﻿WEBVTT

00:00:00.046 --> 00:00:03.046
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:03.270 --> 00:00:05.190
!دیگه وقتشه که بمیری

00:00:13.950 --> 00:00:14.700
<i>!پچرخ

00:00:15.200 --> 00:00:16.370
<i>!بپوشون

00:00:18.950 --> 00:00:22.370
<i>!جریان گرداب چرخشی

00:00:27.920 --> 00:00:29.630
<i>!شمشیرم خیلی سنگینه

00:00:31.380 --> 00:00:32.300
<i>...ولی

00:00:32.970 --> 00:00:34.010
<i>...فرم دوم

00:00:34.260 --> 00:00:35.130
<i>بهبود یافته

00:00:36.300 --> 00:00:38.600
<i>!چرخ آب افقی

00:00:44.100 --> 00:00:50.310
دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:00:50.310 --> 00:00:59.240
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:01:01.860 --> 00:01:06.870
همه چیز از دست رفته، ولی اشکالی نداره

00:01:07.410 --> 00:01:11.460
قلبم متزلزل می‌شه و دست‌هام می‌لرزن

00:01:11.460 --> 00:01:13.760
یه سری چیزها رو باید فراموش کرد

00:01:13.860 --> 00:01:15.760
فقط همین

00:01:15.760 --> 00:01:18.160
آسمان می‌درخشه

00:01:18.160 --> 00:01:19.480
(سی شب رو می‌گذرونم)

00:01:19.480 --> 00:01:21.660
حتی اگه تهی باشم

00:01:21.660 --> 00:01:23.010
(خیره به آسمان)

00:01:23.010 --> 00:01:28.110
من تنها کسیم که می‌تونه تغییری ایجاد کنه

00:01:28.110 --> 00:01:30.110
فقط همین

00:01:30.110 --> 00:01:36.520
چون دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:01:36.520 --> 00:01:42.860
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:01:42.860 --> 00:01:47.760
هر چقدر که تلاش کنم نمی‌تونم حتی جلوی رویاهام رو بگیرم

00:01:47.760 --> 00:01:52.110
می‌تونی در کنار کسی که برات خاصه قوی بشی

00:01:52.110 --> 00:01:57.060
پس تسلیم نشو و دوباره بلند شو

00:01:57.060 --> 00:02:02.160
می‌دونم چه حسی داره که توسط دنیا نابود بشی و ازت محافظت کنه

00:02:02.160 --> 00:02:06.510
...شراب گل سرخ

00:02:06.510 --> 00:02:11.610
.سرنوشت ما رو روشن می‌کنه

00:02:13.940 --> 00:02:18.990
:قسمت دهم

00:02:13.940 --> 00:02:18.990
تا ابد با هم

00:02:32.380 --> 00:02:33.130
<i>!موفق شدم

00:02:33.380 --> 00:02:36.420
<i>!حرکت گرداب وقتی زیر آب نباشم نیروش رو از دست می‌ده

00:02:36.880 --> 00:02:39.130
<i>ولی به لطف حمله‌ی حریف، قدرت به دست آورد

00:02:39.380 --> 00:02:41.090
<i>!و تونستم پیکان‌ها رو بپوشونم

00:02:42.510 --> 00:02:43.430
!تف

00:02:43.640 --> 00:02:46.020
!لعنتی! لعنتی! لعنتی

00:02:46.270 --> 00:02:48.230
فقط باید سرت رو می‌بردم

00:02:48.230 --> 00:02:51.020
!تا بتونم تاییدش رو بگیرم

00:02:51.020 --> 00:02:52.230
!هرگز نمی‌بخشمت

00:02:52.480 --> 00:02:55.480
!هرگز به هیچ وجه نمی‌بخشمت

00:02:55.730 --> 00:02:59.030
!صورت من رو انداختی روی این خاک کثیف

00:02:59.530 --> 00:03:01.780
!تو هم با من می‌میری

00:03:04.950 --> 00:03:07.040
<i>!نه! این جوری کارم ساخته است

00:03:08.450 --> 00:03:12.000
<i>دارم توسط نیرویی قوی‌تر از اون پیکان‌هایی
!که باهاشون من رو می‌زد، کشیده می‌شم

00:03:12.290 --> 00:03:14.670
<i>باید همینطور پشت سر هم تکنیک بزنم و برم تو لاک دفاعی

00:03:14.710 --> 00:03:16.170
<i>!وگرنه بدنم خرد و خاکشیر می‌شه

00:03:17.090 --> 00:03:18.130
فرم چهارم

00:03:18.420 --> 00:03:19.550
!موج ضربه‌زن

00:03:25.050 --> 00:03:27.010
<i>فشار داره روی بدنم اعمال می‌شه

00:03:27.310 --> 00:03:28.930
<i>!و نمی‌تونم شمشیرم رو تاب بدم

00:03:29.350 --> 00:03:30.270
<i>!بزن

00:03:30.730 --> 00:03:32.100
<i>!یه تکنیک بزن

00:03:32.390 --> 00:03:33.730
<i>!اینجا نه

00:03:33.980 --> 00:03:35.190
<i>!نذار شکست بخوری

00:03:35.860 --> 00:03:36.940
<i>فرم دوم

00:03:37.320 --> 00:03:38.650
<i>!چرخ آب

00:03:44.240 --> 00:03:45.490
<i>!حوض آبشار

00:03:48.790 --> 00:03:50.200
!برش سطح آب

00:03:50.500 --> 00:03:52.210
!فشار منحنی چکه‌ی قطره

00:03:52.540 --> 00:03:53.870
!گرداب

00:03:54.580 --> 00:03:57.500
<i>!تا حالا اینقدر حرکت پشت سر هم نزده بودم

00:03:58.050 --> 00:04:00.920
<i>!حس می‌کنم که هر دو دستم می‌خوان کنده بشن

00:04:02.260 --> 00:04:04.090
!اصلا کافی نیست

00:04:04.640 --> 00:04:05.510
...بیش‌تر

00:04:05.760 --> 00:04:08.470
!بیش‌تر زجر بکش

00:04:15.810 --> 00:04:17.230
<i>چند بار یگه؟

00:04:18.070 --> 00:04:19.150
<i>چند بار؟

00:04:20.440 --> 00:04:21.440
<i>!بهش فکر نکن

00:04:21.690 --> 00:04:23.400
<i>!فقط به زدن حرکت ادامه بده

00:04:23.860 --> 00:04:25.570
<i>!همینطور تکنیک بزن

00:04:31.080 --> 00:04:32.290
!هنوز نه

00:04:33.000 --> 00:04:36.040
!هنوز کافی نیست

00:04:55.270 --> 00:04:56.270
<i>...نزوکو

00:04:56.480 --> 00:04:57.480
<i>...تامایو سان

00:04:57.730 --> 00:04:59.020
<i>...یوشیرو سان

00:05:01.650 --> 00:05:03.690
<i>.یکی از دنده‌هام و پام شکسته

00:05:09.700 --> 00:05:11.580
<i>!خ-خوب نیست

00:05:11.870 --> 00:05:15.160
<i>!اونقدر داغونم که حتی نمی‌تونم شمشیرم رو بگیرم دستم

00:05:16.040 --> 00:05:18.630
<i>!باید برم اونجا

00:05:19.840 --> 00:05:21.630
<i>!هنوز یه شیطان دیگه مونده

00:05:24.880 --> 00:05:26.800
<i>!به زودی می‌رسم

00:05:27.800 --> 00:05:29.220
<i>!به زودی می‌رسم

00:05:29.680 --> 00:05:31.140
<i>پس چیزیتون نشه، باشه؟

00:05:31.470 --> 00:05:32.390
<i>...لطفا

00:05:32.720 --> 00:05:33.890
<i>!چیزیتون نشه

00:05:45.780 --> 00:05:46.530
!مضحکه

00:05:46.780 --> 00:05:50.070
!جاخالی دادن از همچین حملات خطی برام مثل آب خوردنه

00:05:50.320 --> 00:05:52.160
!پیدا کردن تو هم راحته

00:05:54.870 --> 00:05:57.580
<i>!این مسئله برای خودتم صادقه

00:05:57.920 --> 00:06:00.250
<i>مهم نیست چقدر خوب خودت رو پنهان کنی

00:06:00.670 --> 00:06:02.460
<i>!می‌تونم به روشنی روز ببینمت

00:06:10.850 --> 00:06:12.810
!چه خوش می‌گذره

00:06:13.970 --> 00:06:14.810
!هی تو

00:06:15.060 --> 00:06:17.690
!فقط چون فناناپذیری کله‌خر بازی در نیار

00:06:22.770 --> 00:06:23.940
چ-چی شده؟

00:06:25.650 --> 00:06:27.740
داری چیکار می‌کنی؟
!داره میاد

00:06:36.750 --> 00:06:37.750
.اون رو ببین

00:06:39.290 --> 00:06:40.290
...تامایو ساما

00:06:52.220 --> 00:06:53.510
<i>!جغله

00:06:53.760 --> 00:06:55.220
<i>!جغله

00:06:55.470 --> 00:06:59.020
<i>پس حالا می‌تونی تماریم رو با لگد برگردونی به خودم؟

00:06:59.350 --> 00:07:00.940
<i>!چه گستاخ

00:07:20.580 --> 00:07:22.710
!جغله‌ی لعنتی

00:07:25.920 --> 00:07:27.210
.باورنکردنیه

00:07:27.210 --> 00:07:29.470
...تامایو ساما، این

00:07:29.720 --> 00:07:33.090
.من فقط یه سرنگ ترمیم بهش زدم
.همین

00:07:33.550 --> 00:07:35.600
.سرنگ اختصاصی برای شیاطین

00:07:37.520 --> 00:07:39.770
.باعث تقویت فیزیکی نمی‌شه

00:07:40.390 --> 00:07:42.480
.چیزی که شاهدشیم، قدرت خود نزوکوئه

00:07:43.440 --> 00:07:45.190
...بدون خوردن خون انسان

00:07:45.440 --> 00:07:47.190
...تنها با تکیه بر خودش

00:07:49.030 --> 00:07:51.320
.نزوکو داره به سرعت قدرت پیدا می‌کنه

00:08:02.620 --> 00:08:05.000
<i>.هرچند، حریفشم خیلی قابله

00:08:05.380 --> 00:08:08.420
<i>اگه از تمام توانش استفاده کنه
.نزوکو هیچ شانسی نخواهد داشت

00:08:09.800 --> 00:08:11.050
<i>...من باید

00:08:11.590 --> 00:08:13.050
<i>.یه کاری کنم

00:08:16.760 --> 00:08:18.680
!دختر کوچولوی جالبی هستی

00:08:18.930 --> 00:08:22.100
!این بار از تمام توانم استفاده می‌کنم

00:08:22.520 --> 00:08:25.600
یعنی چقدر می‌تونی دووم بیاری؟

00:08:28.980 --> 00:08:31.400
.دختر شیطان دوازده کیزوکی

00:08:31.690 --> 00:08:34.740
!سر راهمی
!برو کنار، فراری کوفتی

00:08:35.030 --> 00:08:37.530
.فقط لطفا یه چیزی رو بهم بگو

00:08:38.280 --> 00:08:41.580
از هویت واقعی کیبوتسوجی خبر داری؟

00:08:43.000 --> 00:08:44.330
چه زری زدی؟

00:08:44.750 --> 00:08:48.290
.اون مرد فقط یه ترسوئه

00:08:49.000 --> 00:08:51.340
.اون در ترس دائمی از چیزی زندگی می‌کنه

00:08:51.590 --> 00:08:52.590
!بسه

00:08:52.840 --> 00:08:54.510
!لعنتی! بسه

00:08:55.130 --> 00:08:58.760
می‌دونی چرا شیاطین نمی‌تونن دور هم جمع بشن؟

00:08:59.760 --> 00:09:02.560
چرا شیاطین دست به همنوع‌خواری می‌زنن؟

00:09:03.730 --> 00:09:08.400
برای اینه که از تیم شدن باقی شیاطین با هم
.و حمله‌ی دسته جمعی به اون اجتناب بشه

00:09:09.400 --> 00:09:12.190
.شیاطین رو کنترل می‌کنه تا این جوری رفتار کنن

00:09:12.900 --> 00:09:14.610
.شیاطینی مثل تو

00:09:14.900 --> 00:09:16.700
!خفه شو

00:09:16.950 --> 00:09:18.370
!خفه شو، خفه شو

00:09:18.620 --> 00:09:20.870
!امکان نداره اینقدر حقیر باشه

00:09:22.620 --> 00:09:23.870
<i>...تامایو ساما

00:09:24.370 --> 00:09:26.080
<i>.داره افسون اجرا می‌کنه

00:09:27.880 --> 00:09:30.540
!قدرتی که اون داره غیر قابل تصوره

00:09:30.790 --> 00:09:32.250
!کسی قوی‌تر از اون نیست

00:09:32.510 --> 00:09:33.880
!کیبوتسوجی ساما نه

00:09:40.640 --> 00:09:43.390
اون اسم رو بلند به زبون آوردی، نه؟

00:09:45.810 --> 00:09:47.900
.این باعث کلید خوردن نفرین می‌شه

00:09:50.810 --> 00:09:52.900
<i>.رایحه‌ی جادویی روشنایی روز

00:09:53.480 --> 00:09:55.400
<i>عملکرد مغز هدف رو تضعیف می‌کنه

00:09:55.650 --> 00:09:59.320
<i>.و باعث می‌شه شخص نتونه دروغ بگه یا رازی رو نگه داره

00:10:00.450 --> 00:10:03.660
<i>!خیلی قویه، تامایو ساما

00:10:06.330 --> 00:10:08.170
...دلم برات می‌سوزه، ولی

00:10:09.080 --> 00:10:10.420
.بدرود

00:10:13.840 --> 00:10:14.800
!لطفا من رو ببخشید

00:10:15.050 --> 00:10:16.420
!لطفا من رو ببخشید

00:10:16.840 --> 00:10:20.180
!التماس می‌کنم! لطفا!
!لطفا من رو ببخشید

00:10:39.030 --> 00:10:47.040
:شیطان کش
کیمتسو نو یایبا

00:11:48.220 --> 00:11:50.230
اون مرد؟

00:11:51.230 --> 00:11:52.900
.تا چند لحظه‌ی دیگه می‌میره

00:11:54.730 --> 00:11:56.360
.این کار نفرینه

00:11:57.230 --> 00:12:02.660
جسم فیزیکیش توسط سلول‌های کیبوتسوجی
.که هنوز داخل بدنش هستن نابود می‌شه

00:12:05.490 --> 00:12:06.780
در کل

00:12:07.200 --> 00:12:09.410
.نبرد بین شیاطین بیهوده است

00:12:10.250 --> 00:12:11.410
.بیفایده است

00:12:11.960 --> 00:12:14.920
.چون نمی‌تونن به همدیگه زخم کاری وارد کنن

00:12:15.750 --> 00:12:19.760
فقط نور خورشید و شمشیر شیطان‌کش‌ها
.قادر به همچین کاری هستن

00:12:22.760 --> 00:12:27.720
.به نظر می‌رسه فقط کیبوتسوجی قادر به نابود کردن سلول شیاطینه

00:12:33.350 --> 00:12:35.690
!افسون تامایو ساما رو تنفس نکن

00:12:35.940 --> 00:12:37.730
!برای جسم انسان مضره

00:12:38.020 --> 00:12:39.110
فهمیدی؟

00:12:40.280 --> 00:12:41.740
...تانجیرو سان

00:12:42.530 --> 00:12:46.120
.اون یکی از دوازده کیزوکی نیست

00:12:47.780 --> 00:12:51.620
،دوازده کیزوکی توی چشمشون عدد حک شده

00:12:51.870 --> 00:12:53.370
.ولی این شیطان همچین چیزی نداره

00:12:54.420 --> 00:12:56.130
،به احتمال زیاد

00:12:56.380 --> 00:12:58.670
.اون یکی شیطان هم جزء دوازده کیزوکی نیست

00:12:58.960 --> 00:13:00.300
.زیادی ضعیف بودن

00:13:01.670 --> 00:13:02.920
ضعیف؟

00:13:03.170 --> 00:13:04.180
اونم توی این سطح؟

00:13:04.590 --> 00:13:07.510
.اگه تامایو ساما می‌گن، پس نمی‌تونه غلط باشه

00:13:08.300 --> 00:13:11.770
ولی بازم، کی فکرشو می‌کرد همچین شیاطین احمقی هم باشن؟

00:13:12.180 --> 00:13:14.810
.اون بدن تامایو ساما رو زخمی کرد

00:13:15.100 --> 00:13:17.100
.پس دقیقا به چیزی که حقش بود رسید

00:13:21.320 --> 00:13:27.070
.امیدوارم این خون بتونه توی تولید دارو کمکی کنه

00:13:29.370 --> 00:13:31.950
.من می‌رم به نزوکو سان می‌رسم

00:13:32.370 --> 00:13:36.460
،نه تنها بهش دارو دادم
.تحت تاثیر افسون منم قرار گرفته

00:13:37.040 --> 00:13:38.380
.متاسفم

00:13:40.130 --> 00:13:41.960
!تو همینجا بمون

00:13:42.210 --> 00:13:43.460
!حالا خودتی و خودت

00:13:43.800 --> 00:13:45.760
!من نمی‌خوام از تامایو ساما جدا بشم

00:13:46.010 --> 00:13:46.970
!حتی یه لحظه

00:13:54.850 --> 00:13:56.980
...ما... ری

00:13:58.980 --> 00:14:00.610
...ماری

00:14:01.270 --> 00:14:03.030
...ماری

00:14:16.040 --> 00:14:17.250
.اینم ماری

00:14:18.540 --> 00:14:20.540
.باهام بازی کن

00:14:22.290 --> 00:14:24.460
.باهام بازی کن

00:14:26.300 --> 00:14:28.340
<i>.درست مثل یه بچه می‌مونی

00:14:29.550 --> 00:14:32.890
<i>.با اینکه احتمالا تا الآن آدمای زیادی رو کشتی

00:14:51.320 --> 00:14:53.700
<i>.گول خوردی و فکر کردی جزء دوازده کیزوکی هستی

00:14:53.950 --> 00:14:56.620
<i>...فریب خوردی... مجبور شدی بجنگی

00:14:57.160 --> 00:14:58.250
<i>،و حالا

00:14:59.080 --> 00:15:01.630
<i>.به دست نفرین کیبوتسوجی کشته شدی

00:15:03.040 --> 00:15:04.380
<i>.راه نجاتی نیست

00:15:06.460 --> 00:15:09.380
<i>.حتی بعد مرگ هم اثری ازت نمی‌مونه

00:15:12.850 --> 00:15:15.930
<i>این بهایی‌ـه که بابت کشتن دیگران می‌پردازی؟

00:15:26.940 --> 00:15:28.280
...کیبوتسوجی

00:15:28.860 --> 00:15:33.070
!اون مرد حتی با افرادی که بهش خدمت می‌کنن هم اینجوری رفتار می‌کنه

00:15:33.990 --> 00:15:35.120
...اون یه

00:15:35.620 --> 00:15:36.450
!شیطان واقعیه

00:15:51.470 --> 00:15:52.720
!تامایو سان

00:15:54.640 --> 00:15:56.100
یوشیرو سان؟

00:15:56.390 --> 00:15:57.720
!اینجاییم! اینجا

00:16:01.350 --> 00:16:03.350
!البته نیای هم مهم نیست

00:16:03.350 --> 00:16:05.060
.ولی اگه می‌خوای بیای، بیا پایین

00:16:05.770 --> 00:16:06.860
!یوشیرو

00:16:07.110 --> 00:16:08.400
!شوخی کردم

00:16:09.280 --> 00:16:11.490
!زودتر بیا پایین، تانجیرو سان

00:16:11.780 --> 00:16:13.240
!اه، بله

00:16:21.910 --> 00:16:22.960
!نزوکو

00:16:25.380 --> 00:16:26.960
،من آوردمش زیرزمین

00:16:27.210 --> 00:16:30.460
.تا نور طلوع آفتاب بهش نرسه

00:16:32.130 --> 00:16:33.090
نزوکو؟

00:16:38.760 --> 00:16:39.970
!چرا، تو

00:16:40.220 --> 00:16:41.770
!از تامایو ساما فاصله بگیر

00:16:41.770 --> 00:16:43.020
!کارت بی‌ادبیه

00:16:43.310 --> 00:16:44.900
.یوشیرو، بس کن

00:16:45.560 --> 00:16:46.900
.برام مهم نیست

00:16:47.360 --> 00:16:48.400
!بله، خانم

00:16:48.980 --> 00:16:50.860
<i>.تامایو ساما چه قلب مهربونی داره

00:16:51.150 --> 00:16:52.860
<i>!از حد تصور زیباترـه

00:16:56.030 --> 00:16:57.910
!تمو...ـمش...کن

00:16:58.410 --> 00:17:02.540
.نزوکو سان از وقتی بیدار شده اینجوری رفتار می‌کنه

00:17:02.960 --> 00:17:04.870
به نظرت حالش خوبه؟

00:17:05.210 --> 00:17:06.500
.لازم نیست نگران باشین

00:17:06.750 --> 00:17:07.790
.حالش خوبه

00:17:09.460 --> 00:17:13.300
.احتمالا شما رو مثل یکی از اعضای خانواده‌مون می‌بینه

00:17:13.800 --> 00:17:14.930
!بس کن

00:17:15.260 --> 00:17:16.720
خانواده؟

00:17:17.550 --> 00:17:20.260
ولی من فکر می‌کردم افسونی که روی نزوکو سان گذاشته شده

00:17:20.510 --> 00:17:22.930
.باعث می‌شه آدم‌ها رو به عنوان خانواده ببینه

00:17:23.730 --> 00:17:25.940
.من و یوشیرو که شیطانیم

00:17:26.190 --> 00:17:27.940
!بس کن

00:17:28.230 --> 00:17:31.940
.ولی نزوکو شما رو به چشم آدم می‌بینه

00:17:32.360 --> 00:17:33.940
.برای همین سعی کرد ازتون محافظت کنه

00:17:37.740 --> 00:17:41.620
،اولش، از اینکه رو نزوکو افسونی گذاشته بشه خوشم نمیومد

00:17:42.200 --> 00:17:44.830
—ولی حالا که می‌بینم اراده‌ی خودش رو داره، خوش‌حالم که

00:17:47.080 --> 00:17:49.210
!مـ معذرت می‌خوام! نزوکو

00:17:49.500 --> 00:17:51.300
!نزوکو! ا-ازش فاصله بگیر

00:17:51.550 --> 00:17:53.090
!بی‌ادبیه

00:17:54.880 --> 00:17:56.130
...ممنونم

00:17:57.510 --> 00:17:58.720
!نزوکو سان

00:17:59.390 --> 00:18:00.510
!ممنونم

00:18:11.570 --> 00:18:14.940
<i>با این حال می‌خوای زنده بمونی؟

00:18:16.150 --> 00:18:20.490
<i>حتی اگه دیگه آدم نباشی، بازم می‌خوای زنده بمونی؟

00:18:22.700 --> 00:18:26.290
<i>.اگه همینطور پیش بره، بیماری تو رو از پا درمیاره

00:18:27.210 --> 00:18:28.170
<i>،ولی

00:18:28.580 --> 00:18:32.630
.از دست دادن انسانیتت برات رنج و اندوه به همراه میاره

00:18:34.210 --> 00:18:37.550
<i>با این حال می‌خوای زنده بمونی؟

00:18:46.930 --> 00:18:49.560
.ما باید این منطقه رو ترک کنیم

00:18:51.110 --> 00:18:53.440
.زیادی به کیبوتسوجی نزدیک شدیم

00:18:53.730 --> 00:18:57.240
باید خیلی زود مخفیگاه جدیدی پیدا کنیم
.وگرنه ریسکش بالاست

00:18:57.990 --> 00:19:00.950
،در ضمن، حتی اگه هویتم رو مخفی کنم

00:19:01.570 --> 00:19:04.200
،وقتی به عنوان یک دکتر با مردم ارتباط برقرار کنم

00:19:04.450 --> 00:19:06.700
.بعضی اوقات می‌فهمن من شیطانم

00:19:07.040 --> 00:19:10.290
.مخصوصا بچه‌ها افراد مسن خیلی تیزبینن

00:19:11.130 --> 00:19:12.460
...تانجیرو سان

00:19:12.710 --> 00:19:13.710
بله؟

00:19:14.210 --> 00:19:18.840
نظرت چیه نزوکو سان همراه ما بیاد؟

00:19:21.680 --> 00:19:24.510
،نمی‌تونم ضمانت کنم که کاملا جاش امنه

00:19:24.850 --> 00:19:28.520
.ولی فکر می‌کنم خطرش از جنگیدن کم‌ترـه

00:19:32.190 --> 00:19:33.770
<i>.شاید درست باشه

00:19:34.360 --> 00:19:38.690
<i>.درست می‌گه. بهتره نزوکو همراه اون‌ها باشه

00:19:54.290 --> 00:19:57.300
.تامایو سان، خیلی ممنون از نگرانیتون

00:19:58.420 --> 00:19:59.300
...ولی

00:19:59.720 --> 00:20:01.680
.من و نزوکو با هم می‌مونیم

00:20:02.300 --> 00:20:04.390
.ما از هم جدا نمی‌شیم

00:20:06.600 --> 00:20:08.640
.دیگه نه

00:20:11.350 --> 00:20:12.690
.خیلی خب

00:20:13.100 --> 00:20:15.860
.در این صورت، براتون آرزوی موفقیت می‌کنم

00:20:16.110 --> 00:20:17.020
.به سلامت

00:20:17.860 --> 00:20:20.280
.ما هم وقتی ردمون رو پاک کردیم می‌ریم

00:20:20.990 --> 00:20:22.910
!شما زودتر برین

00:20:23.530 --> 00:20:24.370
!باشه

00:20:24.620 --> 00:20:27.830
!خب، تامایو سان و یوشیرو سان، براتون آرزوی سلامتی می‌کنیم

00:20:29.830 --> 00:20:31.210
.بریم، نزوکو

00:20:32.370 --> 00:20:33.210
!هی

00:20:34.250 --> 00:20:35.880
!انقدر عجله نداشته باش

00:20:36.130 --> 00:20:36.960
!تانجیرو

00:20:40.880 --> 00:20:42.550
...خواهرت

00:20:42.970 --> 00:20:44.390
.زیباست

00:20:52.140 --> 00:20:56.810
!جنوب جنوب شرقی! جنوب جنوب شرقی
!جنوب جنوب شرقی

00:20:56.810 --> 00:21:00.530
!محل بعدی جنوب جنوب شرقیه

00:21:00.530 --> 00:21:01.740
!شنیدم

00:21:01.990 --> 00:21:04.610
!شنیدم، پس یکم ساکت شو

00:21:04.860 --> 00:21:05.740
!خواهش می‌کنم

00:21:05.990 --> 00:21:07.830
!پیامتو گرفتم، پس لطفا

00:21:07.830 --> 00:21:09.120
!خواهش می‌کنم

00:21:11.790 --> 00:21:13.410
!خواهش! خواهش! خواهش

00:21:13.660 --> 00:21:15.080
!لطفا باهام ازدواج کن

00:21:15.750 --> 00:21:18.210
!معلوم نیست کی می‌میرم

00:21:18.590 --> 00:21:21.210
!برای همین می‌خوام باهات ازدواج کنم

00:21:21.210 --> 00:21:24.180
!پس، لطفا! تو رو خدا

00:21:24.180 --> 00:21:28.390
ا-این یارو چه‌شه؟

00:21:28.414 --> 00:21:33.414
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:21:34.000 --> 00:21:39.400
نمی‌خوام گرفتار غم و اندوه باشم

00:21:39.400 --> 00:21:48.510
نمی‌خوام در جایی که می‌بینم، اشک بریزم

00:21:48.510 --> 00:21:52.000
سرنوشتم رو درک می‌کنم

00:21:52.000 --> 00:21:55.000
باید بتونم بدوم

00:21:55.000 --> 00:21:57.650
اون خواسته باید به حقیقت بپیونده

00:21:57.650 --> 00:22:01.800
مشکلات گذشته رو نابود کن

00:22:01.800 --> 00:22:06.000
از آینده از لبه‌ی تاریکی دعا کن

00:22:07.000 --> 00:22:13.000
در جهت باد مخالف پیش رفتم و نتونستم پایان طوفان رو ببینم

00:22:13.000 --> 00:22:18.400
دیگه نمی‌تونم مسیر رو انتخاب کنم

00:22:18.400 --> 00:22:26.200
شک و تردید همیشه عشق و روشنایی رو در تعادل نگه می‌داره

00:22:26.300 --> 00:22:32.650
یالا، دوباره بلند شو

00:22:33.700 --> 00:22:40.400
الان که خنجر در دستته

00:22:41.200 --> 00:22:46.500
به کجا داری می‌ری؟

00:23:03.110 --> 00:23:05.650
!جنوب جنوب شرقی! جنوب جنوب شرقی

00:23:05.900 --> 00:23:08.610
!همین تازه جنگم تموم شد
پس کی باید بخوابم؟

00:23:09.360 --> 00:23:10.570
چی؟ بهم میاد؟

00:23:10.570 --> 00:23:12.580
.همچین چیز توپی هم نبود

00:23:13.330 --> 00:23:15.950
!اول، راز تایشو رو بهتون می‌گم

00:23:16.410 --> 00:23:19.580
پیام رسان‌های سپاه شیطان‌کش، کلاغ‌های کاسوگای، هر کدوم
.اسم خودشون رو دارن

00:23:19.580 --> 00:23:23.380
.شنیدم اسم مال من تنوجی ماتسوئمونه

00:23:23.920 --> 00:23:25.000
.خب، در آخر

00:23:25.000 --> 00:23:28.300
!این اولین ماموریتت به عنوان شکارچی شیطانه

00:23:28.300 --> 00:23:31.800
!از اولش که داریم عین چی می‌جنگیم

00:23:32.260 --> 00:23:34.640
،در قسمت بعد
!"عمارت سوزومی"

00:23:34.640 --> 00:23:37.060
اصلا وقت برای استراحت نداریم، نه؟

00:23:37.560 --> 00:23:40.020
ادامه دارد