﻿WEBVTT

00:00:00.196 --> 00:00:10.196
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:10.320 --> 00:00:14.320
خاطرات
تانجیرو کامادو

00:00:28.960 --> 00:00:30.340
.بریم

00:00:34.910 --> 00:00:41.120
دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:00:41.120 --> 00:00:50.050
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:00:52.670 --> 00:00:57.680
همه چیز از دست رفته، ولی اشکالی نداره

00:00:58.220 --> 00:01:02.270
قلبم متزلزل می‌شه و دست‌هام می‌لرزن

00:01:02.270 --> 00:01:04.570
یه سری چیزها رو باید فراموش کرد

00:01:04.670 --> 00:01:06.570
فقط همین

00:01:06.570 --> 00:01:08.970
آسمان می‌درخشه

00:01:08.970 --> 00:01:10.290
(سی شب رو می‌گذرونم)

00:01:10.290 --> 00:01:12.470
حتی اگه تهی باشم

00:01:12.470 --> 00:01:13.820
(خیره به آسمان)

00:01:13.820 --> 00:01:18.920
من تنها کسیم که می‌تونه تغییری ایجاد کنه

00:01:18.920 --> 00:01:20.920
فقط همین

00:01:20.920 --> 00:01:27.330
چون دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:01:27.330 --> 00:01:33.670
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:01:33.670 --> 00:01:38.570
هر چقدر که تلاش کنم نمی‌تونم حتی جلوی رویاهام رو بگیرم

00:01:38.570 --> 00:01:42.920
می‌تونی در کنار کسی که برات خاصه قوی بشی

00:01:42.920 --> 00:01:47.870
پس تسلیم نشو و دوباره بلند شو

00:01:47.870 --> 00:01:52.970
می‌دونم چه حسی داره که توسط دنیا نابود بشی و ازت محافظت کنه

00:01:52.970 --> 00:01:57.320
...شراب گل سرخ

00:01:57.320 --> 00:02:02.420
.سرنوشت ما رو روشن می‌کنه

00:02:03.970 --> 00:02:11.270
نابود کن

00:02:05.100 --> 00:02:09.940
.سپاه شیطان کش حدود چند نصر نفر عضو داره

00:02:10.350 --> 00:02:14.360
.این سازمان توسط دولت به رسمیت شناخته نشده

00:02:14.900 --> 00:02:20.490
ولی از زمان باستان وجود داشته و تا
.امروز به شکار شیاطین ادامه دادیم

00:02:20.990 --> 00:02:24.990
ولی این که رهبر سپاه شیطان کش کیه

00:02:25.240 --> 00:02:27.500
.یه معمای بزرگه

00:02:28.370 --> 00:02:29.500
.شیاطین

00:02:30.080 --> 00:02:32.130
!غذای اصلی... آدمیزاد

00:02:32.500 --> 00:02:34.840
.اونا آدم‌ها رو می‌کشن و ازشون تغذیه می‌کنن

00:02:35.300 --> 00:02:38.300
.کسی نمی‌دونه اولین بار کی و کجا پیداشون شد

00:02:38.720 --> 00:02:43.470
.قدرت فیزیکیشون قابل توجهه
.زخمشون در یک چشم به هم زدن درمان می‌شه

00:02:44.050 --> 00:02:46.140
گوشت بدنشون بعد از کنده شدن بازسازی می‌شه

00:02:46.390 --> 00:02:49.440
.و اعضاشون هم دوباره در میان

00:02:49.770 --> 00:02:53.690
.بعضی از شیاطین می‌تونن تغییر شکل هم بدن
.باقیشون قدرت‌های فراطبیعی دارن

00:02:54.060 --> 00:03:00.280
فقط می‌شه با نور خورشید یا بریدن
.سرشون با شمشیری خاص اونا رو کشت

00:03:00.910 --> 00:03:04.910
.شیطان‌کش‌ها با بدن‌های فانیشون با شیاطین می‌جنگن

00:03:05.410 --> 00:03:08.580
از اونجایی که اونا آدمن، زخمشون به کندی درمان می‌شه

00:03:08.830 --> 00:03:11.710
!و وقتی عضوی از بدنشون رو از دست بدن دیگه در نمیاد

00:03:12.170 --> 00:03:14.540
...با این وجود با شیاطین می‌جنگن

00:03:15.090 --> 00:03:17.460
.تا از باقی انسان‌ها محافظت کنن

00:03:19.510 --> 00:03:24.550
:قسمت سوم

00:03:19.510 --> 00:03:24.550
سابیتو و ماکومو

00:03:31.140 --> 00:03:33.100
.من یه مربیم

00:03:33.770 --> 00:03:36.480
.شمشیرزن‌ها رو آموزش می‌دم

00:03:36.900 --> 00:03:38.820
مربیان زیادی وجود دارن

00:03:39.070 --> 00:03:44.110
و هر کدومشون به روش خاص خودشون
.در مکان خودشون شاگرداشون رو آموزش می‌دن

00:03:44.700 --> 00:03:46.530
برای ملحق شدن به سپاه شیطان‌کش‌ها

00:03:46.780 --> 00:03:52.670
باید از آزمون انتخابی نهایی که در کوه فوجیکاسانه
.برگزار می‌شه جون سالم به در ببری

00:03:52.960 --> 00:03:57.130
.این که برای آزمون انتخابی نهایی واجد شرایطی یا نه تصمیمش با منه

00:03:58.670 --> 00:04:02.880
<i>.از امروز شروع به نوشتن دفتر روزانه برای نزوکو می‌کنم

00:04:03.630 --> 00:04:05.760
<i>.امروز بازم از کوه پایین اومدم

00:04:06.350 --> 00:04:09.970
<i>.با نهایت توان تمرین می‌کنم تا در آزمون نهایی نمیرم

00:04:14.060 --> 00:04:16.940
<i>بعد از این که هر روز از کوه پایین اومدم

00:04:17.190 --> 00:04:20.190
<i>.داره قلق جاخالی دادن از اکثر تله‌ها دستم میاد

00:04:20.940 --> 00:04:23.030
<i>برای این که الان خیلی قوی‌ترم

00:04:23.240 --> 00:04:28.370
<i>.و در تشخیص بو از قبل واردتر شدم

00:04:29.950 --> 00:04:30.950
<i>...ولی بازم

00:04:33.330 --> 00:04:35.790
<i>.تله‌ها دارن همینطور سخت‌تر می‌شن

00:04:37.040 --> 00:04:39.420
<i>!شاید واقعا می‌خواد من رو بکشه

00:04:51.770 --> 00:04:54.600
<i>امروز شمشیر به دست از کوه پایین اومدم

00:04:55.100 --> 00:04:56.980
<i>.ولی شمشیر واقعا حرکاتم رو محدود کرده بود

00:05:00.860 --> 00:05:02.440
<i>با شمشیر

00:05:02.740 --> 00:05:04.650
<i>!مدام می‌افتادم توی تله

00:05:06.490 --> 00:05:07.820
991!

00:05:08.160 --> 00:05:10.200
<i>.امروزم شمشیر تاب دادم

00:05:10.530 --> 00:05:14.080
<i>.خب، فقط امروز نبود
.هر روز شمشیرم رو تاب می‌دم

00:05:14.410 --> 00:05:17.960
<i>وقتی از کوه پایین میام اونقدر شمشیرم رو
.تاب می‌دم تا دستم بخواد کنده بشه

00:05:17.960 --> 00:05:19.080
1,000!

00:05:19.840 --> 00:05:21.800
!پونصد تای دیگه

00:05:36.810 --> 00:05:39.310
.شمشیرها به راحتی می‌شکنن

00:05:39.810 --> 00:05:41.900
<i>.اولش این رو بهم گفت

00:05:43.110 --> 00:05:47.740
<i>با وجود این که به صورت عمودی قویه
...ولی افقی ضعیفه، پس

00:05:49.160 --> 00:05:52.830
<i>.باید نیرو رو در رستای تیغ وارد کنی

00:05:53.870 --> 00:05:57.790
<i>جهت تیغ و جهتی که نیرو رو وارد می‌کنی

00:05:58.080 --> 00:06:00.170
<i>.باید دقیقا یکی باشه

00:06:00.840 --> 00:06:05.920
<i>البته قبلش یا لحن تهدید آمیزی گفت

00:06:06.380 --> 00:06:10.640
<i>اگه یه وقت به شمشیر آسیبی برسونی"
".یا بشکنیش، منم تو رو می‌شکنم

00:06:13.930 --> 00:06:15.390
...نزوکو

00:06:15.850 --> 00:06:17.890
حسابی تلاش می‌کنم، خب؟

00:06:33.950 --> 00:06:36.080
<i>.امروز فقط همینطور می‌افتادم

00:06:36.950 --> 00:06:41.920
<i>.تمرین برای اجتناب از افتادن و سریع بلند شدن در هر موقعیتی

00:06:42.880 --> 00:06:44.090
<i>شمشیرم دستم بود

00:06:44.800 --> 00:06:47.340
<i>.و به قصد کشت به اوروکوداکی سان حمله کردم

00:06:47.760 --> 00:06:48.590
<i>در عوض

00:06:49.180 --> 00:06:51.760
<i>.اوروکوداکی سان دست خالی و غیر مسلح بود

00:06:54.600 --> 00:06:56.680
<i>!ولی خیلی خرکی قویه

00:06:57.390 --> 00:07:01.350
<i>.هر بار پرتم می‌کرد و روی زمین قل می‌خوردم

00:07:06.110 --> 00:07:08.110
.من اومدم نزوکو

00:07:18.120 --> 00:07:22.120
<i>.امروز تکنیک تنفس و چند تا فرم رو یاد گرفتم

00:07:22.630 --> 00:07:25.380
تنفس تمرکز کامل؟

00:07:25.840 --> 00:07:27.000
.درسته

00:07:27.250 --> 00:07:31.880
.و قراره هر ده فرم تنفس آب رو بهت یاد بدم

00:07:32.970 --> 00:07:38.970
یادت باشه یه نفس عمیق بکشی تا اکسیژن
.در تمام سلول‌های بدنت جریان پیدا کنه

00:07:39.230 --> 00:07:41.690
این باعث تقویت قدرت ترمیم طبیعی بدنت می‌شه

00:07:41.690 --> 00:07:44.810
.و روحت رو هم با ثبات می‌کنه هم بهش انرژی می‌ده

00:07:45.860 --> 00:07:48.400
بالا تنه‌ات رو ریلکس کن

00:07:48.940 --> 00:07:51.650
.در حالی که پایین تنه‌ات رو قرص می‌کنی

00:07:52.030 --> 00:07:53.410
!خیلی خب، نفس بکش

00:07:58.740 --> 00:08:00.000
!اشتباهه

00:08:02.040 --> 00:08:03.670
!بعدی! فرم‌ها

00:08:04.420 --> 00:08:06.090
این جوری؟

00:08:06.090 --> 00:08:07.250
!اشتباهه

00:08:07.250 --> 00:08:08.300
این جوری؟

00:08:08.300 --> 00:08:09.260
!اشتباهه

00:08:09.260 --> 00:08:09.960
این؟

00:08:09.960 --> 00:08:10.760
!اشتباهه

00:08:10.760 --> 00:08:11.510
این؟

00:08:11.510 --> 00:08:12.340
!اشتباهه

00:08:12.590 --> 00:08:15.640
<i>بابت این که شکمم رو قرص نمی‌کنم سرم داد می‌زنه

00:08:15.640 --> 00:08:17.600
<i>.و حسابی کتک می‌خورم

00:08:18.640 --> 00:08:22.600
<i>.بعدش بهم گفت با آب یکی بشم

00:08:23.230 --> 00:08:24.770
!برو اونجا

00:08:30.320 --> 00:08:34.530
!نزوکو

00:08:38.910 --> 00:08:44.250
!نزوکو! من آبم

00:08:46.290 --> 00:08:51.090
<i>.و الان از آخرین باری که نزوکو بیدار بود شش ماه می‌گذره

00:08:52.340 --> 00:08:55.470
<i>اوروکوداکی سان فوری دکتر رو خبر کرد
.و بهش گفت اون رو معاینه کنه

00:08:55.890 --> 00:08:57.390
<i>.ولی مشکلی پیدا نکرد

00:08:58.430 --> 00:09:01.850
<i>.ولی طبیعی نیست که این جوری بخوابه

00:09:06.730 --> 00:09:08.110
<i>.ترسیده بودم

00:09:09.150 --> 00:09:10.400
<i>نگرانم که یه روز از خواب بیدار بشم

00:09:11.030 --> 00:09:13.940
<i>.و برم بالای سرش و ببینم مرده

00:09:15.200 --> 00:09:18.620
<i>.حتی یه روزمم بدون نگرانی سر نمی‌شه

00:09:27.040 --> 00:09:29.040
<i>.پایین اومدنام همینطور خطرناک‌تر می‌شن

00:09:29.290 --> 00:09:32.050
<i>.و جایی که تازگیا تمرین می‌کنم هواش رقیق‌ترم هست

00:09:38.640 --> 00:09:41.930
<i>.هر بار فکر می‌کنم می‌میرم

00:09:59.030 --> 00:10:01.660
.دیگه چیزی برای یاد دادن بهت ندارم

00:10:02.990 --> 00:10:05.040
<i>یک سال بعد از وقتی که به کوه ساگیری رسیدم

00:10:05.500 --> 00:10:07.160
<i>...یهویی بهم گفت

00:10:08.790 --> 00:10:10.790
!دیگه به خودت بستگی داره

00:10:11.040 --> 00:10:14.920
.که بتونی به سطح بعدی برسی یا نه

00:10:19.390 --> 00:10:20.430
!دنبالم بیا

00:10:38.860 --> 00:10:41.070
اگه بتونی این تخته سنگ رو نصف کنی

00:10:41.070 --> 00:10:44.450
.بهت اجازه می‌دم وارد آزمون انتخابی نهایی بشی

00:10:49.120 --> 00:10:50.460
<i>...تخته سنگ

00:10:51.420 --> 00:10:52.920
<i>چیزیه که بشه نصفش کرد؟

00:10:53.590 --> 00:10:55.460
<i>چیزی که بشه با شمشیر نصفش کرد؟

00:10:56.510 --> 00:10:57.970
<i>.فکر نکنم از پسش بر بیام

00:10:58.630 --> 00:11:00.470
<i>!شمشیرم می‌شکنه

00:11:05.810 --> 00:11:08.350
!اوروکوداکی سان، لطفا صبر کنید

00:11:08.600 --> 00:11:10.230
!اوروکوداکی سان

00:11:11.770 --> 00:11:17.320
<i>.بعد از اون اوروکوداکی سان دیگه بهم چیزی یاد نداد

00:11:43.680 --> 00:11:44.390
<i>من هر روز

00:11:44.760 --> 00:11:48.220
<i>.چیزهایی که از اوروکوداکی سان یاد گرفته بودم رو تمرین می‌کردم

00:11:55.360 --> 00:11:57.360
<i>...اصول پایه‌ای مثل نگه داشتن نفس و انعطاف پذیری

00:11:57.360 --> 00:12:00.860
<i>.خوشحال بودم که اونا روی توی نوشته‌های روزانه داشتم

00:12:11.120 --> 00:12:12.120
<i>...ولی

00:12:12.580 --> 00:12:16.130
<i>حتی بعد از گذشت شش ماه
.بازم نمی‌تونستم تخته سنگ رو نصف کنم

00:12:16.920 --> 00:12:18.250
<i>.احساس درموندگی می‌کردم

00:12:18.500 --> 00:12:19.340
<i>!کافی نیست

00:12:19.760 --> 00:12:21.420
<i>!به قدر کافی تمرین نمی‌کردم

00:12:22.050 --> 00:12:23.260
<i>!باید بیش‌تر تلاش کنم

00:12:23.800 --> 00:12:24.720
<i>!بیش‌تر

00:12:32.940 --> 00:12:33.810
<i>...یعنی

00:12:34.270 --> 00:12:35.690
<i>امیدی بهم نیست؟

00:12:36.650 --> 00:12:38.820
<i>یعنی نزوکو همینطوری قراره بمیرـه؟

00:12:40.990 --> 00:12:43.740
<i>!نزدیک بود تسلیم بشم و شکست رو قبول کنم

00:12:45.070 --> 00:12:47.320
!بازم ادامه بده، تانجیرو! تو می‌تونی

00:12:48.740 --> 00:12:49.790
!خفه شو

00:12:55.710 --> 00:12:58.630
.یه مرد نباید غر بزنه
.بدمنظرـه

00:12:59.210 --> 00:13:00.380
<i>کی اومد؟

00:13:00.630 --> 00:13:03.470
<i>بویی نیست. ماسک روباه؟

00:13:04.050 --> 00:13:06.720
...مهم نیست چقدر برات سخته، باید در سکوت تحملش کنی

00:13:07.850 --> 00:13:09.470
...اگه مردی

00:13:11.600 --> 00:13:13.810
...اگه به خودت می‌گی مرد

00:13:22.440 --> 00:13:23.320
.کند

00:13:23.650 --> 00:13:24.700
.ضعیف

00:13:24.950 --> 00:13:26.160
.خام

00:13:27.620 --> 00:13:30.160
.به این نمی‌گن مرد

00:13:31.990 --> 00:13:36.000
:شیطان کش
کیمتسو نو یایبا

00:13:36.000 --> 00:13:40.000
:شیطان کش
کیمتسو نو یایبا

00:13:42.090 --> 00:13:43.920
چی‌کار داری می‌کنی؟

00:13:44.550 --> 00:13:47.430
.منم دوست دارم بدونم چی‌کار داری می‌کنی

00:13:47.800 --> 00:13:48.970
منظورت چیه؟

00:13:49.220 --> 00:13:50.470
.دارم تمرین می‌کنم

00:13:50.720 --> 00:13:53.680
تا کی می‌خوای اونجا بشینی

00:13:53.930 --> 00:13:55.430
و بلند نشی؟

00:13:59.480 --> 00:14:01.940
.خب، بیا ببینم چی‌کاره‌ای

00:14:02.530 --> 00:14:06.490
!ولی تو یه شمشیر چوبی داری و من شمشیر واقعی دستمه

00:14:21.340 --> 00:14:26.300
.خب، خب! ممنون که نگران منی

00:14:26.720 --> 00:14:30.930
!وس واقعا فکر می‌کنی می‌تونی من رو زخمی کنی

00:14:33.350 --> 00:14:35.640
!خب، اصلا لازم نیست نگران اون باشی

00:14:35.890 --> 00:14:37.810
.من خیلی قوی‌تر از تو هستم

00:14:38.100 --> 00:14:40.190
!چون قبلا اون تخته سنگ رو بریده‌ام

00:14:40.730 --> 00:14:42.190
<i>تخته سنگ رو بریده؟

00:14:59.670 --> 00:15:01.880
.تو هیچی یاد نگرفتی

00:15:02.130 --> 00:15:04.460
!توی هیچی استاد شدی

00:15:05.550 --> 00:15:08.920
...مخصوصا تکنیک تنفسی که اوروکوداکی سان بهت یاد داد

00:15:09.380 --> 00:15:11.470
.تنفس متمرکز کامل

00:15:12.760 --> 00:15:14.350
اوروکوداکی سان رو می‌شناسه؟

00:15:15.350 --> 00:15:16.640
و تکنیک تنفس رو ؟

00:15:17.100 --> 00:15:20.520
.تو فقط حفظشون کردی

00:15:21.270 --> 00:15:23.650
.بدنت اصلا نمی‌دونه چی‌کار کنه

00:15:25.190 --> 00:15:28.650
دقیقا این یک سال و نیم چه غلطی می‌کردی؟

00:15:30.990 --> 00:15:33.740
!باید با گوشت و خونت عجین بشه

00:15:34.530 --> 00:15:35.450
!بیشتر

00:15:35.870 --> 00:15:36.790
!بیشتر

00:15:37.040 --> 00:15:37.790
بیشتر

00:15:38.200 --> 00:15:43.210
!تا تکنیک مخفی‌ای که اوروکوداکی سان بهت یاد داده رو فراموش نکنی

00:15:43.750 --> 00:15:46.130
!باید تا مغز استوخوت حسش کنی

00:15:46.500 --> 00:15:47.880
!دارم سعی می‌کنم

00:15:47.880 --> 00:15:49.550
!هرروز سعیم رو می‌کنم

00:15:49.800 --> 00:15:50.800
!با تمام وجودم

00:15:51.380 --> 00:15:53.890
!ولی هیچ پیشرفتی نداشتم

00:15:54.350 --> 00:15:57.430
!نمی‌تونم جلوتر از این برم

00:15:57.850 --> 00:15:58.850
!جلوتر برو

00:15:59.100 --> 00:16:00.060
!اگه مردی

00:16:00.560 --> 00:16:02.190
!اگه به خودت می‌گی مرد

00:16:02.810 --> 00:16:04.690
!راهی جز به جلو پیش رفتن نداری

00:16:05.150 --> 00:16:06.150
!بیا ببینم

00:16:06.570 --> 00:16:09.030
!نشونم بده چند مرده حلاجی

00:16:26.670 --> 00:16:28.380
.بقیه‌ش با تو

00:16:41.390 --> 00:16:42.770
حالت خوبه؟

00:16:45.230 --> 00:16:47.230
اونو دیدی؟

00:16:48.190 --> 00:16:49.820
!چه ضربه‌ی محشری بود

00:16:50.070 --> 00:16:52.240
!حتی یه حرکت اضافی هم نداشت

00:16:52.490 --> 00:16:54.450
!واقعا زیبا بود

00:16:54.450 --> 00:16:59.160
!منم می‌خوام اونجوری بشم
به نظرت می‌تونم مثل اون بشم؟

00:17:01.500 --> 00:17:02.910
...مطمئنم که می‌تونی

00:17:03.250 --> 00:17:05.330
.چون من هوات رو دارم

00:17:10.050 --> 00:17:11.840
<i>.خیلی نازـه

00:17:12.720 --> 00:17:14.720
تو کی هستی؟

00:17:16.590 --> 00:17:19.810
<i>.اسم این دختر ماکومو بود

00:17:20.470 --> 00:17:23.770
<i>.بهم گفت که اسم اون پسره سابیتوئه

00:17:24.390 --> 00:17:28.360
<i>.ماکومو تمام ضعف‌هام رو بهم گفت

00:17:29.320 --> 00:17:33.740
<i>.عادت‌های بد و حرکات غیرضروریم رو درست کرد

00:17:34.860 --> 00:17:36.860
<i>،ولی وقتی ازش پرسیدم چرا این کار رو می‌کنه

00:17:37.280 --> 00:17:40.660
<i>،و از کجا اومده
.هیچ جوابی بهم نداد

00:17:42.080 --> 00:17:46.290
.من و اون هردومون اوروکوداکی سان رو دوست داریم

00:17:46.790 --> 00:17:50.420
<i>.این تکیه کلام ماکومو بود

00:17:51.090 --> 00:17:52.800
.اون و سابیتو خواهر و برادر نبودن

00:17:53.210 --> 00:17:56.590
.گفت وقتی یتیم شدن اوروکوداکی سان اونا رو بزرگ کرده

00:17:57.510 --> 00:18:00.720
.غیر ما بچه‌های دیگه‌ای هم هستن

00:18:01.140 --> 00:18:03.470
.همیشه تو رو تماشا می‌کنن، تانجیرو

00:18:05.020 --> 00:18:08.270
.ماکومو یکم عجیبه

00:18:09.150 --> 00:18:11.320
.حرف زدنش کوتاه و مختصرـه

00:18:12.570 --> 00:18:19.780
می‌دونی، تنفس متمرکز کامل سرعت تپش قلب و
.گردش خونت رو افزایش می‌ده

00:18:20.240 --> 00:18:23.200
،این باعث می‌شه دمای بدنت بالا بره

00:18:23.620 --> 00:18:26.750
.و در حین انسان بودن به اندازه‌ی شیاطین قوی بشی

00:18:27.750 --> 00:18:30.920
.مهم اینه که ظرفیت ریه‌هات رو بالا ببری

00:18:31.670 --> 00:18:35.090
،وقتی هوای زیادی وارد خونت بشه

00:18:35.420 --> 00:18:37.300
،خونت به جنب و جوش میافته

00:18:37.760 --> 00:18:42.050
.استخون‌ها و عضلاتت داغ می‌شن تا قوی‌تر بش

00:18:42.720 --> 00:18:44.640
<i>.هیچی نفهمیدم

00:18:45.560 --> 00:18:47.600
چطور این کار رو کنم؟

00:18:50.940 --> 00:18:52.820
.تا حد مرگ تمرین کن

00:18:53.070 --> 00:18:57.030
.آخرشم نمی‌شه جز این کار دیگه‌ای کرد

00:19:00.240 --> 00:19:03.530
<i>...تا وقتی که دیگه دست‌ها و پاهام رو حس نمی‌کردم

00:19:04.030 --> 00:19:06.790
<i>،تا وقتی که قلب و ریه‌هام داشتن منفجر می‌شدن

00:19:07.540 --> 00:19:08.960
<i>.شمشیرم رو چرخوندم

00:19:09.670 --> 00:19:10.790
<i>...ولی بازم

00:19:11.960 --> 00:19:14.130
<i>.نمی‌تونستم سابیتو رو کست بدم

00:19:16.670 --> 00:19:19.630
<i>.البته نه تا شش ماه بعدش

00:19:27.850 --> 00:19:30.730
<i>،وقتی اون روز به چالش کشیدمش

00:19:31.190 --> 00:19:33.150
<i>.سابیتو یه شمشیر واقعی همراهش داشت

00:19:33.900 --> 00:19:35.650
...بعد از شش ماه، بالاخره

00:19:37.150 --> 00:19:39.070
.شبیه مردها شدی

00:19:47.290 --> 00:19:49.040
!امروز دیگه می‌برم

00:19:56.550 --> 00:19:58.960
<i>.جنگ‌های شاخ‌به‌شاخ ساده‌ن

00:19:59.670 --> 00:20:02.970
<i>.هرکی قوی‌تر و سریع‌تر باشه می‌برـه

00:20:15.980 --> 00:20:17.980
<i>.مبارزه در یک لحظه پایان یافت

00:20:19.740 --> 00:20:22.360
<i>،توی این روز، در یک لحظه، برای اولین بار

00:20:22.700 --> 00:20:25.870
<i>.شمشیرم زودتر به سابیتو رسید

00:20:36.670 --> 00:20:38.250
<i>،وقتی من بردم

00:20:39.050 --> 00:20:40.510
<i>.سابیتو لبخند زد

00:20:41.630 --> 00:20:44.300
<i>.به نظر هم ناراحت بود و هم خوش‌حال

00:20:45.010 --> 00:20:47.140
<i>.یک لبخند رضایت

00:20:49.010 --> 00:20:50.060
...تانجیرو

00:20:51.430 --> 00:20:55.020
.کارت عالی بود
.فراموش نکن الآن چی‌کار کردی

00:20:57.110 --> 00:20:59.190
ببر، باشه، تانجیرو؟

00:20:59.610 --> 00:21:01.030
.اون رو هم شکست بده

00:21:07.780 --> 00:21:08.950
<i>،چشم که باز کردم

00:21:08.950 --> 00:21:10.950
<i>.سابیتو رفته بود

00:21:13.790 --> 00:21:16.750
<i>...و ششیرم که مطمئن بودم ماسک سابیتو رو نصف کرده

00:21:24.470 --> 00:21:27.470
<i>.تخته سنگ رو بریده بود...

00:21:34.000 --> 00:21:39.400
نمی‌خوام گرفتار غم و اندوه باشم

00:21:39.400 --> 00:21:48.510
نمی‌خوام در جایی که می‌بینم، اشک بریزم

00:21:48.510 --> 00:21:52.000
سرنوشتم رو درک می‌کنم

00:21:52.000 --> 00:21:55.000
باید بتونم بدوم

00:21:55.000 --> 00:21:57.650
اون خواسته باید به حقیقت بپیونده

00:21:57.650 --> 00:22:01.800
مشکلات گذشته رو نابود کن

00:22:01.800 --> 00:22:06.000
از آینده از لبه‌ی تاریکی دعا کن

00:22:07.000 --> 00:22:13.000
در جهت باد مخالف پیش رفتم و نتونستم پایان طوفان رو ببینم

00:22:13.000 --> 00:22:18.400
دیگه نمی‌تونم مسیر رو انتخاب کنم

00:22:18.400 --> 00:22:26.200
شک و تردید همیشه عشق و روشنایی رو در تعادل نگه می‌داره

00:22:26.300 --> 00:22:32.650
یالا، دوباره بلند شو

00:22:33.700 --> 00:22:40.400
الان که خنجر در دستته

00:22:41.200 --> 00:22:46.500
به کجا داری می‌ری؟

00:23:04.690 --> 00:23:06.570
!آره. خودمم غافلگیر شدم

00:23:06.820 --> 00:23:08.570
.تصورشم نمی‌کردم بتونم اون تخته سنگ رو ببرم

00:23:08.900 --> 00:23:10.910
.بدون سابیتو و ماکومو از پسش برنمیومدم

00:23:11.160 --> 00:23:12.660
.نمی‌دونم چطور ازشون تشکر کنم

00:23:14.290 --> 00:23:17.120
!حالا وقت راز تایشوئه

00:23:17.660 --> 00:23:20.120
چرا اروکوداکی سان ماسک می‌ذاره؟

00:23:20.370 --> 00:23:25.800
.شنیدم برای این بود که شیاطین چهره‌ی مهربونش رو مسخره می‌کردن

00:23:26.170 --> 00:23:28.970
!سابیتو، ماکومو و اوروکوداکی سان

00:23:29.470 --> 00:23:33.100
!من برای برگردوندن نزوکو به آدم تمام تلاشم رو می‌کنم

00:23:34.430 --> 00:23:37.060
!«در قسمت بعد خواهید دید، «آخرین گزینش

00:23:37.060 --> 00:23:39.980
ادامه دارد

00:23:39.990 --> 00:23:48.490
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.