﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.003
...آنچه در مرگ و دیگر جزئیات گذشت

00:00:04.003 --> 00:00:05.756
تو جزیره مالتا دنبال‌مون کرده

00:00:05.756 --> 00:00:08.634
ویکتور سمز داشت تعقیب‌مون می‌کرده
و تو کل مدت خبر داشتی

00:00:08.634 --> 00:00:10.886
نمی‌ذاشتم بهت آسیب بزنه -
اون الان کجاست؟ -

00:00:10.886 --> 00:00:12.429
اگه می‌دونستم، بهت می‌گفتم

00:00:12.429 --> 00:00:14.973
با النور رفتم رو کار -
لیلا می‌دونه؟ -

00:00:14.973 --> 00:00:18.727
نه، البته که نه
نمی‌تونم بهش بگم. باید بهش بگم؟

00:00:18.727 --> 00:00:19.728
آخه اصلا اهمیت نداره

00:00:19.728 --> 00:00:21.939
فکر کنم دیگه نمی‌خواد زنش باشم

00:00:21.939 --> 00:00:23.023
می‌خوام طلاق بگیرم

00:00:23.023 --> 00:00:25.400
از وقتی مادرش رو از دست دادیم
اوضاع خیلی سخت گذشته

00:00:25.400 --> 00:00:28.654
و از وقتی رابطۀ جدیدی رو شروع کردی

00:00:28.654 --> 00:00:31.240
چی می‌خوای؟ -
اطلاعات -

00:00:31.240 --> 00:00:34.409
می‌خوای از کشیش باج بگیری؟

00:00:34.409 --> 00:00:35.494
جیانگ‌سو، آنا

00:00:35.494 --> 00:00:38.163
کارخونه‌تون از
 مادۀ شیمیایی ممنوعه استفاده می‌کرده

00:00:38.163 --> 00:00:40.290
الان نمی‌تونم این وضعیت رو تحمل کنم

00:00:40.290 --> 00:00:42.417
چند وقته داری به ویکتور سمز باج میدی؟

00:00:42.417 --> 00:00:46.672
من اون کارخونۀ کوفتی رو بازسازی کردم
و ما رو ورشکست کرد

00:00:46.672 --> 00:00:47.714
شما جنایتکارید

00:00:47.739 --> 00:00:51.660
،ما هرچی که خواستی بهت دادیم
جندۀ نمک‌نشناس

00:00:52.344 --> 00:00:55.347
اون از همه آتو داره

00:00:57.683 --> 00:00:59.101
یا خدا

00:00:59.101 --> 00:01:01.311
بابا، وای‌فای قطع شد

00:01:30.632 --> 00:01:32.467
مامانم یه افشاگر بود

00:01:35.470 --> 00:01:38.098
می‌خواست خانوادۀ کالی‌یر رو منحل کنه

00:01:41.393 --> 00:01:43.478
و تو شاهدش بودی

00:01:49.664 --> 00:01:53.734
« یک ساعت قبل »

00:02:05.417 --> 00:02:08.045
،می‌دونم دنبال جوابی، خواننده

00:02:09.046 --> 00:02:11.048
ولی دوباره باید برگردیم عقب

00:02:39.326 --> 00:02:40.744
مادربزرگ؟

00:02:41.370 --> 00:02:43.747
دنیل می‌خواست بیاد پیشت

00:02:43.747 --> 00:02:47.251
وکلا به امضای
 قرارداد شرکت کالی‌یر نزدیک شدن

00:02:47.251 --> 00:02:49.294
فکر کنم شنیدم
 دور هم داشتن شراب می‌خوردن

00:02:51.880 --> 00:02:53.507
تو فکر بودم

00:02:54.383 --> 00:02:58.303
آنا کالی‌یر همچنان
بهترین انتخاب برای مدیرعامل شدنه

00:02:58.303 --> 00:02:59.721
اون مثل پدرش نیست

00:02:59.721 --> 00:03:02.558
یه نقشۀ درست حسابی داره
می‌تونه از پس این کار بر بیاد

00:03:03.141 --> 00:03:08.146
،وقتی کار ما باهاشون تموم شده
دیگه جایی برای همکاری باهاش باقی نمی‌مونه

00:03:09.273 --> 00:03:10.482
منظورت چیه؟

00:03:13.110 --> 00:03:16.321
باز برگردیم عقب

00:03:16.321 --> 00:03:18.574
لحظه‌ای که برق رفت

00:03:18.574 --> 00:03:22.786
لحظه‌ای که کل کشتی
تحت کنترل ویکتور سمز بود

00:03:23.453 --> 00:03:26.456
بیخیال. هیچ‌کس اندازۀ من
کشتی رو بلد نیست

00:03:26.456 --> 00:03:27.291
آزادم کنید

00:03:29.877 --> 00:03:33.214
این یکی... توی «بورگونی» نگه‌داری شده

00:03:33.255 --> 00:03:34.673
جایی که می‌خواستم الان اونجا باشم

00:03:34.673 --> 00:03:37.176
می‌تونم کمک کنم
که چرا ژنراتورهای پشتیبان کار نکردن

00:03:39.761 --> 00:03:40.762
نه

00:03:40.762 --> 00:03:41.847
چرا؟

00:03:41.847 --> 00:03:44.808
،از یه طرف
تو شریک ویکتور سمزی

00:03:44.808 --> 00:03:47.227
ویکتور سمز قاتل سنگدلیه

00:03:51.356 --> 00:03:52.774
بقیه چی؟

00:03:54.151 --> 00:03:55.652
من باهات حال نمی‌کنم

00:03:56.904 --> 00:03:59.740
بهم گفت 18 سال پیش چیکار کردی

00:04:00.090 --> 00:04:01.925
اینکه ترکش کردی

00:04:03.082 --> 00:04:04.536
دیگه تکرار نمیشه

00:04:05.021 --> 00:04:06.647
بهتره نشه

00:04:11.126 --> 00:04:13.754
،تهدید کردنِ یکی وقتی به صندلی بسته‌ست

00:04:14.254 --> 00:04:16.256
کار راحتی نیست

00:04:22.696 --> 00:04:24.781
آنا اعتراف کرد

00:04:24.806 --> 00:04:26.892
اعضای شرکت کالی‌یر
کارگراش رو مسموم کردن و اونا می‌دونستن

00:04:28.387 --> 00:04:31.647
اینا همه بهم ربط دارن
قطعا همینطوره

00:04:31.647 --> 00:04:35.901
آیا نظریه‌ای داری، خواننده؟
درباره هویت ویکتور سمز؟

00:04:35.901 --> 00:04:40.364
یه راهنمایی
اون همونجا حضور داشت، بین ما قایم شده بود

00:04:40.504 --> 00:04:42.175
چرا اینجا هیچ سیگنال سلولی نیست؟

00:04:42.231 --> 00:04:43.316
چرا موتورها از کار افتادن؟

00:04:43.353 --> 00:04:45.361
کل کشتی از کار افتاده
حتی برق پشتیبان

00:04:45.377 --> 00:04:47.057
انگار یکی خرابکاری کرده

00:04:47.119 --> 00:04:48.319
تیم من در تلاشه

00:04:48.595 --> 00:04:51.195
...ولی ژنراتور یه واسط مغزی‌رایانه‌ای داره

00:04:51.353 --> 00:04:53.420
یکی اونو هک کرده
و غیرفعالش کرده

00:04:54.378 --> 00:04:55.796
درستش کنید فقط

00:04:56.088 --> 00:04:58.799
همه جا داشتم دنبالت می‌گشتم -
می‌دونم که ژنراتورها از کار افتادن -

00:04:58.799 --> 00:05:01.009
اونو نمیگم
یه مهمون اینو جا گذاشت

00:05:04.596 --> 00:05:06.390
می‌خوام بدونی اتفاقی که افتاد

00:05:06.390 --> 00:05:08.559
هیچ ربطی به تو نداره

00:05:08.559 --> 00:05:10.644
کیرا لیاقت بیشتری داشت -
ببخشید -

00:05:10.644 --> 00:05:13.522
واقعا دوستش داشتم -
ببخشید، ببخشید آقا -

00:05:14.122 --> 00:05:15.541
!نه

00:05:15.566 --> 00:05:18.193
!نه

00:05:21.196 --> 00:05:24.199
!مراقب باشید

00:05:35.952 --> 00:05:39.164
می‌خوام بدونی اتفاقی که افتاد»
هیچ ربطی به تو نداره

00:05:41.508 --> 00:05:43.719
کاش اوقات بیشتری رو پیش هم داشتیم، بانو

00:05:46.013 --> 00:05:47.139
!نه

00:05:47.973 --> 00:05:50.184
نمی‌خواستم کل بطری رو بخورم

00:05:50.517 --> 00:05:53.061
باید یکم برات می‌ذاشتم

00:05:53.061 --> 00:05:57.691
...ولی اونا چوب‌پنبه بطری رو باز کردن و

00:05:58.150 --> 00:06:01.069
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟

00:06:04.673 --> 00:06:06.425
باید یه شب دیگه اینکارو کنیم

00:06:06.450 --> 00:06:07.534
نرو

00:06:08.202 --> 00:06:11.205
تو تنها کسی روی این ظرف میکروب شناور
 هستی که می‌تونم باهاش حرف بزنم

00:06:27.772 --> 00:06:29.723
حس قشنگیه

00:06:29.723 --> 00:06:31.683
تو از اون قتل استرس داری

00:06:33.202 --> 00:06:38.081
،واسه شرکت وجهۀ خوبی نداره
ولی از دست من کاری برنمیاد

00:06:38.106 --> 00:06:40.526
گندکاریاشونو جمع می‌کنی؟

00:06:41.693 --> 00:06:42.903
آره

00:06:43.946 --> 00:06:47.866
می‌دونی که چطوریه
اولش فوق‌العاده‌ست، لامصب

00:06:48.800 --> 00:06:51.887
افراد زیادی سریع برمی‌گردن
انگار دنیا از هم پاشیده

00:06:51.912 --> 00:06:55.165
و همه جوری بهت نگاه می‌کنن
که انگار تنها کسی هستی

00:06:55.165 --> 00:06:58.627
که می‌تونی دنیا رو دوباره سرهم کنی

00:06:58.627 --> 00:07:01.630
اعتیادآوره، آدرنالینش

00:07:02.130 --> 00:07:03.340
قدرت

00:07:04.091 --> 00:07:05.300
دسترسی

00:07:05.717 --> 00:07:10.305
و بعد چشم رو هم می‌ذاری
می‌بینی 60 سالت شده

00:07:10.305 --> 00:07:15.143
و همه‌شون خانواده و زندگی‌های
قشنگ و درست حسابی دارن

00:07:15.143 --> 00:07:20.023
و تو فقط یه پوشۀ کامل
 از اسرار بقیه با خودت داری

00:07:20.023 --> 00:07:22.818
که هیچ‌کس حاضر نیست
 توی مهمونی کنارت بشینه

00:07:22.818 --> 00:07:28.824
من روان‌پزشک نیستم، ولی انگار
داری با افسردگی مبارزه می‌کنی

00:07:28.824 --> 00:07:31.493
تو رو به خودآزاری تشویق نمی‌کنم

00:07:31.493 --> 00:07:32.828
خودآزاری؟

00:07:33.495 --> 00:07:36.623
قطعا یه سوءتفاهم شده

00:07:36.915 --> 00:07:40.836
من هیچ علاقه‌ای ندارم
که این بازی رو زود رها کنم

00:07:42.337 --> 00:07:44.173
من مثل یه سوسکم

00:07:44.790 --> 00:07:48.210
هر کاری برای ادامه دادن به زندگی
 لازم باشه انجام میدم

00:07:48.760 --> 00:07:50.762
بهم اعتماد کن، من انجامش دادم

00:07:58.061 --> 00:07:59.271
خانم گوه؟

00:07:59.646 --> 00:08:01.315
اون مُرده؟

00:08:01.315 --> 00:08:02.941
از این ارتفاع؟

00:08:06.195 --> 00:08:08.822
من نشونه‌ها رو ندیدم

00:08:11.658 --> 00:08:13.076
...ما

00:08:14.119 --> 00:08:15.746
می‌دونم کار تو بود

00:08:17.414 --> 00:08:18.624
منم همینطور

00:08:24.379 --> 00:08:26.381
شب تعطیلم بود

00:08:27.466 --> 00:08:32.387
اون... اون احساسی بهت منتقل نکرد
که داره آسیب می‌بینه؟

00:08:32.387 --> 00:08:34.399
خیال می‌کردم داره بهش خوش می‌گذره

00:08:35.432 --> 00:08:40.062
به گمونم... یه دلیل دیگه‌ای داشته

00:08:43.482 --> 00:08:45.901
تا یک ساعت دیگه نیروی کمکی میاد

00:08:45.901 --> 00:08:50.113
باید مردم رو آروم کنیم
به گمونم پروتکل‌های اضطراری دارید

00:08:50.822 --> 00:08:52.032
بله، داریم

00:08:53.158 --> 00:08:54.368
بسیارخب

00:08:55.160 --> 00:08:57.371
فرض کنید این یه موقعیت اضطراریه

00:08:59.710 --> 00:09:10.638
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:09:52.695 --> 00:09:56.445
مرگ و دیگر جزئیات

00:09:59.315 --> 00:10:02.156
« قسمت هشتم: رو به زوال »

00:10:02.278 --> 00:10:07.278
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:10:07.399 --> 00:10:11.028
سلام، خانم گوه
کِی انتظار داشته باشیم برق برگرده؟

00:10:11.028 --> 00:10:13.947
داریم روش کار می‌کنیم -
این جواب کافی نیست -

00:10:13.947 --> 00:10:15.991
شرمنده، ولی قبل از
رزرو کردن این کشتی به ما گفته بودن

00:10:15.991 --> 00:10:18.035
که اینجا سه سطح اضافی
 از برق پشتیبانی وجود داره

00:10:18.035 --> 00:10:19.620
...وسط یه تماس مهم بودم که یهو

00:10:19.620 --> 00:10:21.830
یه تماس مهم؟ جدی میگی؟

00:10:21.830 --> 00:10:24.917
مردی که این همه مدت می‌شناختیش
خودشو انداخته تو دل دریا

00:10:24.942 --> 00:10:26.518
یکم احترام بذار
بعدا هم می‌تونی تماس بگیری

00:10:26.548 --> 00:10:27.548
وایسا

00:10:29.220 --> 00:10:30.304
کی مُرده؟

00:10:38.555 --> 00:10:39.556
ایموجین

00:10:42.643 --> 00:10:47.064
...لیولین، اون -
آره، وقتی اون اتفاق افتاد من اونجا بودم -

00:10:48.232 --> 00:10:49.942
واقعا متاسفم

00:10:50.692 --> 00:10:53.237
جالبه. اونم همینو گفت

00:11:00.077 --> 00:11:04.998
،اگه چیزی می‌دونی
،اگه هر اطلاعی درباره جیانگ‌سو داری

00:11:04.998 --> 00:11:08.919
،درباره ویکتور سمز
،یا درباره کاری که خانواده شما انجام دادن

00:11:08.919 --> 00:11:11.839
الان واقعا بهترین وقتشه

00:11:13.924 --> 00:11:16.343
تو هر چیزی که من می‌دونم رو می‌دونی

00:11:18.178 --> 00:11:19.388
خیلی‌خب

00:11:21.515 --> 00:11:24.768
میرم اتاقشو بگردم -
واسه چی؟ -

00:11:24.768 --> 00:11:26.979
خودش افتاد دیگه، نه؟

00:11:26.979 --> 00:11:30.357
اون یه مرد عجیب و ناراحت
و چندش و به هم ریخته بود

00:11:31.316 --> 00:11:32.609
پرت شد پایین دیگه، نه؟

00:11:32.609 --> 00:11:34.278
کسی هلش نداد اگه منظورت اینه

00:11:34.278 --> 00:11:36.154
پس دنبال چی می‌گردی؟

00:11:37.656 --> 00:11:40.075
تو هر چیزی که من می‌دونم رو می‌دونی

00:11:47.749 --> 00:11:49.668
اون یه چیزی می‌دونست

00:11:49.668 --> 00:11:51.545
درباره مامانم و ویکتور سمز

00:11:51.545 --> 00:11:54.256
وقتی اون اسمو گفتی
 چشماشو دیدی چطوری شد؟

00:11:54.256 --> 00:11:57.885
حتی خم به ابرو نیاورد
اینجا هیچی نیست

00:11:58.802 --> 00:12:01.555
،هر رازی هم که لیولین می‌دونست
الان با خودش غرق آب کرده

00:12:01.555 --> 00:12:03.390
!نه

00:12:04.658 --> 00:12:07.661
نه. روفوس، فکر کن

00:12:07.686 --> 00:12:09.855
تو حتما قبلش از لیولین بازجویی کردی

00:12:09.855 --> 00:12:11.690
منو در جریان همه چی بذار

00:12:11.690 --> 00:12:14.610
در جریان تمام جزئیات و مراحل تحقیق

00:12:25.596 --> 00:12:26.597
لیولین مُرده

00:12:26.622 --> 00:12:28.999
آنا، همیشه مجبور نیستی درباره همه چی

00:12:28.999 --> 00:12:32.294
بهش تشر بزنی -
نه، جدی دارم میگم -

00:12:32.294 --> 00:12:33.587
اون واقعا مُرده

00:12:34.671 --> 00:12:35.881
خودکشی کرد

00:12:36.482 --> 00:12:38.150
از دنیا رفت

00:12:38.175 --> 00:12:40.802
مشاور حقوقی ما مُرده

00:12:41.595 --> 00:12:44.014
لیولین همیشه ضعیف بود

00:12:45.182 --> 00:12:46.391
بابا، ای خدا

00:12:46.391 --> 00:12:47.935
چیه؟

00:12:47.935 --> 00:12:51.021
شما یه دهه ازم خواستین
که از شر اون خلاص بشم

00:12:51.021 --> 00:12:53.982
فقط به خاطر بیمه
این همه مدت اونو با خودمون داشتیم

00:12:53.982 --> 00:12:56.151
به همه‌مون لطف بزرگی کرد

00:12:56.151 --> 00:12:58.612
می‌دونی که بابات منظور خاصی نداشت

00:13:06.245 --> 00:13:08.580
،اگه دارید اینو می‌بینید

00:13:08.580 --> 00:13:11.250
یعنی برق اومده و حال پسرتون روبراهه

00:13:11.275 --> 00:13:14.695
یا گوشیمو پیدا کردن
و من از پسش برنیومدم

00:13:15.337 --> 00:13:19.675
به هر حال، کسایی که
،خیال می‌کردین لارنس کالی‌یر مظنون اصلیه

00:13:19.675 --> 00:13:21.593
می‌خوام بگم حق با شماست

00:13:21.593 --> 00:13:23.303
برام دعا کنید

00:13:25.013 --> 00:13:27.307
،فالوئرات

00:13:27.307 --> 00:13:28.892
اونا دیگه به کی مشکوک بودن؟

00:13:44.366 --> 00:13:45.576
لیلا

00:13:46.285 --> 00:13:47.494
النور

00:13:58.338 --> 00:14:01.425
اون کجاست؟ -
برو خونه -

00:14:01.425 --> 00:14:03.635
لعنت بهش

00:14:04.553 --> 00:14:06.972
تیریپ، آنا کجاست؟

00:14:07.639 --> 00:14:09.266
نمی‌دونم

00:14:09.266 --> 00:14:11.685
...اینجا بود، اما

00:14:12.102 --> 00:14:15.189
چرا انقدر تاریکه اینجا؟

00:14:15.189 --> 00:14:16.982
چون کنترل دست ما نیست

00:14:19.359 --> 00:14:22.487
آره. کار کیه، لیلا؟

00:14:22.487 --> 00:14:24.198
می‌دونستی؟

00:14:24.198 --> 00:14:26.033
درباره آنا و النور؟

00:14:26.950 --> 00:14:29.870
ای وای -
می‌دونستی دیگه -

00:14:30.662 --> 00:14:31.997
بهش گفتم به تو نگه

00:14:31.997 --> 00:14:34.124
شاید بهتر بود بهش می‌گفتی
با النور روی کار نره

00:14:35.000 --> 00:14:37.419
کی اهمیت میده؟

00:14:40.004 --> 00:14:44.217
جدی میگم لیلا، کی اهمیت میده؟

00:14:44.819 --> 00:14:48.031
تو دوستش داری، اونم دوستت داره
...توی فرایند وسیع‌تر

00:14:50.098 --> 00:14:51.934
آره، اون تر زد

00:14:52.684 --> 00:14:56.522
ولی هنوز اینجاست و زنده‌ست

00:14:58.941 --> 00:15:01.568
تو به فرماندار خیلی اهمیت می‌دادی

00:15:04.321 --> 00:15:08.534
باید بیشتر به حرفش گوش می‌دادم
و اونو بیشتر جدی می‌گرفتم

00:15:09.660 --> 00:15:13.413
...اون وحشت‌زده بود و من -
اون می‌دونست تحت تعقیبه -

00:15:13.413 --> 00:15:15.332
خیال می‌کردم کار بابام بود

00:15:24.216 --> 00:15:25.843
...فکر نمی‌کنی که

00:15:26.552 --> 00:15:28.971
اون نمی‌تونه تو همه ماجراها
 دخالت کرده باشه، می‌تونه؟

00:15:30.097 --> 00:15:31.098
نه

00:15:33.475 --> 00:15:36.144
نه، این قضیه بزرگ‌تر از اونه

00:15:36.144 --> 00:15:40.148
کسی که این کارو کرده
دنبال امثال پدرت میره

00:15:40.899 --> 00:15:41.900
...افرادِ

00:15:42.985 --> 00:15:44.486
پولدار و مفسد

00:15:53.161 --> 00:15:55.163
همه‌مون می‌میریم؟

00:16:12.556 --> 00:16:14.558
یکی به این پسربچه توپ بده

00:16:26.528 --> 00:16:27.946
کلیدو از کجا آوردی؟

00:16:29.448 --> 00:16:31.033
از یه دختر آشنا

00:16:32.034 --> 00:16:33.243
بازش کن

00:16:35.662 --> 00:16:37.289
جولز، خواهش می‌کنم

00:16:37.722 --> 00:16:39.374
اونا ازم سوء استفاده کردن

00:16:40.083 --> 00:16:42.085
خودت بهشون اجازه اینکارو دادی

00:16:44.880 --> 00:16:46.882
تدی، اونجایی؟

00:17:11.573 --> 00:17:13.408
تو یکی از اونایی؟

00:17:15.536 --> 00:17:16.870
با تو همکاری می‌کنه؟

00:17:17.704 --> 00:17:20.040
سایمون، راست میگه؟ -
!وینی، نه -

00:17:20.040 --> 00:17:22.167
من قاتل نیستم

00:17:22.918 --> 00:17:25.921
اون چی می‌خواد، ویکتور سمزتو میگم؟

00:17:25.921 --> 00:17:26.964
اون دنبال کیه؟

00:17:26.964 --> 00:17:29.883
چقدرم بجز خودت به بقیه اهمیت میدی

00:17:29.883 --> 00:17:31.885
هیچ راه فراری از این کشتی وجود نداره

00:17:33.512 --> 00:17:35.138
تو هیچ راهی سراغ نداری

00:17:35.848 --> 00:17:36.682
!جولز

00:17:42.437 --> 00:17:45.649
بیخیال، کدوم گوری داریم میریم؟

00:17:45.649 --> 00:17:48.402
به ما گفتن باید توی
سالن سلستیال دور هم جمع بشیم

00:17:48.402 --> 00:17:52.155
به اون یارو که... اسمش چیه؟
که صاحب کشتیه تماس گرفتی؟

00:17:52.155 --> 00:17:53.657
بابا، خودم حلش می‌کنم

00:17:53.657 --> 00:17:56.869
آخه من هیچی نمی‌تونم ببینم

00:18:14.961 --> 00:18:16.221
اینجا دارم چیکار می‌کنم؟

00:18:16.221 --> 00:18:18.056
منتظر نیروی کمکی هستیم، آقای کالی‌یر

00:18:18.056 --> 00:18:20.142
،تا اونا بیان
می‌خوام همه یه‌جا جمع بشن

00:18:20.142 --> 00:18:22.561
انتظار داری اینجا بشینم و چیکار کنم؟

00:18:22.561 --> 00:18:25.397
منتظر بمونی
اینو انتظار دارم

00:18:35.324 --> 00:18:38.952
سلام... خوبی؟ نگرانت بودم

00:18:39.828 --> 00:18:41.246
جدی میگی؟

00:18:41.890 --> 00:18:45.334
تو هنوز زن منی
...ما هنوز

00:18:47.044 --> 00:18:48.670
بذار درستش کنم

00:18:49.296 --> 00:18:52.799
گور بابای دکتر مارک. اون اخراج شد
یه دکتر جدید پیدا می‌کنیم

00:18:52.824 --> 00:18:55.486
یکی دیگه که بهم بگه یه تخته‌م کمه؟

00:18:57.596 --> 00:19:00.015
...این سفر

00:19:00.974 --> 00:19:03.894
شاید حق با تو بود کلا

00:19:04.269 --> 00:19:05.896
دوستت دارم

00:19:06.939 --> 00:19:09.024
نمی‌خوام طلاق بگیریم

00:19:18.367 --> 00:19:21.578
،نگاه کن، دوستات، چان‌ها
تو اون میز جای خالی دارن

00:19:21.578 --> 00:19:22.788
...نیاز نیست

00:19:29.503 --> 00:19:31.505
میشه ما هم ملحق بشیم؟

00:19:32.130 --> 00:19:33.215
چرا که نه؟

00:19:36.385 --> 00:19:38.387
عالیه، چون دارم از گرسنگی می‌میرم

00:19:38.387 --> 00:19:40.138
تیریپ -
چیه؟ -

00:19:40.389 --> 00:19:41.682
خاویارش بهتر از این نمیشه

00:19:41.682 --> 00:19:43.308
حق با شماست

00:19:47.437 --> 00:19:48.730
به سلامتی

00:19:49.606 --> 00:19:51.024
میشه پنکیک داشته باشیم؟

00:19:51.024 --> 00:19:53.485
هیجان‌انگیزه. همین دیروز صبح
 با وکیل صحبت کردم

00:19:53.485 --> 00:19:57.072
می‌خوایم یه بازی رو شروع کنیم
ضربه‌های پشت راکت خفنی داره

00:19:57.072 --> 00:20:00.325
ضربه‌های پشت راکت خفنی می‌زنه
باید بهش عادت کنم

00:20:01.766 --> 00:20:03.366
فرماندار به قتل رسید

00:20:03.383 --> 00:20:05.063
به خاطر سم رسین. مطمئنم

00:20:05.532 --> 00:20:08.969
...سلیا میگه نگران نباشیم، ولی خب

00:20:09.877 --> 00:20:12.880
کوتس‌ورث و دستیارش
دارن اتاق آقای مترز رو می‌گردن

00:20:12.880 --> 00:20:15.799
،اول فکر کردم وقت تلف کردنه
ولی بعد با وجود غرایزش روی کار

00:20:15.799 --> 00:20:17.551
ثابت شد که از من قابل اطمینان‌تره

00:20:17.551 --> 00:20:19.928
راستی، خانم گوه کجاست؟

00:20:26.810 --> 00:20:29.730
تو تنها کسی روی این ظرف میکروب شناور
 هستی که می‌تونم باهاش حرف بزنم

00:20:30.280 --> 00:20:31.698
من نشونه‌ها رو ندیدم

00:21:11.897 --> 00:21:14.399
...ولی اونا چوب‌پنبه بطری رو باز کردن و

00:21:14.399 --> 00:21:16.235
چند وقت یه بار
...یه شراب 98

00:21:16.235 --> 00:21:18.820
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟

00:21:41.009 --> 00:21:44.221
چند وقت یه بار
یه شراب 98 گیر آدم میاد؟

00:22:07.578 --> 00:22:09.538
آزاد شدی -
ولی تو نه -

00:22:09.538 --> 00:22:11.957
الان واسه ما شیرین‌زبون شدی

00:22:12.374 --> 00:22:13.584
کار کی بود؟

00:22:13.584 --> 00:22:15.669
یه فرصت بهت میدم

00:22:16.295 --> 00:22:18.255
یعنی انقدر سریع عصبانیش کردی؟

00:22:19.047 --> 00:22:22.467
خیلیا رو عصبانی کرده
کوتس‌ورث کجاست؟

00:22:23.218 --> 00:22:25.053
فکر می‌کنید من خبر دارم؟

00:22:25.304 --> 00:22:28.307
من چندین ساعته توی تاریکی تکون نخوردم

00:22:29.099 --> 00:22:30.434
شریک ویکتور سمزه؟

00:22:30.434 --> 00:22:31.435
!نه -
معلوم نیست -

00:22:31.435 --> 00:22:33.478
یا خدا تدی، تو دیگه نه

00:22:33.478 --> 00:22:35.564
اون صاحب کشتی و مالک توئه

00:22:37.024 --> 00:22:39.443
می‌دونستی من یه
سرمایه‌گذار ناشایست دارم

00:22:39.693 --> 00:22:42.196
تو کمکم می‌کردی
که از شرش خلاص بشم

00:22:42.196 --> 00:22:44.072
نمی‌خواستم شریک کاری اون باشم

00:22:44.072 --> 00:22:46.408
...اگه می‌دونستم چیکار کرده -
اون مامان ایموجین رو کشته -

00:22:46.408 --> 00:22:50.704
،آره جولز، الان می‌دونم
و کیری از خودم متنفرم

00:22:54.141 --> 00:22:56.351
حداقل بذارید یه نگاه به
ژنراتور پشتیبان بندازم

00:22:56.376 --> 00:22:57.878
تا بتونم برق رو روشن کنم

00:22:57.878 --> 00:23:00.923
برق رو بیخیال
الان باید آقای کوتس‌ورث رو پیدا کنیم

00:23:00.923 --> 00:23:03.550
یکی شراب لیولین رو مسموم کرده

00:23:07.596 --> 00:23:10.224
لیولین مترز خودکشی نکرده

00:23:10.933 --> 00:23:12.559
به قتل رسیده

00:23:28.033 --> 00:23:30.410
آقای مترز چقدر برای شما کار کرد؟

00:23:32.211 --> 00:23:34.998
بدون مجوز به سوالات جواب نمیدم

00:23:34.998 --> 00:23:36.792
پس یه مکالمه دوستانه داشته باشیم؟

00:23:38.126 --> 00:23:39.127
نه

00:23:39.586 --> 00:23:41.588
پس بذارید یه مشاهده‌ای داشته باشیم

00:23:42.840 --> 00:23:45.467
شما به این کشتی
 مجوز رسمی دادین، آقای کالی‌یر

00:23:45.467 --> 00:23:48.804
هر مهمانی که اینجاست با دعوت شما اومده

00:23:48.804 --> 00:23:51.522
و با این حال، حتی درباره اتفاقی که افتاده

00:23:51.547 --> 00:23:53.767
کوچک‌ترین علاقه‌ای نشون ندادین

00:23:53.767 --> 00:23:57.145
شما درخواستی برای
مطلع بودن از تحقیق نکردین

00:23:57.538 --> 00:24:00.082
،یا فرقی براتون نداره

00:24:00.107 --> 00:24:02.526
یا از قبل خبر داشتین

00:24:06.878 --> 00:24:10.801
خانم کالی‌یر، اینجاست که شما بهم میگید
که رئیس رئیس رئیس من

00:24:10.826 --> 00:24:13.203
یه دوست خانوادگی عزیز و گرامیه؟

00:24:13.203 --> 00:24:15.539
ما از تهدیدهای بی‌فایده عبور کردیم، اریکسن

00:24:15.539 --> 00:24:19.418
تو و کوتس‌ورث انقدر پرونده رو
به طرز غیر قابل باوری خراب کردین

00:24:19.418 --> 00:24:22.421
که برای مدت طولانی
رئیس رئیس رئیس نخواهی داشت

00:24:25.549 --> 00:24:27.009
عزیزم

00:24:36.226 --> 00:24:38.437
خیلی‌خب، بریم سراغ ژنراتور پشتیبان

00:24:38.437 --> 00:24:39.438
نه

00:24:41.356 --> 00:24:43.984
نه؟ -
کشتی‌مون رو هک کردن -

00:24:43.984 --> 00:24:45.986
ممکنه ارتباطات ما رو هک کرده باشن

00:24:46.753 --> 00:24:51.783
کسی به کمک ما نمیاد
مگه اینکه به خشکی برسیم و کمک گیر بیاریم

00:25:04.254 --> 00:25:06.256
چیزی نمی‌خواین؟

00:25:06.256 --> 00:25:09.760
چه جسورانه
تمام هزینه این خدمات به عهدۀ ماست

00:25:09.760 --> 00:25:12.262
در واقع تمام این خدمات
هزینۀ بازاریابیه

00:25:12.262 --> 00:25:15.766
الان که اکثریت سهام
،به عهدۀ خانم چان هست

00:25:15.766 --> 00:25:17.726
به نظرم از شراب اون بخوریم

00:25:17.858 --> 00:25:21.164
چهل ساله دارید تو کشور خودم
کسب و کارتون رو ترتیب می‌دید

00:25:21.189 --> 00:25:23.068
چی داره زر می‌زنه؟

00:25:23.225 --> 00:25:25.920
با این حال اصلا زبان ما رو یاد نگرفتید

00:25:26.443 --> 00:25:28.654
مجبور نیستم اینو تحمل کنم

00:25:33.959 --> 00:25:35.559
لطفا ایشون رو ببخشید

00:25:36.178 --> 00:25:39.806
از تو مدیرعامل بهتری در میاد -
هنوز رسمی اعلام نشده -

00:25:39.831 --> 00:25:41.291
واسه ما متواضع نباش، عزیزم

00:25:41.291 --> 00:25:43.418
همه می‌دونن که هیئت‌مدیره
هفته‌ها پیش تایید کرد

00:25:43.418 --> 00:25:45.838
هیئت‌مدیره عوض شده -
ولی رای همچنان همونه -

00:25:45.838 --> 00:25:47.256
...اما

00:25:47.923 --> 00:25:49.925
نمی‌خوام واسه این کار
به زور اعمالت کنم، خانم چان

00:25:49.925 --> 00:25:53.762
شرکت کالی‌یر یه برند خانوادگیه
 همیشه همین بوده

00:25:53.762 --> 00:25:56.515
این شرکت با نظارت دخترم
ارزش بالاتری داره

00:25:56.515 --> 00:25:58.267
چون از خانوادۀ کالی‌یره؟

00:25:58.267 --> 00:25:59.768
چون آدم درستی برای این شغلم

00:25:59.768 --> 00:26:01.562
من توی
 متر به متر این کارخونه قدم گذاشتم

00:26:01.562 --> 00:26:03.188
از بچگیم بازاریاب‌هامون رو می‌شناسم

00:26:03.188 --> 00:26:05.607
می‌تونم شرکت‌مون رو وارد بخش جدیدی بکنم

00:26:06.441 --> 00:26:07.526
نه

00:26:08.443 --> 00:26:10.445
مشتری‌ها می‌خوان
 یه کالی‌یر مسئول شرکت باشه

00:26:10.445 --> 00:26:12.531
ولی تو یه کالی‌یر نیستی

00:26:13.615 --> 00:26:16.952
لارنس پدرت نیست -
کسشر محضه -

00:26:16.952 --> 00:26:18.620
چی شده؟

00:26:18.620 --> 00:26:20.622
من هیچی نمی‌دونم والا
هیچ کاری نکردم

00:26:20.622 --> 00:26:22.749
بجز اینکه با زنم خوابیدی

00:26:22.749 --> 00:26:25.085
داره چه اتفاقی میفته؟

00:26:25.085 --> 00:26:26.628
...نمی‌خوام خودمو درگیر

00:26:26.628 --> 00:26:28.630
خفه‌خون بگیر، النور

00:26:29.339 --> 00:26:30.966
مامان؟ -
چرت و پرت میگن -

00:26:30.966 --> 00:26:32.384
ولی مامان راست میگن؟

00:26:32.944 --> 00:26:34.779
تو دختر واقعی پدرت هستی

00:26:34.803 --> 00:26:36.889
دختر تنی؟ -
!البته -

00:26:36.914 --> 00:26:39.791
معلومه که هستی -
طبق حرف اون، نیست -

00:26:42.519 --> 00:26:44.605
توبی... نگو که گفتی

00:26:45.063 --> 00:26:46.565
اون پسرم رو تهدید کرد

00:26:46.857 --> 00:26:48.984
پس گفتی توبی اولین رابطه‌ت نبود؟

00:26:48.984 --> 00:26:50.736
کشیش؟ -
اینجا جاش نیست -

00:26:50.736 --> 00:26:52.487
با یه کشیش رفتی رو کار؟

00:26:52.487 --> 00:26:54.031
زشته -
اون بابا، بابای واقعیمه؟ -

00:26:54.031 --> 00:26:55.866
آره، البته

00:26:56.450 --> 00:26:58.452
می‌دونی که چقدر دلمون
 تو رو می‌خواست

00:26:59.100 --> 00:27:01.086
،سه دور توی محیط آزمایشگاهی

00:27:02.206 --> 00:27:03.957
و من اون بچۀ شانسی بودم

00:27:04.333 --> 00:27:05.667
لعنت بهش

00:27:05.667 --> 00:27:09.880
حتی مجبور به تلاش کردن نبودین
یا اینکه می‌گفتین بارها و بارها انجامش دادین؟

00:27:09.880 --> 00:27:12.132
همه‌ش کسشر بود
فقط اسپرم‌ها رو ارتقا دادین؟

00:27:12.132 --> 00:27:15.093
آنا، خصوصی باید حرف بزنیم؟ -
بابام کیه؟ -

00:27:15.093 --> 00:27:17.179
باغبانه؟ یا مربی پیلاتس؟

00:27:17.179 --> 00:27:19.890
نه، بهم نگو
بهم نگو، اون پسره که تو استخره

00:27:20.265 --> 00:27:21.975
حداقل کاری که میشه کرد

00:27:21.975 --> 00:27:24.478
گفتن حقیقته -
نه، حقیقت هیچ‌وقت به کسی کمک نکرده -

00:27:24.478 --> 00:27:28.690
حقیقت مثل یه اسلحه‌ست
...الانم فایده نداره، خصوصا الان که

00:27:30.359 --> 00:27:31.568
الان که اون چی؟

00:27:31.568 --> 00:27:33.737
خیلی دیره دیگه، عزیزم

00:27:34.154 --> 00:27:36.823
مُرده؟
بابای واقعیم مُرده؟

00:27:36.823 --> 00:27:38.867
وای خدا. می‌دونم کیه

00:27:38.867 --> 00:27:40.911
!لعنت بهش

00:27:40.911 --> 00:27:42.704
...آره

00:27:42.704 --> 00:27:46.041
لعنتی، نمیشه نادیده گرفت
دماغت، ابروهات

00:27:46.041 --> 00:27:49.419
یا خدا. مامان، ناموسا؟ لیولین؟

00:27:49.419 --> 00:27:51.004
نه -
وکیله؟ -

00:27:51.255 --> 00:27:53.507
جفت‌مون تنها بودیم

00:27:53.799 --> 00:27:55.801
،اون کیرا رو می‌خواست
،کیرا هرگز اونو نمی‌خواست

00:27:55.801 --> 00:27:58.011
و من پدرت رو می‌خواستم

00:27:58.428 --> 00:28:00.889
و لارنس درکی از کلمۀ عشق نداره

00:28:00.889 --> 00:28:05.519
،خیلی کوتاه و ناراحت‌کننده بود
و بعدش تو اومدی و ارزششو داشت

00:28:08.897 --> 00:28:10.107
لیولین می‌دونست؟

00:28:11.108 --> 00:28:13.110
خیلی خطری میشد

00:28:14.862 --> 00:28:17.155
پس حق با همه بود

00:28:17.155 --> 00:28:19.741
تو تیغ‌زنی. چه تابلو

00:28:25.747 --> 00:28:28.584
من همه چی بهت دادم

00:28:28.959 --> 00:28:31.795
یه اسم و رسمی که برای انتخاباتت
،در آینده درهایی رو باز می‌کنه

00:28:31.795 --> 00:28:35.340
،قدرت عاشق شدن و گند زدن بهش

00:28:35.340 --> 00:28:36.842
و هر زندگی که بخوای رو داشته باشی

00:28:36.842 --> 00:28:41.471
من با خدا یه عهد بستم و پاش می‌مونم
!من این خانواده رو دور هم جمع کردم

00:28:43.724 --> 00:28:45.142
،و توبی

00:28:46.101 --> 00:28:47.728
کون لقت

00:29:10.375 --> 00:29:13.879
حداقل شاید ربطی به قتل نداشته باشی

00:29:13.879 --> 00:29:15.756
الان باعث شد حالم بهتر بشه؟

00:29:27.468 --> 00:29:29.303
مامانم یه افشاگر بود

00:29:29.937 --> 00:29:31.688
،می‌خواست خانوادۀ کالی‌یر رو منحل کنه

00:29:31.688 --> 00:29:33.524
و تو شاهدی بودی

00:29:33.524 --> 00:29:35.275
چی؟

00:29:38.278 --> 00:29:41.490
افشاگر؟ نمی‌فهمم

00:29:42.366 --> 00:29:44.701
هیچ سابقه‌ای از
کار کردنت توی کارخونه نداریم

00:29:47.579 --> 00:29:49.998
اون موقع یه اسم دیگه‌ای داشتم

00:30:04.770 --> 00:30:07.090
« پنجاه سال پیش »

00:30:08.106 --> 00:30:12.036
کارخونه همیشه بدترین جا
برای کار کردن نبود

00:31:02.327 --> 00:31:06.451
همون جا باهاش آشنا شدم

00:31:13.053 --> 00:31:14.786
همون سال باهم ازدواج کردیم

00:31:17.256 --> 00:31:21.240
...وقتی دخترم، مادر النور، به دنیا اومد

00:31:22.819 --> 00:31:25.600
دیگه چیزی از دنیا نمی‌خواستیم

00:31:26.623 --> 00:31:29.045
« چهل سال پیش »

00:31:30.889 --> 00:31:34.459
اما بعد شرکت کالی‌یر جاشون رو گرفت

00:31:34.959 --> 00:31:36.889
از یه رنگدانه جدید استفاده کردن

00:31:37.030 --> 00:31:40.435
«به اسم «کپشنم بلو

00:31:44.982 --> 00:31:47.373
ما نمی‌دونستیم سمیه

00:31:50.350 --> 00:31:52.678
نمی‌دونستیم اون چرا مریض شده

00:31:55.694 --> 00:31:59.256
نمی‌دونستیم چطوری نجاتش بدیم

00:32:04.833 --> 00:32:07.310
،هیچ‌کس به ما هشدار نداد

00:32:08.904 --> 00:32:11.576
ولی ما رو مجبور کردن که ساکت بمونیم

00:32:17.913 --> 00:32:21.201
همون روز یه وعده‌ای کردم

00:32:21.514 --> 00:32:23.740
که پولشون رو بردارم

00:32:23.781 --> 00:32:25.581
،و باهاش شرکت خودم رو بسازم

00:32:25.901 --> 00:32:27.701
تا دیگه نتونن بهم آسیب بزنن

00:32:39.624 --> 00:32:44.318
بیست سال پیش
واسه اولین بار مادرت رو دیدم

00:32:56.147 --> 00:32:57.587
چرا هیچی نگفتی پس؟

00:32:59.584 --> 00:33:00.864
چرا به من نگفتی؟

00:33:02.045 --> 00:33:03.978
تمام اوقات تلخ رو کنار گذاشتم

00:33:04.413 --> 00:33:08.451
تا دوران کودکی خوشحال
و بدون مشکلی داشته باشی

00:33:08.989 --> 00:33:13.744
پس... لارنس درباره اون سم خبر داشت

00:33:14.661 --> 00:33:16.580
می‌دونست کارخونه‌هاش آدم می‌کشه

00:33:16.580 --> 00:33:18.874
ولی براش ارزون‌تر درمیومد
تا بدهی‌شون رو صاف کنه

00:33:18.874 --> 00:33:21.919
...نه، این دقیقا -
نه، خودت گفتی -

00:33:21.919 --> 00:33:25.839
درست کردنش باعث ورشکستگی شرکت شد
پدرت می‌دونست که این اتفاق میفته

00:33:25.839 --> 00:33:27.257
هزینه‌ها رو تجزیه و تحلیل کرد

00:33:27.257 --> 00:33:30.260
و به این تصمیم رسید که
زندگی مردم ارزششو نداره

00:33:31.428 --> 00:33:35.641
،ولی مامانم طرز فکرش اینطوری نبود
چون سعی کرد جلوشو بگیره

00:33:36.350 --> 00:33:38.894
،اون یه پرونده ساخت
و اونو به خاطرش کشت

00:33:38.894 --> 00:33:40.103
نه -
!چرا -

00:33:40.103 --> 00:33:41.605
،دنی شروع به تحقیق کرد

00:33:41.605 --> 00:33:43.815
و الکساندرا همین پرونده رو اجرا کرد

00:33:43.815 --> 00:33:45.734
و اونا رو هم کشت

00:33:46.610 --> 00:33:48.237
نه -
!چرا -

00:34:13.053 --> 00:34:14.263
کار توئه

00:34:15.722 --> 00:34:18.934
تو مامانمو کشتی
تو ویکتور سمزی

00:34:24.064 --> 00:34:25.274
کیرا؟

00:34:36.162 --> 00:34:37.411
کیرا

00:34:37.911 --> 00:34:39.913
خدا رو شکر اینجایی

00:34:40.414 --> 00:34:42.416
هیچ کاری بدون تو انجام نمیشه

00:34:46.670 --> 00:34:48.881
همیشه روزای خوب و بد وجود داره

00:34:48.881 --> 00:34:52.509
چی شده؟ -
چیزی نیست بابا. همه چی روبراهه -

00:34:52.801 --> 00:34:54.803
من و کیرا باید یکم حرف بزنیم -
چی؟ -

00:34:56.388 --> 00:34:59.016
سعی کردم توضیح بدم
...اونا

00:35:00.434 --> 00:35:02.436
چندین تشخیص وجود داره

00:35:03.395 --> 00:35:06.023
یه چیزی شبیه زوال عقل زودرس

00:35:07.524 --> 00:35:10.360
واسه همین اولین شب
تو رو مدیر عامل خطاب نکرد

00:35:10.652 --> 00:35:12.696
شوخی نمی‌کرد

00:35:12.696 --> 00:35:15.365
یادش نبود قرار بود چی بگه

00:35:16.450 --> 00:35:20.287
اون شرکت ما رو واگذار کرد
و حتی خودشم نفهمید

00:35:21.246 --> 00:35:24.082
اون در جریان اتفاقات الان نیست

00:35:24.082 --> 00:35:26.084
تواناییش رو نداره

00:35:26.835 --> 00:35:29.254
اون مامانمو کشت -
اون عاشق مامانت بود -

00:35:29.254 --> 00:35:30.339
سلیا رو شنیدی که

00:35:30.339 --> 00:35:33.550
اون اشتباه کرد
و سروته کارو هم آورد، ولی قاتل نیست

00:35:33.550 --> 00:35:39.223
تو که خبر نداری -
ایموجین، من دو روزه نخوابیدم -

00:35:39.223 --> 00:35:42.226
لیلا می‌خواد طلاق بگیره
شرکت رو از دست دادم

00:35:42.809 --> 00:35:45.020
بابامم بابای واقعی نیست

00:35:46.939 --> 00:35:51.276
...بابای واقعیم
،عجیب‌ترین آدم دنیاست

00:35:51.276 --> 00:35:55.364
ولی نگران نباش
قبل از اینکه بفهمم خودکشی کرد، همین

00:35:55.364 --> 00:35:57.908
و الان می‌بینم که هیچ کدومش
اهمیتی برای تو نداره

00:35:57.933 --> 00:36:02.563
چون فکر و ذکرت فقط اینه که
اون مامانتو کشته

00:36:04.331 --> 00:36:05.958
کشته

00:36:07.918 --> 00:36:09.461
ثابت کن

00:36:25.769 --> 00:36:27.271
سلام لارنس

00:36:31.733 --> 00:36:33.151
کیرا ام

00:36:34.945 --> 00:36:36.363
چرا رفتی؟

00:36:38.031 --> 00:36:42.035
نرفتم -
چرا. رفتی -

00:36:43.370 --> 00:36:44.371
نه

00:36:45.289 --> 00:36:46.915
همچین اتفاقی نیفتاد

00:36:55.141 --> 00:36:58.477
فقط تو کسی بودی که سوال می‌پرسیدی

00:36:58.510 --> 00:37:00.596
چرا باید قهرمان می‌شدی؟

00:37:02.884 --> 00:37:04.933
تو مردم رو مسموم می‌کردی

00:37:04.933 --> 00:37:06.977
!از خداشون بود که شغل داشتن

00:37:06.977 --> 00:37:09.771
اونا همیشه التماس می‌کردن
که با دستای باز

00:37:09.771 --> 00:37:10.898
کار جور کنن

00:37:10.898 --> 00:37:14.109
سعی کردم بهت توضیح بدم
تو گوش نمی‌دادی

00:37:16.195 --> 00:37:18.113
هیچ‌وقت گوش نمی‌دادم

00:37:18.614 --> 00:37:20.616
!نمی‌خواستم اینکارو کنم

00:37:21.241 --> 00:37:24.077
!می‌خواستم تمومش کنی
چرا تمومش نکردی؟

00:37:24.077 --> 00:37:25.537
چیکار کردی؟

00:37:32.169 --> 00:37:33.921
کاری که مجبور بودم رو انجام دادم

00:37:38.842 --> 00:37:40.469
تو اونو کشتی

00:37:43.013 --> 00:37:44.640
یه تماس گرفتم

00:37:46.683 --> 00:37:48.101
...کیرا

00:37:48.727 --> 00:37:50.562
متاسفم

00:37:53.023 --> 00:37:55.359
دلم خیلی برات تنگ میشه

00:37:56.401 --> 00:37:58.237
هیچ ایده‌ای نداری

00:38:12.918 --> 00:38:16.380
،شب بعد از به قتل رسیدن کیت ترباتسکی

00:38:16.380 --> 00:38:20.509
به لیولین مترز
یه بطری شراب «پیساک لیونان» دادی

00:38:20.509 --> 00:38:23.262
هات‌بریون 98، تابستون خشک غیر قابل تحمل

00:38:23.262 --> 00:38:24.888
کی می‌تونه فراموشش کنه؟

00:38:26.306 --> 00:38:27.641
اینو پیدا کردم

00:38:28.016 --> 00:38:30.102
،یه سوراخ از در بطری‌بازکن جا مونده

00:38:30.102 --> 00:38:34.690
همچنین یه سوراخ کوچیک
،که از کل چوب‌پنبه می‌گذره

00:38:34.690 --> 00:38:38.110
تقریبا به اندازۀ
یه عدد سرنگ پزشکی با گِیج 18

00:38:38.110 --> 00:38:41.655
تونستیم جسد آقای مترزو
از اقیانوس برگردونیم

00:38:41.655 --> 00:38:44.616
،و وقتی اونو بررسی کنیم
...می‌فهمیم که اونم

00:38:44.616 --> 00:38:47.035
،مسموم به سم رسین بود

00:38:47.035 --> 00:38:50.664
همون سمی که برای کشته شدن
فرماندار استفاده شده بود، بله؟

00:38:51.248 --> 00:38:55.169
من همچین کاری نکردم -
یه مهمون رو با شامپاین وینتیج گرند کرو بکشی؟ -

00:38:57.087 --> 00:39:00.841
،اگه بطری دستکاری شده بود
واسه قبل از این بود که دستم بهش خورده باشه

00:39:01.633 --> 00:39:03.260
کارام عین حرفامه

00:39:03.802 --> 00:39:08.724
بعد از 20 سال خدمت‌رسانی
«در هتل «ریتز» تو پاریس و «د پیر

00:39:10.684 --> 00:39:13.687
یه مهمون می‌خواست
برای آقای مترز بطری ارسال کنه

00:39:14.897 --> 00:39:16.607
من فقط اون بطری رو دادم

00:39:16.607 --> 00:39:18.859
هانس، خیلی دوست دارم حرفتو باور کنم

00:39:21.028 --> 00:39:22.446
،ولی قبلش

00:39:23.780 --> 00:39:25.199
کدوم مهمون بود؟

00:39:30.245 --> 00:39:32.331
کاترین کالی‌یر کجاست؟

00:39:37.461 --> 00:39:40.881
گفتم همه رو اینجا نگه دارید

00:39:40.881 --> 00:39:43.108
...سعی کردیم، ولی -
...اونا خیلی -

00:39:44.461 --> 00:39:46.553
اتاقش رو الان چک کنید

00:39:46.553 --> 00:39:49.889
و مطمئن باشید که سرپیشخدمتش
اتاقشو ترک نکنه

00:39:49.914 --> 00:39:51.725
تا اینکه داستانشو تایید کنیم

00:39:51.725 --> 00:39:55.729
می‌تونید انجام بدید؟
بله؟ خوبه، مرسی

00:40:00.734 --> 00:40:02.819
چی شده؟

00:40:02.844 --> 00:40:05.931
به لیولین یه بطری شراب سمی فرستاده

00:40:06.615 --> 00:40:11.119
اتاقشو بررسی کردیم
و توی وسایلش سم رسین پیدا کردیم

00:40:11.119 --> 00:40:13.789
اون لیولین رو کشته
نمی‌دونیم چرا

00:40:13.814 --> 00:40:17.818
چرا؟ چون کاترین خودِ ویکتور سمزه

00:40:28.637 --> 00:40:30.639
هیچ عدالتی وجود نداره لامصب

00:40:32.800 --> 00:40:35.803
وقتی یه کارآگاه
،برای شکار عدالت وارد عمل میشه

00:40:36.895 --> 00:40:38.897
به خطرناک‌ترین اشتباهش مرتکب میشه

00:40:39.940 --> 00:40:41.942
پس چرا داری اینکارو می‌کنی؟

00:40:42.401 --> 00:40:43.402
چرا؟

00:40:44.027 --> 00:40:45.237
برای پولش

00:40:47.197 --> 00:40:49.199
اون مامانمو کشت

00:40:51.243 --> 00:40:53.871
اون میره زندان
ولی خودش اصلا متوجه نمیشه

00:40:55.289 --> 00:40:56.707
چی می‌خوای؟

00:40:57.624 --> 00:41:00.836
یه پاداش... واسه حل کردن جواب؟

00:41:04.339 --> 00:41:06.967
نمی‌دونم چی می‌خوام -
چرا، می‌خوای -

00:41:09.136 --> 00:41:12.139
هرگز برای اتفاقی که
 برای مامانت افتاد دنبال عدالت نبودی

00:41:13.891 --> 00:41:15.517
فقط می‌خواستی برگردی

00:41:17.686 --> 00:41:19.313
و این غیرممکنه

00:41:38.332 --> 00:41:41.168
!وای خدا، مامان

00:42:01.355 --> 00:42:02.773
خدا رو شکر، نیروی کمکیت اومد

00:42:03.398 --> 00:42:05.400
این نیروی کمکی من نیست

00:42:08.654 --> 00:42:11.281
...حتما سوخت کافی هست تا ما رو ببره به

00:42:26.713 --> 00:42:28.715
به قدر کافی هست
که ما رو غرق آب کنه

00:42:35.097 --> 00:42:36.515
گاومون زایید

00:42:43.480 --> 00:42:47.401
تو... تو شریک ویکتور سمزی

00:42:47.860 --> 00:42:49.486
مهمونا رو جمع کنید

00:42:50.112 --> 00:42:52.406
قراره باهم بازی کنیم

00:42:53.031 --> 00:42:56.034
♪ Death - White Lies ♪

00:42:56.991 --> 00:43:01.991
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:43:02.371 --> 00:43:27.371
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.