﻿WEBVTT

00:00:00.006 --> 00:00:05.006
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:05.230 --> 00:00:06.980
!یالا بیا بیرون شیطان

00:00:07.730 --> 00:00:09.480
!نکن

00:00:09.860 --> 00:00:12.860
!ببین، همون خون آدمه که کلی دوست داری

00:00:16.870 --> 00:00:19.870
بکش

00:00:25.300 --> 00:00:31.110
دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:00:31.110 --> 00:00:40.040
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:00:42.660 --> 00:00:47.670
همه چیز از دست رفته، ولی اشکالی نداره

00:00:48.210 --> 00:00:52.260
قلبم متزلزل می‌شه و دست‌هام می‌لرزن

00:00:52.260 --> 00:00:54.560
یه سری چیزها رو باید فراموش کرد

00:00:54.660 --> 00:00:56.560
فقط همین

00:00:56.560 --> 00:00:58.960
آسمان می‌درخشه

00:00:58.960 --> 00:01:00.280
(سی شب رو می‌گذرونم)

00:01:00.280 --> 00:01:02.460
حتی اگه تهی باشم

00:01:02.460 --> 00:01:03.810
(خیره به آسمان)

00:01:03.810 --> 00:01:08.910
من تنها کسیم که می‌تونه تغییری ایجاد کنه

00:01:08.910 --> 00:01:10.910
فقط همین

00:01:10.910 --> 00:01:17.320
چون دلیلی برای قوی بودن پیدا کردم

00:01:17.320 --> 00:01:23.660
من رو با خودت بردار و به پیش بـــــرو

00:01:23.660 --> 00:01:28.560
هر چقدر که تلاش کنم نمی‌تونم حتی جلوی رویاهام رو بگیرم

00:01:28.560 --> 00:01:32.910
می‌تونی در کنار کسی که برات خاصه قوی بشی

00:01:32.910 --> 00:01:37.860
پس تسلیم نشو و دوباره بلند شو

00:01:37.860 --> 00:01:42.960
می‌دونم چه حسی داره که توسط دنیا نابود بشی و ازت محافظت کنه

00:01:42.960 --> 00:01:47.310
...شراب گل سرخ

00:01:47.310 --> 00:01:52.410
.سرنوشت ما رو روشن می‌کنه

00:01:54.880 --> 00:02:00.010
:قسمت بیستم‌وسوم

00:01:54.880 --> 00:02:00.010
جلسه‌ی هاشیرا

00:02:09.350 --> 00:02:12.440
!چته شیطان؟ یالا

00:02:12.770 --> 00:02:14.190
.خودتم می‌دونی که می‌خوایش

00:02:22.240 --> 00:02:25.370
.ایگورو، داری زیادی بهش فشار میاری

00:02:25.620 --> 00:02:27.450
.یه خورده شل بگیر

00:02:28.000 --> 00:02:31.170
.فقط به‌خاطر این که تلاش می‌کنه تکون بخوره گرفتمش

00:02:33.380 --> 00:02:34.590
کامادو کون

00:02:34.880 --> 00:02:38.470
اگه وقتی شش‌هات تحت فشارن از تکنیک تنفسی استفاده کنی

00:02:38.470 --> 00:02:40.260
.رگ‌هات می‌ترکن

00:02:40.260 --> 00:02:41.640
!رگ‌هاش می‌ترکن

00:02:41.930 --> 00:02:44.180
!خوشم اومد! پر زرق و برق به نظر میاد

00:02:44.560 --> 00:02:46.560
!یالا! بترکون

00:02:49.640 --> 00:02:51.350
...روح بیچاره

00:02:51.980 --> 00:02:54.650
.چه بچه‌ی ضعیف رقت‌انگیزی

00:02:55.190 --> 00:02:57.650
.نامو آمیدا بوتسو

00:03:11.120 --> 00:03:12.420
کامادو؟

00:03:18.510 --> 00:03:20.220
نابود کن

00:03:22.680 --> 00:03:23.800
!نزوکو

00:03:35.860 --> 00:03:36.940
!اون خواهرمه

00:03:37.190 --> 00:03:38.900
!اون خواهر کوچولومه

00:03:39.190 --> 00:03:40.820
!نزوکو فرق داره

00:03:41.280 --> 00:03:43.910
!نمی‌دونم چجوری این جوری شد

00:04:07.680 --> 00:04:10.600
<i>.تمام آدم‌ها خانواده‌تن

00:04:18.650 --> 00:04:20.730
<i>.از آدم‌ها محافظت کن

00:04:28.870 --> 00:04:33.210
<i>.باید از آدم‌ها محافظت کنی و نجاتشون بدی

00:04:33.460 --> 00:04:34.750
<i>.هرگز بهشون صدمه نزن

00:04:35.920 --> 00:04:38.090
<i>.هرگز بهشون صدمه نمی‌زنم

00:05:02.740 --> 00:05:04.240
چی شد؟

00:05:04.990 --> 00:05:07.780
.دختر شیطان سرش رو به نشانه‌ی انزجار برگردوند

00:05:08.030 --> 00:05:10.830
با وجود این که شینازوگاوا سه بار زخمیش کرد

00:05:11.080 --> 00:05:13.660
و دست خونیش رو هم گرفت جلوی صورتش

00:05:13.660 --> 00:05:16.370
.اون مقاومت کرد و گازش نگرفت

00:05:19.590 --> 00:05:24.510
پس دیگه ثابت شد که نزوکو به آدم‌ها حمله نمی‌کنه، درسته؟

00:05:29.390 --> 00:05:31.600
معلومه داری چیکار می‌کنی تومیوکا؟

00:05:32.850 --> 00:05:33.890
...تانجیرو

00:05:35.770 --> 00:05:40.520
.مطمئنم حتی بعد از اینم بعضیا نمی‌تونن نزوکو رو قبول کنن

00:05:41.270 --> 00:05:44.530
.باید از این به بعد بهشون ثابت کنی

00:05:45.610 --> 00:05:49.070
.که تو و نزوکو می‌تونید به عنوان شیطان‌کش بجنگید

00:05:49.450 --> 00:05:51.370
.که می‌تونید مفید باشید

00:05:54.950 --> 00:05:57.160
<i>این چه احساسیه؟

00:05:57.790 --> 00:05:59.290
<i>.انگار دارم شناور می‌شم

00:06:00.000 --> 00:06:01.170
<i>...صداش

00:06:01.540 --> 00:06:05.970
<i>به‌خاطر صدای این مرده که تو سرم احساس سبکی می‌کنم؟

00:06:07.220 --> 00:06:09.840
.برید و یکی از دوازده کیزوکی رو شکست بدید

00:06:10.220 --> 00:06:12.680
.اگه این کار رو بکنید، همه قبولتون می‌کنن

00:06:13.260 --> 00:06:16.230
.و این کار باعث می‌شه حرف‌هات بهای بیش‌تری داشته باشن

00:06:21.230 --> 00:06:22.310
...من

00:06:23.230 --> 00:06:26.740
!نزوکو و من، کیبوتسوجی موزان رو شکست می‌دیم

00:06:27.360 --> 00:06:29.280
!من و نزوکو حتما این کار رو می‌کنیم

00:06:29.610 --> 00:06:32.620
!با شمشیری ضربه می‌زنیم که زنجیره‌ی غم رو متوقف می‌کنه

00:06:34.700 --> 00:06:37.410
تانجیرو، از اونجایی که در حال حاضر شرایط انجامش رو نداری

00:06:37.410 --> 00:06:40.370
بیا با شکست دادن یکی از دوازده کیزوکی شروع کن، باشه؟

00:06:41.880 --> 00:06:42.960
.چشم

00:06:44.250 --> 00:06:46.760
<i>!نباید بخندی
!نباید، نباید، نباید

00:06:47.460 --> 00:06:49.430
نیازی به گفتن نیست که

00:06:49.680 --> 00:06:52.850
.هاشیراهای سپاه شیطان‌کش، مهارت‌های شگفت انگیزی دارن

00:06:53.390 --> 00:06:57.980
اونا بعد از تمرین کردن تا پای مرگ، خود مرگ رو انکار کردن

00:06:58.230 --> 00:07:00.940
.و یکی از دوازده کیزوکی رو شکست دادن

00:07:01.560 --> 00:07:03.060
!این همون رفتار مناسبیه که باید داشت

00:07:03.690 --> 00:07:08.110
برای همینه که به هاشیراها احترام گذاشته می‌شه
.و باهاشون رفتار ویژه‌ای می‌شه

00:07:08.360 --> 00:07:12.070
.بنابراین تانجیرو، وقتی حرف می‌زنی حواست به رفتارت باشه

00:07:12.780 --> 00:07:14.450
!چ-چشم

00:07:16.120 --> 00:07:18.370
...یه چیز دیگه. سانمی

00:07:18.750 --> 00:07:20.120
...اوبانی

00:07:20.660 --> 00:07:23.710
.جوون‌ترها رو خیلی اذیت نکنید

00:07:24.590 --> 00:07:25.750
.هر طور شما امر کنید

00:07:29.300 --> 00:07:30.340
.هر طور شما امر کنید

00:07:31.550 --> 00:07:34.260
.تانجیرو، کارمون باهات تموم شد

00:07:34.800 --> 00:07:36.510
.می‌تونی بری عقب

00:07:38.520 --> 00:07:43.270
.در این صورت، اجازه بدین کامادو رو ببرم به خونه‌ام

00:07:47.780 --> 00:07:50.320
!خیلی‌خب
!لطفا ببریدشون

00:07:55.530 --> 00:07:57.910
!ببخشید که مزاحم می‌شم

00:07:56.740 --> 00:07:57.910
کاکوشی

00:08:10.670 --> 00:08:13.130
-خب، بیاید اجلاس هاشیرا رو شروع

00:08:13.130 --> 00:08:16.470
!وایسا

00:08:14.970 --> 00:08:16.470
!برگرد

00:08:19.520 --> 00:08:23.560
!لطفا اجازه بدین به اون مردی که همه جاش زخمه، کله بزنم

00:08:23.890 --> 00:08:24.900
-من باید

00:08:24.900 --> 00:08:26.610
!خفه شو! اون گاله رو ببند

00:08:26.860 --> 00:08:29.820
!باید به تعداد دفعاتی که نزوکو رو زخمی کرد، بهش کله بزنم

00:08:30.190 --> 00:08:33.200
کله زدن که بر خلاف قوانین سپاه نیست، درسته؟

00:08:33.200 --> 00:08:35.320
!خفه شو‌! آروم بگیر

00:08:35.870 --> 00:08:38.080
!ولم کنید -
!بس کن -

00:08:45.330 --> 00:08:49.090
.حق نداری بپری وسط حرف ارباب

00:08:49.630 --> 00:08:52.760
!خیلی عذر می‌خوایم -
!خیلی عذر می‌خوایم ارباب -

00:08:52.760 --> 00:08:54.590
!توکیتو ساما -
!خیلی عذر می‌خوایم

00:08:54.590 --> 00:08:56.220
!خیلی عذر می‌خوایم

00:08:56.220 --> 00:08:59.560
-بهتون اطمینان می‌دیم که این پسر به شدت توبیخ می‌شه

00:08:56.510 --> 00:08:58.050
<i>!مویچیرو کون

00:08:58.050 --> 00:08:59.810
<i>!چه پسر گلی

00:08:59.560 --> 00:09:01.600
!پس لطفا! لطفا

00:08:59.810 --> 00:09:01.600
<i>!خیلی باحاله

00:09:02.020 --> 00:09:03.520
.فقط زودتر از جلوی چشممون دور شید

00:09:03.520 --> 00:09:04.980
!چشم -
!چشم -

00:09:08.610 --> 00:09:09.570
...تانجیرو

00:09:10.610 --> 00:09:12.990
.سلامم رو به تامایو سان برسون

00:09:17.410 --> 00:09:18.450
!یه لحظه وایسا

00:09:18.700 --> 00:09:20.870
!شنیدم که اسم تامایو سان رو آورد

00:09:22.080 --> 00:09:23.870
!دیگه حرف نزن

00:09:24.120 --> 00:09:27.290
!به‌خاطر تو سرمون داد زدن -
!نزدیک بود بشاشم به خودم -

00:09:28.880 --> 00:09:30.920
!اصلا نمی‌دونی هاشیراها چقدر ترسناکن

00:09:30.920 --> 00:09:32.510
!سعی کن فضا رو درک کنی! درک کن

00:09:32.800 --> 00:09:36.130
!تا وقتی زنده‌ام هرگز نمی‌بخشمت
!هرگز نمی‌بخشمت -

00:09:36.510 --> 00:09:39.390
!عذرخواهی کن
!عذرخواهی کن! عذرخواهی کن

00:09:40.680 --> 00:09:41.510
...من

00:09:41.760 --> 00:09:43.180
.شرمنده

00:09:44.100 --> 00:09:52.110
:شیطان کش
کیمتسو نو یایبا

00:09:53.150 --> 00:09:55.440
سلام! کسی هست؟

00:09:57.400 --> 00:09:59.490
سلام! کسی هست؟

00:10:00.030 --> 00:10:00.990
...سلام

00:10:02.660 --> 00:10:05.370
.کسی نمیاد دم در

00:10:06.160 --> 00:10:08.370
.بیا بریم یه سری به باغ بزنیم

00:10:11.630 --> 00:10:13.500
.هی، دیگه خودت راه برو

00:10:14.130 --> 00:10:15.670
.شرمنده

00:10:15.920 --> 00:10:18.800
.کل بدنم بدجوری درد می‌کنه

00:10:21.680 --> 00:10:23.560
مقر اصلی خیلی بزرگ بود

00:10:24.140 --> 00:10:26.980
ولی این عمارت یه چیز دیگه است، هان؟

00:10:30.060 --> 00:10:33.900
<i>راستی، به اینجا می‌گفتن عمارت پروانه؟

00:10:40.200 --> 00:10:41.660
.هی، یه نفر اینجاست

00:10:42.700 --> 00:10:43.910
.یه نفر اینجاست

00:10:45.160 --> 00:10:47.660
...اون، اومم

00:10:47.910 --> 00:10:50.330
...درسته! سوکوگو

00:10:50.920 --> 00:10:52.630
...اسمش

00:10:52.630 --> 00:10:54.000
سوگوکو؟

00:10:54.500 --> 00:10:56.300
.اون سویوری کانائو ساماست

00:11:03.390 --> 00:11:06.180
.همون دختره از آزمون انتخابی نهاییه

00:11:07.020 --> 00:11:12.230
.انگار یه نفر یادش رفته دیشب کانائو ساما چجوری لهش کرد

00:11:13.860 --> 00:11:17.530
.سوگوکو شمشیرزنیه که یه هاشیرا آموزشش می‌ده

00:11:17.820 --> 00:11:21.030
.فقط کسایی که مهارت و استعداد فوق العاده‌ای دارن انتخاب می‌شن

00:11:21.530 --> 00:11:23.780
!اون یه دختره، ولی حرف نداره

00:11:26.370 --> 00:11:28.500
.لطفا ما رو ببخشید سویوری ساما

00:11:29.120 --> 00:11:31.460
.کوچو ساما بهمون دستور دادن بیایم اینجا

00:11:32.880 --> 00:11:35.130
اجازه داریم وارد عمارت بشیم؟

00:11:40.880 --> 00:11:43.390
اوه، می‌شه؟

00:11:48.520 --> 00:11:50.270
نمی‌شه؟

00:11:51.020 --> 00:11:52.060
شما کی باشید؟

00:11:54.020 --> 00:11:56.110
...اوه -
!کوچو ساما بهمون دستور دادن -

00:11:56.650 --> 00:11:58.530
تو یه کاکوشی هستی؟

00:11:58.780 --> 00:12:00.320
یه مصدوم آوردی، درسته؟

00:12:01.070 --> 00:12:02.320
.لطفا از این طرف

00:12:02.820 --> 00:12:04.320
!چشم

00:12:04.820 --> 00:12:05.950
!چه فرزه

00:12:14.580 --> 00:12:15.710
پنج بار؟

00:12:15.920 --> 00:12:18.210
باید پنج بار بخورمش؟ اونم هر روز؟

00:12:18.460 --> 00:12:21.050
و باید سه ماه این دارو رو مصرف کنم؟

00:12:21.050 --> 00:12:23.550
!اگه این رو بخورم که نمی‌تونم چیز دیگه‌ای بخورم

00:12:23.550 --> 00:12:27.600
!آخه واقعا تلخه
!خیلی مصیبته

00:12:27.810 --> 00:12:31.600
پس یعنی دست و پام فقط با خوردن دارو خوب می‌شن؟ جون من؟

00:12:31.600 --> 00:12:36.480
واقعا خوب میشن؟
!برام توضیح بده چطور قراره خوب بشن

00:12:32.430 --> 00:12:34.850
!لطفا سکوت رو رعایت کنین

00:12:36.480 --> 00:12:39.320
!یکی بیاد درست برام توضیح بده

00:12:38.360 --> 00:12:41.070
.اون یارو بازم سر و صدا راه انداخته

00:12:39.320 --> 00:12:41.530
!اگه یادم بره بخورمش چی میشه؟ هی

00:12:41.530 --> 00:12:44.110
!دست‌ها و پاهام
!چه بلایی سر دست‌ها و پاهام میاد؟ هی

00:12:44.410 --> 00:12:48.490
!اگه یادم بره بخورمش چی میشه؟ هی! هی! هی

00:12:45.410 --> 00:12:46.740
!زنیتسو

00:12:46.740 --> 00:12:50.240
دارو
برای آگاتسوما زنیتسو
روزانه 5 بار
به اندازه‌ی 7 روز
بعد از هر وعده‌ی غذایی

00:12:47.030 --> 00:12:49.080
!لطفا یکم ساکت باش

00:12:50.490 --> 00:12:52.750
مگه چند بار برات توضیح ندادیم؟

00:12:53.000 --> 00:12:55.670
!اگه دست از مسخره‌بازی برنداری، می‌بندیمت

00:12:58.290 --> 00:12:59.550
!گیری کردیما

00:13:02.010 --> 00:13:03.010
!زنیتسو

00:13:04.510 --> 00:13:06.890
حالت خوبه؟ صدمه دیدی؟

00:13:07.260 --> 00:13:09.390
!پس تو هم به کوهستان اومدی

00:13:10.640 --> 00:13:13.270
...تـ تانجیرو

00:13:15.100 --> 00:13:18.810
!تانجیرو! گوش کن چی میگم

00:13:19.060 --> 00:13:23.900
،یه عنکبوت بوگندو نیشم زد
!و زهرش عین چی درد داشت

00:13:24.150 --> 00:13:30.450
!و اون دختره همیشه‌ی خدا سرم داد میزنه! دیگه از زندگی خسته شدم

00:13:28.200 --> 00:13:29.870
.هی، از من دور شو

00:13:30.200 --> 00:13:31.740
.به من چه آخه

00:13:33.120 --> 00:13:36.250
زنیتسو، یکم آب نرفتی؟

00:13:39.040 --> 00:13:41.300
.نزدیک بود تبدیل به عنکبوت بشم

00:13:41.550 --> 00:13:44.510
.الآن دست‌ها و پاهام کوتاه شدن

00:13:44.510 --> 00:13:46.010
واقعا؟

00:13:46.510 --> 00:13:47.680
اینوسکه کجاست؟

00:13:47.930 --> 00:13:49.640
موراتا سان رو ندیدی؟

00:13:50.180 --> 00:13:52.560
،موراتا رو نمی‌دونم

00:13:52.930 --> 00:13:55.140
.ولی اینوسکه بغل دست من خوابیده

00:13:56.480 --> 00:13:57.980
!راست میگی

00:13:58.480 --> 00:14:01.820
!تمام مدت اینجا بود! و من متوجهش نشدم

00:14:05.280 --> 00:14:07.740
!اینوسکه، خیلی خوش‌حالم که زنده‌ای

00:14:10.160 --> 00:14:11.830
!واقعا خوش‌حالم حالت خوبه

00:14:12.580 --> 00:14:15.410
!معذرت می‌خوام که نتونستم بیام کمکت

00:14:18.000 --> 00:14:19.210
.عیب نداره

00:14:19.580 --> 00:14:21.670
.نگرانش نباش

00:14:22.000 --> 00:14:24.710
!کاغذ! کاغذ
!اینو یه کاریش بکن

00:14:22.960 --> 00:14:24.170
...صدات

00:14:24.710 --> 00:14:27.090
اینوسکه، خودتی؟

00:14:24.710 --> 00:14:28.260
!پاکش کن! می‌شنوی؟ با توام

00:14:27.930 --> 00:14:31.100
.شنیدم صداش رو از دست داده

00:14:32.600 --> 00:14:35.100
،از جزئیاتش خبر ندارم

00:14:35.350 --> 00:14:38.310
،ولی شنیدم گردنش بدجوری ضربه خورد

00:14:38.310 --> 00:14:42.440
.و وقتی با تماوم وجود داد کشید، تیر خلاص رو زد

00:14:42.440 --> 00:14:44.110
.و کلوش رو داغون کرد

00:14:44.360 --> 00:14:49.450
!الآن افسرده و مهربون شده. منم دارم با این وضعش حال می‌کنم

00:14:52.370 --> 00:14:55.370
چرا داری چندشناک می‌خندی؟

00:14:56.250 --> 00:14:57.370
چی شده؟

00:15:00.620 --> 00:15:03.840
.شرمنده که ضعیفم

00:15:09.010 --> 00:15:10.510
!اینوسکه، طاقت بیار

00:15:10.760 --> 00:15:12.760
!افسرده بودن به تو نمیاد

00:15:12.760 --> 00:15:15.970
!تو کارت عالی بود
!کارت درسته

00:15:16.270 --> 00:15:18.930
!من واقعا خوش‌حالم که زنده‌ای

00:15:19.980 --> 00:15:21.520
داروی صبحم رو خوردم؟

00:15:21.520 --> 00:15:23.770
دیدی بخورمش؟
کسی دیده؟

00:15:23.770 --> 00:15:26.650
کســـــی دیــــــده؟

00:15:39.250 --> 00:15:40.580
...زنیتسو

00:15:40.870 --> 00:15:42.120
...اینوسکه

00:15:43.500 --> 00:15:44.750
.خداروشکر

00:15:45.420 --> 00:15:46.670
.زنده‌اید

00:16:08.280 --> 00:16:09.740
.حالا مشکلی نیست

00:16:10.280 --> 00:16:13.490
.گفتن می‌تونی از این اتاق استفاده کنی، نزوکو

00:16:21.540 --> 00:16:25.250
.واقعا بدجوری توی کوهستان ناتاگومو داغون شدم

00:16:26.290 --> 00:16:27.920
.خیلی درد داره

00:16:28.300 --> 00:16:31.300
.راستش رو بخوای، قابل تحمل نیست

00:16:32.470 --> 00:16:33.590
...نزوکو

00:16:34.800 --> 00:16:38.060
.ممنون که توی کوهستان ازم محافظت کردی

00:16:40.060 --> 00:16:42.020
،فقط تو نیستی

00:16:42.350 --> 00:16:45.190
...اوروکوداکی سان و تومیوکا سان هم

00:16:46.110 --> 00:16:50.320
.دارن جونشون رو بخاطر ما به خطر می‌ندازن

00:16:51.360 --> 00:16:53.570
.همه هوامون رو دارن

00:16:55.070 --> 00:16:56.120
...من باید

00:16:57.070 --> 00:16:59.200
.قوی‌تر بشم

00:17:02.080 --> 00:17:03.370
...حتی امروز هم

00:17:03.960 --> 00:17:09.250
.ارباب تقریبا جون هردومون رو نجات داد

00:17:11.380 --> 00:17:13.130
...صدای اون مرد

00:17:13.920 --> 00:17:16.180
.به طرز عجیبی آرامش بخش بود

00:17:17.390 --> 00:17:21.810
.فقط گوش دادن بهش باعث میشد احساس سبکی کنم

00:17:22.930 --> 00:17:24.640
.یعنی چه‌جور آدمیه

00:17:37.530 --> 00:17:38.660
.اون درسته

00:17:39.120 --> 00:17:41.950
تو خوابالویی، مگه نه؟

00:17:44.000 --> 00:17:46.540
،تمام وجودم درد می‌کنه و کار سختیه

00:17:46.960 --> 00:17:49.000
.ولی بازم باید ادامه بدم

00:17:49.250 --> 00:17:50.340
...چون

00:17:51.130 --> 00:17:53.340
.من یه‌ روزی مرد میشم

00:17:53.630 --> 00:17:54.670
،و بعدش

00:17:55.300 --> 00:17:57.640
.پیر میشم و می‌میرم

00:17:58.930 --> 00:18:00.220
،و بعدش

00:18:00.760 --> 00:18:03.350
.نزوکوی شیطان تنهای تنها میشه

00:18:05.520 --> 00:18:09.150
اون خیلی ناراحت‌کننده است، نه، نزوکو؟

00:18:11.770 --> 00:18:16.360
قول میدم که حتما دوباره آدمت کنم، باشه؟

00:18:23.410 --> 00:18:25.700
،همونطور که همه‌تون گزارش دادین

00:18:25.960 --> 00:18:29.330
.کشتار شیاطین از همیشه بیشتر شده

00:18:29.670 --> 00:18:34.340
.که یعنی تهدید برای زندگی آدم‌ها از همیشه خطرناک‌تر شده

00:18:35.010 --> 00:18:37.800
.باید سطح شیطان‌کش‌ها رو بالا ببریم

00:18:38.050 --> 00:18:39.800
نظرتون چیه؟

00:18:41.100 --> 00:18:44.100
.حادثه‌ی کوهستان ناتاگومو برامون عین روز روشنش کرد

00:18:44.600 --> 00:18:48.020
.توانایی شیطان‌کش‌ها به طرز ناامیدکننده‌ای پایینه

00:18:48.270 --> 00:18:49.940
.اکثرشون بی‌مصرفن

00:18:50.900 --> 00:18:53.860
.تقصیر مربی‌هاشونه

00:18:54.360 --> 00:18:58.610
.حداقل باید بتونن تشخیص بدن کی شایسته است و کی نیست

00:18:58.950 --> 00:19:02.030
.خب، اون بچه‌ی امروزی به نظر شایسته میومد

00:19:02.580 --> 00:19:06.790
.یه ضربه‌ی پر زرق و برق بهت زد، شینازوگاوا
.پتانسیلش رو داره

00:19:08.580 --> 00:19:11.080
،هرچی جمعیت آدم‌ها افزایش پیدا می‌کنه

00:19:11.080 --> 00:19:14.300
.کنترل و متحد کردنشون هم سخت‌تر میشه

00:19:14.920 --> 00:19:19.050
.لازم به گفتن نیست که دور و زمونه خیلی عوض شده

00:19:19.720 --> 00:19:23.760
غیر از کسانی که خانواده‌شون وحشیانه توسط
،شیاطین قتل‌عام شدن و به سپاه پیوستن

00:19:23.760 --> 00:19:27.730
،بقیه از تباری هستن که نسل‌ها به شکار شیاطین مشغول بودن

00:19:27.730 --> 00:19:30.350
ظالمانه است که ازشون بخوایم

00:19:30.350 --> 00:19:36.030
.بیشتر از این خودشون رو به خطر بندازن و نتایج بهتری بگیرن

00:19:36.440 --> 00:19:41.950
ولی بازم، اینکه اون پسر به محض پیوستن به سپاه
...با یکی از دوازده کیزوکی روبه‌رو بشه

00:19:41.950 --> 00:19:44.030
!شاید قدرت جذب کردنشون رو داره

00:19:44.280 --> 00:19:48.950
!حتی ما هم به ندرت به یکیشون برمی‌خوریم! حسودیم میشه

00:19:50.000 --> 00:19:51.460
.موافقم

00:19:51.960 --> 00:19:57.590
ولی این حقیقت که ماه پایین همچین گرد و خاکی کرده

00:19:57.590 --> 00:20:01.180
.احتمالا یعنی موزان نزدیک کوهستان ناتاگومو هم نیست

00:20:02.260 --> 00:20:04.090
،چون مثل ماجرای آساکوسا

00:20:04.350 --> 00:20:06.760
،هروقت موزان می‌خواد چیزی رو مخفی کنه

00:20:06.760 --> 00:20:11.230
.با زیرکی حواسمون رو پرت می‌کنه

00:20:12.060 --> 00:20:14.650
.واقعا که ترسناکه

00:20:16.730 --> 00:20:24.490
ولی اون شیاطین هنوزم آزادانه
.آدم‌ها رو می‌خورن، قدرت می‌گیرن و زنده می‌مونن

00:20:25.240 --> 00:20:30.250
.بخاطر کسانی که کشته شدن، فقط و فقط یه کار باید انجام بدیم

00:20:31.410 --> 00:20:35.630
،مطمئنم بین شما هاشیراهایی که امروز حضور دارین

00:20:35.630 --> 00:20:41.420
بهترین‌ها رو جمع کردم، حتی بهتر از
.اولین شمشیرزنان تنفسی دوره‌ی فئودال

00:20:42.340 --> 00:20:43.930
.اوزوی تنگن

00:20:44.470 --> 00:20:46.430
.رنگوکو کیوجورو

00:20:46.930 --> 00:20:48.560
.کوچو شینوبو

00:20:49.060 --> 00:20:50.680
.کانروجی میتسوری

00:20:51.180 --> 00:20:53.190
.توکیتو مویچیرو

00:20:53.770 --> 00:20:55.560
.هیمجیما گیومی

00:20:56.110 --> 00:20:57.940
.شینازوگاوا سانمی

00:20:58.480 --> 00:21:00.070
.ایگورو اوبانای

00:21:00.570 --> 00:21:02.150
.تومیوکا گیو

00:21:03.780 --> 00:21:05.660
،فرزندان من

00:21:06.280 --> 00:21:08.870
.منتظر شنیدن خبر موفقیتتون هستم

00:21:19.210 --> 00:21:20.880
،کیبوتسوجی موزان

00:21:21.550 --> 00:21:24.180
.قسم می‌خورم هرطوری شده شکستت بدم

00:21:25.890 --> 00:21:28.890
.ما بدون شک شکستت میدیم

00:21:28.914 --> 00:21:33.914
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:21:34.230 --> 00:21:39.630
نمی‌خوام گرفتار غم و اندوه باشم

00:21:39.630 --> 00:21:48.740
نمی‌خوام در جایی که می‌بینم، اشک بریزم

00:21:48.740 --> 00:21:52.230
سرنوشتم رو درک می‌کنم

00:21:52.230 --> 00:21:55.230
باید بتونم بدوم

00:21:55.230 --> 00:21:57.880
اون خواسته باید به حقیقت بپیونده

00:21:57.880 --> 00:22:02.030
مشکلات گذشته رو نابود کن

00:22:02.030 --> 00:22:06.230
از آینده از لبه‌ی تاریکی دعا کن

00:22:07.230 --> 00:22:13.230
در جهت باد مخالف پیش رفتم و نتونستم پایان طوفان رو ببینم

00:22:13.230 --> 00:22:18.630
دیگه نمی‌تونم مسیر رو انتخاب کنم

00:22:18.630 --> 00:22:26.430
شک و تردید همیشه عشق و روشنایی رو در تعادل نگه می‌داره

00:22:26.530 --> 00:22:32.880
یالا، دوباره بلند شو

00:22:33.930 --> 00:22:40.630
الان که خنجر در دستته

00:22:41.430 --> 00:22:46.730
به کجا داری می‌ری؟

00:23:02.270 --> 00:23:05.440
.هنوزم باورم نمیشه بعضی شیاطین به آدما حمله نمی‌کنن

00:23:05.440 --> 00:23:07.150
.حتما باید معجزه‌ای چیزی باشه

00:23:07.150 --> 00:23:11.740
...حالا که بحثش رو پیش کشیدی، پیدا کردن سرنخی از کیبوتسوجی

00:23:11.740 --> 00:23:13.990
!"همونیه که بهش میگن"معجزه‌ی قرن

00:23:14.700 --> 00:23:17.290
!این پر زرق و برق‌ترین چیزیه که ازت شنیدم

00:23:17.540 --> 00:23:19.920
!حالا زمان راز تایشو رسیده

00:23:20.250 --> 00:23:23.710
!شنیدم ارباب 97مین رهبر سپاه شیطان‌کشه

00:23:24.040 --> 00:23:25.800
،برای اطمینان از اینکه این فرصت رو از دست نمیدیم

00:23:25.800 --> 00:23:29.220
!ما هاشیراها باید مثل چسب سپاه شیطان‌کش رو پیش هم نگه داریم

00:23:29.220 --> 00:23:31.220
خودت رو براش آماده کردی، هاشیرای صدا؟

00:23:31.220 --> 00:23:33.300
!لازم نیست بهم بگی، هاشیرای آتش

00:23:33.300 --> 00:23:36.930
،قسمت بعد، قسمت 24
"تمرینات توانبخشی"

00:23:36.930 --> 00:23:40.060
ادامه دارد