﻿WEBVTT

00:00:02.060 --> 00:00:04.600
منطقه‌ی سرگرمی؟

00:00:05.020 --> 00:00:07.440
!می‌دونی، همون
منظورم رو می‌فهمی دیگه؟

00:00:07.440 --> 00:00:09.400
...همون جایی که

00:00:09.730 --> 00:00:11.610
ها؟ نمی‌دونین؟

00:00:15.110 --> 00:00:15.950
!گوش کنین

00:00:19.200 --> 00:00:21.200
!من خدام

00:00:21.540 --> 00:00:22.620
...شما سه تا

00:00:22.950 --> 00:00:24.040
!آشغالین

00:00:26.080 --> 00:00:29.380
!این اولین چیزیه که باید توی مختون فرو کنین

00:00:29.380 --> 00:00:30.710
!یادتون باشه

00:00:31.050 --> 00:00:32.960
!اگه من بگم باید سگ بشین

00:00:32.960 --> 00:00:34.220
!واق، واق، واق، واق

00:00:34.220 --> 00:00:36.260
!اگه من گفتم باید میمون بشین

00:00:37.840 --> 00:00:40.890
،قوز کنین و دستاتون رو بمالین
هرچی من گفتم بگین چشم

00:00:38.800 --> 00:00:40.890
!امر، امر شماست

00:00:40.890 --> 00:00:43.600
!و مدام پاچه‌هام رو بخارونین

00:00:40.890 --> 00:00:43.600
!دست مریزاد اوزوی ساما

00:00:43.600 --> 00:00:44.600
.آره

00:00:44.600 --> 00:00:47.100
!و بذارین تکرار کنم

00:00:47.100 --> 00:00:49.610
!من خدام

00:00:52.860 --> 00:00:55.110
<i>!این یارو کلاً طعتیله

00:00:57.110 --> 00:01:00.530
میشه دقیقاً بگید خدای چی هستید؟

00:01:00.990 --> 00:01:03.790
<i>!باورم نمیشه

00:01:04.120 --> 00:01:05.830
!سوال خوبیه

00:01:05.830 --> 00:01:07.870
!پتانسیل خوبی داری

00:01:07.870 --> 00:01:10.920
<i>!ولی سوالش احمقانه است
پتانسیل عنه؟

00:01:11.750 --> 00:01:13.920
.خدای پرزرق و برقی

00:01:13.920 --> 00:01:16.170
.من خدای جشنم

00:01:16.470 --> 00:01:17.630
<i>.چه اسکلی

00:01:17.630 --> 00:01:20.930
<i>.خدای اسکلیته
.شکی توش نیست

00:01:21.600 --> 00:01:24.770
!من هم شاه کوهستانم
...خوشوقتم

00:01:24.770 --> 00:01:26.940
!خدای جشن

00:01:30.020 --> 00:01:32.320
چی داری میگی؟

00:01:32.690 --> 00:01:34.940
!خیلی چندشی

00:01:36.570 --> 00:01:41.280
<i>!نه! هردوتون لنگه‌ی همین
!مونگول

00:01:41.280 --> 00:01:44.490
ها؟ چی گفتی نفله؟

00:01:43.030 --> 00:01:44.910
!بس کن، اینوسکه

00:01:45.250 --> 00:01:46.910
.چندش

00:01:45.250 --> 00:01:47.540
!ولم کن، کونپوچیرو

00:01:46.910 --> 00:01:51.880
<i>.پس فقط از اونایی که هم‌فاز خودشن بدش میاد

00:01:52.920 --> 00:01:55.170
.خب، وقتی برای تلف کردن نداریم

00:01:55.170 --> 00:01:56.510
.راه بیفتیم

00:01:57.090 --> 00:01:58.170
.دنبالم بیاین

00:01:58.194 --> 00:02:04.094
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:04.180 --> 00:02:05.100
ها؟

00:02:05.100 --> 00:02:06.430
غیب شد؟

00:02:08.600 --> 00:02:10.850
!چه سریع! ببینین چقدر دور شده

00:02:10.850 --> 00:02:13.060
!الان دیگه نقطه شده

00:02:13.400 --> 00:02:16.440
.پس این قدرت خدای جشنه

00:02:16.440 --> 00:02:19.950
.نه اون اوزوی تنگنه، یه هاشیرا

00:02:20.320 --> 00:02:22.910
!باید بریم دنبالش
!دنبالش

00:02:23.240 --> 00:02:24.580
!لطفاً مراقب باشین

00:02:24.830 --> 00:02:26.490
!مراقب باشین

00:02:27.120 --> 00:02:29.870
!به سلامت

00:04:01.920 --> 00:04:07.010
قسمت دوم (نهم)

00:04:01.920 --> 00:04:07.010
نفوذ به منطقه‌ی سرگرمی

00:04:26.490 --> 00:04:27.870
.خب گوش کنین

00:04:28.200 --> 00:04:30.240
.کاری نکنین تو چشم بیاین

00:04:30.580 --> 00:04:32.910
.یادتون باشه فقط اینجاییم که معما رو حل کنیم

00:04:32.910 --> 00:04:35.670
.هرکاری می‌کنین از گاری پیاده نشین

00:04:36.790 --> 00:04:39.170
!هی، این کار رو نکن، زنیتسو

00:04:39.750 --> 00:04:41.000
!اینوسکه

00:04:42.920 --> 00:04:44.630
!برگردین اینجا

00:04:44.970 --> 00:04:47.470
!بچه‌های بوگندو

00:04:50.310 --> 00:04:52.180
!آروم بگیر، اینوسکه

00:04:52.180 --> 00:04:53.810
!برگرد اینجا ببینم

00:04:54.180 --> 00:04:57.060
!هی زردک، همونجاییکه هستی بمون

00:05:00.020 --> 00:05:01.690
...این

00:05:01.690 --> 00:05:03.740
.عین روز روشنه

00:05:04.650 --> 00:05:06.990
.اینجا منطقه‌ی سرگرمی یوشیواراست

00:05:06.990 --> 00:05:09.320
.پر شده از غرور و امیال مردان و زنان

00:05:09.320 --> 00:05:11.780
.شهری شب‌رو که عشق و نفرت توش جریان داره

00:05:12.120 --> 00:05:13.580
پر زرق‌وبرقه، نه؟

00:05:13.830 --> 00:05:15.790
این دیگه چه کوفتیه؟

00:05:15.790 --> 00:05:19.330
!پر شده از آدم

00:05:22.460 --> 00:05:25.170
!راه رو باز کنین

00:05:25.800 --> 00:05:28.010
!چی... آروم بگیر خره

00:05:29.720 --> 00:05:32.600
هی! پسره‌ی کله زردی کجا رفت؟

00:05:32.600 --> 00:05:33.390
چی؟

00:05:36.640 --> 00:05:38.520
!تو، پسر زردپوش

00:05:39.600 --> 00:05:41.310
چرا یه سری به ما نمی‌زنی؟

00:05:41.310 --> 00:05:43.270
!آبنبات هم داریم

00:05:50.620 --> 00:05:53.240
!زودباش دیگه! بیا اینجا

00:05:54.410 --> 00:05:58.830
!اینجا پر از خانم‌های زیباست

00:05:58.830 --> 00:06:00.670
!خفه بمیر

00:06:01.000 --> 00:06:03.130
!هنوز برات زوده

00:06:05.880 --> 00:06:08.010
.خوب نگاه کنین

00:06:08.010 --> 00:06:13.600
،اینجا روزها به خواب میره
.و شب‌ها می‌درخشه و روشن میشه

00:06:13.890 --> 00:06:16.680
مگان ایدئالی برای شیاطینه، مگه نه؟

00:06:17.390 --> 00:06:22.860
زن‌هایی که تن‌فروش میشن اکثرشون
.به‌خاطر فقر و بدهی به اینجا فروخته شده‌ن

00:06:23.400 --> 00:06:26.570
،در عوض بهشون غذا، لباس و سرپناه داده میشه

00:06:26.570 --> 00:06:30.240
،و اگه بتونن  پله‌های ترقی رو طی کنن
.شاید بتونن با یه مرد ثرپتمند قرارداد ببندن

00:06:30.240 --> 00:06:34.450
.تن‌فروش‌ها هم درجه و رتبه دارن
.بالاترین درجه، اویران، کاملاً در یک سطح دیگه است

00:06:34.450 --> 00:06:38.870
غیر از زیبایی که طبیعیه، باهوش هم هست و
.توی تمام هنرهای سنتی استاده

00:06:39.540 --> 00:06:43.460
.اون گل سرسبدیه که هر خاندان پول و زمان خرجش کرده

00:06:43.460 --> 00:06:45.500
.زنی متمایزو خاص

00:06:45.800 --> 00:06:47.760
که اینطور؟

00:06:47.760 --> 00:06:50.680
.خیلی‌خب، گشت وگذار کافیه

00:06:50.680 --> 00:06:52.140
.بریم

00:06:52.760 --> 00:06:55.430
ویستریا

00:06:57.390 --> 00:06:58.810
!شرمنده مزاحم میشیم

00:07:01.940 --> 00:07:03.610
.حالا گوش کنین

00:07:03.980 --> 00:07:08.110
وقتی به منطقه‌ی سرگرمی نفوذ کردین
.اول از همه دنبال عروس من بگردین

00:07:08.110 --> 00:07:10.700
.من هم دنبال اطلاعاتی از شیاطین می‌گردم

00:07:13.870 --> 00:07:15.950
!این دیگه ظالمانه است

00:07:16.240 --> 00:07:17.120
ها؟

00:07:17.120 --> 00:07:19.250
!ممنون میشم ما رو اسکل نکنی

00:07:19.250 --> 00:07:23.290
چطور جرئت می‌کنی از زیردست‌هات برای
!پیدا کردن عروس برای خودت استفاده کنی

00:07:23.290 --> 00:07:25.670
ها؟ چطور همچین چیزی به فکرت رسید؟

00:07:25.670 --> 00:07:27.590
!نخیر! باید حرفم رو بزنم

00:07:27.590 --> 00:07:28.920
!زنیتسو

00:07:29.260 --> 00:07:33.890
مطمئنم یه منگول عجیب‌الخلقه مثل تو عمراً
!بتونه واسه خودش عروس پیدا کنه! ولی! به‌هرحال

00:07:33.890 --> 00:07:37.600
،فقط چون دلت زن می‌‌خواد
!دلیل نمی‌شه از شیطان‌کش‌ها استفادهکنی

00:07:37.850 --> 00:07:41.730
مگه مغز  خروردی؟ دارم  درباره‌ی زنم که
به خیابان‌ سرگرمی نفوذ کرده

00:07:41.730 --> 00:07:44.350
!و سخت داره کار می‌کنه از شیاطین اطلاعات بدست بیاره حرف می‌زنم

00:07:44.350 --> 00:07:48.360
نامه‌های معمولش دیگه ارسال نشدن
برای همین خودم شخصاً وارد عمل شدم، گرفتی؟

00:07:50.690 --> 00:07:53.700
.گمونم قوه‌ی تخیل خوبی داری

00:07:53.950 --> 00:07:55.160
!پسره‌ی بوگندو

00:07:58.910 --> 00:08:02.910
این‌ها نامه‌هایی هستن که از طریق
.کلاغ کاسوگای ارسال شدن

00:08:03.460 --> 00:08:05.710
.تعدادشون خیلی زیاده

00:08:05.710 --> 00:08:08.290
حتماً خیلی وقته که توی ماموریته؟

00:08:08.590 --> 00:08:11.210
.خب، من سه تا زن دارم

00:08:11.510 --> 00:08:13.340
...سه تا

00:08:13.340 --> 00:08:14.970
زن؟

00:08:15.470 --> 00:08:18.930
...سـ سه تا؟ چرا تو... چرا تو

00:08:18.930 --> 00:08:23.100
چرا تو باید سه تا داشته باشی؟

00:08:27.020 --> 00:08:29.270
مشکلی داری؟

00:08:31.690 --> 00:08:38.370
امم، همه‌شون توی نامه‌ها تاکید کردن که
.وقتی اومدی توی چشم نباشی

00:08:38.370 --> 00:08:40.240
من هم همین رو گفتم، یادته؟

00:08:40.870 --> 00:08:43.330
خب، دقیقاً قراره چی‌کار کنیم؟

00:08:43.790 --> 00:08:45.960
.خب معلومه، تغییر قیافه میدین

00:08:45.960 --> 00:08:48.840
.با اینکه خوشم نمیاد ولی مجبوریم

00:08:49.420 --> 00:08:53.720
.هرسه تا زن من نینجاهای فوق‌العاده‌ای هستن. کونویچی

00:08:54.050 --> 00:08:58.300
،مطمئن بودم اینجا جای خیلی خوبی برای شیاطینه

00:08:58.300 --> 00:09:02.600
،ولی وقتی به عنوان مشتری رفتم
.نتونستم چیزی ازشون به دست بیارم

00:09:02.930 --> 00:09:07.350
.پس اون‌ها رو بفرستم تا نزدیک‌تر از چیزی که یه مشتری می‌تونه بشن

00:09:07.770 --> 00:09:10.690
،از اونجایی که تعداد خونه‌ها رو به سه تا محدود کردم

00:09:10.690 --> 00:09:14.860
.شما سه تا دنبال زن‌های من می‌گردین و اطلاعات جمع می‌کنین

00:09:15.400 --> 00:09:16.990
،سوما از خاندان توکیتو

00:09:16.990 --> 00:09:19.030
،ماکیو از خاندان اوگیموتو

00:09:19.030 --> 00:09:21.370
.و هیناتسورو از خاندان کیوگوکو

00:09:21.700 --> 00:09:23.870
زن‌هات دیگه باید مرده باشن، مگه نه؟

00:09:26.960 --> 00:09:28.790
.عذر می‌خوام

00:09:28.790 --> 00:09:32.000
.وسایلی که خواسته بودید رو آوردم

00:09:33.130 --> 00:09:34.510
.ممنون

00:09:37.090 --> 00:09:42.010
شیطان‌کش: کیمتسو نو یایبا
آرک منطقه‌ی سرگرمی

00:09:42.010 --> 00:09:47.020
شیطان‌کش: کیمتسو نو یایبا
آرک منطقه‌ی سرگرمی

00:09:50.810 --> 00:09:53.650
...وای... این سه تا

00:09:54.780 --> 00:09:58.030
دخترهای خانه‌داری هستن، نه؟

00:09:56.150 --> 00:09:58.030
اینوکو

00:09:56.150 --> 00:09:58.030
سومیکو

00:09:56.150 --> 00:09:58.030
زنیکو

00:10:03.830 --> 00:10:06.960
...نه، فکر نکنم که بتونیم

00:10:06.960 --> 00:10:09.870
راهی نیستکه تجدید نظر کنید؟

00:10:10.420 --> 00:10:14.630
،تحت نظر شما، بانو
.مطمئنم مثل الماس خواهند درخشید

00:10:15.170 --> 00:10:17.220
...متاسفم ولی

00:10:19.300 --> 00:10:22.890
!خب،گمونم اگه کیشون رو قبول کنیم به جایی بر نخوره

00:10:23.850 --> 00:10:26.310
.پس لطفاً یکی رو انتخاب کنید

00:10:26.640 --> 00:10:28.640
.شرمنده بانو

00:10:29.060 --> 00:10:32.110
!پس فکر کنم وسطیه رو برداریم

00:10:32.110 --> 00:10:33.900
.به نظر حرف‌گوش‌کن‌تره

00:10:34.400 --> 00:10:36.900
!قول می‌دم نهایت سعیم رو بکنم

00:10:36.900 --> 00:10:38.900
سومیکو: استخدام شد

00:10:39.200 --> 00:10:41.820
!شما به هیچ دردی نمی‌خورین

00:10:41.820 --> 00:10:44.410
!به زور می‌تونم ردتون کنم

00:10:48.040 --> 00:10:51.170
اصلاً حرفی با جناب عالی ندارم، می‌فهمی؟

00:10:51.540 --> 00:10:54.460
از اینکه شکل دخترها کردمت ناراحتی؟

00:10:54.460 --> 00:10:57.420
!گفتی هرکاری بگم می‌کنی

00:10:58.210 --> 00:11:02.180
<i>!لباس دخترونه پوشیدن به هیچ‌جام نیست، اسکل

00:11:02.510 --> 00:11:04.640
<i>!بخاطر قیافه‌ته

00:11:04.640 --> 00:11:07.220
<i>!ببینش! یه مرد تمام عیاری

00:11:07.220 --> 00:11:08.810
<i>!من رو  اسکل کردی؟

00:11:09.140 --> 00:11:13.060
!هی! اون طرف
!کلی آدم جمع شدن

00:11:38.460 --> 00:11:42.220
.آهان، اون گام‌برداری اویرانه

00:11:42.510 --> 00:11:44.890
.اون اویران کویناتسوی خانه‌ی توکیتوئه

00:11:45.260 --> 00:11:49.140
.اویران بلند مرتبه داره میره به دیدار مشتریش

00:11:49.140 --> 00:11:51.520
پر زرق و برق نیست؟

00:11:51.520 --> 00:11:54.310
همسر؟ نکنه اون همسرته؟

00:11:54.310 --> 00:11:57.270
اون خوشگله، همسرته؟
!این دیگه زیادیه

00:11:57.270 --> 00:11:59.900
!سه‌تا از اونا داری
همه‌شون مثل اون خوشگلن؟

00:11:59.900 --> 00:12:01.650
!اون همسرم نیست

00:12:02.030 --> 00:12:04.160
.خیلی آروم راه میره

00:12:04.490 --> 00:12:07.740
.توی کوه، درجا کشته میشه

00:12:11.540 --> 00:12:13.250
...هی، آقا

00:12:13.540 --> 00:12:16.710
.این دختر رو می‌برم

00:12:16.710 --> 00:12:17.840
اشکالی نداره؟

00:12:17.840 --> 00:12:20.260
...پس تو

00:12:20.260 --> 00:12:23.930
.مسئول خانه‌ی اوگیموتو

00:12:24.300 --> 00:12:28.640
اگه اون چشم خانه‌ی اوگیموتو رو گرفته
.که خیلی عالیه

00:12:28.930 --> 00:12:32.060
ولی چرا یهو شانس بهم رو کرده؟

00:12:32.390 --> 00:12:36.150
.بی‌خیال، چشم تیزی برای این چیزها دارم

00:12:36.480 --> 00:12:39.110
!مراقب خودت باش، اینوکو

00:12:40.150 --> 00:12:42.150
[اینوکو: استخدام شد]

00:12:47.450 --> 00:12:50.830
<i>!نه! فقط من موندم

00:12:50.830 --> 00:12:52.950
[رد شده]

00:12:52.950 --> 00:12:54.960
[خانه‌ي اوگیموتو]

00:12:53.750 --> 00:12:54.960
نظرت چیه؟

00:12:55.370 --> 00:12:56.710
!وای! باورم نمیشه

00:12:57.000 --> 00:13:01.000
،صورتش رو عجیب آرایش کرده بودن
!ولی ببین حالا که پاک شده، چه شکلیه

00:13:01.000 --> 00:13:05.590
!چه مفت گرفتمش
!همچین خوشگلی رو این‌قدر ارزون گرفتم

00:13:07.220 --> 00:13:10.010
!حسابی آموزشش میدم

00:13:10.010 --> 00:13:15.730
مطمئن میشم از وارابیهیمه‌ی خانه‌ی کیوگوتو
!یا کویناتسوی خانه‌ی توکیتو، بیشتر بخوانش

00:13:15.730 --> 00:13:18.980
!آره، ولی این دختر خیلی هیکلیه

00:13:18.980 --> 00:13:22.610
خب، بهتره یه دختر، گوشتی باشه، درسته؟

00:13:22.610 --> 00:13:26.030
.به نظرم بیشتر عضلانیه تا گوشتی

00:13:27.240 --> 00:13:36.250
[خانه‌ی کیوگوکو]

00:14:00.100 --> 00:14:03.270
!این دختر خیلی خوب شامیسن می‌زنه

00:14:03.270 --> 00:14:05.740
!آره، خیلی پویاست

00:14:05.740 --> 00:14:07.280
تازه بهمون ملحق شده؟

00:14:08.110 --> 00:14:10.070
.ظاهرا گوش تیزی داره

00:14:10.070 --> 00:14:14.160
بهم گفتن می‌تونه شامیسن یا کوتو رو
.بعد از فقط یه بار گوش دادن، بزنه

00:14:16.080 --> 00:14:18.830
.ولی خیلی زشته

00:14:18.830 --> 00:14:21.290
.تعجب کردم که گرفتنش

00:14:21.630 --> 00:14:26.340
شنیدم کسی که آوردش اینجا
!خیلی خوش قیافه بود

00:14:26.340 --> 00:14:30.050
وای! واقعا؟
!کاش میشد ببینمش

00:14:30.590 --> 00:14:33.810
!و اون پیرزن مسئول هم کاملا توی کفش بود

00:14:36.720 --> 00:14:40.690
می‌دونین چیه؟ مشخصه
.که این دختر به جاهای بالایی می‌رسه

00:14:41.650 --> 00:14:46.690
سماجت برای تلافی سر مردی
.که ولش کرد... می‌تونم حسش کنم

00:14:46.690 --> 00:14:49.320
.همچین دختری، جربزه داره

00:14:49.650 --> 00:14:52.030
.ک-که این‌طور

00:14:53.410 --> 00:14:57.200
<i>!می‌تونین نظافت توالت یا از این کارها رو بدین بهش
!لطفا بگیرینش

00:14:57.200 --> 00:14:59.830
<i>جهنم و ضرر، حتی اگه لازم باشه
!مفتی می‌دمش

00:15:03.590 --> 00:15:05.920
<i>!کاری می‌کنم که اون یارو تاوان بده

00:15:05.920 --> 00:15:10.720
<i>!قسم می‌خورم که اویران شماره یک یوشیوارا بشم

00:15:10.720 --> 00:15:13.720
[خانه‌ی توکیتو]

00:15:16.890 --> 00:15:19.100
سومیکو چان؟ سومیکو چان؟

00:15:21.190 --> 00:15:22.400
بله؟

00:15:22.850 --> 00:15:27.110
.کمک لازم داریم
میشه اینا رو ببری بالا؟

00:15:27.110 --> 00:15:29.990
!چشم
!الآن می‌برمشون

00:15:29.990 --> 00:15:33.410
!ممنون! خیلی سختکوشی

00:15:33.780 --> 00:15:37.080
،وقتی آرایشت رو پاک کردیم
،اون زخم روی پیشونیت رو پیدا کرد

00:15:37.080 --> 00:15:40.960
.برای همین خانم دیروز خیلی عصبانی بود

00:15:41.290 --> 00:15:45.170
<i>!تمومش کن
!عصبانیت از این بچه‌ی بی‌چاره که فایده نداره

00:15:45.540 --> 00:15:48.920
!بله! خیلی خوشحالم که می‌ذارن اینجا کار کنم

00:15:52.840 --> 00:15:56.050
اون قوی نیست؟

00:15:56.050 --> 00:15:57.510
.واقعا

00:16:02.060 --> 00:16:06.810
میگن اون خانم از خانه‌ی کیوگوکو
.از پنجره افتاده و مرده

00:16:06.810 --> 00:16:09.900
چه ترسناک. بیا مراقب باشیم، خب؟

00:16:10.240 --> 00:16:14.910
خیلی از دخترهای بزرگ‌تر، این روزها
.دارن مرتکب آشینوکه میشن

00:16:14.910 --> 00:16:16.410
!چه ترسناک

00:16:16.780 --> 00:16:18.580
آشینوکه چیه؟

00:16:18.910 --> 00:16:20.830
!چقدر وسیله

00:16:20.830 --> 00:16:22.710
!خب

00:16:22.710 --> 00:16:25.380
.همه‌شون هدایای اویران کویناتسوئن

00:16:25.380 --> 00:16:28.090
سومیکو، نمی‌دونی؟

00:16:28.090 --> 00:16:33.970
آشینوکه یعنی بدون دادن بدهیت
.از اینجا فرار کنی

00:16:33.970 --> 00:16:36.260
.اگه گیر بیفتی، خیلی بد میشه

00:16:36.640 --> 00:16:38.350
واقعا؟

00:16:38.350 --> 00:16:42.310
بعضیا می‌تونن با مردی
.که عاشقشن، فرار کنن

00:16:42.310 --> 00:16:44.770
...درسته، مثلا اون روز، اویران سوما

00:16:45.310 --> 00:16:46.730
<i>سوما؟

00:16:46.730 --> 00:16:48.440
<i>.همسر اوزویی سان

00:16:49.020 --> 00:16:49.940
...میگم

00:16:50.570 --> 00:16:52.900
.این‌قدر شایعه‌پراکنی نکنین

00:16:53.280 --> 00:16:58.200
.کسی نمی‌دونه اون واقعا از اینجا رفته یا نه

00:16:58.530 --> 00:16:59.910
.چشم -
.چشم -

00:16:59.910 --> 00:17:01.870
پس اینا رو برام آوردی بالا؟

00:17:01.870 --> 00:17:03.120
.ممنون

00:17:03.120 --> 00:17:04.370
.خواهش می‌کنم

00:17:04.370 --> 00:17:05.420
.بیا اینجا

00:17:07.580 --> 00:17:10.170
.بذار بهت آبنبات بدم

00:17:13.010 --> 00:17:15.430
خودش یواشکی بخور، باشه؟

00:17:15.760 --> 00:17:17.180
!منم می‌خوام

00:17:17.180 --> 00:17:19.050
!اویران! اویران

00:17:19.050 --> 00:17:22.060
نمیشه. تازه خوردین، یادتون رفته؟

00:17:22.970 --> 00:17:27.060
میگم، اویران سوما، مرتکب آشینوکه شد؟

00:17:29.150 --> 00:17:32.070
چرا همچین سوالی می‌پرسی؟

00:17:33.280 --> 00:17:35.110
<i>!گارد گرفت

00:17:35.110 --> 00:17:38.280
<i>.باید یه‌جوری درباره‌ی سوما سان بپرسم

00:17:38.620 --> 00:17:39.950
...خب

00:17:40.990 --> 00:17:42.450
.آبنبات

00:17:42.740 --> 00:17:45.960
...اویران سوما

00:17:47.460 --> 00:17:49.710
...اون

00:17:51.790 --> 00:17:53.050
...اون

00:17:53.340 --> 00:17:55.760
!خواهر بزرگ‌ترمه

00:17:57.340 --> 00:18:00.350
[تانجیرو اون‌قدر صادقه که نمی‌تونه]
[با قیافه‌ی عادی دروغ بگه]

00:18:00.720 --> 00:18:02.470
چی؟

00:18:04.810 --> 00:18:09.350
پس بعد از خواهرت به منطقه‌ي سرگرمی
فروخته شدی؟

00:18:09.600 --> 00:18:11.480
.ب-بله

00:18:11.480 --> 00:18:15.440
...تمام مدت با خواهرم نامه رد و بدل می‌کردم

00:18:15.440 --> 00:18:19.030
.و می‌دونم مرتکب آشینوکه نمیشه

00:18:19.410 --> 00:18:21.530
واقعا؟

00:18:24.080 --> 00:18:29.330
درسته، باورم نمیشه که سوما چان
.مرتکب آشینوکه بشه

00:18:29.330 --> 00:18:31.630
.دختر خیلی سر به راهی بود

00:18:31.960 --> 00:18:35.510
.اثری از گرم گرفتنش با هیچ مردی نبود

00:18:35.510 --> 00:18:38.260
.ولی دفتر خاطراتش رو پیدا کردن

00:18:38.590 --> 00:18:43.010
.و شنیدم درباره‌ی آشینوکه کردن، توش نوشته بود

00:18:43.600 --> 00:18:45.220
<i>...آشینوکه

00:18:45.220 --> 00:18:48.640
<i>برای یه شیطان چقدر کار رو راحت می‌کنه؟

00:18:48.980 --> 00:18:53.730
<i>حتی اگه کسی غیبش بزنه
.مردم فکر می‌کنن فرار کرده

00:18:53.730 --> 00:18:55.900
<i>.اون دفتر خاطرات احتمالا جعلیه

00:18:56.610 --> 00:18:58.650
<i>.امیدوارم سالم باشی

00:18:59.070 --> 00:19:02.410
<i>!هر طور که شده، نجاتت می‌دیم، سوما سان

00:19:12.130 --> 00:19:14.420
<i>.امروز همه جا آرومه

00:19:15.000 --> 00:19:19.260
<i>.دارم حس بدی پیدا می‌کنم
.انگار وسط دود باشی

00:19:20.180 --> 00:19:23.890
<i>...توی نامرئی شدن خیلی وارده

00:19:25.890 --> 00:19:31.060
<i>نکنه شیطانی که ساکن اینجاست
یه شیطان رده بالاست؟

00:19:31.060 --> 00:19:32.600
<i>...در این صورت

00:19:33.650 --> 00:19:37.110
<i>.ممکنه مبارزه‌ی خیلی پر زرق و برقی تا پای مرگ داشته باشیم

00:19:39.360 --> 00:19:43.280
<i>!خیلی گرمه! بدجوری دلم می‌خواد درش بیارم

00:19:43.280 --> 00:19:47.120
<i>پوشیدن این لباس احمقانه
!حواسم رو حسابی مختل می‌کنه

00:19:48.330 --> 00:19:50.580
یائه چان! یه لحظه فرصت داری؟

00:19:50.910 --> 00:19:53.580
به نظرت ماکیو سان خوبه؟

00:19:57.300 --> 00:20:00.170
...خب، خودش رو توی اتاقش حبس کرده و نمیاد بیرون

00:20:00.170 --> 00:20:04.390
و اون فقط گفت حالش خوب نیست
!ولی نمیره بیمارستان

00:20:04.390 --> 00:20:07.890
،دیر یا زود
!خانم، میارتش بیرون

00:20:07.890 --> 00:20:10.980
.الآن غذا بردم اتاقش

00:20:10.980 --> 00:20:13.900
...گذاشتمش دم درش، ولی

00:20:14.230 --> 00:20:17.150
<i>.ماکیو؟ همسر اوزوییه

00:20:17.150 --> 00:20:19.400
<i>.بالأخره اسمش رو شنیدم

00:20:19.940 --> 00:20:24.410
<i>حالش خوب نیست؟
همچین چیزی جلوی کارش رو می‌گیره؟

00:20:25.030 --> 00:20:27.910
اون زن از اون طرف اومد، هان؟

00:20:28.950 --> 00:20:29.910
<i>.گمونم باید برم یه نگاه بندازم

00:20:29.910 --> 00:20:31.870
!اینوکو چان

00:20:32.210 --> 00:20:34.790
!اگه این‌جوری بدوسی، یه چیزیت میشه

00:20:39.460 --> 00:20:41.420
.چه دختر آرومی

00:20:44.510 --> 00:20:48.220
<i>!صدات خش داره پس به هیچ وجه حرف نزن

00:20:48.560 --> 00:20:54.190
<i>و خیلی جیغ جیغ می‌کنی برای همین
.همه درجا می‌فهمن پسری. شوخی ندارم

00:20:54.480 --> 00:20:57.440
<i>باید چیکار کنم. لعنتی؟

00:21:00.070 --> 00:21:07.780
.خب، بهم جواب بده

00:21:09.490 --> 00:21:12.450
.خب، بهم جواب بده

00:21:14.080 --> 00:21:17.830
این نامه‌ها رو برای کی می‌نوشتی؟

00:21:19.840 --> 00:21:22.840
اسمت چی بود؟

00:21:23.550 --> 00:21:27.010
.آهان، درسته. ماکیو

00:21:29.220 --> 00:21:32.350
.جواب بده، ماکیو

00:21:37.000 --> 00:23:02.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:23:05.980 --> 00:23:06.690
[نین-نین]

00:23:06.940 --> 00:23:07.820
!نین-نین

00:23:08.280 --> 00:23:09.070
هان؟

00:23:09.070 --> 00:23:11.070
.اعتراف بهش برام دردناکه، ولی خیلی خوشگلی

00:23:11.070 --> 00:23:12.450
چه زری می‌زنی؟

00:23:12.740 --> 00:23:15.160
!الآن نوبت راز دوره‌ی تایشوئه

00:23:15.160 --> 00:23:17.660
...ظاهرا زنیتسو توی نواختن شامیسن درخشیده

00:23:17.660 --> 00:23:20.540
و نوازنده‌ی خیلی ماهری شده! هان؟

00:23:20.540 --> 00:23:23.960
تنهایی توی اونجا می‌ترسم
پس میشه بیام پیشت؟

00:23:23.960 --> 00:23:26.920
.ولی شنیدم اونجا خودت رو وقف کار کردی

00:23:27.260 --> 00:23:31.050
واقعا؟ پس میرم دنبال این که
!بشم اویران شماره یک یوشیوارا

00:23:30.430 --> 00:23:31.680
[آینه]

00:23:34.050 --> 00:23:35.100
چی شد؟

00:23:35.100 --> 00:23:37.520
بعدی، قسمت ۳
تو چی هستی؟

00:23:37.520 --> 00:23:39.180
زنیتسو، خوبی؟

00:23:39.180 --> 00:23:40.980
!زنیتسو

00:23:39.810 --> 00:23:40.980
[ادامه دارد]