:33.105 --> 00:13:34.898
گل همیشه‌بهار بذار

00:13:35.566 --> 00:13:38.193
یه عالمه بفرست
به اتاق خانم اسکات

00:13:39.069 --> 00:13:41.697
خیلی‌خب، ممنونم ادگار

00:13:57.838 --> 00:13:59.464
آقای بانداری

00:13:59.464 --> 00:14:02.801
!این چه کاری بود
چرا توی جزیره مالتا تعقیب‌مون می‌کردی؟

00:14:02.801 --> 00:14:06.221
.همیشه مراقبت و ناظریم
بهت مدیونیم

00:14:07.222 --> 00:14:08.432
من دیگه نیستم

00:14:09.349 --> 00:14:11.977
به تخمم هم نیست که
می‌خوای با خودم و کشتیم چیکار کنی

00:14:11.977 --> 00:14:15.022
بیشتر از این
جاسوسی برات نمی‌کنم

00:14:15.022 --> 00:14:17.024
به دختره دل بستی

00:14:20.319 --> 00:14:22.946
...اگه اتفاقی براش بیفته، منـــ

00:14:28.285 --> 00:14:29.620
!دست نگه‌دار

00:14:32.706 --> 00:14:35.334
!ایموجین -
خودش بود، مگه نه؟ -

00:14:36.084 --> 00:14:37.419
ویکتور سمز؟

00:14:38.086 --> 00:14:40.589
...من، منـــ -
واسه‌ی ویکتور سمز کثافت کار می‌‌کنی؟ -

00:14:40.589 --> 00:14:43.800
نه، واسه‌ش کار نمی‌کنم، می‌تونم توضیح بدم -
سمز صاحب کِشتی‌ـه -

00:14:45.260 --> 00:14:48.013
،هرکی به جزئیات توجه کنه
شصتش خبردار می‌شـه

00:14:48.013 --> 00:14:49.848
این کشتی دیگه پولساز نیست

00:14:49.848 --> 00:14:54.102
،با تحقق رویات به واقعیت
خودت رو ورشکست کردی

00:14:55.187 --> 00:14:56.939
چاره‌ی دیگه‌ای نداشتی

00:14:58.148 --> 00:15:02.778
تا اینکه اون پول کثیف رو قبول کردی
و کشتیت رو روی آب نگه داشتی

00:15:03.362 --> 00:15:05.280
تو شریک جرمی

00:15:05.280 --> 00:15:07.115
اون تبدیل به تبهکارت کرده

00:15:07.699 --> 00:15:09.701
ما قبلا سرورهاش
رو پیدا کردیم

00:15:10.160 --> 00:15:13.038
وقتی پولش رو قبول کردم
نمی‌دونستم چه جونوری‌ـه

00:15:13.038 --> 00:15:16.250
قسم می‌خورم -
آره، بذار در کوزه آبش رو بخور -

00:15:17.668 --> 00:15:18.794
الان کجاست؟

00:15:19.127 --> 00:15:20.546
یا اصلا کیـه؟

00:15:22.172 --> 00:15:24.007
می‌خوای اوضاع
رو سامون بدی؟

00:15:27.469 --> 00:15:28.887
ما رو ببر پیشش

00:15:28.887 --> 00:15:32.975
.ایمجوین، این‌جوریا نیست
این تو نیستی که باهاش ارتباط می‌گیری

00:15:36.019 --> 00:15:38.021
چطوری تو رو
آدم خودش کرد؟

00:15:39.147 --> 00:15:41.275
پای یه واسطه درمیون بود

00:15:42.526 --> 00:15:45.279
یه مدریت دارایی اهل زوریخ

00:15:45.279 --> 00:15:47.823
!آقای بانداری
من آندریاس ویدلر هستم

00:15:47.823 --> 00:15:51.150
لطفا بشینید -
ممنونم -
(پنج، شایدم شش سال پیش)

00:15:51.243 --> 00:15:53.370
موکل من می‌خواد همه‌ی
...شرایط رو براتون مهیا کنه

00:15:53.370 --> 00:15:55.247
ولی به یه شرط

00:15:55.247 --> 00:15:56.665
خودشه

00:15:57.332 --> 00:15:59.459
اون ما رو توی مالتا تعقیب کرد

00:16:01.962 --> 00:16:04.798
ویکتور سمز کل مدت ما رو
تعقیب می‌کرده و تو هیچکاری نکردی؟

00:16:04.798 --> 00:16:08.218
نمی‌ذاشتم بهت آسیب بزنه -
!کصشر نگو -

00:16:08.218 --> 00:16:10.846
الان کجاست؟ -
اگه می‌دونستم بهت می‌گفتم -

00:16:10.846 --> 00:16:13.265
،تند نرو حالا
فعلا بگو پیشنهادش چی بود؟

00:16:15.142 --> 00:16:18.103
کی می‌تونم آقای سمز رو ببینم؟
دوست دارم شخصا ازشون تشکر کنم

00:16:18.312 --> 00:16:20.647
تو هیچ‌وقت ویکتور سمز رو نمی‌بینی

00:16:20.647 --> 00:16:22.691
ما هزینه‌های تکمیل پروژه‌تون
رو پرداخت می‌کنیم

00:16:22.691 --> 00:16:24.359
درعوضش، موکل من
...از پیشرفت‌های تکنولوژی

00:16:24.359 --> 00:16:26.862
در مشخصات‌شون
اطمینان حاصل کنـه

00:16:26.862 --> 00:16:29.031
تو هم سوالی نمی‌پرسی

00:16:29.781 --> 00:16:32.701
به‌محض اینکه پام رو از در
بذارم بیرون، پیشنهادم باطل می‌شـه

00:16:33.535 --> 00:16:36.955
پس تو معامله رو قبول کردی؟
بدون هیچ قید و شرطی؟

00:16:36.955 --> 00:16:40.459
.اون بانکدارها که دست رد به سینه‌م زدن
...منم به یه ورمم نبود

00:16:40.459 --> 00:16:42.336
که پول از کجا میاد

00:16:42.336 --> 00:16:45.005
فقط می‌خواستم
پوزشون رو به خاک بمالم

00:16:45.756 --> 00:16:49.843
،اگه لازم شد باهاتون حرف بزنیم
از طریق این تماس می‌گیریم

00:16:52.137 --> 00:16:53.555
حواست بهش باشه

00:16:55.724 --> 00:16:57.559
از اینجا بود که
داستان بیخ پیدا کرد

00:16:58.018 --> 00:16:59.353
باز خرید رو انجام دادم

00:16:59.353 --> 00:17:03.065
،همه‌ی قطعات برنجی جلا خورد
...همه‌ی پنجره‌ها رنگ‌شون سابیده شد

00:17:03.065 --> 00:17:05.025
و با رنگ اصلی رنگ‌آمیزی شد

00:17:05.025 --> 00:17:07.152
همه‌چیز عالی بود

00:17:07.152 --> 00:17:11.281
به‌جز مرکز داده‌شون
که طبق مشخصات‌شون ساخته شده

00:17:11.281 --> 00:17:14.993
نمی‌دونستم واسه‌ی چی
می‌خوانش، باید می‌پرسیدم

00:17:14.993 --> 00:17:16.828
حالا انگار که
خیلی هم بهم می‌گفتن

00:17:16.828 --> 00:17:18.664
و خلاصه همین دیگه

00:17:19.081 --> 00:17:22.709
...تا پنج یا شش سال بعدش

00:17:23.126 --> 00:17:25.629
هیچ‌وقت ازم
کار دیگه‌ای نخواستن

00:17:26.213 --> 00:17:28.215
...تا وقتی که -
درسته -

00:17:29.675 --> 00:17:31.218
...تا وقتی که

00:17:56.994 --> 00:18:00.831
آقای بانداری، متوجه یه خرابکاری
توی اتاق 534 شدم

00:18:00.831 --> 00:18:03.250
کار شماها بود؟ -
تحقیقات براش انجام می‌شـه -

00:18:03.250 --> 00:18:06.128
می‌خوایم که ما رو
در جریان روندش بذارین

00:18:07.629 --> 00:18:10.048
در جریان روندش بذاری؟

00:18:10.048 --> 00:18:12.384
یعنی خبرکِشی ماها رو بکنی؟

00:18:12.843 --> 00:18:16.013
خبرکِشی من؟ -
همون لحظه‌ای که فهمیدم چه بلایی سر مادرت آورده -

00:18:16.013 --> 00:18:19.224
دست نگه داشتم -
جون من؟ -

00:18:21.018 --> 00:18:24.229
پس یعنی منو از سر
مهربونی و علاقه‌ت بردی والتا؟

00:18:24.229 --> 00:18:26.440
،اگه بگم آره
حرفم رو باور می‌کنی؟

00:18:27.149 --> 00:18:30.986
چقدر می‌دونن؟ -
سر سوزنم براشون زبون باز نکردم -

00:18:31.653 --> 00:18:33.488
خیلی‌خب
...درباره‌ی اینکه

00:18:33.906 --> 00:18:38.327
کیو روی خشکی
دیدیم، یا رسید بارنامه

00:18:38.744 --> 00:18:41.496
...فقط می‌خوام کمک کنمـــ -
می‌شه به صندلی ببندیمش؟ -

00:18:42.539 --> 00:18:45.167
از ته قلبم می‌خوام
ببندیمش به صندلی

00:18:56.261 --> 00:18:59.264
!کیر توش -
چیـه! زیتون نمی‌خوای؟ -

00:18:59.264 --> 00:19:01.058
!زیتون چه عنیـه
!بِرَد اینجاست

00:19:01.058 --> 00:19:02.643
عاشق برد بودی که

00:19:02.643 --> 00:19:05.479
!آها! پس ازش پول خواستی

00:19:05.479 --> 00:19:07.105
...خواهرم کوچیک‌ترم یه مدیر اجرایی‌ـه

00:19:07.105 --> 00:19:10.150
بعد من دارم مثل یه بچه
پول تو جیبی می‌گیرم، خجالت‌آوره

00:19:10.150 --> 00:19:11.944
هنوز مدیر اجرایی نیستم -
خب، می‌شی -

00:19:11.944 --> 00:19:16.406
نه، نمی‌شم، الان عملا
کارخونه برای سلیا چان شده

00:19:16.406 --> 00:19:20.536
دستم رو نمیاره توی کار -
ردیفش می‌کنی آنا، همیشه ردیفش می‌کنی -

00:19:21.870 --> 00:19:25.958
می‌شه دیگه برم بخوابم؟
بس بود اون‌قدر روحیـه دادن؟

00:19:26.583 --> 00:19:28.085
به النور دادم

00:19:31.880 --> 00:19:32.965
همه‌ش همین؟

00:19:34.466 --> 00:19:36.301
لیلا می‌دونه؟

00:19:36.301 --> 00:19:38.470
!نه! نه! معلومه نمی‌دونه

00:19:38.470 --> 00:19:40.347
.عاشقشم
نمی‌تونم بهش بگم

00:19:40.347 --> 00:19:41.473
باید بهش بگم؟

00:19:41.807 --> 00:19:42.808
اصلا دیگه اهمیتی هم نداره

00:19:42.808 --> 00:19:45.561
گمونم دیگه نمی‌خواد
همسرم باشه

00:19:45.561 --> 00:19:47.563
چطور مگه؟

00:19:48.105 --> 00:19:49.773
خودش بهم گفت

00:19:50.774 --> 00:19:52.401
منظورت چیه؟
...یعنی

00:19:52.734 --> 00:19:56.697
به زبون آورد -
!اوه! کیرتوش -

00:19:56.697 --> 00:19:59.074
.خیلی بده که
من لیلا رو دوست دارم

00:20:00.242 --> 00:20:02.244
خدایی؟
ولی اون تو رو دوست نداره

00:20:03.078 --> 00:20:06.498
اوه، اون دوستم داره، خیلی‌خب؟
اون دوستم داره، می‌دونی چیـه؟

00:20:06.498 --> 00:20:09.376
می‌دونی چیه؟
اون دوستم داره چون جفت‌مون رونده شده‌ایم

00:20:09.960 --> 00:20:11.712
،خب آره
اصولا ما عضو خونواده‌ایم

00:20:11.712 --> 00:20:12.921
.الانم اینجاییم
رونده نشدیم

00:20:12.921 --> 00:20:14.047
...ولی

00:20:15.424 --> 00:20:17.509
می‌دونی، آدم یا شعله‌ی عشق داره، یا نداره

00:20:17.509 --> 00:20:19.678
و اون شعله‌ی عشق، همه‌چیزه

00:20:19.678 --> 00:20:22.472
چون این یعنی تو می‌تونی
دنیا رو همین‌جور که هست قبول کنی

00:20:22.472 --> 00:20:25.601
و حقیقتش اینه
دنیا مسخره‌ست

00:20:26.226 --> 00:20:28.478
...مسخره‌ست، ولی

00:20:29.271 --> 00:20:32.107
ولی خیلی هم جدی‌ـه

00:20:34.568 --> 00:20:36.486
من شعله‌ی عشق رو دارم؟

00:20:37.154 --> 00:20:39.364
.گمونم دارم
...گمونم دارم

00:20:40.866 --> 00:20:42.367
ولی فکر کنم از دستش دادم

00:20:43.702 --> 00:20:45.454
می‌خوای زنت
رو برگردونی؟

00:20:48.707 --> 00:20:52.794
اوه، نصیحت می‌خوای؟
...ببخشید، من

00:20:52.794 --> 00:20:54.004
من چیزی بارم نیست

00:20:55.005 --> 00:20:57.007
...ولی

00:20:58.509 --> 00:21:01.720
باید تلاشت رو بکنی، درسته؟

00:21:11.730 --> 00:21:13.440
چه خبر رفقا؟
من هنوز اینجام

00:21:13.440 --> 00:21:16.568
،روز ششم روی این کشتی‌ـه
و بنازم به این میگوهاشون

00:21:16.568 --> 00:21:18.695
وقتی می‌خوری، دیگه انگار
استرس اون قتل‌ـه از بین می‌ره

00:21:18.695 --> 00:21:20.697
!آخه این میگوی کله‌گنده رو ببینید

00:21:21.031 --> 00:21:23.033
خوب مارموزانه حواس‌مون رو پرت می‌کنن‌ها

00:21:45.097 --> 00:21:46.557
خدای من، لیولین

00:21:47.307 --> 00:21:49.226
یه مذاکرات شبانه‌ی دیگه؟

00:21:50.269 --> 00:21:51.687
اوه، نشنیدی پس

00:21:52.521 --> 00:21:54.857
لارنس با شرایط سیلیا موافقت کرد

00:21:59.695 --> 00:22:00.904
چقدر بود بود؟

00:22:00.904 --> 00:22:04.449
تا دسته کردن توی کون‌مون

00:22:04.449 --> 00:22:06.535
اونم خشک‌خشک

00:22:06.535 --> 00:22:11.206
ولی کالی‌یرها هنوز
کنترل شرکت رو به‌دست دارن، نه؟

00:22:11.206 --> 00:22:13.417
نه، دیگه نه

00:22:13.917 --> 00:22:15.752
الان دیگه غلام چینی‌ها شدم

00:22:17.004 --> 00:22:20.215
.خشک‌خشک کردن توی پاچه‌مون، پدر
بدون یه قطره روغن حتی

00:22:23.552 --> 00:22:24.595
خودت روبه‌راهی؟

00:22:25.304 --> 00:22:27.931
...دارم به این فکر می‌کنم

00:22:29.266 --> 00:22:32.477
که شاید
حق‌مون بود

00:23:04.760 --> 00:23:07.763
الکساندرا، بیا بشین -
!گمشو توبی -

00:23:07.763 --> 00:23:10.182
،پشمام
مگه چیکار کردی بابا؟

00:23:14.269 --> 00:23:16.897
سلام فرماندار -
می‌شـه خصوصی حرف بزنیم؟

00:23:17.773 --> 00:23:20.108
.امروز تعطیله
می‌تونیم فردا حرف بزنیم

00:23:20.108 --> 00:23:22.986
اطلاعاتی از لارنس کالی‌یر دارم

00:23:23.654 --> 00:23:27.407
.خیلی هم محکوم‌کننده‌ست
و اون‌قدر مدارک دارم که بشه پیگردقانونی کرد

00:23:39.336 --> 00:23:43.674
مامور هیلده اریکسن هستم
به شماره‌ی اینترپل هفتاد و یک-شصت

00:23:43.674 --> 00:23:46.927
...در ساعت دو و سی و چهار دقیقه

00:23:46.927 --> 00:23:50.430
در دوشنبه، بیست و هفتم ضبط می‌کنم

00:23:50.430 --> 00:23:52.891
اینجا با فرماندار
الکساندرا هاکنبرگ هستم

00:23:52.891 --> 00:23:55.435
که درخواست صحبت کرده

00:23:58.021 --> 00:24:00.274
اول تضمین می‌خوام

00:24:00.274 --> 00:24:02.651
مصونیت -
مصونیت از چی؟ -

00:24:02.651 --> 00:24:04.278
مگه چیکار کردی فرماندار؟

00:24:04.278 --> 00:24:08.615
در مقابل گفتن کاری که
لارنس کالی‌یر کرده کمترین درخواستـه

00:24:08.615 --> 00:24:11.827
نفوذی من می‌تونه مطمئن‌شـه
کـه باقی عمرش آب‌خنک بخوره

00:24:13.078 --> 00:24:14.913
بدجور واسه‌ی شغلت خوبـه

00:24:16.081 --> 00:24:17.708
چیکار کردی؟

00:24:17.926 --> 00:24:18.926
،معافیت کامل

00:24:19.278 --> 00:24:21.611
و اسناد چفت و بست شده
شهادت هم نمیدم

00:24:23.005 --> 00:24:24.423
سند و مدرک دارین؟

00:24:31.221 --> 00:24:32.848
همه‌ش اینجاست

00:24:51.617 --> 00:24:54.119
گرفتی ما رو

00:24:54.144 --> 00:24:56.772
...چی؟ نه، آخه

00:25:00.950 --> 00:25:04.162
!به دکتر احتیاج داره -
اون دکتره. بذارید کمکش کنه -

00:25:11.303 --> 00:25:13.847
واقعا لازمه؟ -
نه، راست میگی -

00:25:13.872 --> 00:25:17.292
اصلا باید دست و پاشو باز کنیم. دیوونگیه

00:25:18.243 --> 00:25:19.328
خفه شو

00:25:19.353 --> 00:25:20.646
کشتی‌ت برای نیم دهه

00:25:20.646 --> 00:25:22.898
به عنوان مرکز داده شناور
برای دو کار طراحی شده

00:25:22.898 --> 00:25:24.608
یه پوشش بی‌نظیر

00:25:24.608 --> 00:25:28.237
برای ترتیب دادن اخاذی جهانی
و طفره رفتن از فهمیدنش

00:25:28.237 --> 00:25:30.280
،ویکتور سمز باید خطرو به جون بخره

00:25:30.280 --> 00:25:33.700
همه چیزا رو... واسه کشتن دوستم، دنی

00:25:34.868 --> 00:25:36.870
چرا؟ -
چرا؟ -

00:25:37.513 --> 00:25:39.515
به من هیچی نمیگن آخه

00:25:39.540 --> 00:25:42.543
من حتی نمی‌دونم
 ویکتور سمز چی می‌خواد

00:25:42.803 --> 00:25:45.430
یا کدوم از این کارا جواب میده -
یه دشمن درخور -

00:25:46.046 --> 00:25:48.465
برای من مدتی گذشته

00:25:50.342 --> 00:25:52.177
خب، خوش گذشت

00:25:52.177 --> 00:25:54.137
به نتیجه رسیدید. باز کنید منو

00:25:54.547 --> 00:25:58.175
شاید نهایتش به 25 درصد از نتیجه رسیده باشیم

00:25:58.809 --> 00:26:00.811
باید یه‌باره به اریکسن هم زنگ بزنیم

00:26:08.594 --> 00:26:10.888
داره زمان مرگش رو ثبت می‌کنه

00:26:12.990 --> 00:26:15.242
!الکساندرا؟ الکساندرا

00:26:15.242 --> 00:26:16.451
!یا خدا

00:26:17.286 --> 00:26:18.912
نه

00:26:19.346 --> 00:26:20.681
چیکار داریم می‌کنیم؟ -
مست کرده -

00:26:20.706 --> 00:26:21.623
باید ببریمش بیرون

00:26:21.623 --> 00:26:22.833
چی شده، تیریپ؟

00:26:24.126 --> 00:26:28.505
تو روحت هم خبر نداره
که چه کاری از خانواده‌ت برمیاد

00:26:30.465 --> 00:26:32.551
تو! تو کشتیش

00:26:32.551 --> 00:26:35.220
!مادرجنده، دیشب پیش تو بود

00:26:38.962 --> 00:26:41.256
آقای کالی‌یر رو ببرید تو اتاقش

00:26:42.060 --> 00:26:44.688
بقیه محوطه عرشه رو خلوت کنن

00:26:44.688 --> 00:26:46.273
اینجا یه صحنۀ جرمه

00:26:46.273 --> 00:26:47.399
همین؟

00:26:47.399 --> 00:26:48.615
یکی دیگه مرده

00:26:48.640 --> 00:26:51.570
و ما باید به اتاقامون برگردیم؟ -
فعلا بله -

00:26:51.987 --> 00:26:55.616
درخواست نیروی کمکی و
به خشکی رسوندن کشتی رو می‌کنم

00:27:16.028 --> 00:27:18.238
...متاسفم. تیریپ یکم

00:27:18.263 --> 00:27:20.015
نباید اون حرفو می‌زد

00:27:21.183 --> 00:27:22.809
اشتباه نمی‌کرد

00:27:38.509 --> 00:27:41.053
وضعیت اینجا بحرانیه

00:27:41.078 --> 00:27:43.205
تا حالا ویکتور سمز به گوشتون خورده؟

00:27:46.375 --> 00:27:48.001
ما همه جونمون تو خطره

00:27:53.816 --> 00:27:56.109
من ارتباط بین فرماندار
،و کسی که دنبالش هستین

00:27:56.134 --> 00:27:59.137
ویکتور سمز، رو اصلا متوجه نمیشم

00:27:59.471 --> 00:28:00.764
اون یه افشاگر بوده

00:28:01.390 --> 00:28:05.018
پیش من اومد
تا علیه پرونده خانواده کالی‌یر ادعا کنه

00:28:05.018 --> 00:28:06.228
چه پرونده‌ای؟

00:28:06.687 --> 00:28:08.313
هنوز به اون مرحله نرسیدیم

00:28:08.693 --> 00:28:12.025
...اون گفت شواهد غیر قابل انکاری داره، اما -
این برگه‌ها خالی‌ان که -

00:28:12.419 --> 00:28:13.754
تو استعدادت ذاتیه

00:28:15.612 --> 00:28:17.281
ظاهرا برگه‌ها رو جابجا کردن

00:28:17.906 --> 00:28:19.908
قاتلش قطعا در جریان برنامه‌هاش بوده

00:28:19.908 --> 00:28:21.217
ولی اگه کار ویکتور سمز باشه

00:28:21.242 --> 00:28:23.678
یعنی داره از خانواده کالی‌یر
مراقبت می‌کنه، چرا؟

00:28:23.996 --> 00:28:25.831
باید از وکیلشون بازجویی کنیم

00:28:25.831 --> 00:28:28.083
تیریپ کالی‌یر به احتمال زیاد درگیر ماجراست

00:28:28.083 --> 00:28:31.628
خوبه. مدیریت با خودت

00:28:31.628 --> 00:28:36.008
بازرس فریدریک؟
بله، وضعیت بدتر از قبل شده

00:28:36.008 --> 00:28:39.052
یه مسافر دیگه توی کشتی کشته شده -
پس دنبال چی هستیم؟ -

00:28:39.052 --> 00:28:40.220
مسموم شده، به گمونم

00:28:43.240 --> 00:28:45.993
معده‌ت قوی‌تر شده

00:28:46.018 --> 00:28:48.145
،آخرین بار که اینکارو کردیم
نمی‌تونستی ناهار بخوری

00:28:48.145 --> 00:28:50.564
«آره، می‌خواستم 6 بار فقط بگم «چندش

00:28:50.564 --> 00:28:54.401
ولی... به نظر غیرحرفه‌ای میاد

00:28:56.153 --> 00:28:58.488
چه بلایی سرش اومده؟ مسموم شد؟ -
به نظر آره -

00:28:58.488 --> 00:29:00.490
شاید یکی صبح توی قهوه‌ش سم ریخته

00:29:00.490 --> 00:29:02.492
خون رو لباشه

00:29:03.202 --> 00:29:06.830
سرفه، نشونۀ حمله سم به سیستم تنفسیه

00:29:07.331 --> 00:29:10.834
باید مستقیما وارد جریان خون میشد

00:29:10.834 --> 00:29:12.794
داری عرق می‌کنی -
گرمه -

00:29:12.794 --> 00:29:14.421
...آره، ولی

00:29:15.339 --> 00:29:18.342
اون آستین بلند پوشیده و واقعا هم گرمه

00:29:26.183 --> 00:29:27.392
چندش

00:29:28.101 --> 00:29:31.605
التهاب نکروزآور
اون سه روزه که مُرده

00:29:31.939 --> 00:29:33.440
فقط خودش خبر نداشت

00:29:34.149 --> 00:29:35.651
دیدم سرفه کرد

00:29:36.026 --> 00:29:37.986
به نظر آلرژی داشت

00:29:37.986 --> 00:29:39.404
سه روز؟

00:29:39.429 --> 00:29:41.848
یعنی توی کشتی کشته شده

00:29:45.244 --> 00:29:48.872
به خاطر ویتامین‌های مسخره بود
که توی عرشه استخر بهش دادن

00:30:07.432 --> 00:30:08.934
یکی به این بچه توپشو بده

00:30:09.101 --> 00:30:10.727
وقت‌کشیه

00:30:11.895 --> 00:30:13.105
جدی میگی؟

00:30:14.439 --> 00:30:15.440
نه

00:30:21.154 --> 00:30:22.364
نگهش دار

00:30:26.410 --> 00:30:29.037
حدس می‌زنم فرماندار مُرده

00:30:29.037 --> 00:30:30.998
پس یه دوره اعتراف دیگه داریم؟

00:30:30.998 --> 00:30:34.418
شما می‌دونید که تقصیر منه
و این دفعه هم می‌تونید ثابت کنید

00:30:35.269 --> 00:30:36.186
چی شده؟

00:30:36.211 --> 00:30:38.839
به خیالش ترباتسکی یه دیوث پولداره

00:30:39.548 --> 00:30:41.175
الانم خبر داره

00:30:41.717 --> 00:30:42.926
درسته؟

00:30:44.261 --> 00:30:45.554
که برای تو کار کرده؟

00:30:46.054 --> 00:30:47.556
به مدت 20 سال

00:30:47.890 --> 00:30:49.808
بهترین رفیقم بود

00:30:50.058 --> 00:30:52.811
،اگه می‌خوای با یه روانی همکاری کنی

00:30:52.811 --> 00:30:54.438
،و با طیب خاطر انجام بدی

00:30:55.898 --> 00:30:57.983
خودت هم تبدیل به یه روانی میشی

00:30:57.983 --> 00:31:00.652
ولی نیستی. وینی، تو دیوونه نیستی

00:31:01.069 --> 00:31:03.405
نه غذا خوردی، نه خوب خوابیدی

00:31:03.405 --> 00:31:06.116
ناخن‌هاتو همه‌ش داری می‌کَنی

00:31:06.116 --> 00:31:08.785
تو اصلا بی‌وجدان نیستی

00:31:08.785 --> 00:31:12.456
تو خودتو گم کردی
و بقیه ازت سوء استفاده کردن

00:31:12.456 --> 00:31:16.084
و مثلا تمام حقایق رو گفتن
ولی همه‌ش دروغ بود

00:31:17.002 --> 00:31:20.422
...خواهش می‌کنم
کمک کن تا جلوشو بگیریم

00:31:23.258 --> 00:31:25.886
یه گوشی تاشو تو اتاقمون قایم کردن

00:31:26.278 --> 00:31:28.405
وقتی کاری رو می‌خواستن زنگ می‌زدن

00:31:28.430 --> 00:31:31.433
،«تزریق وریدی کن»
«برو توی چرخ بار»

00:31:31.433 --> 00:31:33.644
«مرد داخل اتاق 534 رو بکش»

00:31:34.811 --> 00:31:37.564
به خدا اصلا اونو نمی‌شناختم

00:31:37.940 --> 00:31:39.149
گوشی چی شد؟

00:31:39.149 --> 00:31:41.818
قبل از اعترافم انداختمش توی آب

00:31:41.818 --> 00:31:44.488
وینی... ویکتور سمز کیه؟

00:31:46.448 --> 00:31:48.659
به نظرت من می‌دونم؟

00:31:49.451 --> 00:31:52.079
هیچ‌کس ویکتور سمزو نمی‌شناسه

00:31:52.079 --> 00:31:55.249
،ولی تو براش کار می‌کنی
یا برای اونا، هر چی

00:31:57.417 --> 00:31:59.878
یه دوست از زمان مدرسه داشتم، کیلی

00:32:00.212 --> 00:32:02.673
ناخواسته یه پسر اونو حامله کرد
در حالیکه لایقش نبود

00:32:03.048 --> 00:32:04.842
می‌خواست نگهداری
 اون بچه رو به عهده بگیره

00:32:04.842 --> 00:32:08.679
واسه همین توی یه کارخونه تولیدی کالا
با لاستیک مشغول به کار شد

00:32:09.221 --> 00:32:13.308
مالک، طمعکار بود
ساعت کاری زیاد بود و تهویه هوا بد بود

00:32:13.559 --> 00:32:15.477
،و بعد یه روز

00:32:15.502 --> 00:32:19.506
...سه ماه زودتر
انقباضاتش شروع شد

00:32:20.099 --> 00:32:22.852
بچه‌ش فقط 6 و نیم روز زنده بود

00:32:23.443 --> 00:32:26.947
دکتر گفت به خاطر
 وجود بنزن توی هوای کارخونه بود

00:32:26.947 --> 00:32:28.949
،کیلی خودش رو سرزنش کرد

00:32:29.575 --> 00:32:33.787
واسه همین از بلندترین ساختمون
رفت بالا و خودش رو پرت کرد

00:32:36.164 --> 00:32:37.875
،دو سال بعد

00:32:37.875 --> 00:32:41.253
ویکتور سمز
 اون مالک طمعکار کارخونه رو پیدا کرد

00:32:45.257 --> 00:32:47.259
انتقام مرگ کیلی رو گرفتم

00:32:48.093 --> 00:32:50.929
،اما دغل‌کاری بیشتری وجود داره

00:32:51.346 --> 00:32:52.973
خیلی بیشتر

00:32:55.184 --> 00:32:57.269
،راجع به دوستت متاسفم

00:32:58.846 --> 00:33:01.974
ولی به گمونم مرگش
 واسه هدف بزرگ‌تری بوده

00:33:02.316 --> 00:33:04.318
اون وقت فرماندار چرا باید بمیره؟

00:33:05.944 --> 00:33:07.779
ویکتور سمز دلیل خودشو داره

00:33:07.804 --> 00:33:11.099
دوتا آدم رو کشته
اون وقت تو دلیلشو نمی‌دونی؟

00:33:12.034 --> 00:33:16.246
،نگاهش کن
دنیای کوفتی رو داری عوض می‌کنی

00:33:18.290 --> 00:33:19.917
فکر کنم اینجا دیگه کاری نداریم

00:34:08.507 --> 00:34:10.884
خانم! زده به سرتون؟

00:34:10.884 --> 00:34:12.177
...دارم میگم

00:34:38.120 --> 00:34:39.830
همه‌ش به هم مرتبطه. قطعا همینطوره

00:34:39.830 --> 00:34:41.540
ایموجین -
کارخونه کالی‌یر توی جیانگ‌سو  -

00:34:41.540 --> 00:34:42.583
کارخونه لاستیک‌سازی

00:34:42.583 --> 00:34:44.793
اتفاقات با سرنخ‌ها فرقی ندارن دیگه، درسته؟

00:34:44.793 --> 00:34:45.919
شاید -
ایموجین -

00:34:45.919 --> 00:34:47.588
و شاید نزدیک بود
دنی جواب رو حل کنه

00:34:47.588 --> 00:34:48.589
...شاید همین باعث شد -
ایموجین -

00:34:48.589 --> 00:34:50.090
چیه؟

00:34:50.090 --> 00:34:52.426
گوشیم... اینس

00:35:03.312 --> 00:35:05.147
من رو ببین

00:35:06.406 --> 00:35:08.700
می‌خوای کمک کنی؟ -
آره، چه‌جورم -

00:35:09.007 --> 00:35:11.218
پس، تکون نخور

00:35:19.036 --> 00:35:22.039
تاریخ اون سند رو تونستم پیدا کنم

00:35:42.768 --> 00:35:44.394
جیانگ‌سو، چین

00:35:45.229 --> 00:35:47.773
چی؟ -
جیانگ‌سو، آنا -

00:35:47.773 --> 00:35:52.611
کارخونه‌تون از یه ماده شیمیایی
سمی سرطان‌زای ممنوعه استفاده می‌کرده؟

00:35:52.636 --> 00:35:53.845
اون بابا

00:35:54.321 --> 00:35:56.823
اون این کارو با ما کرد -
مدرک پیدا کردم -

00:35:57.616 --> 00:36:01.203
یه رسید ترابری... از سال 2005

00:36:01.203 --> 00:36:04.873
مجبورت کرده این کارو کنی؟
از کسب و کار خانوادگیم بازجویی کنی؟

00:36:04.873 --> 00:36:06.875
!داریم دنبال قاتل می‌گردیم

00:36:06.875 --> 00:36:10.212
الکی داری توش می‌کنی -
الان نمی‌تونم این ماجرا رو تحمل کنم -

00:36:10.237 --> 00:36:12.573
چند وقته داری به ویکتور سمز باج میدی؟

00:36:12.840 --> 00:36:14.591
راجع به چی صحبت می‌کنی؟

00:36:14.591 --> 00:36:19.221
چون مثلا با شلیک هشدار مادرم رو کشته

00:36:19.822 --> 00:36:22.324
و شرکت شما
از اون موقع تا حالا داره باج میده

00:36:22.349 --> 00:36:24.726
کاملا داری اشتباه می‌کنی -
جدی میگی؟ -

00:36:25.519 --> 00:36:27.813
توی چین اشتباه کردیم؟ آره

00:36:27.813 --> 00:36:30.274
ولی لحظه‌ای که متوجهش شدم، حلش کردم

00:36:30.274 --> 00:36:34.194
من اون کارخونۀ کوفتی رو
از اول بازسازی کردم

00:36:34.194 --> 00:36:36.238
و بعد ورشکسته شدیم

00:36:36.238 --> 00:36:37.447
خیال کردی اینجا داریم چیکار می‌کنیم؟

00:36:37.472 --> 00:36:41.184
فکر کردی می‌خواستم با پول کم
 دوست‌دختر سابقم رو التماس کنم؟

00:36:41.743 --> 00:36:43.745
پس خبر داشتی؟ -
من جلوشو گرفتم -

00:36:43.745 --> 00:36:46.540
!تو پشت اونا در اومدی -
...نه اینطور  -

00:36:46.540 --> 00:36:48.584
!اونا مردم رو مسموم می‌کردن، آنا

00:36:48.584 --> 00:36:51.170
چند نفر مریض شدن؟
چند نفر مُردن؟

00:36:52.963 --> 00:36:55.382
شما جنایتکارید -
اینو کسی میگه که چند ساله -

00:36:55.382 --> 00:36:57.384
از شرکتم دزدی می‌کرده

00:36:59.511 --> 00:37:01.513
خیال کردی نمی‌دونستم؟

00:37:03.632 --> 00:37:06.051
این ویژگی خاص خودته

00:37:06.585 --> 00:37:08.812
که دست دست کنی و من رو خر کنی

00:37:08.812 --> 00:37:11.565
کون لقت بابا. من اینکارو نکردم

00:37:11.565 --> 00:37:15.444
من ولش کردم چون دلم به حالت می‌سوخت -
درسته -

00:37:15.444 --> 00:37:18.405
تو خیلی غرقِ آسیب روحی و روانیت بودی

00:37:18.405 --> 00:37:21.867
نمی‌تونی اونو پشت سر بذاری -
!حداقل مال خودمه -

00:37:21.867 --> 00:37:24.119
تو چی داری حالا؟ فقط یه اسم و رسم؟

00:37:24.119 --> 00:37:26.330
همون اسم و رسم تو یکی رو خریده

00:37:26.330 --> 00:37:27.998
آره ولی خودم نخواستم

00:37:27.998 --> 00:37:32.127
ما همه چی بهت دادیم، جندۀ نمک‌نشناس

00:37:34.213 --> 00:37:35.214
درسته

00:37:41.345 --> 00:37:45.682
ما 20 ساله اونو می‌شناسیم
لارنس الان دلش می‌شکنه

00:37:45.682 --> 00:37:48.185
می‌خوام با شوهرتون صحبت کنم

00:37:48.185 --> 00:37:51.855
دو نفر مُردن
چرا تا الان توی بندر نیستیم؟

00:37:51.855 --> 00:37:53.815
منتظر نیروی کمکی هستیم

00:37:53.815 --> 00:37:56.276
،هر وقت توی پالرمو توقف کردیم

00:37:56.276 --> 00:38:00.030
تا حل ماجرا کسی اجازه خروج از شهرو نداره

00:38:00.030 --> 00:38:01.156
هیچ‌کس

00:38:01.156 --> 00:38:03.575
الان وقت مناسبی برای بازجویی نیست

00:38:03.575 --> 00:38:05.202
ما عزاداریم

00:38:05.619 --> 00:38:07.538
می‌تونی پیش ما دعا کنی

00:38:07.538 --> 00:38:08.789
به خدا اعتقاد ندارم

00:38:08.789 --> 00:38:11.708
ولی اگه می‌تونی از خدای
مهربان و خیرخواهت بخواه

00:38:11.708 --> 00:38:14.127
که جون بقیه‌مون رو حفظ کنه

00:38:14.419 --> 00:38:16.630
علیه قتل دعا کنیم؟ فایده‌ای نداره

00:38:16.655 --> 00:38:21.285
تنها بحث منطقی
 درباره دعا و نماز همین بحث بود

00:38:23.887 --> 00:38:25.222
وارد شدی؟

00:38:25.222 --> 00:38:26.932
یه‌سری شواهد داره

00:38:26.932 --> 00:38:30.561
عکس، فیلم... محتوای اخاذی

00:38:31.061 --> 00:38:33.272
واسه من؟ -
واسه همه -

00:38:33.647 --> 00:38:34.648
...اون

00:38:34.648 --> 00:38:40.070
آره، زن آینده‌م دو شب پیش
 با دوست‌دختر سابقش ریختن رو هم

00:38:40.070 --> 00:38:42.823
اون سوتین رو من براش خریده بودم

00:38:43.532 --> 00:38:47.327
دیگه چی داره؟ -
یه پوشه از خواهرت داره -

00:38:49.204 --> 00:38:50.622
نشونم بده

00:38:53.709 --> 00:38:55.711
راجع به کپشنم بلو خبر داره

00:38:55.711 --> 00:38:58.547
استیو، گفتی کتاب رو پاک کردی دیگه، آره؟

00:38:59.173 --> 00:39:02.301
نمی‌دونم. یه چیزی از یه رسید گفت

00:39:02.301 --> 00:39:05.554
پدر، ما در این مواقع دنبال تو هستیم
خصوصا در این لحظات تاریک

00:39:05.554 --> 00:39:07.598
!یا عیسی مسیح

00:39:07.598 --> 00:39:09.057
بابا! وای‌فای قطع شد

00:39:09.683 --> 00:39:11.310
استیو؟

00:39:16.231 --> 00:39:17.107
لعنتی

00:39:30.412 --> 00:39:32.956
کار اونه. داشت ما رو می‌دید

00:39:32.956 --> 00:39:35.083
باید ژنراتورهای پشتیبان رو
 در حال اجرا داشته باشیم

00:39:35.083 --> 00:39:40.631
،پروتکل‌های اضطراری رو اجرا کنیم
و سوشی 300 هزار یورویی رو سرد نگه دارم

00:39:40.631 --> 00:39:42.466
اینجا دارم چیکار می‌کنم؟

00:39:42.466 --> 00:39:44.092
،از خودت بپرس

00:39:45.052 --> 00:39:46.460
کجا می‌خوای بری؟

00:39:46.720 --> 00:39:49.389
مهم نیست
یه کاری باید انجام بدم

00:39:49.389 --> 00:39:53.227
بهتره به چیزی دست نزنی
و به کسی توضیح ندی

00:39:53.227 --> 00:39:56.313
که به جای جمع‌آوری مدارک
نشستی پورن زنتو دیدی

00:40:10.945 --> 00:40:12.363
اشتباهش رو قبول کرد

00:40:12.403 --> 00:40:15.584
اعضای کارخونه کالی‌یر
کارگراش رو مسموم کردن و اونا هم می‌دونستن

00:40:16.291 --> 00:40:19.920
لاپوشانیه
قطعا همه‌ش به هم ربط داره

00:40:20.879 --> 00:40:22.881
پرونده فرماندار علیه کالی‌یرها

00:40:23.340 --> 00:40:24.550
یه قتل

00:40:24.550 --> 00:40:26.385
دغل‌کاری در خانوادۀ کالی‌یر

00:40:26.385 --> 00:40:29.054
ویکتور سمز گره‌ایه
 که اونا رو به هم وصل می‌کنه

00:40:29.054 --> 00:40:31.390
دقیقا عین یه پازله

00:40:31.390 --> 00:40:33.016
واسه حل کردنش ببینیم به چی نیاز داریم

00:40:33.267 --> 00:40:35.102
بعد می‌تونیم تیکه‌ها رو
 به هم وصل کنیم

00:40:35.644 --> 00:40:36.979
از کجا انقدر مطمئنی؟

00:40:36.979 --> 00:40:38.605
چرا برق رو قطع کردن؟

00:40:39.147 --> 00:40:40.780
چون داریم به جواب نزدیک میشیم

00:40:41.400 --> 00:40:42.401
همینطوره

00:40:43.735 --> 00:40:45.237
چیزی نمونده

00:40:45.237 --> 00:40:47.698
!نزدیک‌تر نشید! بس کنید

00:40:49.116 --> 00:40:52.452
!تکون نخورید! همین الان فاصله بگیرید

00:40:53.120 --> 00:40:55.038
لیولین؟ لیولین
داری چیکار می‌کنی؟

00:40:55.038 --> 00:40:56.039
متاسفم

00:40:56.039 --> 00:40:58.000
بیا پایین تا درباره‌ش صحبت کنیم

00:40:58.000 --> 00:41:00.961
چندین سال می‌خواستم
خودم رو تنبیه کنم

00:41:00.961 --> 00:41:03.589
ولی دردش همچنان ادامه داشت

00:41:03.614 --> 00:41:05.824
واسه چی خودت رو تنبیه کنی؟

00:41:06.066 --> 00:41:07.484
راجع به کپشنم بلوئه؟

00:41:07.517 --> 00:41:11.354
سوالایی که جوابشونو
 نمی‌خوای بدونی رو نپرس، ایموجین

00:41:19.605 --> 00:41:21.940
شریک ویکتور سمزی؟

00:41:22.649 --> 00:41:23.650
تو

00:41:24.151 --> 00:41:26.153
بزرگ‌ترین کارآگاه دنیا

00:41:26.153 --> 00:41:30.365
حقیقت دقیقا جلو چشمات بود
و تو از دستش دادی؟

00:41:30.365 --> 00:41:33.035
!کسخل جقی

00:41:35.579 --> 00:41:37.915
کیرا بیشتر از اینا لیاقت داشت

00:41:40.417 --> 00:41:42.628
واقعا دوستش داشتم، می‌دونید؟

00:41:50.636 --> 00:41:52.638
!برید پایین، برید پایین

00:42:08.820 --> 00:42:13.325
...اون یه چیزی
درباره مامانم و ویکتور سمز می‌دونست

00:42:13.325 --> 00:42:15.452
وقتی اون اسمو گفتی
چشماشو دیدی چطوری شد؟

00:42:15.994 --> 00:42:17.913
...اون حتی جا نخورد. فقط

00:42:18.997 --> 00:42:20.749
اینجا هیچی نیست

00:42:21.750 --> 00:42:24.461
،هر رازی که لیولین می‌دونست
با خودش غرق آب کرد

00:42:24.670 --> 00:42:25.879
!نه

00:42:26.797 --> 00:42:27.881
نه

00:42:27.881 --> 00:42:29.800
روفوس، فکر کن

00:42:29.800 --> 00:42:31.885
قطعا قبلش از لیولین بازجویی کردی

00:42:31.885 --> 00:42:32.886
چطوری بود؟

00:42:35.138 --> 00:42:36.974
می‌دونستی عاشق مامانم بود؟

00:42:38.350 --> 00:42:40.352
گفت تو از دستش دادی

00:42:42.104 --> 00:42:45.440
،یعنی هر چیزی که اون می‌دونست
تو خودت دیدی و اونجا بودی

00:42:48.235 --> 00:42:49.278
یالا

00:42:49.570 --> 00:42:51.655
من رو کامل در جریان بذار، خب؟

00:42:51.655 --> 00:42:54.074
با تمام جزئیات و بخش‌های بازجویی

00:42:55.133 --> 00:42:57.344
بعید می‌دونم ایده خوبی باشه

00:42:57.369 --> 00:42:58.370
چرا؟

00:43:02.457 --> 00:43:04.001
چی داری قایم می‌کنی؟

00:43:07.171 --> 00:43:09.673
،من هرگز بزرگ‌ترین کارآگاه دنیا نیستم

00:43:10.674 --> 00:43:12.217
و نبودم

00:43:12.217 --> 00:43:13.427
فولد
(تسلیم)

00:43:23.968 --> 00:43:26.225
« (‏1992 (مجدد »

00:43:26.481 --> 00:43:27.900
چی شده، استو؟

00:43:29.234 --> 00:43:31.320
پولات تموم شد؟ -
یه دست دیگه -

00:43:31.320 --> 00:43:33.739
بیا پس

00:43:34.656 --> 00:43:36.783
به نظرت کار درستیه؟ -
یه دست دیگه -

00:43:38.911 --> 00:43:40.120
چقدر تو جیبت داری؟

00:43:50.756 --> 00:43:51.965
باارزشه؟

00:43:51.965 --> 00:43:53.967
یه دوبل دیگه، بیل

00:43:55.511 --> 00:43:57.721
هرگز یاد نمی‌گیرن، مگه نه؟

00:43:58.722 --> 00:44:00.807
به نظرت تو خیابون پورتوبلو
اینو چقدر می‌خرن؟

00:44:00.807 --> 00:44:04.019
خب، این یه جواهر باارزشیه

00:44:04.603 --> 00:44:06.021
و دزدیه

00:44:06.021 --> 00:44:08.440
،از اونجایی که شنیدم
استو از یه روسی اینو گرفته

00:44:08.440 --> 00:44:10.651
و اون از چندتا بلژیکی گرفته

00:44:10.651 --> 00:44:13.070
گردنبند یشمیِ کنتس

00:44:16.240 --> 00:44:19.202
،حالا، وقتی فشار آوردم بهشون
...پرستار یکی از اشراف‌زاده‌ها

00:44:19.243 --> 00:44:24.581
اعتراف کرد که هر چهارشنبه شب
...قفل در رو باز می‌ذاره

00:44:25.374 --> 00:44:28.585
تا معشوقه‌ی بلژیکیش
بتونه بیاد داخل

00:44:29.253 --> 00:44:33.257
حالا که دزد بلژیکی
...رو شناسایی کرده بودم

00:44:33.257 --> 00:44:36.593
دیگه چالش اصلی
...این بود که قبل از اینکه

00:44:36.593 --> 00:44:38.428
به بازارسیاه برسه
...و برای همیشه از دست بره

00:44:38.428 --> 00:44:40.013
گردنبند رو پیدا کنم

00:44:40.180 --> 00:44:45.602
ایول بهت که کاری که پلیس اسکاتلند و ام‌آی‌فایو
نتونست انجام بده رو به سرانجام رسوندی

00:44:46.228 --> 00:44:49.523
،خانم‌ها و آقایون
!روفوس کوتس‌ورث

00:44:49.523 --> 00:44:54.236
و بذارید اولین نفری باشم که با این لقب صداش !می‌زنم، بزرگ‌ترین کارآگاه جهان

00:44:54.528 --> 00:44:58.740
حقیقتش اینه که چیزی به اسم
بزرگ‌ترین کارآگاه جهان وجود نداره

00:44:58.740 --> 00:45:00.951
یه اسم من در آوردیه. بلوفه

00:45:00.951 --> 00:45:03.412
،و تا جایی که تونستم بلوف زدم

00:45:03.412 --> 00:45:06.290
ولی موقع پرونده مامانت
 نمی‌تونستم بلوف بزنم

00:45:06.290 --> 00:45:09.543
ویکتور سمز؟
قاتل مامانم بود؟

00:45:10.127 --> 00:45:12.129
الان باید هویتش رو پیدا کنیم

00:45:13.422 --> 00:45:16.508
خودم حلش می‌کنم، تحت هر شرایطی

00:45:17.301 --> 00:45:18.802
قول میدم

00:45:23.182 --> 00:45:24.391
تو یه دغل‌کاری

00:45:25.267 --> 00:45:27.895
خوب منو شناختی -
لیولین هم همینطور -

00:45:30.981 --> 00:45:32.608
می‌خوام همه چی رو بدونم

00:45:33.792 --> 00:45:37.212
هر چیزی که
‏18 سال پیش دیدی و انجام دادی رو

00:45:37.237 --> 00:45:39.448
با جزئیات ریز و درشت می‌خوام بدونم

00:45:41.200 --> 00:45:43.619
می‌فهمم چی رو از قلم انداختی

00:45:46.330 --> 00:45:48.874
اگه کارمون باهم تموم شد
زیاد از من خوشت نمیاد

00:45:50.667 --> 00:45:52.085
من جون سالم به در می‌برم

00:45:55.043 --> 00:46:10.043
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:46:10.561 --> 00:46:13.633
[Pscho Killer :نام آهنگ]
[Song By: Talking heads]