﻿WEBVTT

00:00:05.233 --> 00:00:16.233
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:16.257 --> 00:00:23.257
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:59.640 --> 00:01:00.920
‫ای لعنتی...

00:01:27.400 --> 00:01:29.040
‫سلام، عزیزم

00:01:29.720 --> 00:01:30.840
‫چه خبر؟

00:01:31.560 --> 00:01:33.000
‫باید بیام پیشت...

00:01:44.000 --> 00:01:47.320
‫لوئیس؟
‫ولی با عقل جور درنمیاد

00:01:47.400 --> 00:01:50.960
‫امیلیا برادرش رو فروخت.
‫هر دو هم دستگیر شدن

00:01:50.985 --> 00:01:52.125
‫کار هردوشونه!

00:01:52.150 --> 00:01:53.510
‫ظاهراً اینطور نیست

00:01:53.535 --> 00:01:56.175
‫چرا باید لوئیس دست به همچین کاری بزنه؟
‫چرا باید جوئل رو بکشه؟

00:01:56.200 --> 00:01:58.845
‫چون یه تخم‌سگ نمک‌به‌حرومه. بخاطر اینه

00:01:58.870 --> 00:02:00.230
‫شاید همچین آدمی باشه

00:02:00.255 --> 00:02:02.095
‫شاید مدلش غیرمعمول باشه،

00:02:02.120 --> 00:02:05.440
‫اما ناهنجار بودنش یعنی
‫اینکه یه قاتل تموم‌عیاره؟

00:02:05.520 --> 00:02:07.040
‫مثل من نمی‌شناسیش

00:02:07.120 --> 00:02:09.280
‫چندین ماه ازم اخاذی کرده.
‫حرومزاده‌ای بیش نیست

00:02:10.000 --> 00:02:11.480
‫بهتره بهشون بگی

00:02:14.000 --> 00:02:16.830
‫- لوئیس خبردار شد که جوئل داشت...
‫- واقعاً جادو جنبل (فاحشه‌گری) می‌کرده؟

00:02:17.640 --> 00:02:19.280
‫جادو جنبل چیه دیگه؟

00:02:19.360 --> 00:02:20.760
‫خودِ جادوگری نه

00:02:20.840 --> 00:02:22.360
‫بعداً بهت می‌گیم

00:02:22.385 --> 00:02:23.665
‫تو از کجا خبردار شدی؟

00:02:23.690 --> 00:02:27.160
‫امیلیا سوتی داد، اما خیال می‌کردم
‫هدفش اینه که برای دالمر پاپوش درست کنه

00:02:27.240 --> 00:02:31.400
‫نه، راسته. اینجا یه حلقه راه انداختن
‫که البته به دور از چشم من بود

00:02:31.480 --> 00:02:34.520
‫البته به محض اینکه لوئیس
‫شصتش خبردار شد، ازم اخاذی کرد

00:02:34.600 --> 00:02:37.680
‫خیلی از دست جوئل کفری شده بودم.
‫مطمئنم می‌تونید درکم کنید

00:02:37.760 --> 00:02:40.440
‫رفتم سراغش، از کوره در رفتم

00:02:40.520 --> 00:02:42.640
‫سرش داد کشیدم. هُلش دادم

00:02:42.720 --> 00:02:46.320
‫رسماً به پاش افتادم تمومش کنه و
‫دست از سرم برداره

00:02:46.400 --> 00:02:48.520
‫شک ندارم جوئل با لوئیس رودررو شد و...

00:02:48.600 --> 00:02:50.248
‫بعد تهدیدش کرده
‫که انجمن رو علیه‌ش می‌کنه

00:02:50.273 --> 00:02:53.521
‫- اینجوری مشکلات رو حل و فصل کرد
‫- دقیقاً

00:02:53.880 --> 00:02:57.000
‫بخاطر همینم بود که لوئیس تصمیم گرفت
‫مشکل رو توی نطفه خفه کنه

00:02:57.080 --> 00:02:59.160
‫- پس تقصیر توئـه
‫- جان؟

00:02:59.185 --> 00:03:01.339
‫تو زیر گوش جوئل خوندی
‫با لوئیس رودررو بشه

00:03:01.364 --> 00:03:02.500
‫آم، نخیرم

00:03:02.580 --> 00:03:04.760
‫جاه‌طلبی بی‌حدوحصرش تقصیر منه؟

00:03:04.840 --> 00:03:07.520
‫تقصیر منه که با هکتور و
‫اون الدنگ‌های دیگه می‌پریده؟

00:03:07.600 --> 00:03:10.480
‫که بخاطر پول با بقیه می‌خوابیده؟
‫نه بابا؟ همه‌شون گردنِ منه؟

00:03:10.560 --> 00:03:12.520
‫- یعنی جوئل...
‫- جادو جنبل می‌کرده

00:03:12.545 --> 00:03:15.625
‫بچه‌ها، پول جوئل رو کور کرده بود و
‫می‌خواست مثل اون‌ها باشه

00:03:15.650 --> 00:03:18.890
‫خودش گورش رو کَند.
‫شرمنده اما حقیقت تلخه

00:03:18.915 --> 00:03:20.055
‫ویدئو رو بده من

00:03:20.080 --> 00:03:22.805
‫نخیر، می‌بریمش برای پلیس.
‫در این مورد توافق کردیم

00:03:22.830 --> 00:03:25.230
‫پلیس؟
‫که باهاش چیکار کنن؟

00:03:25.255 --> 00:03:27.695
‫عمراً اگه بذارن کسی از
‫آدم‌های خودشون گیر بیفته

00:03:27.720 --> 00:03:29.760
‫ولی... نمی‌تونن این یه مورد رو
‫لاپوشونی کنن، عمر

00:03:29.785 --> 00:03:32.109
‫- نمیشه مُنکر این مدرک شد
‫- صبر کنید یه لحظه

00:03:32.134 --> 00:03:33.401
‫بیاید همه‌ی جوانب رو در نظر بگیریم

00:03:33.426 --> 00:03:35.720
‫الان یه بمب دست‌مونه و
‫می‌تونیم جلوی انفجارش رو بگیریم

00:03:35.745 --> 00:03:39.570
‫درسته که لوئیس باید تاوان کارهاش رو پس بده،
‫اما خواهر و برادرهاش هم باید تقاص پس بدن

00:03:39.595 --> 00:03:41.120
‫ولی، عمر، اونا جوئل رو نکشتن

00:03:41.145 --> 00:03:43.885
‫بدون معطلی انگشت اتهام رو
‫به سمت تو و دالمر گرفتن

00:03:43.910 --> 00:03:45.550
‫من رو هم که گرفتن زیر بار کتک

00:03:45.575 --> 00:03:47.615
‫ویدئو رو بدید به من.
‫همه‌شون تقاص پس میدن

00:03:47.640 --> 00:03:49.516
‫می‌خوام لوئیس آب‌خنک بخوره

00:03:49.840 --> 00:03:51.880
‫قول میدم این اتفاق بیفته

00:03:52.480 --> 00:03:54.080
‫ولی بذارید به روش خودم انجامش بدم

00:03:54.160 --> 00:03:55.566
‫اینو به جوئل مدیونی

00:03:55.920 --> 00:03:57.360
‫همه‌ی ما به جوئل مدیونیم

00:04:05.400 --> 00:04:07.240
‫فرستادمش

00:04:07.760 --> 00:04:10.160
‫فقط دو روز وقت داری. نه بیشتر

00:04:13.338 --> 00:04:22.705
‫« نخبــه »
‫[ فصل هشتم، قسمت هشتم/پایانی ]

00:04:26.240 --> 00:04:27.720
‫لوئیس؟

00:04:27.800 --> 00:04:30.360
‫همون پلیس خوش برو و روئـه؟

00:04:32.400 --> 00:04:35.920
‫واقعاً این دو دسته بدترین آدم‌هان:
‫یکی پلیس جماعت، یکی هم حرومی‌های جذاب

00:04:37.120 --> 00:04:39.608
‫چقدر تا آزاد شدن دالمر وقت داریم؟

00:04:39.840 --> 00:04:41.680
‫ممکنه همین الان هم آزاد شده باشه

00:04:41.705 --> 00:04:44.068
‫چون هکتور و امیلیا رو
‫به عنوان مظنون بازداشت کردن

00:04:44.093 --> 00:04:45.373
‫اون‌ها هم همینطور؟

00:04:46.365 --> 00:04:47.368
‫منطقیه

00:04:47.393 --> 00:04:50.193
‫بابت اون دوتا خواهر
‫و برادرِ کوچولو غافلگیر نشدم

00:04:50.654 --> 00:04:52.726
‫- باید یه فکری بکنیم، کلوئی
‫- آره

00:04:52.751 --> 00:04:55.600
‫چون شک ندارم هنوزم
‫فیلمم دستِ اون بچه سیاه‌پوسته‌ست

00:04:55.625 --> 00:04:56.761
‫- مامان
‫- بله؟

00:04:56.786 --> 00:04:59.586
‫فکر کردنت موقع مشروب خوردن
‫همیشه ترس می‌اندازه به جونم

00:05:00.078 --> 00:05:02.480
‫بیا یه پیشنهادی بهش بدیم
‫که نتونه رد کنه

00:05:02.560 --> 00:05:05.790
‫چرا که نه؟ حتماً.
‫آخه دفعه‌ی قبلی خیلی خوب به نتیجه رسیدیم

00:05:05.815 --> 00:05:09.735
‫باشه بابا، خیلی‌خب.
‫این دفعه نقشه «ف» هم می‌ریزیم

00:05:09.760 --> 00:05:12.230
‫- ف؟
‫- آره، نقشه‌ی فرار

00:05:12.255 --> 00:05:13.615
‫هوشمندانه‌ست، نیست؟

00:05:13.640 --> 00:05:15.400
‫سال تحصیلی هم که دیگه آخراشه، نه؟

00:05:15.480 --> 00:05:17.160
‫اگه به مشکل برخوردیم، همین کار رو می‌کنیم

00:05:17.240 --> 00:05:18.695
‫«نقشه‌ی فرار»

00:05:19.280 --> 00:05:21.120
‫- فرار کنیم؟
‫- اوهوم

00:05:23.960 --> 00:05:26.040
‫- اریک چی؟
‫- اریک چی؟

00:05:27.160 --> 00:05:31.890
‫دختر عزیزم، همیشه می‌تونی
‫یه دیوونه‌ی جذابی مثل اریک پیدا کنی

00:05:31.915 --> 00:05:35.657
‫به اریک به چشم
‫یه سکوی پرتاب نگاه کن

00:05:36.045 --> 00:05:39.015
‫در ضمن، از اون جایی که
‫جذب دیوونه جماعت میشی،

00:05:39.040 --> 00:05:41.400
‫این دفعه مطمئن شو که طرفت پولداره، خب؟

00:05:41.480 --> 00:05:43.172
‫بخاطر آینده‌ات میگم

00:06:36.440 --> 00:06:38.652
‫نمی‌فهمم چرا با هکتوری

00:06:38.732 --> 00:06:39.975
‫داره ازت سوءاستفاده می‌کنه

00:06:40.000 --> 00:06:41.637
‫شدی عروسک خیمه‌شب‌بازیش

00:06:41.880 --> 00:06:45.400
‫احتمالاً همین هم حشریش می‌کنه،
‫تحقیرِ دیگران

00:06:45.480 --> 00:06:47.560
‫در نهایت نابودت می‌کنه

00:06:52.200 --> 00:06:54.120
‫واقعاً می‌خوای به همچین روزی بیفتی؟

00:06:54.200 --> 00:06:56.520
‫همیشه همه‌چی رو اغراق می‌کنی

00:06:56.545 --> 00:06:57.935
‫اینجوری نیست

00:06:57.960 --> 00:07:00.480
‫اگر هم باشه، خودم حلش می‌کنم

00:07:00.960 --> 00:07:03.120
‫آره، مثل ساموئل حرف می‌زنی

00:07:03.560 --> 00:07:05.159
‫الان زیر یه مُشت خاکـه

00:07:08.000 --> 00:07:10.237
‫نمی‌تونم اجازه بدم
‫تو هم به همچین روزی بیفتی

00:07:11.600 --> 00:07:13.716
‫ممنونم که انقدر نگرانمی

00:07:14.320 --> 00:07:15.712
‫ولی نگران نباش

00:07:17.891 --> 00:07:19.680
‫میشه یه چیزی بهت بگم؟

00:07:22.480 --> 00:07:23.760
‫بیخیال

00:07:25.000 --> 00:07:26.280
‫نه، نه. بگو

00:07:27.480 --> 00:07:29.200
‫هرازگاهی توی ذهنم میاد

00:07:30.040 --> 00:07:34.720
‫اگه من و تو یه زمان دیگه‌ای
‫با همدیگه آشنا می‌شدیم یا که...

00:07:35.240 --> 00:07:39.202
‫نمی‌دونم. اگه توی یه بُرهه‌ی دیگه‌ای
‫از زندگی‌مون قرار داشتیم...

00:07:39.840 --> 00:07:41.960
‫شاید می‌تونستیم با همدیگه باشیم

00:07:42.040 --> 00:07:45.840
‫فکر نکنم اصلاً به چشمت می‌اومدم

00:07:45.920 --> 00:07:48.760
‫هرجا باشی به چشمم میای.
‫خودت می‌دونی

00:07:49.762 --> 00:07:52.043
‫بعدشم... از کجا معلومه؟

00:07:52.068 --> 00:07:55.900
‫شاید یه روزی زندگی
‫یه فرصت دوباره بهمون بده

00:08:11.880 --> 00:08:14.080
‫فقط دو هفته تا پایان مدرسه مونده

00:08:14.600 --> 00:08:17.040
‫همه‌چی رو پشت‌سر می‌ذاریم و
‫رو به جلو می‌ریم

00:08:17.120 --> 00:08:18.560
‫بدون هیچ احساس بدی

00:08:18.640 --> 00:08:20.760
‫فقط می‌خوام زخم‌هامون التیام پیدا کنن

00:08:20.840 --> 00:08:24.600
‫سؤال این هفته‌ام اینه که
‫«برنامه‌تون بعد از مدرسه‌ی لاس انسیناس چیه؟»

00:08:24.625 --> 00:08:27.120
‫یعنی چه چیزی در انتظارتونه؟
‫آینده‌ای دارید؟

00:08:27.145 --> 00:08:29.393
‫می‌خوام بدونم برنامه‌هاتون چیه

00:08:34.240 --> 00:08:35.480
‫واقعاً؟

00:08:36.240 --> 00:08:38.658
‫حرف‌هام خیلی مصنوعی و غیرقابل‌باوره

00:08:39.080 --> 00:08:41.760
‫گمونم هنوز آماده نیستم

00:08:41.785 --> 00:08:43.103
‫چرا اون‌وقت؟

00:08:45.000 --> 00:08:47.655
‫باید زندگی‌مون برگرده به روال همیشگیش
‫تا بتونی به فضای مجازی برگردی

00:08:47.680 --> 00:08:51.119
‫همه‌ی امتحان‌های کوفتی‌مونم پاس کنیم و
‫از این خراب‌شده خلاص بشیم

00:08:51.452 --> 00:08:53.692
‫چطور می‌تونم ادامه بدم،

00:08:53.717 --> 00:08:57.557
‫وقتی می‌دونم دالمر به زودی آزاد میشه و
‫علیه کارمن مدرک داره؟

00:08:58.140 --> 00:08:59.861
‫واقعاً دوباره داری شروع می‌کنی؟

00:08:59.886 --> 00:09:01.957
‫نمی‌خوای عدالت واسه جوئل برقرار شه؟

00:09:01.988 --> 00:09:03.486
‫من که نمی‌خوام خون رائول پایمال شه

00:09:03.511 --> 00:09:06.951
‫دیگه چه عدالتی می‌خوای؟
‫طرف ازت سوءاستفاده می‌کرد

00:09:07.190 --> 00:09:09.110
‫مگه همیشه همین رو نمی‌خواستی؟

00:09:09.135 --> 00:09:12.935
‫موقعی که کتکت می‌زد و بهت زور می‌گفت،
‫مگه دنبال همین نبودی که بره گم شه؟

00:09:12.960 --> 00:09:16.080
‫- خب، الانم نیست دیگه
‫- ولی نمی‌خواستم بمیره

00:09:16.679 --> 00:09:17.735
‫چشم‌هات رو وا کن

00:09:17.760 --> 00:09:20.720
‫با اینکه الان اینجا نیست،
‫اما هنوزم داره کنترلت می‌کنه

00:09:20.800 --> 00:09:24.360
‫مُرده‌اش هم نمی‌ذاره
‫بیخیالش بشی و آزاد باشی

00:09:24.840 --> 00:09:26.080
‫ولش کن

00:09:27.160 --> 00:09:28.280
‫بلد نیستم

00:09:28.305 --> 00:09:29.461
‫می‌تونی

00:09:30.480 --> 00:09:34.807
‫از من فیلم بگیر،
‫بپرس برنامه‌ام بعد از فارغ‌التحصیلی چیه

00:09:48.880 --> 00:09:51.040
‫تو! تو دیگه چی می‌خوای؟

00:09:54.948 --> 00:09:56.230
‫می‌خوام صحبت کنیم و...

00:09:56.255 --> 00:09:58.455
‫توی این وضع ببینمت

00:09:58.535 --> 00:09:59.895
‫که اون طرفی

00:09:59.920 --> 00:10:03.440
‫به فنا رفتی، هیچ قدرتی نداری و
‫غرورت لِه شده

00:10:03.920 --> 00:10:05.206
‫حس خوبی داره

00:10:08.560 --> 00:10:10.507
‫برای اثبات بی‌گناهیت مدرک دارم

00:10:11.520 --> 00:10:12.694
‫یه فیلمه

00:10:12.920 --> 00:10:17.069
‫یکی دوربین کار گذاشته تا از
‫سکس گروهی‌تون فیلم بگیره و دست بر قضا...

00:10:17.360 --> 00:10:18.920
‫قتل جوئل هم ضبط شده

00:10:19.000 --> 00:10:21.234
‫- اگه تحویلش بدم، آزاد میشی
‫- چرا نمیدی پس؟

00:10:21.259 --> 00:10:24.019
‫واقعاً عجله‌ای ندارم

00:10:24.840 --> 00:10:27.400
‫تو به راه کج کشوندیش و
‫حالام به قیمت جونش تموم شده

00:10:27.480 --> 00:10:29.520
‫برام مهم نیست قاتل کی بوده

00:10:29.600 --> 00:10:31.408
‫دنبال چی هستی؟ پول؟

00:10:31.639 --> 00:10:33.439
‫می‌خوام التماسم رو کنی

00:10:33.600 --> 00:10:35.449
‫تحقیر شدنت رو ببینم

00:10:35.600 --> 00:10:38.920
‫می‌خوام حسی داشته باشی که جوئل
‫در تمام لحظاتی که با تو بود، داشت

00:10:39.000 --> 00:10:41.680
‫جوئل دیوونه‌وار عاشقم بود

00:10:41.760 --> 00:10:44.193
‫دست به هرکاری که می‌زدم مجذوب میشد

00:10:44.693 --> 00:10:48.053
‫بخاطر همین هم بود که حاضر بود
‫هر کاری بکنه تا موفق بشه

00:10:48.120 --> 00:10:50.406
‫البته محض اطلاعت بگم، عطش داشت

00:10:50.720 --> 00:10:52.930
‫مطمئنم تا حالا اونجوری نکردتت

00:10:54.760 --> 00:10:56.237
‫عه، تموم شد؟

00:10:56.720 --> 00:10:59.640
‫مگه نمی‌خواستی التماست رو بکنم؟
‫نمی‌جنگی؟

00:11:00.244 --> 00:11:02.561
‫شما خیلی تنبل‌اید

00:11:02.586 --> 00:11:04.026
‫حیف شد

00:11:04.560 --> 00:11:09.853
‫فیلمه رو می‌خوای؟ ساده‌ست.
‫با خواهرت اعتراف کنید و امضاش کنید

00:11:09.878 --> 00:11:11.655
‫باید اعتراف کنید منو کتک زدید

00:11:11.680 --> 00:11:14.720
‫یه اعتراف برای پلیس،
‫یکی هم برای عموم مردم،

00:11:14.800 --> 00:11:17.000
‫البته باید بگید که
‫قصد داشتید تا سرحد مرگ بزنیدم

00:11:17.080 --> 00:11:20.000
‫وای، عمر، عمر.
‫عجب دروغگوی افتضاحی هستی

00:11:20.025 --> 00:11:22.585
‫هیچی تو چنته نداری. برو بمیر

00:11:22.713 --> 00:11:24.393
‫شاید امیلیا با تو هم‌نظر نباشه

00:11:25.280 --> 00:11:29.040
‫با اینکه هردومون می‌دونیم مقصر نیستی
‫بازم می‌خوای بیفتی هلفدونی؟

00:11:29.800 --> 00:11:33.600
‫واسه برادرت ۲۰ سال می‌بُرن.
‫خودت هم چند سال کمتر

00:11:35.307 --> 00:11:37.399
‫اگه مدرکی باشه،
‫بالاخره پخش میشه

00:11:37.920 --> 00:11:39.484
‫چه کمک کنی، چه نکنی

00:11:40.000 --> 00:11:41.400
‫توی گوشی منه

00:11:42.080 --> 00:11:45.640
‫اگه تا ۲۴ ساعت آینده
‫اون اظهارنامه رو امضا نکنی، پاکش می‌کنم

00:11:45.665 --> 00:11:47.745
‫بعدش دیگه کاری از دست وکلا برنمیاد

00:11:50.440 --> 00:11:52.301
‫تلاش خوبی بود، علاءالدین

00:12:07.760 --> 00:12:09.000
‫« پلیس »

00:12:26.320 --> 00:12:27.480
‫دالمر

00:12:27.840 --> 00:12:29.692
‫حتماً خیلی بهت سخت گذشته

00:12:29.717 --> 00:12:31.840
‫اینجا چه غلطی می‌کنی؟ تو چی؟

00:12:32.520 --> 00:12:35.400
‫اومدیم ازت حمایت کنیم.
‫بهت نشون بدیم که تنها نیستی

00:12:35.425 --> 00:12:38.510
‫از اینکه آزاد شدی و کسی بیرون
‫منتظرت نبود که بیای ناراحت بودم

00:12:38.535 --> 00:12:41.175
‫خب، ما اینجاییم. کارمن و کلوئی

00:12:41.200 --> 00:12:43.626
‫رفیق، خودت بهم گفتی
‫برم خودم رو تحویل بدم، یادت رفته؟

00:12:43.651 --> 00:12:46.815
‫دالمر، گذشته‌ها گذشته. خب؟

00:12:46.840 --> 00:12:48.440
‫کینه به دل نگیر، عزیز

00:12:48.520 --> 00:12:50.760
‫آدم کینه‌توز هم جاش تهِ چاهه

00:12:50.840 --> 00:12:53.960
‫تازه می‌دونستی پوست‌شون هم
‫زودتر چروک میشه؟

00:12:54.480 --> 00:12:57.960
‫هرچند با همچین پوست سیاه‌سوخته‌ای،
‫اصلاً نیازی نیست نگران باشی

00:12:58.040 --> 00:12:59.880
‫گمشو. برید پی کارتون

00:13:00.673 --> 00:13:01.896
‫صد هزارتا

00:13:01.957 --> 00:13:03.219
‫چی؟

00:13:03.244 --> 00:13:06.055
‫صدهزار یورو بابت فیلمه میدم،
‫بعدش هم همه‌چی رو فراموش می‌کنیم

00:13:06.080 --> 00:13:08.400
‫ببین، اونا می‌خوان دیپورتم کنن

00:13:08.425 --> 00:13:10.905
‫اگه با پلیس همکاری کنم و
‫فیلمه رو بهشون بدم،

00:13:10.930 --> 00:13:12.895
‫اون موقع یه شانسی برای
‫مجوز اقامتم دارم

00:13:12.920 --> 00:13:17.230
‫شاید هم بخاطر همچین مدرک نامربوطی،
‫بهت بگن بری درت بذاری

00:13:17.255 --> 00:13:18.917
‫تو صد هزارتا پیشنهاد دادی

00:13:19.680 --> 00:13:21.438
‫پس حتماً اونقدرهام نامربوط نیست

00:13:23.320 --> 00:13:24.480
‫خیلی‌خب

00:13:25.280 --> 00:13:26.729
‫اعتراف می‌کنم

00:13:27.360 --> 00:13:29.800
‫ممکنه یکمی زندگیم رو پیچیده‌تر کنه

00:13:30.320 --> 00:13:32.879
‫ولی بهت قول میدم،
‫هیچ دردی از تو درمون نمی‌کنه

00:13:33.378 --> 00:13:36.200
‫دیپورتت می‌کنن و
‫یه قرون هم گیرت نمیاد

00:13:36.560 --> 00:13:39.840
‫دارم صد هزارتا و یه وکیل بهت پیشنهاد می‌کنم،
‫وکیلی که کارش حرف نداره

00:13:41.919 --> 00:13:43.919
‫اگه یه فیلم بهتر گیر بیارم چی؟

00:13:44.800 --> 00:13:48.240
‫از دوربینی که قاتل جوئل رو نشون میده؟

00:13:49.680 --> 00:13:52.240
‫ولی پلیس که اون فاشیست‌ها رو دستگیر کرده

00:13:52.320 --> 00:13:54.040
‫کار اون‌ها نبوده

00:13:54.065 --> 00:13:56.323
‫من فیلمه رو برات میارم،
‫تو بده به پلیس

00:13:56.348 --> 00:13:57.350
‫اینجوری مطمئن میشی

00:13:57.375 --> 00:13:59.695
‫که دیپورت نشی. هوم؟

00:13:59.720 --> 00:14:02.320
‫آره، اینجوری حتی تابعیتت هم می‌گیری

00:14:02.400 --> 00:14:04.560
‫- البته دیگه هیچ پولی گیرت نمیاد
‫- مامان

00:14:04.585 --> 00:14:05.765
‫هوم؟

00:14:06.880 --> 00:14:10.360
‫چرا وقتی همچین مدرک مهمی داری،
‫انقدر پول باید بهش بدم؟

00:14:10.385 --> 00:14:11.628
‫مامان، پوله رو بهش بده

00:14:15.160 --> 00:14:19.160
‫باشه عزیزم. همونطوری که قول دادم،
‫صد هزارتا میدم، فیلم رو می‌گیرم

00:14:19.185 --> 00:14:22.465
‫نگو که ما فرشته‌ی نجاتت نیستیم، دالمر

00:14:23.840 --> 00:14:26.120
‫فیلمه رو واسم بیار،
‫بعدش صحبت می‌کنیم

00:14:35.880 --> 00:14:39.000
‫خب هکتور، تصمیم گرفتی اعتراف کنی؟

00:14:40.200 --> 00:14:44.760
‫خیر، چون کار من نبوده.
‫به‌زودی هم متوجه می‌شید که راست میگم

00:14:44.840 --> 00:14:46.000
‫نه بابا؟

00:14:46.080 --> 00:14:48.640
‫اوهوم. عمر از صحنه‌ی جرم فیلم داره

00:14:48.973 --> 00:14:51.053
‫از قاضی براش حکم بگیر

00:14:51.440 --> 00:14:53.000
‫از چی حرف می‌زنی؟

00:14:53.080 --> 00:14:55.520
‫یه حروم‌لقمه‌ای گوشی کار گذاشت
‫تا از مهمونی‌مون فیلم بگیره

00:14:55.600 --> 00:14:57.440
‫اما یه چیز دیگه عایدش شده

00:14:57.520 --> 00:15:00.160
‫اگه جات بودم،
‫در موردش به قاضی می‌گفتم

00:15:02.553 --> 00:15:05.193
‫زندگی بعد از لاس انسیناس چطوره؟ خب...

00:15:05.480 --> 00:15:07.920
‫می‌خوام برم دانشکده‌ی پزشکی و
‫روانپزشکی بخونم

00:15:08.000 --> 00:15:10.799
‫چون هرچیزی که این تو اتفاق میفته،
‫به شدت حائز اهمیته

00:15:11.320 --> 00:15:13.320
‫نه، حذفش کن.
‫کی آخه میگه «حائز اهمیته»؟

00:15:14.640 --> 00:15:16.030
‫عجیب بود

00:15:16.055 --> 00:15:17.441
‫بریم از اول

00:15:17.559 --> 00:15:20.639
‫راستش رو بخوای فکر نکنم
‫کسی علاقه‌ای داشته باشه اینو ببینه

00:15:20.880 --> 00:15:22.400
‫پس یه سؤال ازم بپرس

00:15:25.300 --> 00:15:30.053
‫قبل از اینکه به آینده‌ات فکر کنی،
‫کار ناتمومی توی زندگیت داری؟

00:15:32.080 --> 00:15:35.320
‫کاش رابطه‌ام با پسرداییم جور دیگه‌ای بود

00:15:37.120 --> 00:15:41.000
‫اگه اینجوری می‌شد، الان دیگه انقدر
‫از هم دور نبودیم و وضعیت‌مون ریدمان نبود

00:15:41.129 --> 00:15:43.795
‫وقتی فکر می‌کنم آخرساله و
‫هنوز رابطه‌مون اینجوریه،

00:15:43.820 --> 00:15:46.209
‫احساس خوبی بهم دست نمیده

00:15:48.287 --> 00:15:51.207
‫اریک، بیا درستش کنیم. خب؟

00:15:51.960 --> 00:15:55.280
‫بخدا بابت همه‌ی بلاهایی که
‫سرت آوردم شرمنده‌ام. بخاطر همه‌ش

00:15:56.073 --> 00:15:57.411
‫از ته قلبم میگم

00:15:57.920 --> 00:15:59.280
‫تا ابد دوستت دارم

00:16:03.480 --> 00:16:04.706
‫بهتر شد

00:16:30.006 --> 00:16:31.566
‫چه خبر شده؟

00:16:32.520 --> 00:16:35.440
‫- ازمون دزدی شده؟
‫- تو که چیزی نداری

00:16:37.760 --> 00:16:39.920
‫عمر، دزد زدتمون

00:16:40.440 --> 00:16:41.280
‫چی؟

00:16:41.360 --> 00:16:44.280
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه

00:16:48.320 --> 00:16:52.080
‫- چیزی هست که من باید بدونم؟
‫- حرومزاده... لپتاپ رو بردن

00:16:53.640 --> 00:16:57.840
‫هی، ناراحت میشی
‫اگه پیش عمر بمونم؟

00:16:58.520 --> 00:17:02.000
‫نمی‌دونم ماجرا از چه قراره
‫ولی بهت زنگ می‌زنم

00:17:02.025 --> 00:17:03.095
‫- مطمئنی؟
‫- آره

00:17:03.120 --> 00:17:04.120
‫خیلی‌خب

00:17:13.720 --> 00:17:15.920
‫- داستان سر فیلم جوئله؟
‫- چی؟

00:17:16.520 --> 00:17:18.040
‫فیلم قتلش

00:17:19.840 --> 00:17:22.120
‫- تو از کجا خبردار شدی؟
‫- کلوئی بهم گفت

00:17:22.145 --> 00:17:24.105
‫الانم که دیدم خونه‌مون به این روز افتاده

00:17:24.130 --> 00:17:27.485
‫گفتم شاید دست تو بوده و
‫یکی خواسته ازت بگیردش

00:17:27.510 --> 00:17:29.470
‫نه، نه، نه

00:17:29.495 --> 00:17:30.815
‫اگه دست توئه،

00:17:30.840 --> 00:17:33.171
‫شاید بتونیم ازش استفاده کنیم
‫تا تابعیتم رو بگیرم

00:17:34.640 --> 00:17:35.794
‫آره

00:17:35.819 --> 00:17:37.419
‫پس هنوز هم پیشته؟

00:17:37.920 --> 00:17:39.920
‫یه لحظه، دالمر

00:17:58.080 --> 00:17:59.040
‫الو؟

00:18:01.040 --> 00:18:02.400
‫آره، خودمم

00:18:07.480 --> 00:18:09.760
‫عمر، ایشون وکیل خانوادگی ماست

00:18:09.840 --> 00:18:12.160
‫ایشون کسیه که کمکم کرده
‫این اظهارنامه رو بنویسم

00:18:14.080 --> 00:18:16.320
‫داخلش نوشته که من اعتراف کردم

00:18:16.400 --> 00:18:18.960
‫کتکت زدم و قصدم هم
‫کتک زدنت تا سرحد مرگ بوده

00:18:20.000 --> 00:18:21.920
‫اگه به نظرت خوبه،
‫تنها چیزی که لازمه

00:18:22.000 --> 00:18:23.680
‫اینه که من امضاش کنم و گردن بگیرم

00:18:26.620 --> 00:18:27.981
‫عالیه

00:18:35.000 --> 00:18:36.320
‫بیا! امضاش کن

00:18:43.240 --> 00:18:44.868
‫نظرت راجع‌به یه پیشنهاد بهتر چیه؟

00:18:45.160 --> 00:18:47.680
‫هرچی که بخوای. فقط لب تر کن

00:18:47.760 --> 00:18:50.600
‫من فرشته‌ی مهربونتم،
‫بابانوئلم، اصلاً غول چراغ جادوئـم

00:18:50.680 --> 00:18:53.440
‫هرجور دوست داری نگاه کن.
‫هرچی بخوای، برات فراهم می‌کنم

00:18:53.960 --> 00:18:55.222
‫دستت بازه

00:18:56.720 --> 00:18:58.320
‫امضات رو می‌خوام

00:18:59.200 --> 00:19:02.440
‫یعنی عملاً بین تمام چیزهایی که توی دنیائه،
‫فقط گیرِ امضای منی؟

00:19:03.400 --> 00:19:06.640
‫چه آینده‌ای می‌خوای؟
‫برات فراهم می‌کنم. سقف نداره

00:19:06.720 --> 00:19:09.960
‫یعنی انقدر بی‌دست‌وپایی که
‫هیچ آرزویی نداری؟

00:19:10.520 --> 00:19:13.051
‫جوئل رو هم همین‌طوری خریدی دیگه، نه؟

00:19:13.360 --> 00:19:14.638
‫آخر و عاقبتش چی شد؟

00:19:15.880 --> 00:19:17.400
‫تو زرنگ‌تر از جوئلی

00:19:18.200 --> 00:19:20.600
‫اهرم فشارت هم بزرگتره.
‫پس استفاده کن

00:19:21.520 --> 00:19:23.640
‫می‌دونم بذریه که خانواده‌ات کاشتن

00:19:24.280 --> 00:19:26.840
‫که می‌تونید هر کس و ناکسی رو بخرید

00:19:26.920 --> 00:19:28.040
‫اما نه

00:19:29.400 --> 00:19:33.480
‫تو و امیلیا و مدرسه رو به آتیش می‌کشم

00:19:33.505 --> 00:19:35.304
‫- حله
‫- چی؟

00:19:35.920 --> 00:19:38.600
‫می‌خوای کار ما و لاس انسیناس رو تموم کنی؟ حله

00:19:38.680 --> 00:19:41.840
‫پیشنهاد من همینه.
‫خودم درِ انجمن و مدرسه رو تخته می‌کنم

00:19:41.920 --> 00:19:43.697
‫یعنی چی؟

00:19:44.080 --> 00:19:46.920
‫نگو از اینکه درِ همه‌شون
‫تخته شه خوشحال نشدی

00:19:46.945 --> 00:19:49.310
‫می‌تونی جایی که به فلاکت رسوندتت رو
‫با خاک یکسان کنی

00:19:49.335 --> 00:19:52.335
‫اگه اینو امضا کنم چی می‌خواد بشه؟
‫بهش فکر کن

00:19:52.360 --> 00:19:54.735
‫شاید یه چندماهی برامون آزادی مشروط ببُرن
‫ولی اصلاً آب‌خنک نمی‌خوریم،

00:19:54.760 --> 00:19:56.695
‫همین الان دارم سنگ‌هام رو باهات وا می‌کَنم

00:19:56.720 --> 00:19:59.514
‫می‌دونی چقدر شُهرت‌مون خدشه‌دار میشه؟
‫هیچی

00:19:59.539 --> 00:20:03.259
‫هیچی. یعنی حاضری اینو انتخاب کنی
‫تا جایزه‌ی بزرگ؟

00:20:04.360 --> 00:20:06.800
‫حالا چیکار کنم؟ امضا کنم؟

00:20:09.259 --> 00:20:12.339
‫یا فیلمه رو میدی و خودم
‫کار لاس انسیناس رو تموم می‌کنم؟

00:20:56.640 --> 00:20:58.200
‫عمر، خونه‌ای؟

00:20:58.280 --> 00:20:59.200
‫نادیا؟

00:21:07.000 --> 00:21:08.880
‫چه خبر شده؟

00:21:08.960 --> 00:21:12.200
‫هیچی، یکی دزدکی وارد خونه‌مون شده و
‫منم توهم زدم

00:21:12.840 --> 00:21:16.840
‫ببین نادیا، می‌خوام با هکتور یه معامله‌ای کنم
‫که مدرسه رو تخته کنه

00:21:17.320 --> 00:21:19.480
‫فیلمی که تبرئه می‌کندش رو بهش میدم

00:21:19.505 --> 00:21:21.363
اون هم ‫در عوض،
در مدرسه رو تخته می‌کنه

00:21:21.388 --> 00:21:22.828
‫حالت خوبه، عمر؟

00:21:22.853 --> 00:21:23.972
‫معلومه که آره!

00:21:24.080 --> 00:21:26.040
‫انقدر نگران من نباش، لعنتی

00:21:29.664 --> 00:21:31.840
‫می‌خوام کار این سرطان کوفتی رو یه‌سره کنم

00:21:31.865 --> 00:21:33.185
‫خیلی بهش نزدیکم

00:21:33.210 --> 00:21:34.840
‫فقط همینه که برام مهمه

00:21:34.920 --> 00:21:38.240
‫من مهم نیستم، نادیا.
‫مسئله بزرگ‌تر از این حرف‌هاست

00:21:38.933 --> 00:21:40.606
‫می‌شنوی چی میگی؟

00:21:40.713 --> 00:21:44.153
‫بیخیال انتقام و تعطیلیِ مدرسه شو

00:21:44.760 --> 00:21:47.040
‫بیخیال این معاملاتی که نمی‌فهمم شو

00:21:47.899 --> 00:21:50.762
‫داری شبیه این آدم‌های کثیف میشی

00:21:52.920 --> 00:21:54.640
‫اگه باهاشون قرار بذاری و...

00:21:54.720 --> 00:21:58.640
‫خام دسیسه‌هاشون بشی،
‫شاید خیال کنی که بُردی

00:22:00.506 --> 00:22:03.866
‫اما در واقع، فقط قربانی بعدی‌شونی

00:22:04.960 --> 00:22:07.800
‫- اگه اتفاقی برات بیفته...
‫- اتفاقی برای من نمیفته

00:22:07.880 --> 00:22:09.800
‫داری مثل ساموئل حرف می‌زنی

00:22:10.399 --> 00:22:11.954
‫همینطور جوئل

00:22:13.000 --> 00:22:17.080
‫هر دفعه هوا برمون داشته که ازشون
‫جلو زدیم، ما رو زیر پاشون لِه کردن

00:22:19.960 --> 00:22:21.920
‫عمر، بیخیال همه‌ی این‌ها شو

00:22:22.960 --> 00:22:26.720
‫برو سراغ پلیس.
‫نمی‌تونم تو رو هم از دست بدم

00:22:27.646 --> 00:22:29.027
‫تو یکی رو نه

00:22:38.040 --> 00:22:39.000
‫سلام

00:22:39.080 --> 00:22:40.800
‫- عمر
‫- اومدم گزارش یه جرمی رو بدم

00:22:40.880 --> 00:22:42.960
‫- باشه
‫- یه فیلم از اون شب دارم

00:22:42.985 --> 00:22:44.270
‫عمر

00:22:46.680 --> 00:22:48.920
‫- من ترتیب کارهات رو میدم
‫- من انجام میدم. بسپُرش به من

00:22:49.000 --> 00:22:51.600
‫آره، راست میگه.
‫نیازی نیست وقتت رو هدر بدی

00:22:51.680 --> 00:22:53.400
‫نه، نگران نباش. بیا بریم

00:22:53.480 --> 00:22:56.040
‫اصلاً باشه یه وقت دیگه میام

00:22:56.120 --> 00:22:58.935
‫برو، عمر.
‫لوئیس آدم کاردرستیه

00:22:58.960 --> 00:23:02.120
‫اگه اومدی گزارش جرمی رو بدی،
‫هرچی زودتر باشه، بهتره. نه؟

00:23:33.000 --> 00:23:34.880
‫خب بگو ببینم. ماجرا چیه؟

00:23:38.080 --> 00:23:39.680
‫می‌تونم کمکت کنم

00:23:39.760 --> 00:23:41.480
‫گفتی می‌خوای گزارش یه جرمی رو بدی و

00:23:41.560 --> 00:23:43.680
‫یه فیلمی از شبی که...

00:23:44.180 --> 00:23:45.620
‫شبی که چی؟

00:23:45.920 --> 00:23:47.157
‫همراهته؟

00:23:47.182 --> 00:23:49.062
‫لوئیس، ترجیح میدم بعداً بیام

00:23:49.087 --> 00:23:51.167
‫ترجیح من اینه که
‫با همدیگه روراست باشیم

00:23:51.760 --> 00:23:53.000
‫البته اگه دل و جرئتش رو داری

00:23:53.080 --> 00:23:55.560
‫چون وانمود می‌کنی شجاعی
‫اما در عمل چیز دیگه نشون میدی

00:23:56.440 --> 00:23:59.600
‫از چی حرف می‌زنی؟
‫واقعاً متوجه نمی‌شم...

00:23:59.680 --> 00:24:01.560
‫گمونم متوجهی. هی!

00:24:01.640 --> 00:24:03.880
‫بیا این کار رو بکنیم

00:24:03.960 --> 00:24:06.760
‫فیلمه رو تحویلم بده و
‫منم از بدبختی نجاتت میدم

00:24:06.840 --> 00:24:10.040
‫می‌ترسم بذاری بری و
‫نمی‌دونم، تصادف کنی

00:24:12.760 --> 00:24:15.120
‫- رد کن بیاد دیگه!
‫- نه! کمک!

00:24:15.200 --> 00:24:16.360
‫کمک! کمکم کنید!

00:24:18.160 --> 00:24:19.520
‫اینجا چه خبره؟

00:24:21.226 --> 00:24:23.373
‫هیچی، سوءتفاهمی بیش نبوده

00:24:25.406 --> 00:24:26.895
‫چه خبر شد؟

00:24:27.526 --> 00:24:29.478
‫یه سوءتفاهم کوچک بود

00:24:33.840 --> 00:24:35.840
‫پس خبر داره فیلمه دستته؟

00:24:36.440 --> 00:24:38.560
‫بدبخت شدیم رسماً. بهش زنگ می‌زنم

00:24:38.640 --> 00:24:41.640
‫- واسه چی بهش زنگ بزنی؟
‫- چند وقتیه موس موسم رو می‌کنه

00:24:41.665 --> 00:24:45.265
‫هی، میشه کسشعر تفت ندی، ایسا؟
‫می‌شنوی چی میگی؟

00:24:45.400 --> 00:24:47.400
‫می‌خوایم بریم پیش پلیس و...

00:24:47.480 --> 00:24:49.560
‫نه، ایوان. نمی‌بینی که نمی‌تونیم بریم پیش پلیس؟

00:24:49.640 --> 00:24:51.120
‫همین الان عمر از اونجا برگشته

00:24:51.200 --> 00:24:53.760
‫تنها راهش همینه،
‫پس من هم همین کار رو می‌کنم

00:24:59.720 --> 00:25:03.560
‫سلام، عزیزم. چه خبر؟ حالت خوبه؟

00:25:03.640 --> 00:25:06.680
‫می‌خواستم بهت بگم امشب وقتم آزاده

00:25:06.760 --> 00:25:09.480
‫می‌تونیم حول‌وحوش ۱۰ همدیگه رو ببینیم؟

00:25:11.160 --> 00:25:13.040
‫ایسا، طرف اسکل که نیست

00:25:13.065 --> 00:25:14.345
‫می‌دونم اسکل نیست

00:25:14.370 --> 00:25:16.490
‫ولی کشته مُرده‌ی منه. حتماً میاد

00:25:16.515 --> 00:25:17.762
‫بهم اعتماد کن

00:25:18.360 --> 00:25:21.800
‫- عمر، تو نمی‌تونی قانعش کنی...
‫- ایوان، نمی‌تونیم بریم پیش پلیس

00:25:21.880 --> 00:25:23.840
‫- به ایسا اعتماد کن
‫- نه، گندش بزنن! ایسا!

00:25:24.520 --> 00:25:26.514
‫ایسا! ایسا، صبر کن!

00:25:30.973 --> 00:25:33.993
‫♪ Hante - Wild Animal ♪

00:25:44.760 --> 00:25:48.760
‫تو رو با اون تنها نمی‌ذارم،
‫پس بهتره دنبال یه راه دیگه باشی

00:25:49.527 --> 00:25:51.719
‫اگه نمی‌خوای تنهام بذاری،
‫پس کمکم کن

00:25:52.200 --> 00:25:53.492
‫باشه، چیکار کنم؟

00:25:54.080 --> 00:25:58.200
‫یکم باهم وقت می‌گذرونیم،
‫بعدش تو میای و لوئیس رو می‌گیری

00:25:58.280 --> 00:26:00.120
‫یه اوِردوزِ کوچیک و کارش تمومه

00:26:00.200 --> 00:26:02.320
‫عقلت رو از دست دادی؟

00:26:02.400 --> 00:26:06.320
‫حس می‌کنم به‌کل زده به سرت!
‫می‌خوای گند بزنی به زندگیت؟

00:26:06.400 --> 00:26:09.600
‫عزیزم، می‌دونی که این کلوپ مال توئه، نه من

00:26:09.680 --> 00:26:12.880
‫من فقط بدهی بالا آوردم.
‫مامانم که عاقّم کرده

00:26:12.905 --> 00:26:16.440
‫بابا هم نگم.
‫زندگی من همین‌جوریش هم بگا رفته

00:26:16.520 --> 00:26:17.760
‫من همچین فکری نمی‌کنم، بیخیال

00:26:17.840 --> 00:26:19.000
‫- تو...
‫- طوری نیست

00:26:19.080 --> 00:26:21.400
‫میرم دوتا گیلاس شامپاین بیارم،
‫بعدش باهم وقت می‌گذرونیم

00:26:21.425 --> 00:26:22.575
‫خب بگو همین‌جا بیارن

00:26:22.600 --> 00:26:25.560
‫می‌خوام یکم قدم بزنم.
‫روی پله‌ها اسکات می‌زنم

00:26:32.313 --> 00:26:34.206
‫ممنون

00:27:17.880 --> 00:27:22.760
‫♪ آسمون سیاه و وسیع و عمیقه ♪

00:27:22.840 --> 00:27:27.480
‫♪ با تکه‌های ستاره‌هایی ♪
‫♪ که از بس واضح‌ان، ♪

00:27:27.560 --> 00:27:29.160
‫♪ قلب منو... ♪

00:27:31.960 --> 00:27:33.640
‫♪ می‌شکنن ♪

00:27:37.040 --> 00:27:39.600
‫♪ و دوباره همدیگه رو می‌بینیم ♪

00:27:39.680 --> 00:27:43.160
‫دوستت دارم، خیلی دوستت دارم

00:27:45.760 --> 00:27:47.760
‫♪ هرگز از هم دور نمی‌شیم ♪

00:27:51.440 --> 00:27:52.880
‫♪ جدا نمی‌شیم ♪

00:27:57.280 --> 00:27:59.600
‫یکم تند نمی‌رقصی؟

00:28:00.560 --> 00:28:02.800
‫♪ پس منتظر می‌مونم ♪

00:28:04.880 --> 00:28:07.280
‫ببخشید، ببخشید

00:28:07.360 --> 00:28:09.440
‫منظورم این نبود به این زودی بری

00:28:16.240 --> 00:28:17.439
‫خوبی، رفیق؟

00:28:18.560 --> 00:28:20.080
‫جوئل رو بوسیدم

00:28:21.800 --> 00:28:24.960
‫ولی فکر کنم یکی دیگه بود،
‫چون فکر نکنم بتونم دوباره ببوسمش

00:28:27.680 --> 00:28:30.638
‫بچه‌ها، هرچقدر که می‌تونید بهم محبت کنید

00:28:32.200 --> 00:28:33.680
‫چون زندگی اینجوریه

00:28:33.760 --> 00:28:36.920
‫قبل از اینکه بفهمی چی شده، دیر میشه

00:28:46.560 --> 00:28:47.914
‫خیلی‌خب، بیا یه ویدئو بگیریم

00:28:48.760 --> 00:28:49.800
‫اینجا؟

00:28:49.880 --> 00:28:52.680
‫چرا که نه. مگه امروز اخبار
‫مدرسه رو اعلام نمی‌کردی؟

00:28:52.760 --> 00:28:54.800
‫این هم بخشی از مدرسه‌مونه دیگه

00:28:56.760 --> 00:28:59.320
‫بذار ببینم، باید از آینده‌م بگم؟

00:29:00.400 --> 00:29:03.040
‫خب، نمی‌دونم آینده‌ی خودم چی میشه

00:29:03.120 --> 00:29:06.280
‫ولی زمین تا آسمون با پارسال فرق می‌کنه

00:29:06.360 --> 00:29:08.480
‫و همه‌ش به لطف پسرعمه‌ام و خانواده‌شه،

00:29:08.560 --> 00:29:11.280
‫که علی‌رغم عیب و ایرادات و...

00:29:11.305 --> 00:29:12.710
‫تناقضاتم پشتم بودن

00:29:12.735 --> 00:29:15.055
‫می‌دونم بخاطر خیلی از
‫اتفاقاتی که اینجا افتاده

00:29:15.080 --> 00:29:17.200
‫خیلی‌ها از لاس انسیناس متنفرن

00:29:17.280 --> 00:29:19.640
‫ولی برای من اینجا همه‌ی زندگیم بود

00:29:20.800 --> 00:29:23.960
‫همه‌ش بخاطر این که تو پیشم بودی
‫و منو با خودت آوردی، نیکو

00:29:25.080 --> 00:29:26.240
‫دوستت دارم، رفیق

00:29:26.320 --> 00:29:27.520
‫ممنونم

00:29:29.040 --> 00:29:30.320
‫منو بخشیدی؟

00:29:30.920 --> 00:29:33.400
‫آره، خب. مگه خودت همین رو نمی‌خواستی؟

00:29:34.040 --> 00:29:36.102
‫من زندگیت رو خراب کرده بودم

00:29:36.400 --> 00:29:38.840
‫و علی‌رغم تمام این اتفاقات،
‫تو همیشه کنارم بودی

00:29:39.440 --> 00:29:41.160
‫خیلی‌خب، سارا ویدئو رو قطع کن

00:29:41.240 --> 00:29:42.280
‫نه، نه، نه، نه، نه!

00:29:42.360 --> 00:29:44.080
‫بذار همه ببینن، رفیق!
‫من دوستت دارم!

00:29:44.160 --> 00:29:48.080
‫معلوم نبود چه بلایی سرم بیاد،
‫مخصوصاً الان که دارم میرم

00:29:49.280 --> 00:29:51.240
‫ولی تو همیشه توی قلب من می‌مونی

00:29:51.320 --> 00:29:52.760
‫واسه همیشه

00:30:02.760 --> 00:30:05.080
‫می‌دونم بخاطر خیلی از
‫اتفاقاتی که اینجا افتاده...

00:30:05.160 --> 00:30:07.400
‫خیلی‌ها از لاس انسیناس متنفرن

00:30:07.480 --> 00:30:09.680
‫ولی برای من اینجا همه‌ی زندگیم بود

00:30:13.120 --> 00:30:16.560
‫آخرش نه لوئیس تقاصش رو پس میده
‫نه اون خواهر و برادرها

00:30:17.080 --> 00:30:20.400
‫لاس انسیناس و انجمن فارغ‌التحصیلان
‫پابرجا می‌مونن

00:30:21.040 --> 00:30:22.480
‫چیزی هم عوض نمیشه

00:30:23.090 --> 00:30:24.415
‫حداقل اونایی که به فساد کشیده نشدن...

00:30:24.440 --> 00:30:26.640
‫می‌تونن همچنان با شرافت
‫و آبرومندانه زندگی کنن

00:30:26.972 --> 00:30:28.514
‫یا شایدم مطیع و سربه‌زیر

00:30:29.160 --> 00:30:30.600
‫تا بلایی سرمون نیارن

00:30:31.320 --> 00:30:35.000
‫نادیا، اگه دست به تغییر
‫این وضع نزنیم، هیچ اتفاقی نمیفته

00:30:37.280 --> 00:30:40.253
‫ولی اگه مشکل اساسی باشه،
‫پس تک تک مجازات کردن‌شون...

00:30:40.278 --> 00:30:42.251
‫بابت کارهایی که کردن کافی نیست

00:30:42.960 --> 00:30:45.680
‫باید مشکل رو از ریشه حل کنیم

00:30:46.600 --> 00:30:48.065
‫و این کار سختیه

00:30:48.480 --> 00:30:50.680
‫زمان و زحمت زیادی می‌خواد

00:30:52.400 --> 00:30:53.720
‫بیا یه چیزی بخوریم

00:30:56.280 --> 00:30:58.400
‫عمر، کجا؟

00:31:01.240 --> 00:31:03.960
‫سلامتی خودت، چون لایقشی

00:31:05.720 --> 00:31:07.600
‫پس قراره از خونه‌ی نیکو بری؟

00:31:08.120 --> 00:31:11.960
‫آره. به اندازه‌ی کافی آزارشون دادم

00:31:13.440 --> 00:31:14.320
‫خب...

00:31:15.000 --> 00:31:17.335
‫چون من و تو نقشه‌های خودمو رو داریم

00:31:17.360 --> 00:31:18.693
‫درسته، همین‌طوره

00:31:20.920 --> 00:31:23.129
‫ولی لازم نیست الان راجع‌بهش حرفی بزنیم

00:31:24.360 --> 00:31:25.320
‫نیست؟

00:31:26.240 --> 00:31:27.360
‫می‌خوای بریم...؟

00:31:36.480 --> 00:31:37.840
‫آره، اینم خوبه

00:31:37.920 --> 00:31:40.070
‫- چی؟
‫- میگم اینم خوبه

00:31:40.095 --> 00:31:42.535
‫ولی احیاناً منو اینجا نیاوردی که دهنمو ببندی؟

00:31:42.927 --> 00:31:44.175
‫نُچ

00:31:44.200 --> 00:31:46.537
‫وایسا، ببین.
‫اینو ایسا بهم داد

00:31:46.920 --> 00:31:49.944
‫میگه روی اکستازی سکس یه حال دیگه‌ای داره

00:31:50.334 --> 00:31:51.400
‫می‌زنی؟

00:31:51.480 --> 00:31:53.626
‫نمی‌خوام، نیازی ندارم

00:31:53.846 --> 00:31:56.413
‫همین که تو هستی کافیه، خودت می‌زنی؟

00:31:56.640 --> 00:31:57.852
‫اوهوم

00:31:58.480 --> 00:31:59.600
‫خیلی پایه نیستم

00:31:59.680 --> 00:32:02.280
‫مواد توی مدرسه و موقع سکس

00:32:02.360 --> 00:32:06.000
‫- توی کلوپ و... می‌دونی؟
‫- باشه، باشه، باشه. لازم نیست بزنیم

00:32:13.640 --> 00:32:16.960
‫اگه از خودمون فیلم بگیریم
‫واسه سارا بفرستیم چی؟

00:32:16.985 --> 00:32:19.911
‫ویدئوی مستند ساختن
‫از لاس انسیناس بدون سکس...

00:32:20.480 --> 00:32:22.200
‫خیلی واقعگرایانه نیست

00:32:23.880 --> 00:32:25.880
‫دارم سربه‌سرت می‌ذارم، خنگول

00:32:38.200 --> 00:32:40.821
‫جوری منو بکن که انگار
‫آخرین باریه که منو می‌بینی

00:32:42.320 --> 00:32:44.320
‫صبر کن ببینم، چی؟ یعنی چی؟

00:32:47.200 --> 00:32:48.280
‫دارم شوخی می‌کنم

00:32:48.800 --> 00:32:51.000
‫آروم باش. جوگیر شدم، خب؟

00:32:51.520 --> 00:32:53.520
‫گفتم حالا که نه فیلم می‌گیریم...

00:32:53.545 --> 00:32:55.156
‫نه قراره مواد بزنیم...

00:32:57.720 --> 00:32:59.080
‫دارم سربه‌سرت می‌ذارم

00:32:59.160 --> 00:33:03.240
‫می‌گیرم اون قیافه‌ی خنگت رو می‌خورم ها

00:33:04.960 --> 00:33:06.200
‫دوستت دارم

00:33:44.120 --> 00:33:45.080
‫گندش بزنن

00:33:46.120 --> 00:33:47.320
‫ایسا

00:34:09.280 --> 00:34:11.680
‫سلام، مشروب می‌خوری؟

00:34:13.487 --> 00:34:14.968
‫چه‌جورم

00:34:33.000 --> 00:34:36.117
‫- می‌خوای بهم دست‌بند بزنی؟
‫- دوست داری؟

00:34:36.640 --> 00:34:37.760
‫نه

00:34:37.785 --> 00:34:39.478
‫توی اتاق من طبق قوانین من پیش می‌ریم

00:34:39.599 --> 00:34:43.600
‫بذارشون سر جاش. تا وقتی پیش منی
‫واسه خوش‌گذرونی به دست‌بند نیاز نداری

00:34:44.313 --> 00:34:45.787
‫بهم اعتماد کن

00:34:47.880 --> 00:34:50.357
‫اگه قرار بود به آدمایی مثل تو اعتماد کنم
‫تا الان هفت‌تا کفن پوسونده بودم

00:34:51.200 --> 00:34:55.000
‫باشه، اول با قانون من پیش می‌ریم،
‫بعدش با قانون تو

00:34:56.066 --> 00:34:57.301
‫لخت شو

00:35:30.920 --> 00:35:31.960
‫سارا

00:35:36.800 --> 00:35:38.625
‫می‌خوام یه لطفی بهم کنی

00:35:39.280 --> 00:35:41.760
‫- بیا همین الان لایو بگیریم
‫- خب؟

00:35:42.280 --> 00:35:44.720
‫فقط بذار بریم یه جای ساکت‌تر

00:35:48.249 --> 00:35:49.775
‫حالا که دارید فارغ‌التحصیل می‌شید،

00:35:49.800 --> 00:35:51.920
‫نمی‌دونم که توی لاس انسیناس چی یاد گرفتید

00:35:52.800 --> 00:35:55.040
‫فقط می‌تونم بگم که خودم چی یاد گرفتم

00:35:56.120 --> 00:35:58.560
‫فهمیدم تمام میلیونرهای حرومزاده
‫گه‌کاری همدیگه رو جمع می‌کنن

00:35:59.080 --> 00:36:00.480
‫خوب این کارو بلدن

00:36:01.360 --> 00:36:04.400
‫وگرنه چطور میشه
‫رسانه‌ای نشدن اوِردوزها،

00:36:04.480 --> 00:36:05.840
‫تعرض‌های جنسی و...

00:36:06.440 --> 00:36:10.640
‫قتل دانش‌آموز‌ها رو توجیه کرد؟

00:36:11.760 --> 00:36:13.280
‫من که متوجه نمیشم

00:36:13.880 --> 00:36:16.520
‫چرا والدین‌تون شما رو اینجا ثبت‌نام می‌کنن؟

00:36:17.120 --> 00:36:18.960
‫اونا رفیقم ساموئل رو کشتن

00:36:19.800 --> 00:36:21.400
‫همچنین دوست‌دخترش، مارینا

00:36:22.360 --> 00:36:24.360
‫من و ایوان هم تا لب گور رفتیم

00:36:24.385 --> 00:36:27.990
‫و اون خواهر و برادرهای فاشیست
‫و انجمن فارغ‌التحصیلان باعث مرگ جوئل شدن

00:36:28.320 --> 00:36:32.200
‫شاید اونو نکشته باشن،
‫شاید هم کشته باشن

00:36:32.225 --> 00:36:35.945
‫هرکسی پاش به این مدرسه باز شه
‫مثل یه زهر وجودش رو آلوده می‌کنه

00:36:37.699 --> 00:36:41.694
‫جدی میگم، کسی نمی‌خواد کاری کنه؟

00:36:43.000 --> 00:36:45.200
‫آیند‌ه‌ی بچه‌تون براتون ارزشی نداره؟

00:36:46.200 --> 00:36:47.880
‫چند نفر دیگه باید تلف شن؟

00:36:48.480 --> 00:36:51.720
‫چند نفر دیگه باید عذاب بکشن
‫تا یکی درِ این مدرسه رو تخته کنه؟

00:36:59.280 --> 00:37:01.240
‫باید یه ویدئو هم پست کنم

00:37:01.880 --> 00:37:03.224
‫تو می‌تونی آپلودش کنی؟

00:37:17.400 --> 00:37:19.155
‫منو خر فرض کردی؟

00:37:19.682 --> 00:37:20.710
‫هان؟

00:37:20.735 --> 00:37:23.095
‫می‌خوای منو گول بزنی تا به...

00:37:23.120 --> 00:37:25.274
‫جرمی که خیال می‌کنی مرتکب شدم اعتراف کنم؟

00:37:26.240 --> 00:37:27.320
‫نه

00:37:27.840 --> 00:37:29.320
‫نه، نه، عزیزم

00:37:29.840 --> 00:37:32.520
‫این مثل یه... وعده‌ی‌ آخره

00:37:32.600 --> 00:37:35.360
‫واسه کساییه که محکوم به مرگن

00:37:35.960 --> 00:37:37.400
‫و من همون وعده‌ی آخرتم

00:37:39.826 --> 00:37:41.769
‫چه نقشه‌ای توی سرت بود؟

00:37:42.360 --> 00:37:44.276
‫می‌خواستی اوِردوز کنم بمیرم؟

00:37:47.320 --> 00:37:50.752
‫چون حالا خودت قراره
‫همین‌جوری بمیری، جنده‌ی‌ عوضی!

00:37:51.720 --> 00:37:54.720
‫تازه می‌دونی چیه؟
‫هیچکس به هیچ‌جاشم نیست

00:37:56.080 --> 00:37:59.120
‫دخترکوچولوی پولداری که
‫کفگیرش به ته دیگ خورد

00:38:00.560 --> 00:38:03.880
‫یه معتادی که هر آشغالی مصرف کرده،
داره توی بدهی‌هاش دست و پا می‌زنه

00:38:04.720 --> 00:38:07.880
‫حلقه‌ی فحشا، مرگ پدرش،

00:38:07.905 --> 00:38:10.825
‫همه درک می‌کنن چرا می‌خواستی خودکشی کنی

00:38:10.850 --> 00:38:13.010
‫ولی با سوزن این کارو نمی‌کنم

00:38:16.840 --> 00:38:19.480
‫تو عاشق این مواد صورتیِ کوفتی‌ای، مگه نه؟

00:38:19.560 --> 00:38:23.440
‫نگاه‌ش کن،
‫توش فنتانیل و جی‌اچ‌بی هم داره

00:38:23.465 --> 00:38:25.993
‫طفلک، خیلی بیچاره بود

00:38:26.520 --> 00:38:29.064
‫دهنت رو باز کن.
‫دهن وامونده‌تو باز کن، هرزه!

00:38:43.960 --> 00:38:45.160
‫هی

00:38:45.880 --> 00:38:47.320
‫هی، بیدار شو

00:38:48.360 --> 00:38:51.200
‫باید قبل از اینکه کارتو تموم کنم
‫کلی خوش بگذرونیم

00:38:51.720 --> 00:38:52.760
‫ایسا

00:38:54.193 --> 00:38:55.910
‫ایسا

00:38:56.680 --> 00:38:59.120
‫هی، سلام

00:39:01.440 --> 00:39:03.599
‫بیا دیگه لفتش ندیم و سکس کنیم

00:39:04.080 --> 00:39:07.240
‫یکم از این‌ها میدم بخوری آروم شی

00:39:07.320 --> 00:39:08.520
‫دهنت رو باز کن

00:39:09.560 --> 00:39:11.840
‫باز کن. ایسا، دهنتو باز کن

00:39:11.920 --> 00:39:14.000
‫یالا. نکن، دهنتو باز کن!

00:39:14.080 --> 00:39:15.480
‫آره، خودشه

00:39:18.120 --> 00:39:20.320
‫باز کن، باز کن

00:39:20.400 --> 00:39:21.400
‫خودشه

00:40:19.080 --> 00:40:20.440
‫لوئیس کدوم گوریه؟

00:40:24.240 --> 00:40:25.549
‫هی!

00:40:26.920 --> 00:40:27.920
‫آهای

00:40:29.320 --> 00:40:30.240
‫هی

00:40:30.320 --> 00:40:32.320
‫پاشو ببینم!

00:40:32.960 --> 00:40:34.280
‫با توام، پاشو!

00:40:34.800 --> 00:40:36.520
‫بلند شو ببینم، پاشو!

00:40:37.095 --> 00:40:38.287
‫حالت خوبه؟

00:40:38.432 --> 00:40:39.512
‫ایسا...

00:40:42.680 --> 00:40:43.680
‫ایسا

00:40:48.760 --> 00:40:49.640
‫ایسا!

00:40:50.840 --> 00:40:52.680
‫یالا، در رو باز کن

00:40:54.280 --> 00:40:55.423
‫ایسا!

00:41:18.120 --> 00:41:20.960
‫لوئیس چه غلطی می‌کنی؟
‫ولش کن!

00:41:21.040 --> 00:41:24.000
‫لونا، مواد مصرف کرد و بی‌هوش شد.
‫نمی‌دونم چی مصرف کرده

00:41:24.080 --> 00:41:25.480
‫- آمبولانس خبر کنید!
‫- خفه شو!

00:41:25.560 --> 00:41:28.520
‫نه. نه، داری اشتباه می‌کنی!
‫من باهاش کاری نداشتم!

00:41:28.600 --> 00:41:30.200
‫- نمی‌بینی به کمک نیاز داره!
‫- ایسا!

00:41:30.280 --> 00:41:32.320
‫- تو به جرم قتل بازداشتی
‫- نه، نه...

00:41:32.400 --> 00:41:33.800
‫این حق رو داری که سکوت کنی

00:41:33.880 --> 00:41:37.440
‫- اگه حرفی بزنی ممکنه بر علیه‌ت استفاده شه
‫- ایسا، هی

00:41:37.520 --> 00:41:39.600
‫- ایسا، هی!
‫- ایسا!

00:41:39.680 --> 00:41:41.440
‫- ایسا
‫- ایسا، بیدار شو

00:41:42.560 --> 00:41:44.520
‫- ایسا
‫- لباس بپوش

00:41:45.365 --> 00:41:46.468
‫ایسا

00:41:47.160 --> 00:41:48.440
‫ایسا

00:41:49.080 --> 00:41:50.160
‫ایسا

00:42:03.040 --> 00:42:05.536
‫می‌دونی مشکل تو چیه؟

00:42:06.606 --> 00:42:09.606
‫تو یه بیشرف معمولی‌ای که...

00:42:10.240 --> 00:42:11.828
‫پاشو توی زندگی‌مون گذاشت،

00:42:11.853 --> 00:42:14.133
‫و دست و پا میزد تا
‫زندگی‌مون رو مال خودش کنه

00:42:14.158 --> 00:42:15.383
‫ولی کور خوندی

00:42:15.920 --> 00:42:21.080
‫اگه یه دختر تخس حق‌به‌جانب
‫و لوس تونست همه‌شو داشته باشه،

00:42:21.600 --> 00:42:22.840
‫پس یعنی توام می‌تونستی

00:42:23.360 --> 00:42:26.049
‫ولی می‌دونی چیه؟ نه!

00:42:26.560 --> 00:42:29.440
‫حتی اگه خودتو توی کوکائین، اکستازی،

00:42:29.520 --> 00:42:33.760
‫فنتانیل یا هر کوفت دیگه خفه کنی،

00:42:33.840 --> 00:42:37.240
‫هرگز به سطح ما نمی‌رسی

00:42:38.320 --> 00:42:40.228
‫حالا از وعده‌ی آخرت لذت ببر، لوئیس

00:42:41.320 --> 00:42:42.880
‫- نه!
‫- یالا، راه بیفت

00:42:42.960 --> 00:42:45.480
‫- جنده، چه گهی خوردی؟
‫- یالا، حرکت کن

00:42:45.560 --> 00:42:47.560
‫- دارید اشتباه می‌کنید
‫- تکون بخور

00:42:49.840 --> 00:42:52.200
‫- تو حالت خوبه؟
‫- آره

00:43:23.120 --> 00:43:24.200
‫لوئیس؟

00:43:45.960 --> 00:43:47.160
‫آمبولانس خبر کنید، حالا!

00:44:38.280 --> 00:44:39.360
‫سارا؟

00:44:40.680 --> 00:44:42.480
‫فکر کنم اینو می‌خواستی

00:44:45.529 --> 00:44:47.429
‫هرکاری خواستی باهاش بکن

00:44:48.446 --> 00:44:49.659
‫وایسا ببینم، چی؟

00:44:50.200 --> 00:44:53.617
‫می‌خواستم به عنوان مدرک
‫ازش استفاده کنم تا اقامت دائم‌ام رو بگیرم

00:44:54.240 --> 00:44:55.575
‫ولی الان دیگه برام مهم نیست

00:44:56.599 --> 00:44:59.897
‫گمونم وقتشه همه‌مون
‫اون کاری که درسته رو انجام بدیم

00:45:00.907 --> 00:45:04.432
‫اگه قرار باشه از کشور برم، میرم

00:45:34.520 --> 00:45:35.840
‫دنبال کلوئی می‌گردی؟

00:45:37.440 --> 00:45:39.300
‫آره، تو ندیدیش؟

00:45:39.760 --> 00:45:41.720
‫گمونم فلنگو بست

00:45:42.200 --> 00:45:44.640
‫یه ویدئو براش فرستادم
‫فکر کنم خیلی خوشش نیومد

00:45:52.920 --> 00:45:54.781
‫بهشون بگو ولشون نمی‌کنم

00:45:55.200 --> 00:45:57.560
‫هم خودش و هم مادرش، جفت‌شون

00:46:14.320 --> 00:46:16.240
‫مراقب باش، اون‌ها شکستنی‌ان

00:46:16.265 --> 00:46:18.708
‫باید سالم تا میلان دَووم بیارن

00:46:20.760 --> 00:46:23.200
‫خیلی واسه ورودمون ذوق‌زده‌ان

00:46:24.846 --> 00:46:26.342
‫از دست تو، امی

00:46:33.920 --> 00:46:36.568
‫« شرکت حمل‌ونقل بین‌المللی »

00:46:41.120 --> 00:46:42.800
‫بدون خدافظی می‌خواستی بری، نه؟

00:46:42.880 --> 00:46:45.400
‫نه، چند روز بیشتر نیست

00:46:45.480 --> 00:46:49.520
‫کلوئی، ویدئوی مادرت دست سارائه

00:46:51.760 --> 00:46:53.480
‫می‌دونم، ولی...

00:46:54.400 --> 00:46:56.680
‫نمی‌شد کاریش کرد.
‫می‌دونستم بالاخره رفتنی‌ایم

00:46:56.705 --> 00:46:58.145
‫دیگه عادت کردم

00:47:01.200 --> 00:47:03.892
‫خودت می‌دونی که تا آخرش باهاتم

00:47:05.360 --> 00:47:06.718
‫می‌دونی دیگه؟

00:47:07.720 --> 00:47:09.127
‫بذار منم بیام

00:47:10.120 --> 00:47:11.520
‫منم باهاتون میام

00:47:11.545 --> 00:47:12.785
‫مامان؟

00:47:12.810 --> 00:47:15.070
‫عزیزم، اصلاً دلت اینو نمی‌خواد
‫بهم اعتماد کن

00:47:15.095 --> 00:47:17.495
‫در ضمن، فکر نکن این یعنی
‫دیگه همدیگه رو نمی‌بینیم

00:47:17.520 --> 00:47:20.320
‫اگه قسمت باشه،
‫بازم همدیگه رو می‌بینید، خب؟

00:47:21.320 --> 00:47:22.920
‫بیا بریم. باید حرکت کنیم

00:48:02.720 --> 00:48:04.520
‫خوبی؟

00:48:05.486 --> 00:48:08.086
‫نمی‌فهمم چرا نمی‌تونه باهامون بیاد

00:48:08.111 --> 00:48:11.591
‫این دردها همیشگی نیستن.
‫از بین میرن، حرفم رو باور کن

00:48:12.240 --> 00:48:16.360
‫برات مهم نیست یه‌بارم شده
‫واسه همیشه یه‌جا موندگار شیم؟

00:48:16.440 --> 00:48:19.360
‫بذار اونم با شوهرعمه
‫و پسرعمه‌ش نیکو همین کارو کنه

00:48:19.880 --> 00:48:22.040
‫منم یه‌کاری می‌کنم همدیگه رو ببینید

00:48:22.680 --> 00:48:24.700
‫زودتر از چیزی که فکرش رو بکنی

00:48:25.400 --> 00:48:26.550
‫باشه، عزیزم؟

00:48:26.575 --> 00:48:27.655
‫باشه؟

00:48:27.680 --> 00:48:30.080
‫ولی فعلاً ازت می‌خوام که
‫این سفر رو باهم بریم، خب؟

00:48:30.160 --> 00:48:31.840
‫خودمون دوتایی، باشه؟

00:48:32.920 --> 00:48:34.000
‫باشه

00:48:34.080 --> 00:48:36.120
‫حالا کمربندت رو ببند

00:48:36.880 --> 00:48:37.960
‫بریم

00:49:20.440 --> 00:49:23.400
‫خواستم اول از خودم بشنوی

00:49:24.480 --> 00:49:26.162
‫این‌ها همه‌ش به لطف تو بود، عمر

00:49:27.160 --> 00:49:33.160
‫البته منم کم کمک‌تون نکردم،
‫چون هر پوشه و پرونده...

00:49:33.240 --> 00:49:36.280
‫اطلاعات حیاتی‌ای که
‫از مدرسه خواستید رو...

00:49:36.360 --> 00:49:37.920
‫از بایگانی در دسترس‌تون گذاشتم

00:49:38.480 --> 00:49:41.191
‫از اینکه عروسک خیمه‌شب‌بازی
‫اون‌ها باشم دیگه خسته شدم

00:49:49.320 --> 00:49:50.760
‫دانش‌آموزان عزیزم،

00:49:50.840 --> 00:49:53.760
‫بعد از جلسه‌ی فوری‌ای که دیروز...

00:49:53.840 --> 00:49:57.720
‫در حضور تمامی اعضای هیئت‌مدیره
‫و انجمن خانه و مدرسه برگزار شد،

00:49:57.745 --> 00:49:59.385
‫اینجانب از این لحظه...

00:49:59.410 --> 00:50:02.600
‫به‌طور رسمی تعطیلی
‫لاس انسیناس را اعلام می‌کنم

00:50:02.625 --> 00:50:05.785
‫پس امتحانات‌مون چی؟
‫همه‌مون قبولیم؟

00:50:06.673 --> 00:50:09.615
‫جهت اطمینان خاطر از برگزاری
‫امتحانات پایانی خود،

00:50:09.640 --> 00:50:12.840
‫ما با یک مدرسه‌ی دولتی به توافق رسیدیم

00:50:12.920 --> 00:50:14.651
‫گفت مدرسه‌ی دولتی؟

00:50:15.720 --> 00:50:18.160
‫جهت پاسخ به تمامی سؤالات و مشکلات شما

00:50:18.240 --> 00:50:21.520
‫اعضای هیئت‌مدیره در دسترس خواهند بود

00:50:25.360 --> 00:50:26.732
‫تمومه

00:51:41.600 --> 00:51:42.960
‫« دبیرستان سن سباستین »

00:52:09.520 --> 00:52:12.320
‫مدرسه‌ست یا مهدکودک؟
‫این‌ها الان جَوون‌های مملکتن؟

00:52:12.400 --> 00:52:15.020
‫چرا همه‌شون یه‌جورایی ریزه‌میزه‌ان؟

00:52:15.880 --> 00:52:17.820
‫نه، عزیزم، این‌ها هم‌سن و سال خودمون‌ان

00:52:18.160 --> 00:52:20.123
‫بچه‌ها، از این طرف

00:52:35.080 --> 00:52:37.240
‫سلام، حالت چطوره؟ خوبی؟

00:52:37.320 --> 00:52:38.520
‫یه سؤالی داشتم

00:52:38.600 --> 00:52:40.400
‫باید برم سرویس یه چیزی بزنم

00:52:40.480 --> 00:52:43.240
‫که حالم جا بیاد،
‫چون یکم استرس دارم

00:52:43.265 --> 00:52:45.341
‫- کجا باید برم؟
‫- اونجا

00:52:45.606 --> 00:52:47.326
‫توام می‌زنی، خوشگل؟

00:52:47.553 --> 00:52:48.744
‫نه

00:53:07.500 --> 00:53:13.840
‫« پایان سریال نخبه »

00:53:14.364 --> 00:53:34.364
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.