﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:04.003
...آنچه در «مرگ و دیگر جزئیات» گذشت

00:00:04.003 --> 00:00:05.464
ویکتور سمز کیـه؟

00:00:05.464 --> 00:00:08.007
هیچ‌کس نمی‌شناستش

00:00:08.509 --> 00:00:12.346
.کار اون بود
ما رو تحت‌نظر داشت

00:00:14.389 --> 00:00:18.018
باید بگم اونایی که فکر می‌کردین
...لارنس کالی‌یر مظنون اصلیـه

00:00:18.018 --> 00:00:20.646
کم‌کم دارم حس می‌کنم
حق با شماهاست

00:00:21.188 --> 00:00:23.524
...فالورهات

00:00:23.524 --> 00:00:24.775
دیگه به کیا مشکون؟

00:00:24.775 --> 00:00:26.818
مشتری‌ها انتظار دارن
یکی از کالی‌یرها روی کار باشه

00:00:26.818 --> 00:00:28.862
ولی تو که یه کالی‌یر نیستی

00:00:28.862 --> 00:00:30.322
تو دختر لارنس هستی

00:00:30.322 --> 00:00:31.990
بچه‌ی تنی؟ -
البته -

00:00:31.990 --> 00:00:35.285
اون که یه نظر دیگه داره -
خب بچه‌م رو تهدید کرد -

00:00:35.285 --> 00:00:37.162
!اوه خدای من
پدرش لیولین‌ـه

00:00:37.162 --> 00:00:39.373
کاترین همون ویکتور سمزه

00:00:39.373 --> 00:00:43.669
کاترین کالی‌یر کجاست؟

00:00:44.920 --> 00:00:47.089
آخه تو که واسه‌ی فرار کردن
من رو آزادی نکردی

00:00:47.089 --> 00:00:49.842
،کشتی رو هک کردن
کمک سرش گرده

00:00:51.468 --> 00:00:54.388
همین مقدار واسه‌ی
غرق شدن کشتی کافیـه

00:00:54.388 --> 00:00:56.723
!خداروشکر
نیروی پشتیبانیت اومد

00:00:56.723 --> 00:00:58.767
ولی اون نیروی پشتیبانی من نیستش

00:01:04.606 --> 00:01:06.233
تو نوکر ویکتور سمزی

00:01:06.233 --> 00:01:10.487
.مهمون رو یه‌جا جمع کنین
وقتی بازی‌بازیـه

00:01:10.876 --> 00:01:17.087
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:18.466 --> 00:01:22.410
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:22.875 --> 00:01:24.877
دنیا کثیـفه

00:01:26.879 --> 00:01:28.714
شماها هم باعث و بانیش‌ هستین

00:01:29.131 --> 00:01:32.050
شماها، اون قشر یک صدم درصدی مرفـه

00:01:32.050 --> 00:01:34.678
و اونایی که جریان سیاسی
خودشون رو به دست دارن

00:01:35.345 --> 00:01:38.473
بعضی‌هاتون همین‌الانشم
خوب به سزای اعمال‌تون رسیدین

00:01:38.974 --> 00:01:41.018
<i>کیت ترباتسکی</i>

00:01:41.018 --> 00:01:43.020
<i>الکساندرا هاکنبرگ</i>
(نوشته‌ها هم همون اسم‌هاشونـه)

00:01:44.479 --> 00:01:46.690
<i>لیولین مترز</i>

00:01:46.690 --> 00:01:48.901
<i>کاترین کالی‌یر</i>

00:01:49.276 --> 00:01:52.946
<i>دِین‌شون هنوز ادا نشده</i>

00:01:52.946 --> 00:01:54.698
<i>نه به‌صورت کامل</i>

00:01:54.698 --> 00:01:58.493
.ویکتور سمز تا الان نظاره‌گر بوده
می‌دونـه چه کاسه‌ای زیر نیم‌کاسه‌تونـه

00:01:58.493 --> 00:02:00.621
توی عدالتش، مو رو
از ماست می‌کشـه بیرون

00:02:00.621 --> 00:02:02.414
این ویکتور سمز کوفتی کیه؟

00:02:02.414 --> 00:02:06.001
اینجاست؟ توی این کشتی؟ توی این اتاق؟

00:02:06.001 --> 00:02:11.089
الان فقط مهم اینه که کنترل اوضاع
دست اونه. اینترپل دیگه فرماندهی نمی‌کنه

00:02:12.382 --> 00:02:14.551
!دست نگه دارین! نمی‌تونین! هی

00:02:14.551 --> 00:02:16.803
نکنه انتظار داری باور کنیم که
می‌ذاری روفوس و اریکسن زنده بمونن؟

00:02:16.803 --> 00:02:19.097
اونا بی گناهن

00:02:19.097 --> 00:02:20.432
درست برعکس بقیه‌تون

00:02:26.271 --> 00:02:28.774
بی‌گناه‌ها می‌رن خونه‌هاشون

00:02:36.073 --> 00:02:39.076
کجا می‌برین‌شون؟ -
به ساحل -

00:02:40.035 --> 00:02:42.788
ویکتور سمز هیچ نگرانی‌ای
بابت خدمه‌تون نداره خانم گوه

00:02:42.788 --> 00:02:44.790
پسرم اون‌جاست

00:02:46.166 --> 00:02:47.918
قایق‌های نجات راهی شدن

00:02:47.918 --> 00:02:52.506
.هفتاد کیلومتر با دریا فاصله داریم
تا یک ساعت دیگه، این کشتی نابود می‌شـه

00:02:56.426 --> 00:02:58.637
!وایسا! وایسا! باهاشون ور نرو
این سیم‌میم‌ها حساسن

00:02:59.179 --> 00:03:01.723
اون‌وقت از کجا می‌دونی؟ -
خب، نمی‌دونم، ولی این‌جور به‌نظر میان -

00:03:03.475 --> 00:03:05.686
مسلح نیستن -
آره، ولی واسه‌ی فعلا -

00:03:08.897 --> 00:03:11.108
!نه! نه! نه! جولز
!نه! نه! نه! برو اونجا! قایم‌شو

00:03:12.568 --> 00:03:14.570
!همین حالا جولز
!یالا! بهم اعتماد کن

00:03:20.325 --> 00:03:24.413
خب پس! شماها همون کون‌نشورهایی
!هستین که می‌خواین کشتیم رو غرق کنین

00:03:25.747 --> 00:03:28.375
حالا من اینجام تا یه مزایده
واسه‌ی جون‌تون به راه بندازم

00:03:29.084 --> 00:03:31.587
تنها راه خروج از کشتی، هلی‌کوپتره

00:03:32.671 --> 00:03:36.008
نُـه تا صندلی خالی آماده‌ی فروشـه

00:03:37.092 --> 00:03:39.011
می‌تونین آزاد ول بچرخین

00:03:39.011 --> 00:03:42.764
ظهر توی اتاق 218، منتظر
شنیدن پیشنهادهاتون هستم

00:03:45.392 --> 00:03:47.394
اگرم یه‌وقت
...فکر تقلب به سرتون زد

00:03:48.061 --> 00:03:52.065
،از من گفتنـه
!فکرشم نکنین

00:03:57.237 --> 00:03:59.448
...مزایده از همین‌الان

00:04:01.158 --> 00:04:02.367
!شـروعـه

00:04:02.392 --> 00:04:03.093
[مسلح شد]

00:04:07.504 --> 00:04:09.957
[مسلح]

00:04:17.090 --> 00:04:19.301
!ای داد بی‌داد

00:05:16.407 --> 00:05:20.570
«مـرگ و دیـگـر و جـزئـیـات»

00:05:21.615 --> 00:05:24.701
[قسمت نهم: مـحـال]

00:05:26.869 --> 00:05:29.788
باید تمرکز کنی -
تمرکز؟ زندگی ریدمانـه -

00:05:29.788 --> 00:05:31.456
چه‌قدر پیشنهاد بدیم؟

00:05:31.456 --> 00:05:33.667
.هیچی
من که خرِ بازی‌شون نمی‌شم

00:05:33.667 --> 00:05:36.503
!اصلا خنده‌دار نیست
!خیرسرمون هیچی زمان نداریم

00:05:36.503 --> 00:05:38.672
و تو می‌دونی که چان‌ها
!بدجور رقیب سرسختی‌ان

00:05:38.672 --> 00:05:40.215
ولی کارشون سخت‌تره، مگه نه؟

00:05:40.215 --> 00:05:42.301
چون اونا کل نُه تا صندلی رو
!می‌خوان، ولی ما فقط پنج تا می‌خوایم

00:05:42.301 --> 00:05:45.179
!تو! من! لیلا! ایموجین! بابا

00:05:45.179 --> 00:05:47.723
اون بابای من که نیست -
!چرا! چرا! خیلی هم هست -

00:05:47.723 --> 00:05:50.809
و اون مریضـه! که خیر سرت
!می‌تونستی خیلی زودتر از این‌ها بهم بگی

00:05:50.809 --> 00:05:53.020
ولی حالا بعدا که در امان رسیدیم
!خونه، می‌تونیم سنگ‌هامون رو وا بکنیم

00:05:53.020 --> 00:05:55.397
!مذاکره‌کننده تویی
چه‌قدر پیشنهاد بدیم؟

00:05:56.273 --> 00:05:59.484
!ای خدای بزرگ
!حالا همین‌الان که وقت چس‌بازی نیست

00:06:00.194 --> 00:06:04.198
.خیلی‌خب آنا، تیغ روی گردن‌مونـه
...من واقعا باید بدونم، پس بهم بگو

00:06:04.198 --> 00:06:06.825
چه‌قدر پول نقد داریم؟

00:06:09.036 --> 00:06:11.455
چان‌ها سه میلیارد دلار
توی حساب‌مون ریختن

00:06:12.247 --> 00:06:15.250
!ایول! خیلی‌خب
!سه میلیارد کارسازه

00:06:15.250 --> 00:06:17.878
به‌نظرت با چه‌قدر
پیشنهاد رو شروع کنیم؟

00:06:19.880 --> 00:06:21.089
!آنا

00:06:23.175 --> 00:06:24.927
...بی‌خیال! ما باید

00:06:27.346 --> 00:06:30.098
خیلی‌خب، ببین، می‌دونم

00:06:30.098 --> 00:06:32.684
.خیلی‌خب؟ می‌فهمم
من پشت و پنهاهتم

00:06:32.684 --> 00:06:34.102
...مامان

00:06:34.937 --> 00:06:36.772
مامان مُرده

00:06:36.772 --> 00:06:38.524
.الکساندرا مُرده
لیولین هم همین‌طور

00:06:38.524 --> 00:06:40.859
ولی، ما نباید عاقبت‌مون
به مرگ ختم بشـه

00:06:41.610 --> 00:06:43.612
باشه؟ باید از این
کشتی بزنیم به‌چاک

00:06:43.612 --> 00:06:45.948
،جون سالم بدر می‌بریم و بعدش
...می‌شینیم یه‌جوری زانوی غم بغل می‌گیریم

00:06:45.948 --> 00:06:49.159
 و افسرده می‌شیم
که هیچ‌کس تاحالا نشده

00:06:49.159 --> 00:06:53.580
،ولی واسه‌ی این کار
باید اول، باید اول مزایده رو ببریم

00:07:00.087 --> 00:07:01.713
...چه وضعشـــ

00:07:02.422 --> 00:07:04.049
خیلی‌خب

00:07:05.717 --> 00:07:06.927
خیلی‌خب

00:07:07.427 --> 00:07:12.057
خیلی‌خب، تو اینجا بمون
...من می‌خوام

00:07:12.891 --> 00:07:17.104
.از پسش بر میام، از پسش بر میام
درستش، درستش می‌کنم، باشه؟

00:07:17.104 --> 00:07:19.523
!کاری می‌کنم بریم خونه

00:07:31.243 --> 00:07:32.995
چرا اینجایی؟

00:07:32.995 --> 00:07:34.204
اوه، نمی‌دونم

00:07:34.204 --> 00:07:36.415
،شاید چون یه‌سری کص‌مشنگ
می‌خوان حاصل یک عمر کارم رو بترکونن

00:07:38.792 --> 00:07:40.878
ببین، می‌دونم عصبانی‌ای

00:07:40.878 --> 00:07:42.504
دوست داری وقتی این ماجرا
تموم شد، یه مشت بخوابونی توی صورتم؟

00:07:42.504 --> 00:07:46.633
!باشه! بزن
ولی فعلا باید دست به دست هم بدیم

00:07:49.344 --> 00:07:51.555
!اوه خدای من
!تو حالت خوبـه

00:07:53.891 --> 00:07:56.643
ممنون واسه‌ی نقشه‌ی فرار

00:07:57.311 --> 00:08:01.148
...آره، زمان‌بندیم خیلی خوب نبود، ولی -
دفعه بعد روالش می‌کنیم -

00:08:02.524 --> 00:08:04.693
اگه اینجا
...دستگاه شنود گذاشتن باشن هم

00:08:04.693 --> 00:08:06.236
خوب مخفیش کردن

00:08:06.236 --> 00:08:08.447
چیزی پیدا کردی؟

00:08:08.447 --> 00:08:10.574
نه، ولی نمی‌شـه مطمئن بود

00:08:10.574 --> 00:08:12.743
اون بدون اینکه حواسش به ما
باشه که از شرمون خلاص نمی‌شه

00:08:12.743 --> 00:08:15.829
.گمونم حق با اونه
وجب به وجب کشتیم رو تحت‌کنترل داشت

00:08:15.829 --> 00:08:17.456
هیچ اطلاعاتی از
چیزهایی که نصب کرده نداریم

00:08:17.456 --> 00:08:20.250
باید روفوس رو پیدا کنیم -
باید از این کشتی بزنیم به‌چاک -

00:08:20.250 --> 00:08:23.754
.خب، قایق‌های نجات که رفتن
ولا هم رفته. هلی‌کوپتر هم که تحت‌کنترل نگهبان‌هاست

00:08:23.754 --> 00:08:25.380
هیچ راهی جز شرکت
توی مزایده‌شون نیست

00:08:25.380 --> 00:08:29.134
با پول کی؟ -
درسته، دقیقا، گیر افتادیم -

00:08:29.134 --> 00:08:31.345
پس، نقشـه چیه؟

00:08:35.015 --> 00:08:38.644
چی؟ نمی‌دونم دارم چیکار می‌کنم
من هیچی جز یه دزد نیستم

00:08:47.110 --> 00:08:50.322
خیلی‌خب

00:08:50.989 --> 00:08:54.201
بی‌دلیل که
روفوس و اریکسن رو نبرده، درسته؟

00:08:55.035 --> 00:08:56.662
هیچ‌کدوم‌شون که چیزی
از مواد منفجره سرشون نمی‌شـه

00:08:56.662 --> 00:08:59.998
پس تنها چیز تهدیدآمیزی که
دارن، آگاهی‌شون به ماجراهاست

00:08:59.998 --> 00:09:01.500
افشای ویکتور سمز

00:09:01.500 --> 00:09:04.920
موافقی که روی کشتیـه؟ -
نه، قطعا یکی از مهمون‌هاست -

00:09:04.920 --> 00:09:07.339
خب، پس افراد زیادی نمی‌مونن

00:09:07.798 --> 00:09:10.926
پرونده‌ی همه‌شون این‌جاست

00:09:10.926 --> 00:09:13.345
پس، بیایین ببینیم این لعنتی کیـه

00:09:13.345 --> 00:09:15.347
تمام روز می‌شـه به این‌ها نگاه کرد

00:09:16.890 --> 00:09:20.102
.وقت نداریم
روفوس اگه بود چیکار می‌کرد؟

00:09:21.103 --> 00:09:22.729
نمی‌دونم

00:09:23.981 --> 00:09:26.066
ببین، نمی‌دونم چیکار می‌کرد

00:09:26.066 --> 00:09:28.110
!خب! کیرت توش
خودت باشی چیکار می‌کنی؟

00:09:32.865 --> 00:09:35.492
گمونم از کسی که
می‌شناسمش می‌پرسم

00:09:38.495 --> 00:09:42.082
:اعلام می‌شـه
...برای پیشنهاد مبلغ، جهت خرید صندلی

00:09:42.082 --> 00:09:44.710
ابتدا باید مدرک برای
تائید دارایی نشون بدین

00:09:45.169 --> 00:09:48.380
.نُه تا صندلی هست
ما هم هشت نفریم. باید دست بجونبونیم

00:09:48.380 --> 00:09:51.425
کشیش‌ـه اومد

00:10:01.727 --> 00:10:07.232
،درسته اعتقادات‌مون یکی نیست خانم چان
ولی خونواده‌های ارزشمندی داریم

00:10:08.233 --> 00:10:12.237
پسر من با نوه‌تون روی قایق‌نجاتـه

00:10:12.237 --> 00:10:15.866
.اونا توی سرما هستن و ترسیدن
و پیش خودشون می‌گن که ما الان کجاییم؟

00:10:16.116 --> 00:10:17.868
تو می‌خوای مادربزرگم برات صندلی بخره

00:10:17.868 --> 00:10:20.120
دِرِک همین‌الانشم بی‌مادره

00:10:20.120 --> 00:10:23.665
لطفا! نذارین بی‌پدر هم بشه

00:10:28.212 --> 00:10:30.214
تو بهم مدیونی

00:10:31.423 --> 00:10:33.425
زیر قولت زدی

00:10:33.425 --> 00:10:35.427
ازم سوء‌استفاده کردی
تا به کاترین آسیب بزنی

00:10:35.427 --> 00:10:38.013
به‌خاطر تو اون بیرون تنها بود

00:10:38.013 --> 00:10:39.973
به‌خاطر تو بود که
دست ویکتور سمز بهش رسید

00:10:39.973 --> 00:10:41.183
!تند نرو

00:10:45.364 --> 00:10:50.701
هیچ‌کس بهتر از
یه کاتولیک، گناه رو نمی‌فهمه

00:10:51.912 --> 00:10:53.389
اون اسقف کلیساست

00:10:53.725 --> 00:10:54.842
به گمونم

00:10:56.353 --> 00:10:58.931
بهش بگو
براش صندلی نمی‌خرم

00:10:58.956 --> 00:11:00.931
کلا هیچ صندلی‌ای نمی‌خرم

00:11:01.345 --> 00:11:03.716
به بازی اونا تن نمی‌دم

00:11:04.021 --> 00:11:05.607
مامان‌بزرگ
منظورت چیـه؟

00:11:07.646 --> 00:11:09.271
،اگه به بازی‌شون تن ندی
که ما می‌میریم

00:11:10.090 --> 00:11:11.450
نکنه می‌خوای بمیریم؟

00:11:11.547 --> 00:11:14.466
چی داری می‌گی؟
چی داره می‌گه؟

00:11:14.902 --> 00:11:17.527
،مامان‌بزرگ
لطفا تجدیدنظر کن

00:11:21.561 --> 00:11:25.733
من به بازی‌ای که توش فقط
پولدارها نجات پیدا کنن، تن نمی‌دم

00:11:33.330 --> 00:11:35.295
[چهل دقیقه تا ظهر]

00:11:49.960 --> 00:11:51.378
!حاجی

00:11:51.378 --> 00:11:53.589
چیه؟ -
!حاجی! بیا -

00:11:55.549 --> 00:11:58.385
...بِرَد، زده به سرتـــ -
!داش! بدجور بگا رفتیم -

00:12:07.644 --> 00:12:09.730
کیر توش پسر، تقریبا
یه میلیارد دلار به ازای هر صندلیـه

00:12:09.730 --> 00:12:11.231
!ای کیر توش -
...و تازه کی می‌دونه که النور چان -

00:12:11.231 --> 00:12:12.649
با پیشنهادش، تا چه‌قدر افزایشش می‌ده

00:12:12.649 --> 00:12:14.067
یه میلیارد چی؟
یورو؟

00:12:14.067 --> 00:12:16.320
مگه فرقی هم داره؟
اصلا اون‌همه پول نقد داری؟

00:12:16.320 --> 00:12:18.322
...حروم‌زادهـــ -
یه نقشه دارم -

00:12:18.322 --> 00:12:22.492
.هلی‌کوپتر رو می‌دزدیم
من، تو، و حاج داداشیا

00:12:22.492 --> 00:12:24.286
عمرا اگه انتظار داشته باشن -
اونا مسلحن‌ها -

00:12:24.286 --> 00:12:26.580
ولی ما حیله‌ی غافلگیری توی آستین داریم -
باشه، اصلا گیریم که دزدیدیم -

00:12:26.580 --> 00:12:27.748
اون‌وقت کی می‌خواد خلبانی بکنه؟

00:12:27.748 --> 00:12:31.919
منو سال اولی‌ام. یه ترم مرخصی
گرفتم چون التهاب آرنجم زیاد شده بود

00:12:31.919 --> 00:12:34.213
گواهینامه‌ی هواپیماهای سبک رو دارم

00:12:34.213 --> 00:12:37.299
و اجازه‌ی کار توی هواپیماییِ سیروسکی -
آره، مگه تو خواب ببینی برد -

00:12:37.299 --> 00:12:39.510
احمقانه‌ترین ایده‌ای
بوده که تاحالا دادی

00:12:39.510 --> 00:12:43.180
و تازه اون تلفن‌ها برای مهدکودکی‌ها رو هم حساب کردم

00:12:43.180 --> 00:12:46.517
باید بگم شماهایی که
...فکر می‌کردین لارنس کالی‌یر مظنون اصلیه

00:12:46.517 --> 00:12:48.560
کم‌کم دارم حس می‌کنم حق با شماست

00:12:48.560 --> 00:12:51.980
همه‌تون واسه‌م دعا کنید -
توبی! کاترین کجاست؟ -

00:12:53.065 --> 00:12:55.692
صبحونه‌م رو آماده نکرد

00:12:57.027 --> 00:12:58.237
من انجامش می‌دم

00:13:16.421 --> 00:13:21.760
.می‌دونم یه سیاستی داری
پول به رفیق رفقا قرض نمی‌دی

00:13:21.760 --> 00:13:25.514
.و براش احترام قائلم
منم تاحالا هم از کسی پول نگرفتم

00:13:26.390 --> 00:13:28.100
ایول بهت پدر

00:13:28.100 --> 00:13:30.185
یکی از دلایلی که
این‌قدر دوستت داریم همینه

00:13:33.313 --> 00:13:36.066
ولی ازت می‌خوام
سیاستت رو زیر پا بذاری دوست من

00:13:36.066 --> 00:13:38.235
مسئله‌ی مرگ و زندگیـه

00:13:38.235 --> 00:13:41.113
توبی، خودت که می‌دونی نمی‌شـه

00:13:41.113 --> 00:13:43.156
کاترین از قبل تائیدش کرده

00:13:49.371 --> 00:13:50.998
جدی؟ -
آره -

00:13:51.206 --> 00:13:55.210
ما فقط می‌خوایم امضاش کنی

00:14:00.424 --> 00:14:03.427
...خب، اگه کاترین گفته که

00:14:12.186 --> 00:14:14.100
مزایده داره می‌رسه
به یه میلیارد به ازای هر صندلی؟

00:14:14.104 --> 00:14:15.105
آره

00:14:16.023 --> 00:14:18.025
چندتا صندلی مادربزرگت می‌خواد

00:14:18.358 --> 00:14:19.568
هیچی

00:14:20.861 --> 00:14:24.198
به بازی شما تن نمی‌ده -
و با این حال، تو اینجایی -

00:14:25.240 --> 00:14:26.742
می‌خوام یه پیشنهاد بدم

00:14:27.242 --> 00:14:29.453
تو که به سپرده‌هاتون دسترسی نداری

00:14:30.662 --> 00:14:32.873
،بدون مادربزرگت
نقدینگی‌ای نداری

00:14:34.958 --> 00:14:36.585
پیشنهادم اینه

00:14:38.837 --> 00:14:40.839
ازم به‌عنوان اهرم استفاده کن

00:14:42.257 --> 00:14:44.468
به همه بگو که من
...پیشنهاد رو بالا بردم

00:14:45.594 --> 00:14:46.803
تا حتی یک میلیارد

00:14:49.556 --> 00:14:51.266
بالاخره یکی
پیشنهاد بالاتر می‌ده

00:14:51.266 --> 00:14:53.101
...و وقتی که دادن

00:14:54.019 --> 00:14:57.523
،تو به‌خاطر این حرکتم
یه صندلی برام تضمین می‌کنی

00:14:57.523 --> 00:15:00.817
می‌خوای از کسی که
تهدید به مرگت کرده پول قرض بگیری؟

00:15:03.153 --> 00:15:05.656
من بهش به چشم یه فرصتی
برای سود بردن جفت‌مون نگاه می‌کنم

00:15:06.323 --> 00:15:08.534
فقط همون یه صندلی؟

00:15:10.035 --> 00:15:11.370
کل خواسته‌ت همینه؟

00:15:16.083 --> 00:15:17.292
فقط یکی

00:15:38.814 --> 00:15:42.442
خیلی‌خب، من، آنا، ایموجین، لیلا، بابا

00:15:42.442 --> 00:15:45.571
آنا، ایموجین، لیلا، بابا

00:15:45.649 --> 00:15:49.813
:سه صندلی می‌شـه گرفت]
.من، آنا، ایموجین، لیلا، بابا
[ولی این پنج نفر می‌شـه

00:15:52.077 --> 00:15:53.287
!کیر توش

00:15:53.287 --> 00:15:55.122
اومدی پولی پیشنهاد بدی؟

00:15:55.122 --> 00:15:57.291
می‌خوای با روفوس چیکار کنی؟

00:15:57.291 --> 00:15:58.584
خطری تهدیدش نمی‌کنه

00:15:58.584 --> 00:16:01.128
ویکتور سمز کاری به بی‌گناه‌ها نداره

00:16:01.128 --> 00:16:04.923
پس، کل کلکش به همینه؟ -
نه، خانم اسکات -

00:16:04.923 --> 00:16:10.804
تا سی و شش دقیقه‌ی
دیگه اون بمب‌ها فعال می‌شن

00:16:10.804 --> 00:16:12.222
این کشتی غرق می‌شـه

00:16:12.222 --> 00:16:14.474
و منم نُه تا صندلی بیشتر ندارم

00:16:14.474 --> 00:16:16.310
...پس، دوباره می‌پرسم

00:16:18.562 --> 00:16:20.772
اومدی تا پولی پیشنهاد بدی؟

00:16:21.315 --> 00:16:23.066
چی می‌خوای؟

00:16:23.066 --> 00:16:27.988
مبلغ الان روی یه میلیارد رسیده -
نه، تو با اخاذی کردن پول به جیب می‌زنی -

00:16:27.988 --> 00:16:30.616
سال‌هاست کارت همینـه

00:16:31.992 --> 00:16:36.622
،تنها دلیل برای این کشتار جمعی
اینه که یه منظوری برسونی، درسته؟

00:16:37.080 --> 00:16:40.709
،تا ببینی وقتی پولدارها در معرض خطر می‌یفتن
چطور همدیگه رو قلع و قمع می‌کنن

00:16:42.336 --> 00:16:43.962
ولی من که پولدار نیستم

00:16:43.962 --> 00:16:47.549
خیلی از شماها به‌خاطر اشتباهاتی
که مرتکب شدین اینجایید

00:16:48.091 --> 00:16:49.551
تو یه دزدی

00:16:49.551 --> 00:16:53.847
رفیقت تدی، از مهمون‌های
سه تا قاره رشوه گرفت

00:16:53.847 --> 00:16:57.184
لیلا به خبرچینش دروغ گفت
و زندگیش رو توی خطر گذاشت

00:16:57.184 --> 00:17:01.313
سونیل از مافیاها پول سیاه گرفت

00:17:01.313 --> 00:17:04.024
خب البته قبل از اینکه پیشنهاد ما
برای خرید کشتی رو قبول کنه

00:17:04.024 --> 00:17:06.443
آره، دنی ترنر چه اشتباهی کرد؟

00:17:10.447 --> 00:17:13.075
اون یکی باعث تاسف بود -
آره -

00:17:17.746 --> 00:17:21.667
گمونم هیچ دلیلی
برای مجازات کردنش ندارین

00:17:22.251 --> 00:17:24.253
که این یعنی اون باید یه
...چیزی روی کشتی دیده باشه

00:17:24.253 --> 00:17:26.880
وگرنه که قبل از عازم شدن
به سفر از پا درش میاوردین

00:17:28.131 --> 00:17:31.760
خب، حالا چی دید؟

00:17:32.135 --> 00:17:36.139
خود ویکتور سمز بود؟

00:17:36.890 --> 00:17:38.725
داری وقتم رو تلف می‌کنی

00:17:41.061 --> 00:17:45.065
،گذشته از همه‌ی اینا
می‌دونین مشکلم با شماها چیه؟

00:17:46.483 --> 00:17:48.110
یه ذره هم سرگرم‌کننده نیستین

00:17:54.241 --> 00:17:56.451
نه. چیه مگه؟

00:17:58.787 --> 00:18:00.998
پسش بده لطفا

00:18:15.888 --> 00:18:17.306
ممنون

00:18:25.312 --> 00:18:27.708
[سی دقیقه: مسلح]

00:18:32.446 --> 00:18:35.449
چه‌قدر طول کشید -
چیزی دستگیرت شد؟ -

00:18:35.866 --> 00:18:38.076
.نه خیلی
ولی اینو کِش رفتم

00:18:38.076 --> 00:18:41.163
آره، مگه دنی ترنر
چه کار اشتباهی کرد؟

00:18:47.002 --> 00:18:49.421
لطفا برش‌گردون

00:18:53.258 --> 00:18:54.176
مال دنی‌ـه

00:18:54.176 --> 00:18:55.719
احتمالا از صحنه‌ی جرم برش داشتن

00:18:55.719 --> 00:18:59.431
گندش بزنن. نوشته‌هاش رو
مثل روفوس رمزی می‌نویسه

00:18:59.431 --> 00:19:03.268
خب، بلدی چطوری بخونیش؟ -
برای خوندنش باید لغات راهنما رو داشته باشه -

00:19:03.268 --> 00:19:04.811
عموم بهم یاد داده

00:19:04.811 --> 00:19:07.814
اونا از یه چیزی مشابه به
نقشه‌ی سرقت قطار استفاده می‌کنن

00:19:08.524 --> 00:19:10.067
بلدیش؟

00:19:10.067 --> 00:19:11.276
لغات راهنما چیـه؟

00:19:11.276 --> 00:19:13.904
مثل یه قفله
یه کلیدواژه

00:19:14.530 --> 00:19:17.741
حقیقت». لغات راهنمات همینه»

00:19:18.450 --> 00:19:19.868
حقیقت» میشه»

00:19:21.411 --> 00:19:24.039
باید همون «حقیقت» باشه -
حقیقت چیه؟ -

00:19:24.039 --> 00:19:26.250
لغات راهنماشه -
دقیقا -

00:19:27.059 --> 00:19:29.394
یه ماژیک می‌خوام -
کی ماژیک داره آخه؟ -

00:19:29.419 --> 00:19:31.421
این یه میزه -
واسه بزرگسالاست -

00:19:31.421 --> 00:19:33.173
خودکار و قلم داریم
خودنویس می‌خوای؟

00:19:33.549 --> 00:19:35.175
صورتی یا قرمز؟

00:19:35.968 --> 00:19:37.177
مرسی

00:19:48.388 --> 00:19:50.404
« حقیقت »

00:19:52.192 --> 00:19:54.987
لعنتی. ریدم تو بابا

00:19:55.821 --> 00:19:57.364
نه، نمی‌تونم بابا رو بکشم

00:20:04.162 --> 00:20:05.789
چرا، ریدم تو بابا

00:20:06.456 --> 00:20:07.666
بعدی

00:20:11.979 --> 00:20:14.314
سه میلیارد دلار
با اونا چی نصیبم میشه؟

00:20:14.339 --> 00:20:16.550
قبلش باید گواهی تمکن مالی شما رو ببینم

00:20:17.384 --> 00:20:18.385
نه

00:20:23.182 --> 00:20:25.017
می‌خوام بدونم با سه میلیارد دلار
چی نصیبم میشه

00:20:25.559 --> 00:20:28.854
اسم و رسمت بی‌ارزشه
من و تو هم غریبه‌ایم

00:20:28.854 --> 00:20:31.315
اگه با اون مقدار می‌خوای
،قیمت پیشنهاد بدی

00:20:31.315 --> 00:20:33.567
موکلم گواهی تمکن مالی می‌خواد

00:20:34.359 --> 00:20:38.547
خب نمی‌تونم دیگه
چون برق نیست، یادت رفت؟

00:20:38.572 --> 00:20:40.699
ما برای خودمون آوردیم

00:20:42.951 --> 00:20:47.956
،اگه خواستی پیام فوری بدی
کِرت به زانوهات شلیک می‌کنه

00:21:10.103 --> 00:21:11.730
...این که

00:21:12.564 --> 00:21:13.774
چیکار کردی؟

00:21:13.774 --> 00:21:17.528
مشکلی پیش اومده؟ -
...همه‌ش رفته، چرا -

00:21:17.528 --> 00:21:18.987
پول ما کدوم گوریه؟

00:21:19.404 --> 00:21:21.406
همون طور که انتظار داشتم

00:21:22.066 --> 00:21:26.278
من قبلا یه پیشنهاد با تمکن مالی
به نام پدرت رو قبول کردم

00:21:27.454 --> 00:21:30.290
نه، نه، نه، این کسشره

00:21:30.290 --> 00:21:32.584
بده به من

00:21:32.584 --> 00:21:35.546
فعلا که این قیمت برنده‌ست -
...حتی اگه بابام -

00:21:35.546 --> 00:21:38.924
،اونو امضا کرده باشه
روزش رو دقیق نمی‌دونه

00:21:38.924 --> 00:21:40.592
برای کی می‌خواد صندلی بگیره؟

00:21:47.307 --> 00:21:48.308
تو

00:21:49.643 --> 00:21:51.645
کار خودت بود، نه؟

00:21:51.645 --> 00:21:54.064
تو من رو به باد دادی -
،پسرجان، هر اتفاقی که افتاده -

00:21:54.064 --> 00:21:55.440
سر خودت پیاده کردی

00:21:55.440 --> 00:21:58.485
تو گولش زدی. تو گولش زدی
ذهن بابام درگیره

00:21:58.485 --> 00:22:00.028
چی بهش گفتی؟

00:22:00.028 --> 00:22:02.281
لازم نبود حرف زیادی بزنم

00:22:02.281 --> 00:22:05.033
،چیزی که راجع بهت فکر می‌کنه
هنوز توی وجودت هست

00:22:05.701 --> 00:22:11.707
اون می‌دونه. همه می‌دونن
که تو شیطان‌صفت هستی

00:22:12.082 --> 00:22:16.795
دار و ندار دنیا دستت بود
اون وقت تو چیکار کردی؟ هیچی

00:22:16.795 --> 00:22:21.717
در حالی که خیلیا دردمند بودن -
کون لقت، توبی -

00:22:21.742 --> 00:22:24.328
می‌خوای بذاری بمیرم؟ -
و دلم برات تنگ نشه -

00:22:25.012 --> 00:22:30.642
یه جمعیت به من وابسته‌ن
پسر، کلیسا، یه جامعه

00:22:30.642 --> 00:22:33.020
الان که پولت رفته چی تو دستت داری؟

00:22:35.873 --> 00:22:38.709
،این یه موقعیت جدیه

00:22:38.734 --> 00:22:41.320
ولی تو یه آدم جدی‌ای نیستی

00:22:41.320 --> 00:22:45.782
،قرار بود بندۀ خدا باشی
ولی داری تقلب می‌کنی

00:22:46.575 --> 00:22:50.204
یه بیمار رو گول می‌زنی
اون وقت تو بهم میگی شیطان‌صفت؟

00:22:51.663 --> 00:22:55.083
تو... ریدی

00:22:58.378 --> 00:23:00.881
حالا می‌خوای چیکارش کنی؟

00:23:06.970 --> 00:23:08.597
!ریدم توش

00:23:18.815 --> 00:23:22.653
ردیف شد، پایه‌م، ولی چهارتا صندلی می‌خوام
من، آنا، ایموجین، لیلا

00:23:22.653 --> 00:23:24.988
مذاکره هم نمیشه کرد، برد
قرار نیست انتخاب کنم

00:23:24.988 --> 00:23:26.740
!مجبورم نکن انتخاب کنم

00:23:31.495 --> 00:23:32.996
برو سراغشون

00:23:35.374 --> 00:23:39.002
!آنا! وسایلت رو جمع کن
باید از این جا گم شیم بیرون

00:23:41.088 --> 00:23:42.297
!آنا

00:23:44.800 --> 00:23:47.427
«تنش بیشتر کالی‌یر و چان»

00:23:48.554 --> 00:23:51.890
یه گزارش از کارهاییه که توی کشتی کرده

00:23:51.890 --> 00:23:54.268
،اگه دنی ویکتور سمزو دیده باشه
پس حتما خودش اونجاست

00:23:55.060 --> 00:23:58.981
خب، توی 10:58
«یه «ف» هست با یه «ر

00:23:58.981 --> 00:24:01.984
و بعدش 6 حرف دیگه هست ولی پیداش نکردیم

00:24:01.984 --> 00:24:03.569
ف، ر

00:24:03.569 --> 00:24:05.404
«فرماندار»

00:24:06.588 --> 00:24:08.799
ببین، تو کلمۀ بعدشم باز داریم

00:24:08.824 --> 00:24:11.827
«فرماندار از راه می‌رسد»
داره درباره هاکنبرگ حرف می‌زنه

00:24:11.827 --> 00:24:13.829
«فرماندار از راه می‌رسد»
خیلی‌خب

00:24:13.829 --> 00:24:17.457
خیلی زیاده تا رمزگشایی بشه
ما وقت نداریم

00:24:18.058 --> 00:24:21.687
نه، 20 دقیقه وقت داریم
هنوزم می‌تونه از پسش بربیاد

00:24:21.712 --> 00:24:24.923
آنا؟ اینجایی؟

00:24:26.466 --> 00:24:28.260
اوه، سلام

00:24:28.260 --> 00:24:33.015
پ و بعد د، ر
پدر توبی

00:24:33.015 --> 00:24:36.393
اون فرماندار و دنی رو
توی عرشه استخر دیده

00:24:36.393 --> 00:24:38.145
ایموجین، لیلا
میشه سریع باهاتون حرف بزنم؟

00:24:38.145 --> 00:24:39.730
تیریپ، الان نه

00:24:39.730 --> 00:24:42.107
«ت، ر، س «ترسیده

00:24:42.107 --> 00:24:43.984
«فرماندار ترسیده بود» -
این چه کوفتیه؟ -

00:24:43.984 --> 00:24:45.736
«فرماندار ترسیده بود»

00:24:46.755 --> 00:24:48.947
بچه‌ها، آنا رو پیدا نمی‌کنم

00:24:48.947 --> 00:24:51.200
اون گم شده و برد تا ابد منتظر نمی‌مونه

00:24:51.200 --> 00:24:54.411
باید بریم. همین الان

00:24:54.703 --> 00:24:56.997
بقیه چی؟ -
لیلا بجنب. بعدی چیه؟ -

00:24:56.997 --> 00:24:59.124
خب، می‌دونید چیه؟

00:24:59.124 --> 00:25:02.127
گور باباش. بهش میگم تلاشمو کردم

00:25:05.339 --> 00:25:08.008
قدت بلنده. میای بلند کنیم؟

00:25:08.926 --> 00:25:10.552
میای یه هلیکوپتر بدزدیم؟

00:25:14.223 --> 00:25:18.435
نه؟ کیر توش. خیلی‌خب، من رفتم

00:25:19.061 --> 00:25:22.731
خیلی‌خب، حرکت تهاجمی
مثل حرکتی که سال دوم تو پرینستون زدیم

00:25:23.315 --> 00:25:24.399
داداش، دقیقه نود رسیدی‌ها

00:25:24.399 --> 00:25:26.151
آنا رو ندیدی؟ پیداش نمی‌کنم

00:25:26.151 --> 00:25:28.570
خیلی‌خب، فقط ماییم
بیا به بازی بچسبیم

00:25:28.570 --> 00:25:29.905
نه، نه، وقت بیشتری می‌خوام

00:25:29.905 --> 00:25:31.240
بدون خواهرم جایی نمیرم

00:25:31.448 --> 00:25:33.992
!کیرم تو آنا
،نمی‌خواستم قبلا اینو بگم

00:25:33.992 --> 00:25:35.702
اما هیچ‌جوره تو کونم نمیره

00:25:35.702 --> 00:25:38.163
خیال می‌کنه یه سر و گردن از ما بالاتره -
می‌دونی چیه، برد؟ -

00:25:39.264 --> 00:25:42.684
...موفق باشی
با اون حرکت تهاجمی تخمیت

00:25:42.709 --> 00:25:45.712
که هیچ‌وقت تو مغزت فرو نرفت

00:25:48.423 --> 00:25:52.052
نقشه عوض شد
مثل بازی مقابل ترینیتیه. سال سوم

00:25:53.232 --> 00:25:54.912
« ‏15 دقیقه مانده به ظهر »

00:25:55.272 --> 00:25:56.898
«الف» -
«ناشناس» -

00:25:57.015 --> 00:25:59.476
...خ، د
کلمه بعدی «خدمه»ست

00:25:59.476 --> 00:26:01.520
...و بعدش اعضـ

00:26:01.520 --> 00:26:02.729
اعضا

00:26:03.330 --> 00:26:05.958
«اعضای ناشناس خدمه»
یعنی چی؟

00:26:05.983 --> 00:26:08.277
ترباتسکی روز اولی که سوار کشتی شد
لیست اعضا رو می‌خواست، نه؟

00:26:08.277 --> 00:26:12.364
یه لیست کامل با عکس و اطلاعات -
و دنی چهره‌ای رو فراموش نمی‌کرد -

00:26:12.364 --> 00:26:14.950
ساعت 1:42
توی عرشه استخر بوده

00:26:14.950 --> 00:26:16.201
کی رو دیده بود؟

00:26:32.974 --> 00:26:35.470
نمی‌دونم. یادم نمیاد

00:26:35.470 --> 00:26:37.014
دسترسی به لیست نیست؟

00:26:37.014 --> 00:26:38.098
برق نیست

00:26:38.395 --> 00:26:39.892
...لعنت بهش، ما

00:26:39.892 --> 00:26:41.518
...پونزده دقیقه از -
چهارده -

00:26:41.518 --> 00:26:44.813
چهارده دقیقه از مرگ گذشته
و به نتیجه‌ای نرسیدیم

00:26:47.107 --> 00:26:50.819
تکلیفم با خودم معلوم نیست
روفوس کجاست؟

00:26:56.617 --> 00:26:58.535
تو برو -
ولی ازم بیزاره -

00:26:58.952 --> 00:27:00.787
نه بابا

00:27:02.122 --> 00:27:03.123
برو دیگه

00:27:10.047 --> 00:27:13.258
،اگه اینجا بود
حلش می‌کرد

00:27:13.258 --> 00:27:15.677
این دفعه دیگه تو رو رها نکرد

00:27:15.677 --> 00:27:16.512
نمی‌دونم

00:27:16.512 --> 00:27:19.389
ایموجین... اون رهات نکرد

00:27:25.395 --> 00:27:27.731
...روزی که تو عرشه استخر بودم

00:27:28.858 --> 00:27:33.488
حواسم به هیچ چیز نبود

00:27:35.364 --> 00:27:38.200
من خیلی وقته دیگه حواسم به چیزی نیست

00:27:46.834 --> 00:27:48.043
خیلی‌خب

00:27:53.507 --> 00:27:54.800
سعی می‌کنم تصور کنم

00:27:56.468 --> 00:27:57.886
من اونجام

00:27:58.512 --> 00:28:00.347
اطرافو می‌بینم

00:28:00.973 --> 00:28:03.392
دنی رو می‌بینم، توی باره

00:28:06.979 --> 00:28:09.189
نمی‌بینم با کی داره صحبت می‌کنه

00:28:12.359 --> 00:28:14.570
دقیقا اونجاست ولی بهش نمی‌رسم

00:28:14.570 --> 00:28:16.446
این مردم تمام پولتو گرفتن

00:28:16.446 --> 00:28:17.990
انگار اصلا ثبت نشده

00:28:17.990 --> 00:28:19.231
آهای

00:28:23.453 --> 00:28:25.289
انگار خواب بودم
و داشتم راه می‌رفتم

00:28:28.500 --> 00:28:29.501
یا خدا

00:28:30.335 --> 00:28:31.170
داری می‌بینیش؟

00:28:34.089 --> 00:28:35.924
نه، ولی می‌دونم کار کی بود

00:28:35.924 --> 00:28:37.801
چه خبر دوستان؟ هنوز هستیم

00:28:37.801 --> 00:28:40.762
روز ششم در اس‌اس‌ وی هستیم
و قراره میگوی بزرگی رو وارد کنن

00:28:40.762 --> 00:28:43.765
خیلی بابت اون قتل استرس نداشته باشید
این میگوی بزرگ رو نگاه کنید

00:28:43.765 --> 00:28:45.767
اون گوشی رو می‌خوایم -
ببخشید؟ -

00:28:45.767 --> 00:28:48.520
...وقت نداریم که -
این مال پسرمه -

00:28:48.520 --> 00:28:51.023
باید بهش پس بدم -
گوشی رو بده بهش -

00:28:51.331 --> 00:28:53.250
،خانم‌ها و آقایون

00:28:53.275 --> 00:28:55.027
مزایده بسته شده است

00:28:55.027 --> 00:28:56.612
ممنون بابت پیشنهاداتون

00:28:58.697 --> 00:29:01.742
دیدی؟ اوناهاش. اونجاست. برگرد عقب

00:29:01.742 --> 00:29:04.745
وایسا. اینجا... دیدی؟

00:29:06.663 --> 00:29:08.665
چمدونات کو؟
هلیکوپتر داره میره

00:29:08.665 --> 00:29:10.417
ولی ما نمی‌ریم
آنا رو ندیدی؟

00:29:10.417 --> 00:29:12.878
آنا؟ خیلی وقته ندیدمش

00:29:12.878 --> 00:29:15.631
لعنتی -
!تیریپ، دیگه وقت نداریم -

00:29:15.656 --> 00:29:19.576
ما اطلاعات مهمی از شما فهمیدیم

00:29:19.801 --> 00:29:21.428
چیزی که از همه مهم‌تره

00:29:21.428 --> 00:29:23.388
و چیزی رو که حاضرید قربانی کنید -
!بریم سراغشون -

00:29:23.388 --> 00:29:26.391
پول، یه عالمه پول

00:29:26.391 --> 00:29:27.726
نگهبان‌ها کجا رفتن؟

00:29:29.220 --> 00:29:32.223
یه نفر هست که ممکنه
،آخرین صندلی‌ها رو گرفته باشه

00:29:32.940 --> 00:29:38.445
اما دلیلی بر این نبود که
با کسانی که صندلی کمتری گرفتن زنده بمونه

00:29:38.445 --> 00:29:42.282
،و به این خاطر
اون برندۀ بازی ماست

00:29:42.282 --> 00:29:48.288
،خانم‌ها و آقایون
تمام 9 صندلی می‌رسه به... سلیا چان

00:29:50.374 --> 00:29:52.918
اون می‌تونه کسانی رو که
با پولاشون شرط نبستن، دعوت کنه

00:29:52.918 --> 00:29:54.837
هلیکوپتر هفت دقیقه دیگه حرکت می‌کنه

00:29:54.837 --> 00:29:56.672
فکر کنم جات امنه

00:29:58.590 --> 00:30:01.218
نه... امن نیستم

00:30:01.635 --> 00:30:03.637
بهم گفت قیمت نذارم

00:30:04.930 --> 00:30:06.932
بهم گفت که به اون اعتماد کنم

00:30:08.100 --> 00:30:10.102
نمی‌خوام بمیرم، تیریپ

00:30:13.146 --> 00:30:15.357
با عقل جور در نمیاد

00:30:22.197 --> 00:30:24.283
!بچه‌ها من کیری عاشقتونم

00:30:24.283 --> 00:30:26.034
کونکشا آماده‌این؟

00:30:27.619 --> 00:30:29.246
!آره، برو بریم

00:30:29.246 --> 00:30:30.706
!یالا

00:30:34.960 --> 00:30:36.587
گندش بزنن

00:30:38.797 --> 00:30:41.592
ای وای -
اون چیه؟ چه اتفاقی افتاد؟ -

00:30:41.592 --> 00:30:44.219
برد. اون رفت

00:30:45.846 --> 00:30:49.766
برد، تو موفق شدی. تو بُردی
تو همیشه برنده‌ای

00:30:49.766 --> 00:30:52.603
!داریم پرواز می‌کنیم
!میریم خونه

00:31:03.030 --> 00:31:07.868
،اگه قصد تقلب کردن دارید
شدیدا توصیه می‌کنم... تقلب نکنید

00:31:26.136 --> 00:31:27.763
می‌دونم این داخلی

00:31:35.395 --> 00:31:36.605
!آنا

00:31:38.899 --> 00:31:41.109
یا خدا. همه‌جا رو دنبالت گشتم

00:31:41.109 --> 00:31:42.736
یالا، بیا بریم

00:31:43.695 --> 00:31:45.906
زود باش، باید بریم. باید بریم

00:31:48.200 --> 00:31:50.911
یالا. یالا. یالا

00:32:13.524 --> 00:32:15.526
ویکتور سمز

00:32:20.749 --> 00:32:24.253
دیدی؟ اوناهاش. اونجاست. برگرد عقب

00:32:24.278 --> 00:32:27.322
وایسا. اینجا... دیدی؟

00:32:27.322 --> 00:32:29.408
اون کیه؟

00:32:29.408 --> 00:32:30.993
گندش بزنن

00:32:30.993 --> 00:32:32.578
با عقل جور در نمیاد

00:32:33.912 --> 00:32:35.122
...مگر اینکه

00:32:35.122 --> 00:32:38.041
تمام این مدت، زیر سر تو بود

00:32:38.041 --> 00:32:42.754
روز قبل از کشته شدن دنی
تو توی کشتی بودی

00:32:42.754 --> 00:32:45.716
یه روز قبل از اینکه بقیه به اینترپل خبر بدن

00:32:49.344 --> 00:32:52.347
اینا همه‌ش یه تکنیک جادویی بود

00:33:13.869 --> 00:33:15.287
مامور هیلده اریکسن

00:33:16.205 --> 00:33:18.373
،سانیل بانداری
به «ورونا» خوش اومدید

00:33:18.398 --> 00:33:23.070
...ولی اشتباه کردی
چون دنی تو رو دید

00:33:25.881 --> 00:33:28.759
من شما رو توی لیست مسافران کشتی ندیدم

00:33:30.844 --> 00:33:32.262
کی هستی؟

00:33:32.554 --> 00:33:34.681
و اون هرگز چهره آدما رو فراموش نمی‌کنه

00:33:35.750 --> 00:33:39.962
...برای همین اونو کشتی
از طریق وینی گوه

00:33:40.771 --> 00:33:43.190
اون یکی از دنبال‌کننده‌هاته
یا هر چی که اسمشو می‌ذاری

00:33:43.982 --> 00:33:46.193
کیت ترباتسکی رو من کشتم

00:33:46.193 --> 00:33:48.946
تو صاحب این کشتی‌ای
صاحب نصف اعضای اینجایی

00:33:48.946 --> 00:33:51.949
از قبل برنامۀ تمام اینا رو چیدی

00:33:53.075 --> 00:33:55.994
چون هرگز یه مسافرت نبود

00:33:55.994 --> 00:33:57.871
یه تله بود

00:33:59.706 --> 00:34:02.626
برای الکساندرا، که 18 سال پیش

00:34:02.626 --> 00:34:06.004
پرونده علیه شرکت کالی‌یر رو خاک کرده بود

00:34:06.004 --> 00:34:08.632
تو کاری کردی که اون فکر کنه
کالی‌یرها در تعقیبش هستن

00:34:08.632 --> 00:34:10.968
برای همین چاره‌ای نداشت
جز اینکه به جون اونا بیفته

00:34:11.927 --> 00:34:17.933
تو می‌خواستی قبل از کشتنش بترسه و جواب داد

00:34:20.018 --> 00:34:22.688
لارنس زیاد در جریان بازی نبود
که بخواد بهای کاری که کرده رو پرداخت کنه

00:34:22.688 --> 00:34:26.692
از خداشون باشه که اینا یه شغل دارن

00:34:26.984 --> 00:34:29.611
همیشه با آغوش باز
التماس می‌کردن که کار کنن

00:34:29.611 --> 00:34:32.614
سعی کردم بهت توضیح بدم
ولی تو گوش نکردی

00:34:32.906 --> 00:34:34.992
برای همین زنشو کشتی

00:34:36.952 --> 00:34:39.329
خدای من، مامان

00:34:39.872 --> 00:34:41.707
،و لیولین

00:34:42.583 --> 00:34:44.209
کمک‌رسان خانواده

00:34:45.335 --> 00:34:47.963
شب قبل از اینکه خودکشی کنه تو پیشش بودی

00:34:48.205 --> 00:34:50.207
شب تعطیلم بود

00:34:52.634 --> 00:34:55.929
اون آدم رو چندین ساله می‌شناختم

00:34:55.929 --> 00:34:57.431
هیچ‌وقت خودشو خلاص نمی‌کرد

00:34:57.431 --> 00:34:59.308
مگر اینکه ببینه هیچ راه دیگه‌ای نداشته باشه

00:34:59.308 --> 00:35:02.060
اون می‌دونست
که قراره بمیره

00:35:05.439 --> 00:35:08.734
...خاموشش کن! خاموشش

00:35:14.948 --> 00:35:16.867
از شراب «هات بریو» لذت بردی؟

00:35:16.867 --> 00:35:22.289
دودی بود... با یه ذره از سم رسین

00:35:23.916 --> 00:35:26.418
سه روز بیشتر وقت نداری، شاید چهار روز

00:35:26.418 --> 00:35:30.839
،فرماندار هنوز روبراهه
ولی پسر، به ظاهر حالش خوب نیست

00:35:30.839 --> 00:35:33.842
...چرا باید -
آره، چرا من؟ -

00:35:36.553 --> 00:35:38.555
،به چشمام نگاه کن

00:35:41.983 --> 00:35:45.195
و فرض کن کشتی‌های همه‌شون غرق شده

00:35:47.272 --> 00:35:48.899
وای خدا

00:35:49.775 --> 00:35:52.110
کیرا لیاقت بیشتری داشت

00:35:55.656 --> 00:35:57.866
واقعا دوستش داشتم، می‌دونید؟

00:35:59.159 --> 00:36:02.788
و تو می‌خواستی زجر بکشه

00:36:07.125 --> 00:36:09.127
،چون این ماجرا

00:36:11.463 --> 00:36:13.090
،همه‌ش

00:36:15.384 --> 00:36:17.386
شخصی بود

00:36:19.805 --> 00:36:22.432
حلش کردی

00:36:27.563 --> 00:36:29.565
تو چشم بصیرت داری، ایموجین

00:36:30.274 --> 00:36:33.277
چیزایی رو می‌بینی
که بقیه حتی برای دیدنش زحمت نمی‌کشن

00:36:35.779 --> 00:36:37.531
تو یه موهبت داری

00:36:41.410 --> 00:36:42.619
مامان؟

00:36:42.778 --> 00:36:57.778
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:37:03.553 --> 00:37:07.182
♪ Rebel Rebel - David Bowie ♪