﻿WEBVTT

00:00:00.361 --> 00:00:10.351
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:10.360 --> 00:00:20.350
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:20.362 --> 00:00:30.352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:33.425 --> 00:00:37.174
‫چراغا خاموش!

00:00:37.258 --> 00:00:39.674
‫شب خوش، کونیا!

00:00:41.341 --> 00:00:43.300
‫کون مشتی‌یا!

00:00:48.550 --> 00:00:51.133
‫گفتم چراغا خاموش.
‫همی الآن!

00:09:30.008 --> 00:09:31.841
‫اره

00:09:37.550 --> 00:09:39.632
‫اره

00:10:18.133 --> 00:10:20.216
‫خدای من

00:10:35.216 --> 00:10:37.300
‫اوه، آره

00:10:47.674 --> 00:10:51.300
‫حرومی

00:10:51.383 --> 00:10:53.091
‫امشب

00:10:59.091 --> 00:11:01.300
‫امشب

00:11:28.000 --> 00:11:30.000
‫چنجم ژوئن

00:11:44.258 --> 00:11:47.300
‫- یه دونات می‌خوام
‫- دیرمون میشه

00:11:47.383 --> 00:11:49.550
‫تا الآن تو این ماه دو دفعه دیر کردیم

00:11:49.632 --> 00:11:53.674
‫اهمیت نمیدم.
‫یه دونات می‌خوام

00:11:53.757 --> 00:11:56.133
‫باشه

00:12:01.466 --> 00:12:03.757
‫حرفم رو قبول کن،
‫بمون اخطار میدن

00:12:03.841 --> 00:12:05.757
‫لایل، اینقدر ترسو بازی در نیار

00:12:05.841 --> 00:12:08.383
‫من ترسو نیستم

00:12:35.216 --> 00:12:37.508
‫آیس لاته شیرین

00:12:37.591 --> 00:12:40.466
‫یه دونات کرولر و یه دونات بوستون-کرم بهم بده

00:12:40.550 --> 00:12:41.674
‫باشه

00:12:41.757 --> 00:12:43.425
‫این دیگه چه نوشیدنی کوفتیه که می‌خوری؟

00:12:43.508 --> 00:12:46.049
‫کون لقت جویس.
‫مزه‌شون خوبه

00:12:46.133 --> 00:12:47.924
‫در ضمن، الآن تابستونه

00:12:48.008 --> 00:12:51.216
‫دمای 70 درجه فرانهایت رو بهش میگی تابستون؟

00:12:52.799 --> 00:12:54.882
‫دو دلار و سی پنج سنت

00:12:58.425 --> 00:13:00.216
‫مرسی

00:13:15.091 --> 00:13:17.550
‫واست دونات بوستون-کرم گرفتم

00:13:30.757 --> 00:13:32.091
‫ممنون

00:13:43.174 --> 00:13:45.258
‫اوه

00:13:59.757 --> 00:14:01.674
‫در رو باز کن

00:14:10.550 --> 00:14:11.882
‫یالا، حرکت کنین!

00:14:11.966 --> 00:14:13.591
‫یالا!

00:14:20.757 --> 00:14:23.091
‫دوست داری واسه امشب چی بخوریم؟

00:14:23.174 --> 00:14:24.508
‫حوس یه چیز تند کردم

00:14:24.591 --> 00:14:26.258
‫نمی‌دونم

00:14:26.341 --> 00:14:30.258
‫داشتم فکر می‌کردم
‫شاید بتونیم به رستوران «کینگ واک» بریم

00:14:30.341 --> 00:14:31.757
‫و واست یکم سبزیجات بگیرم

00:14:31.841 --> 00:14:34.008
‫واسم مهم نیست.
‫بگیرش

00:14:35.632 --> 00:14:38.716
‫طب دارم

00:14:38.799 --> 00:14:41.091
‫لعنت به این یائسگی کوفتی

00:14:41.174 --> 00:14:43.757
‫بهشون بگو رسیدیم

00:14:43.841 --> 00:14:45.591
‫بیا، می‌دونی چیه، لایل؟
‫اینو بذار تو ماشین

00:14:45.674 --> 00:14:47.383
‫- باشه
‫- صبرکن، کیفم رو بده

00:14:47.466 --> 00:14:49.674
‫- داری دیرم می‌کنی
‫- من ...

00:14:49.757 --> 00:14:51.133
‫صبح بخیر

00:14:51.216 --> 00:14:54.841
‫سلام.
‫ببخشید

00:14:54.924 --> 00:14:57.882
‫خیلی‌خب

00:14:59.508 --> 00:15:01.466
‫اینه؟
‫چون واقعاً نژاد پرستانه‌اس

00:15:01.550 --> 00:15:02.966
‫- نیست
‫- هست، اودل

00:15:03.049 --> 00:15:05.258
‫چطور یه نقاشی می‌تونه نژاد پرستانه باشه؟

00:15:05.341 --> 00:15:06.632
‫نقاشی دیگه

00:15:06.716 --> 00:15:08.508
‫اگه فکر می‌کنی نژاد پرستانه‌اس

00:15:08.591 --> 00:15:10.757
‫شاید بهتر باشه در مورد خودت فکر کنی

00:15:10.841 --> 00:15:12.300
‫شاید تو نژاد پرست هستی

00:15:12.383 --> 00:15:15.174
‫- من پورتو ریکی هستم
‫- منم همینطور

00:15:15.258 --> 00:15:18.632
‫هی، اره.
‫تو چی فکر می‌کنی؟

00:15:18.716 --> 00:15:21.341
‫این نژاد پرستانه‌اس؟

00:15:21.425 --> 00:15:24.757
‫نه، درسته؟

00:15:24.841 --> 00:15:26.841
‫آه، ممنون

00:15:26.924 --> 00:15:29.632
‫حالا هر چی.
‫من که اینو نکشیدم

00:15:29.716 --> 00:15:31.550
‫این آخر هفته مشغول چه کاری هستین؟

00:15:31.632 --> 00:15:33.383
‫میاین تو حیاط؟

00:15:33.466 --> 00:15:35.049
‫قراره یکشنبه بارون بیاد

00:15:35.133 --> 00:15:37.674
‫همم

00:15:37.757 --> 00:15:40.091
‫- نقاشی کنیم؟
‫- نقاشی کنیم

00:15:40.174 --> 00:15:42.466
‫من و خانومم داشتیم فکر می‌کردیم
‫به مونترآل بریم

00:15:42.550 --> 00:15:44.466
‫و یکم عتیقه‌جات بخریم

00:15:44.550 --> 00:15:46.550
‫حتی اگرم بتونیم بازم نمی‌تونی بخری

00:15:46.632 --> 00:15:48.174
‫تو هیچوقت واسم چیزی نمی‎‌خری

00:15:48.258 --> 00:15:49.799
‫- چرا می‌خرم
‫- چی واسم خریدی؟

00:15:49.882 --> 00:15:51.799
‫همیشه می‌گفتی می‌خوای یه تلوزیون واسم بگیری

00:15:51.882 --> 00:15:53.550
‫و هیچوقت این کارو نکردی

00:15:53.632 --> 00:15:55.091
‫- چرا همیشه سعی داری دعوا راه بندازی؟
‫- شما شنیدین چی گفت

00:15:55.174 --> 00:15:57.591
‫گفت یه تلوزیون واسم می‌گیره

00:16:03.258 --> 00:16:05.258
‫بلیک کجاس؟

00:16:05.341 --> 00:16:06.674
‫رفته فروشگاه زندان

00:16:06.757 --> 00:16:08.300
‫من کوین لگورو هستم

00:16:08.383 --> 00:16:10.466
‫جویس میچل، ولی همه تلی صدام میزنن

00:16:10.550 --> 00:16:12.091
‫آره، ولی لباست مناسب نیست

00:16:12.174 --> 00:16:14.008
‫قبل از اینکه واسه دوشنبه لباس بپوشی
‫کتاب قوانین رو دوباره بخون

00:16:14.091 --> 00:16:15.466
‫گرمه

00:16:15.550 --> 00:16:16.674
‫می‌خوام تخمامو بترکونی؟

00:16:16.757 --> 00:16:19.341
‫یه سوئشرت توی ماشینم دارم

00:16:19.425 --> 00:16:22.091
‫وقت نهار بپوشش

00:16:36.383 --> 00:16:38.300
‫صبحتون بخیر، قربان

00:16:38.383 --> 00:16:39.882
‫عینکو در بیار

00:16:39.966 --> 00:16:41.799
‫چشم، قربان

00:16:54.550 --> 00:16:57.091
‫صبحتون بخیر، خانوم میچل

00:16:57.174 --> 00:16:59.008
‫میشه یه لحظه باهاتون حرف بزنم؟

00:17:01.841 --> 00:17:04.757
‫امشب میریم

00:17:04.841 --> 00:17:07.966
‫نیمه شب

00:17:08.049 --> 00:17:09.841
‫باشه

00:17:12.882 --> 00:17:15.966
‫اتفاق خوبیه

00:17:16.049 --> 00:17:19.882
‫فقط مضطربم

00:17:19.966 --> 00:17:23.716
‫هی، به محض اینکه به جاده بزنیم
‫اضطرابت از بین میره، باشه؟

00:17:23.799 --> 00:17:26.133
‫- حرفم رو باور کن
‫- هی

00:17:26.216 --> 00:17:29.508
‫- ساعتت رو بزن
‫- چشم، قربان

00:17:29.591 --> 00:17:32.216
‫ابزارهاتون رو بگیرین

00:17:40.799 --> 00:17:43.757
‫- سلام کیلو
‫- چه خبر؟

00:17:43.841 --> 00:17:48.425
‫شنیدم قاتل امروز از انفرادی بیرون میاد

00:17:48.508 --> 00:17:51.133
‫اگه بتونی مایلم باهاش صحبت کنم

00:17:51.216 --> 00:17:53.591
‫- صحبت؟
‫- آره

00:17:53.674 --> 00:17:57.799
‫باشه، شماره‌تو دارم

00:17:57.882 --> 00:17:59.716
‫باشه

00:18:44.258 --> 00:18:47.008
‫صبرکن

00:18:47.091 --> 00:18:48.550
‫یالا

00:18:48.632 --> 00:18:50.383
‫خیلی‌خب، حرکت کنین

00:18:50.466 --> 00:18:52.757
‫حرکت کنین

00:18:54.882 --> 00:18:56.966
‫همونجا بمون

00:18:58.508 --> 00:19:00.966
‫خیلی‌خب، بیا

00:19:06.091 --> 00:19:07.632
‫مرغ سوخاری جمعه

00:19:07.716 --> 00:19:10.216
‫رفیق، دوست دخترمون در چه حاله؟

00:19:10.300 --> 00:19:12.425
‫مضطربه

00:19:12.508 --> 00:19:14.133
‫چقدر مضطرب؟

00:19:14.216 --> 00:19:16.258
‫- همم؟
‫- چقدر مضطربه؟

00:19:16.341 --> 00:19:18.674
‫مضطربه دیگه.
‫چی می‌خوای؟

00:19:18.757 --> 00:19:22.674
‫رفیق، دقیقاً چه گفت؟

00:19:22.757 --> 00:19:25.841
‫گمون کنم ...

00:19:25.924 --> 00:19:29.133
‫جمله دقیقش این بود
‫"من مضطربم"

00:19:35.258 --> 00:19:37.508
‫هی توماس، اون موزی که اونجاست رو بهم بده

00:19:37.591 --> 00:19:39.091
‫با اون آب پرتغال، آره

00:19:39.174 --> 00:19:41.425
‫ممنون

00:19:41.508 --> 00:19:43.341
‫- ممنون
‫- آرومتر

00:19:43.425 --> 00:19:46.799
‫رفیق، بنظرت لازمه من باهاش حرف بزنم؟

00:19:46.882 --> 00:19:50.341
‫شاید اگه قیافه‌ی منو ببینه
‫بهش کمک کنه

00:19:50.425 --> 00:19:52.300
‫رفیق، اون مضطربه

00:19:52.383 --> 00:19:55.300
‫من مضطربم،

00:19:55.383 --> 00:19:57.466
‫یه چیز معمولیه

00:19:59.841 --> 00:20:01.550
‫اره‌ی حرومزاده

00:20:01.632 --> 00:20:04.091
‫این دیگه چه کوفتیه؟

00:20:04.174 --> 00:20:08.174
‫همین الآن از انفرادی در اومده

00:20:08.258 --> 00:20:10.174
‫بنظرم برنامه داره که بهم چاقو بزنه

00:20:10.258 --> 00:20:12.008
‫هی، رفیق

00:20:12.091 --> 00:20:13.716
‫میذاری اون کاکاسیاه اینجور باهات حرف بزنه؟

00:20:13.799 --> 00:20:15.591
‫خفه‌خون بگیر، پیدو

00:20:15.674 --> 00:20:18.049
‫هی، برو درت رو بذار، اُلاغ!

00:20:18.133 --> 00:20:20.174
‫بعد از اینکه کیرم رو ساک بزنی
‫میرم درم رو میذارم

00:20:20.258 --> 00:20:21.716
‫آره، همینجوری به حرف زدن ادامه بده

00:20:21.799 --> 00:20:23.216
‫تا دهن کوفتیت رو ببندم، کونی

00:20:23.300 --> 00:20:24.924
‫آروم باش، رفیق

00:20:25.008 --> 00:20:27.508
‫ببین، ای بی، سگ کثیف،
‫همه واسه حمله آماده‌ایم

00:20:27.591 --> 00:20:29.216
‫نیابد بذاریم این میمون گردن کلفتی کنه

00:20:29.300 --> 00:20:31.258
‫خوبه، خوبه

00:20:31.341 --> 00:20:33.341
‫فردا

00:20:33.425 --> 00:20:35.383
‫فردا؟

00:20:35.466 --> 00:20:37.882
‫آره، فردا

00:20:44.632 --> 00:20:45.757
‫به چی زل زدی؟

00:20:45.841 --> 00:20:47.924
‫به کونت.
‫ننه جنده

00:20:48.008 --> 00:20:49.757
‫کیرم تو کونت، حرومی ...

00:20:55.550 --> 00:20:56.716
‫بشینید!

00:20:56.799 --> 00:20:58.174
‫برگردید روی صندلی‌هاتون!

00:20:58.258 --> 00:21:00.550
‫خفه‌شین!

00:22:18.425 --> 00:22:20.882
‫خب ...

00:22:20.966 --> 00:22:22.841
‫نظرت در مورد رستوران کینگ واک چیه؟

00:22:22.924 --> 00:22:25.591
‫خدای من، لایل، باشه

00:22:25.674 --> 00:22:28.091
‫توی رستوران کینگ واک غذا می‌خوریم

00:22:29.882 --> 00:22:31.799
‫باشه

00:22:31.882 --> 00:22:34.008
‫بنظر خوب میرسه

00:22:34.091 --> 00:22:35.799
‫آخر هفته خوبی داشته باشین، رفقا

00:22:35.882 --> 00:22:37.799
‫آره

00:22:39.632 --> 00:22:41.383
‫بعداً می‌بینمتون، لایل، جویس

00:22:41.466 --> 00:22:43.341
‫روز خوبی داشته باشی

00:22:56.591 --> 00:23:00.716
‫دنیس گفت اون یارو جدیده رو می‌شناسه

00:23:00.799 --> 00:23:03.133
‫اهل آبورنه

00:23:03.216 --> 00:23:05.924
‫واست دردسر درست نکرده؟

00:23:06.008 --> 00:23:09.841
‫نمی‌خوام در موردش حرف بزنم

00:23:09.924 --> 00:23:11.674
‫با عقل جور در میاد

00:23:11.757 --> 00:23:16.466
‫تمام مدیرای اهل آبورن خشک و رسمی هستن

00:23:16.550 --> 00:23:21.133
‫سعی می‌کنن رسمی با مردم رفتار کنن

00:23:21.216 --> 00:23:23.716
‫پدرم می‌گفت اونجا اینقدر موش دارن

00:23:23.799 --> 00:23:26.383
‫که هر زندانی واسه خودش یه گربه داره

00:23:30.466 --> 00:23:33.508
‫البته پدرم به بزرگنمایی کردن هم معروفه

00:23:52.591 --> 00:23:54.508
‫هی

00:23:54.591 --> 00:23:56.674
‫بله؟

00:24:06.799 --> 00:24:08.966
‫یکم الکل داری؟

00:24:09.049 --> 00:24:10.882
‫تموم کردم

00:24:13.799 --> 00:24:15.757
‫خب، باید یه چیزی بهت بگم

00:24:18.258 --> 00:24:20.091
‫من ...

00:24:22.799 --> 00:24:25.258
‫در مورد مسئله گوشتی که پیش اومد

00:24:27.591 --> 00:24:30.425
‫احساس بدی دارم

00:24:30.508 --> 00:24:34.133
‫و تلی و همه‌چی

00:24:36.591 --> 00:24:38.882
‫باشه

00:24:41.258 --> 00:24:43.300
‫پس، آره

00:24:46.300 --> 00:24:48.133
‫یکم مشروب می‌خوای؟

00:24:54.008 --> 00:24:56.091
‫خخب ...

00:25:22.174 --> 00:25:25.508
‫تا حالا به این فکر کردی که از این شهر بری؟

00:25:25.591 --> 00:25:27.924
‫این آخر هفته می‌خوام تو موریسون‌ویل
‫بازی مشورب خوری انجام بدم

00:25:28.008 --> 00:25:29.966
‫اوه

00:25:30.049 --> 00:25:33.008
‫نه، منظورم کلاً بود

00:25:33.091 --> 00:25:35.425
‫اوه، بیخیال ...

00:25:35.508 --> 00:25:39.300
‫بنظرت به محض دریافت حقوق بازنشستگی

00:25:39.383 --> 00:25:41.799
‫تو این محیط تخمی می‌مونم؟

00:25:45.508 --> 00:25:47.425
‫باشه

00:25:47.508 --> 00:25:50.383
‫نگه‌اش دار

00:25:50.466 --> 00:25:53.591
‫ممنون

00:25:53.674 --> 00:25:56.674
‫خب ...

00:25:56.757 --> 00:25:58.841
‫کجا میری؟

00:25:58.924 --> 00:26:00.966
‫سیاتل

00:26:01.049 --> 00:26:03.425
‫- سیاتل
‫- سیاتل

00:26:03.508 --> 00:26:06.091
‫آره، اون شهر خیلی قشنگه

00:26:06.174 --> 00:26:08.216
‫صحنه‌های موسیقی زیبایی داره

00:26:08.300 --> 00:26:10.466
‫هندریکس اهل اونجاس

00:26:10.550 --> 00:26:13.049
‫رفیق ...

00:26:13.133 --> 00:26:15.674
‫حتماً خیلی از سرما خوشت میاد

00:26:15.757 --> 00:26:19.674
‫خب، من تو سرما بزرگ شدم

00:26:19.757 --> 00:26:23.300
‫نه، باید به جایی بری که ساحل داره

00:26:23.383 --> 00:26:25.924
‫ساحل

00:26:26.008 --> 00:26:28.216
‫ساحل؟

00:26:28.300 --> 00:26:32.008
‫تا حالا منو توی شلوارک دیدی؟

00:26:32.091 --> 00:26:34.674
‫- خب ...
‫- چیه؟

00:26:34.757 --> 00:26:37.341
‫بچرخ

00:26:37.425 --> 00:26:40.258
‫تو یه حرومی به تمام معنایی، اینو می‌دونستی؟

00:26:43.425 --> 00:26:45.258
‫رفیق

00:26:52.757 --> 00:26:56.550
‫خیلی‌خب

00:26:56.632 --> 00:26:59.091
‫آخر هفته خوبی داشته باشی

00:27:06.550 --> 00:27:08.383
‫- هی جین
‫- بله

00:27:11.757 --> 00:27:14.258
‫تو یه مرد خوبی

00:27:16.799 --> 00:27:19.632
‫دوشنبه می‌بینمت

00:27:34.882 --> 00:27:36.133
‫رفیق

00:27:38.091 --> 00:27:40.258
‫بله؟

00:27:40.341 --> 00:27:42.466
‫یکم استراحت کن

00:27:42.550 --> 00:27:44.632
‫باشه

00:28:52.924 --> 00:28:55.216
‫تو حیاط

00:29:02.716 --> 00:29:05.174
‫بلند شو

00:29:05.258 --> 00:29:07.466
‫آره، بیدار

00:29:07.550 --> 00:29:09.716
‫داری منو دست میندازی، عوضی؟

00:29:12.091 --> 00:29:14.466
‫شانس آوردی

00:29:14.550 --> 00:29:16.383
‫امروز دوتا شیفت دارم

00:29:21.383 --> 00:29:22.841
‫یالا! بیا بیرون!

00:29:22.924 --> 00:29:24.757
‫بیا بیرون!

00:29:46.300 --> 00:29:50.341
‫رفیق، اون مرتیکه!

00:29:50.425 --> 00:29:53.591
‫خیلی خوشحالم که تو شیفت اون داریم میریم

00:29:55.924 --> 00:29:57.924
‫هی

00:30:05.508 --> 00:30:08.091
‫ببین، بنظرم باید امروز به بیرون نریم

00:30:15.841 --> 00:30:18.383
‫چرا؟

00:30:18.466 --> 00:30:22.008
‫قاتل. نمی‌خوام گرفتار دردسری بشیم

00:30:22.091 --> 00:30:24.466
‫هیچ اهمیتی به اون نمیدم

00:30:28.341 --> 00:30:30.174
‫میرم یه غذایی بگیرم

00:30:30.258 --> 00:30:32.091
‫هی، اره!

00:30:38.716 --> 00:30:40.383
‫آره، بهتره بیاد پایین

00:30:40.466 --> 00:30:43.716
‫رفیق

00:30:43.799 --> 00:30:46.550
‫باید تو حیاط همدیگه رو ببینیم

00:30:46.632 --> 00:30:48.757
‫منتظرم.
‫زودباش

00:30:52.841 --> 00:30:55.966
‫الآن میام پایین

00:30:56.049 --> 00:30:57.924
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:30:59.924 --> 00:31:02.133
‫میرم باهاش حرف بزنم

00:31:04.258 --> 00:31:05.757
‫خیلی‌خب، یالا.
‫حرکت کنین

00:31:05.841 --> 00:31:08.049
‫لعنت

00:31:08.133 --> 00:31:12.049
‫یالا.
‫تمام روز رو وقت نداریم

00:31:12.133 --> 00:31:14.174
‫یالا.
‫زودباشین، خانوما

00:31:14.258 --> 00:31:15.924
‫برین تو حیاط

00:31:24.966 --> 00:31:26.716
‫هی. هی

00:31:33.550 --> 00:31:35.882
‫هی. هی.
‫هی. هی. هی

00:31:37.258 --> 00:31:38.799
‫- چه خبر، رفیق؟
‫- چه خبر؟

00:31:38.882 --> 00:31:40.550
‫حیاط ماست

00:31:47.258 --> 00:31:51.466
‫هی، قاتل!
‫بیا بگیرش، حرومی!

00:31:51.550 --> 00:31:53.008
‫بیا به این کاکاسیاه نشون بدیم
‫احترام یعنی چی

00:31:53.091 --> 00:31:54.882
‫احترام!
‫احترام، رفقا!

00:31:54.966 --> 00:31:56.674
‫- درسته، حرومی!
‫- درسته!

00:31:56.757 --> 00:31:59.174
‫دارم با تو حرف میزنم!
‫بیا دعوا کنیم، عوضی!

00:31:59.258 --> 00:32:00.466
‫رفیق، دهنت رو ببند!

00:32:00.550 --> 00:32:02.008
‫ول کن

00:32:02.091 --> 00:32:03.966
‫بیا به اون کاکاسیاه‌ها نشون بدیم
‫کی اینجا رئیسه

00:32:04.049 --> 00:32:05.466
‫- کی رئیس اینجا
‫- بیا بگیرش، ترسو

00:32:05.550 --> 00:32:07.133
‫این میمونا فکر می‌کنن رئیس اینج هستن

00:32:08.383 --> 00:32:09.716
‫لعنت

00:32:09.799 --> 00:32:11.508
‫تو رو برده‌ی خودم می‌کنم، پسر جون

00:32:11.591 --> 00:32:12.591
‫بیا اینو تموم کنیم، پسرر سفیده

00:32:12.674 --> 00:32:14.425
‫بیا بگیرش، حرومی!

00:32:22.716 --> 00:32:24.716
‫بخوابین!
‫همین الآن بخوابین روی زمین!

00:32:35.757 --> 00:32:38.091
‫نگهبانا

00:32:38.174 --> 00:32:39.924
‫نگهبانی به بخش کنترول

00:32:40.008 --> 00:32:42.174
‫سمت شمال حیاط یه دعوا رخ داده

00:32:42.258 --> 00:32:43.757
‫باشه

00:32:47.425 --> 00:32:49.216
‫سطح دو، شمال حیاط، سمت راهرو

00:32:49.300 --> 00:32:51.341
‫سطح دو، شمال حیاط، سمت راهرو

00:32:51.425 --> 00:32:53.799
‫گرفتی؟

00:32:53.882 --> 00:32:56.133
‫بخوابین!
‫بخوابین!

00:33:06.383 --> 00:33:08.133
‫لعنت، لعنت، لعنت!

00:33:34.632 --> 00:33:37.966
‫سطح دو، شمال حیاط

00:33:38.049 --> 00:33:39.550
‫بله

00:33:39.632 --> 00:33:41.258
‫داری به مانیتور نگاه می‌کنی؟

00:33:41.341 --> 00:33:43.799
‫آره، تو مأمور مواد شیمیای رو مرخص کردی؟

00:33:43.882 --> 00:33:45.966
‫- سه ماهه
‫- مربوط به اختلاف گروه‌ها باهمه؟

00:33:46.049 --> 00:33:48.008
‫یه ایمیل واست فرستاد

00:33:48.091 --> 00:33:49.674
‫و توش نوشتم که این هفته آخر
‫با چه چیزی سروکار داشتیم

00:33:49.757 --> 00:33:51.632
‫آره، الآن دارم بهش نگاه می‌کنم

00:33:51.716 --> 00:33:53.550
‫بنظرم باید تخلیه‌اش کنیم

00:33:53.632 --> 00:33:55.466
‫باشه، میرم به آلبانی زنگ بزنم

00:33:55.550 --> 00:33:57.258
‫در ارتباط بمون

00:34:06.632 --> 00:34:09.508
‫می‌دونی، اون مطلب رو در مورد رستوران چینی خوندم

00:34:09.591 --> 00:34:12.341
‫اسم انگلیسی رستوران

00:34:12.425 --> 00:34:15.049
‫هیچ ربطی به اسم چینی رستوران نداره

00:34:15.133 --> 00:34:16.466
‫چی؟

00:34:16.550 --> 00:34:18.008
‫اون کلمات هیچ معنی در انگلیسی نمیدن

00:34:18.091 --> 00:34:19.591
‫کینگ واک
‫[پادشاه قابلمه چینی]

00:34:19.674 --> 00:34:23.966
‫ممکنه این معنی رو بده
‫«رستورانی شاد و خوش اقبال»

00:34:24.049 --> 00:34:25.550
‫یه همچین چیزی شنیدم

00:34:25.632 --> 00:34:28.174
‫ممکنه

00:34:28.258 --> 00:34:30.882
‫در هر صورت سبزیجات خوبی داره

00:34:30.966 --> 00:34:34.091
‫شاید بعد شام به بار درتی کوین رفتیم

00:34:34.174 --> 00:34:36.174
‫و یه مشروب گرفتیم

00:34:36.258 --> 00:34:37.757
‫چینی‌ها علاقه‌ی زیادی به دسر ندارن

00:34:37.841 --> 00:34:39.550
‫و همین باعث شد به این فکر بیوفتم

00:34:39.632 --> 00:34:42.258
‫که بخاطر همین اون چیز نارنجی رو بهمون میدن

00:34:42.341 --> 00:34:44.550
‫البته چیز زیادی واسه من نیست

00:34:51.091 --> 00:34:54.508
‫حواست به خون باشه

00:34:54.591 --> 00:34:57.966
‫این یارو رو نگاه کن
‫شاشیده به خودش

00:34:58.049 --> 00:35:00.258
‫ممکنه تمام شب ما رو اینجا نگه دارن

00:35:01.924 --> 00:35:04.466
‫- گرفتیش؟
‫- آره، حاضرم

00:35:04.550 --> 00:35:05.674
‫بگا رفتیم

00:35:05.757 --> 00:35:07.882
‫بیا. حواست باشه

00:35:09.882 --> 00:35:12.716
‫اگه اینجا رو تخلیه کنن بگا میریم، رفیق

00:35:18.550 --> 00:35:21.591
‫سلام، چی می‌تونم واستون بیارم؟

00:35:21.674 --> 00:35:23.466
‫دوز اسکیز دارین؟

00:35:23.550 --> 00:35:24.966
‫- البته
‫- امم

00:35:25.049 --> 00:35:26.841
‫و شما آقا؟

00:35:26.924 --> 00:35:28.550
‫خب، من رانندگی میکنم
‫پس یه اسپرایت واسم بیارین

00:35:28.632 --> 00:35:30.341
‫و حاضرم شفارش بدم

00:35:30.425 --> 00:35:32.799
‫پورک داپاینگز و مرغ سوخاری

00:35:32.882 --> 00:35:35.008
‫منم مرغ بخارپز می‌خورم با کلم بروکلی

00:35:35.091 --> 00:35:36.799
‫باشه، الآن میام

00:35:38.799 --> 00:35:42.841
‫توی یه رستوران چینی
‫یه آبجو مکزیکی سفارش دادی؟

00:35:42.924 --> 00:35:45.133
‫یالا، همه پاشن

00:35:45.216 --> 00:35:48.049
‫گوش کنین، هر چی همراتونه رو باید بذارین زمین

00:35:48.133 --> 00:35:50.799
‫فقط موقعی حرکت می‌کنین که یه افسر پلیس
‫بهتون دستور بده

00:35:50.882 --> 00:35:52.799
‫باید دستتون رو پشت سرتون قرار بدین

00:35:52.882 --> 00:35:54.258
‫و انگشتاتونو قفل کنین

00:35:54.341 --> 00:35:55.882
‫به جلوتون نگاه کنین

00:35:55.966 --> 00:35:58.425
‫راجرز، برو آخر رو اسکورت کن
‫از اینجا ببرشون

00:35:58.508 --> 00:35:59.716
‫خیلی‌خب، بیاین برین، رفقا

00:35:59.799 --> 00:36:02.466
‫تا بلوک بی برو و برگرد

00:36:05.174 --> 00:36:07.091
‫حواستون به خون روی زمین باشه

00:36:07.174 --> 00:36:08.716
‫دارن بدون مشکل حرکت می‌کنن

00:36:08.799 --> 00:36:11.174
‫دارن میان به سمت تو

00:36:11.258 --> 00:36:13.300
‫نگه‌شون دار

00:36:16.466 --> 00:36:18.049
‫تخلیه‌اس؟

00:36:18.133 --> 00:36:20.383
‫البانی گفت اینکارو نکنیم
‫چون وقت زیادی میبره

00:36:20.466 --> 00:36:22.174
‫ببرشون

00:36:22.258 --> 00:36:24.008
‫شوخی می‌کنی!

00:36:28.508 --> 00:36:30.258
‫دستاتون بالای سرتون باشه

00:36:42.133 --> 00:36:44.425
‫لایل، دستاتو بشور

00:36:46.216 --> 00:36:48.008
‫برو

00:37:19.757 --> 00:37:21.174
‫بفرمایید

00:37:21.258 --> 00:37:23.174
‫اسپرایت شوهرم کجاس؟

00:37:23.258 --> 00:37:25.341
‫اه، ببخشید

00:37:30.674 --> 00:37:33.550
‫بدون سر و صدا

00:37:33.632 --> 00:37:36.799
‫برین توی سوراخاتون

00:37:36.882 --> 00:37:40.757
‫شوخی نمی‌کنم.
‫به چی زل زدی؟

00:37:40.841 --> 00:37:44.091
‫یالا.
‫توی همین خط حرکت کنین

00:37:45.300 --> 00:37:47.216
‫ببخشید

00:38:49.049 --> 00:38:51.550
‫نظری نداری؟

00:38:54.341 --> 00:38:56.757
‫یادته قدیما ماهی گلی رو ...

00:38:56.841 --> 00:39:00.674
‫توی کارتون چینی میذاشتن؟

00:39:00.757 --> 00:39:03.174
‫قبل از اینکه کیسه پلاستیکی اختراع بشه؟

00:39:05.341 --> 00:39:07.966
‫نمی‌دونم، لایل

00:39:10.341 --> 00:39:12.425
‫من که اینجور یادمه

00:39:12.508 --> 00:39:16.008
‫فروشنده ماهی اونو توی یه جعبه بهت میداد

00:39:16.091 --> 00:39:18.550
‫قدیما یه لاک‌پشت داشتم

00:39:18.632 --> 00:39:21.008
‫و وقتی بچه بودم به سیرک می‌رفتم

00:39:22.757 --> 00:39:24.924
‫یه لاکپشت کوچیک رو مینداختن
‫توی یه استخر کوچیک

00:39:25.008 --> 00:39:29.674
‫که یه درخت پلاستیکی خرما هم توش بود

00:39:29.757 --> 00:39:32.882
‫و بعدش یه دلقک بود

00:39:32.966 --> 00:39:35.049
‫عقل کُل

00:39:35.133 --> 00:39:36.674
‫نه از اون آدمای احمق

00:39:36.757 --> 00:39:39.383
‫همون آدمی بود که شو مال خودش بود

00:39:41.133 --> 00:39:44.632
‫و بعدش برادرای بازی با حلقه بودن

00:39:44.716 --> 00:39:47.508
‫برادرای بازی با حلقه
‫و بارنوم و بیلی

00:39:49.841 --> 00:39:52.550
‫فیل داشتن

00:39:52.632 --> 00:39:54.632
‫که احتمالاً الآن دیگه غیر قانونیه

00:39:54.716 --> 00:39:57.174
‫چی؟

00:39:57.258 --> 00:39:58.674
‫بفرمایید

00:39:58.757 --> 00:40:00.882
‫خدا رو شکر.
‫دارم میمیرم از گرسنگی

00:40:00.966 --> 00:40:02.425
‫بفرمایید

00:40:10.716 --> 00:40:13.049
‫خیلی خوبه.
‫یکم می‌خوای؟

00:40:15.425 --> 00:40:17.757
‫تو خوبی؟

00:40:17.841 --> 00:40:19.508
‫چی شده؟

00:40:53.966 --> 00:40:55.466
‫تلی؟

00:40:59.716 --> 00:41:01.841
‫تو خوبی؟

00:41:07.049 --> 00:41:09.466
‫- عسلم، تو خوبی؟
‫- من ...

00:41:09.550 --> 00:41:13.341
‫داره یه حمله قلبی بهم دست میده، لایل

00:41:13.425 --> 00:41:15.425
‫داره ...

00:41:15.508 --> 00:41:17.550
‫بذار به اورژانس زنگ بزنم.
‫تلفنت رو بده

00:41:17.632 --> 00:41:20.341
‫نه، قبل از اینکه برسن اینجا می‌میرم

00:41:20.425 --> 00:41:23.799
‫باید پول اینارو بدم.
‫بذار آماده بشم

00:41:23.882 --> 00:41:26.466
‫اینجا بشین.
‫ببخشید. ببخشید

00:41:26.550 --> 00:41:28.216
‫همسرن داره یه حمله‌ی قلبی بهش دست میده

00:41:28.300 --> 00:41:29.966
‫باید ببریمش بیمارستان

00:41:30.049 --> 00:41:32.882
‫نمی‌خوام توی یه رستوران چینی بمیرم

00:41:32.966 --> 00:41:34.716
‫نه، نه، نه، وقت نیست

00:41:40.841 --> 00:41:42.591
‫یکم هوای تازه بخور

00:41:45.632 --> 00:41:47.383
‫اوه، نه

00:41:49.049 --> 00:41:51.841
‫دارم ...
‫برو، برو! تندتر!

00:41:55.841 --> 00:41:57.425
‫نمی‌تونم نفس بکشم

00:41:59.174 --> 00:42:02.632
‫دارمت

00:42:02.716 --> 00:42:04.091
‫قبل از اینکه بهتون حمله‌ی قلبی دست بده

00:42:04.174 --> 00:42:05.924
‫چقدر غذا خوردین؟

00:42:06.008 --> 00:42:07.966
‫چندین ساعته که چیزی نخورده

00:42:08.049 --> 00:42:09.757
‫ممنون، آقای میچل

00:42:09.841 --> 00:42:11.383
‫بذار خانوم میچل حرف بزنه

00:42:11.466 --> 00:42:14.008
‫چرا اینقدر حس بدی دارم؟

00:42:14.091 --> 00:42:17.716
‫اگه از «گلوتامات مونونوسیدیم» توی غذا استفاده کرده باشن
‫ممکنه بهش واکنش نشون داده باشین

00:42:17.799 --> 00:42:20.716
‫یا یه چیز تند که بهش عادت ندارین

00:42:20.799 --> 00:42:22.882
‫نه، ما اونا رو همیشه می‌خوریم.
‫غذا مثل همیشه بود

00:42:22.966 --> 00:42:24.882
‫همیشه راضی برمیگردیم.
‫هیچوقت همچین اتفاقی نیوفتاده

00:42:26.674 --> 00:42:28.632
‫و توی چند ماه اخیر

00:42:28.716 --> 00:42:31.258
‫خستگی غیرمعمولی داشتین؟

00:42:31.341 --> 00:42:33.882
‫سر کار خسته میشم

00:42:33.966 --> 00:42:36.216
‫سر کار

00:42:36.300 --> 00:42:39.008
‫توی 72 ساعت گذشته چی؟

00:42:39.091 --> 00:42:41.091
‫میشه سه روز قبل

00:42:41.174 --> 00:42:44.216
‫دارم می‌پرسم که خستگی غیر عادی داشتین یا نه؟

00:42:44.300 --> 00:42:46.674
‫فکر کنم، بله

00:42:46.757 --> 00:42:48.924
‫بنظر من که معمولی میومد

00:42:49.008 --> 00:42:50.966
‫در مورد استرس حرف بزنید

00:42:51.049 --> 00:42:53.924
‫این اواخر چیز استرس‌زایی داشتید؟

00:42:54.008 --> 00:42:55.716
‫نه

00:42:55.799 --> 00:42:57.674
‫فقط چیزا معمولی

00:42:57.757 --> 00:42:59.882
‫خب، می‌تونه واسه هر آدمی سخت باشه

00:42:59.966 --> 00:43:01.757
‫واسه شمام سخت بود؟

00:43:01.841 --> 00:43:03.966
‫باعث میشه احساس استرس کنین؟

00:43:04.049 --> 00:43:05.799
‫آره، قطعاً

00:43:05.882 --> 00:43:07.425
‫و یادتون نمیاد تا حالا ...

00:43:07.508 --> 00:43:09.508
‫همچین حمله‌ی بهتون دست داده باشه؟

00:43:09.591 --> 00:43:12.133
‫- خب، شاید - شاید یعنی آره؟
‫[داری منو دست میندازی، عوضی؟]

00:43:12.216 --> 00:43:15.924
‫فکر کنم یه خورده زیادی ترسیده باشم

00:43:16.008 --> 00:43:18.508
‫و به هیچکسم چیزی نگفتی

00:43:18.591 --> 00:43:20.091
‫منتظر می‌مونیم نتیجه آزمایش بیاد

00:43:20.174 --> 00:43:21.882
‫اما می‌خوام یه چیزی بهتون بدم

00:43:21.966 --> 00:43:23.674
‫که آروم‌تون کنه که بخوابین

00:43:23.757 --> 00:43:25.300
‫ممنون، دکتر

00:43:25.383 --> 00:43:27.216
‫و فکر می‌کنین چی باشه؟

00:43:27.300 --> 00:43:30.300
‫خب، ما می‌خوایم ...
‫[روز خوبی داشته باشید]

00:43:30.383 --> 00:43:32.466
‫تمام بیماری‌ها رو در دونه دونه حذف کنیم

00:43:32.550 --> 00:43:35.133
‫و وقتی اینکارو بکنیم
‫و بیماری که بمونه

00:43:35.216 --> 00:43:38.591
‫احتمالاً دلیل تپش قلب شما میشه

00:43:38.674 --> 00:43:42.716
‫و بعدش تمام تلاش‌مون رو می‌کنیم
‫که اون بیماری رو از بین ببریم

00:43:42.799 --> 00:43:44.674
‫و بعدش خوب میشین

00:43:55.757 --> 00:43:58.133
‫اوه، لعنت

00:43:58.216 --> 00:44:02.341
‫دیوید. دیوید!
‫کمکم کن

00:44:02.425 --> 00:44:04.508
‫ساعت چنده؟

00:44:04.591 --> 00:44:07.133
‫- تقریباً نیمه شبه
‫- اوه، خدای من

00:44:08.632 --> 00:44:12.091
‫یالا.
‫حرکت کن

00:44:18.049 --> 00:44:19.799
‫احساس خیلی بدی دارم

00:44:19.882 --> 00:44:20.924
‫می‌خوام اینجا پیش تو بمونم

00:44:21.008 --> 00:44:23.300
‫ولی سگا به غذا نیاز دارن

00:44:23.383 --> 00:44:25.716
‫اگه ازم نخوای از اینجا نمیرم

00:44:25.799 --> 00:44:27.425
‫تصمیمش با خودته

00:44:30.841 --> 00:44:33.049
‫قیافه‌ات بنظر خوب نمیرسه.
‫چیزی نیست

00:44:33.133 --> 00:44:34.966
‫سگا می‌تونن تا صبح صبرکن، درسته؟

00:44:35.049 --> 00:44:39.341
‫خب، خیلی وقته که چیزی نخوردن

00:44:39.425 --> 00:44:41.341
‫پس ازم می‌خوای برم؟

00:44:41.425 --> 00:44:44.425
‫نمی‌دونم

00:44:44.508 --> 00:44:46.508
‫نمی‌دونم

00:44:46.591 --> 00:44:48.174
‫خیلی‌خب، فقط یه حمله‌ی عصبیه

00:44:48.258 --> 00:44:50.882
‫باشه؟
‫من میرم
‫من میرم

00:44:50.966 --> 00:44:53.882
‫تو یه مرد خوبی

00:44:53.966 --> 00:44:57.133
‫لایل میچل

00:44:57.216 --> 00:44:59.508
‫هر چی بهت میدن

00:44:59.591 --> 00:45:01.425
‫باعث میشه بیای خونه

00:45:01.508 --> 00:45:04.383
‫خیلی‌خب

00:45:04.466 --> 00:45:06.008
‫وقتی میرم با دکترا خوب رفتار کن

00:45:08.133 --> 00:45:09.425
‫خداحافظ

00:45:09.508 --> 00:45:12.591
‫وقت خوابه

00:45:12.674 --> 00:45:17.133
‫اسم، تاریخ تولد لطفاً

00:45:17.216 --> 00:45:21.550
‫جویس میچل
‫سوم مارچ سال1964

00:45:23.466 --> 00:45:25.841
‫من خیلی ترسیدم.
‫قراره بمیرم؟

00:45:25.924 --> 00:45:27.716
‫نه. نه، نه، نه، نه

00:45:27.799 --> 00:45:30.091
‫این فقط احساسات رو خیلی بهتر می‌کنه، باشه؟

00:45:30.174 --> 00:45:31.841
‫خیلی‌خب، فقط دستت رو بده به من

00:45:31.924 --> 00:45:35.300
‫می‌خوام فقط اینو فرو کنم تو

00:45:35.383 --> 00:45:38.466
‫و خیلی سریع

00:45:38.550 --> 00:45:41.216
‫به اندازه‌ی بارون احساس سبکی می‌کنی

00:45:41.300 --> 00:45:43.632
‫ممکنه تو رفتنش باعث قلقلکت بشه

00:45:43.716 --> 00:45:45.383
‫اوه

00:45:45.466 --> 00:45:47.632
‫اوه، وای

00:45:47.716 --> 00:45:50.466
‫تموم شد

00:45:50.550 --> 00:45:52.008
‫حمله از بین رفت

00:45:57.091 --> 00:45:59.174
‫آه

00:46:01.466 --> 00:46:05.674
‫مایکل جکسون همچین حسی داشته؟
‫[اعتیاد به مورفین]

00:46:05.757 --> 00:46:08.008
‫تو خیلی شیطونی

00:46:19.091 --> 00:46:21.882
‫من ...

00:46:21.966 --> 00:46:25.882
‫من خیلی شیطونم

00:47:40.882 --> 00:47:42.674
‫ماشین

00:47:44.258 --> 00:47:46.924
‫رفیق، فقط راه برو

00:47:47.008 --> 00:47:48.841
‫مثل یه آدم عادی

00:47:59.300 --> 00:48:00.799
‫هی!

00:48:00.882 --> 00:48:02.466
‫رفیق!

00:48:02.550 --> 00:48:05.924
‫داری چه غلطی می‌کنی؟

00:48:06.008 --> 00:48:08.383
‫یه جیب برانکوعه!

00:48:08.466 --> 00:48:10.258
‫هی، اینجا چه خبره؟

00:48:10.341 --> 00:48:11.466
‫شما دوتا دارین چیکار می‌کنین؟

00:48:11.550 --> 00:48:13.174
‫مرد، ببخشید.
‫عذرخواهی می‌کنم

00:48:13.258 --> 00:48:14.550
‫شما حرومزاده‌ها توی حیاط من چیکار می‌کنین؟

00:48:14.632 --> 00:48:15.674
‫نه، نه، توی خیابون اشتباهی اومدیم

00:48:15.757 --> 00:48:17.425
‫فقط به مسیر خونه‌تون خوردیم

00:48:17.508 --> 00:48:18.757
‫خیابون اشتباهی اومدین، درسته.
‫از اینجا گمشین برین

00:48:18.841 --> 00:48:20.716
‫چیزی نیست.
‫من اشتباه کردم

00:48:30.133 --> 00:48:32.216
‫ساعت چنده؟

00:48:35.091 --> 00:48:37.216
‫12:09دقیقه

00:48:39.341 --> 00:48:41.716
‫بهش گفتم نیمه شب بیاد

00:48:44.508 --> 00:48:46.591
‫شاید هنوز نیومده

00:48:46.674 --> 00:48:48.757
‫جدی میگم

00:48:55.300 --> 00:48:58.716
‫خیلی‌خب.
‫دوتا انتخاب داریم

00:48:58.799 --> 00:49:02.049
‫می‌تونیم برگردیم
‫یا می‌تونیم بریم سمت کوهستان

00:49:02.133 --> 00:49:04.716
‫برگردیم؟

00:49:04.799 --> 00:49:06.550
‫اون مضطرب شده.
‫دوباره نقشه می‌کشیم

00:49:06.632 --> 00:49:08.174
‫و هفته بعد انجامش میدیم

00:49:08.258 --> 00:49:10.799
‫من از اون لوله لعنتی برنمیگردم

00:49:10.882 --> 00:49:12.383
‫نه

00:49:12.466 --> 00:49:14.216
‫پس میریم سمت کوهستان

00:49:14.300 --> 00:49:16.716
‫کوهستان؟
‫لعنت به کوهستان

00:49:16.799 --> 00:49:19.341
‫بیا یه ماشین بدزدیم.
‫بیا با نقشه پیش بریم

00:49:19.425 --> 00:49:22.841
‫ما یه ماشین نمی‌دزدیم.
‫الآن همه‌شون جی.پی.اس دارن

00:49:22.924 --> 00:49:24.924
‫در ضمن ما فقط 20 مایل با کانادا فاصله داریم

00:49:25.008 --> 00:49:26.841
‫می‌تونیم پیاده بریم

00:49:28.966 --> 00:49:30.882
‫لعنت به کانادا

00:49:45.757 --> 00:49:48.049
‫ساعت چنده؟

00:49:48.133 --> 00:49:49.508
‫12:11دقیقه

00:50:13.508 --> 00:50:16.008
‫خیلی‌خب، باید بریم سمت کوهستان

00:50:16.091 --> 00:50:18.091
‫چند هفته منتظر می‌مونیم

00:50:18.174 --> 00:50:20.300
‫و بعد به مرز کانادا میریم

00:50:20.383 --> 00:50:23.008
‫نقشه‌مون این نبود

00:50:23.091 --> 00:50:24.799
‫غرب ویرجینیا چی میشه؟

00:50:24.882 --> 00:50:27.591
‫قرار بود همینجا بیاد دنبالمون

00:50:27.674 --> 00:50:30.258
‫مهم نیست چی شده،
‫باید بریم سمت کوهستان

00:50:52.466 --> 00:50:54.133
‫شاید بهتر باشه برگردیم تو

00:50:54.216 --> 00:50:56.133
‫شوخیت گرفته؟

00:51:03.674 --> 00:51:05.757
‫بیا یه ماشین بدزدیم

00:51:05.841 --> 00:51:07.550
‫باید به سمت غرب و کوهستان بریم

00:51:07.632 --> 00:51:10.133
‫اونجا ما رو پیدا نمی‌کنن

00:51:10.216 --> 00:51:12.841
‫چند هفته اونجا می‌مونیم
‫و میذاریم همچی از آسیاب بیوفته

00:51:12.924 --> 00:51:16.049
‫و وقتی به بزرگراه 11 رسیدیم
‫بعد یه ماشین می‌گیریم

00:51:16.133 --> 00:51:19.757
‫و می‌تونیم هر جا خواستیم بریم

00:51:19.841 --> 00:51:22.091
‫ما موفق شدیم، رفیق

00:51:22.174 --> 00:51:24.508
‫ببین

00:51:24.591 --> 00:51:27.966
‫آزاد شدیم!

00:51:30.466 --> 00:51:32.341
‫شبیه نیل آرمیسترانگ

00:51:32.425 --> 00:51:33.799
‫و باز آلدرین هستیم
‫[کسایی که واسه اولین بار روی ماه قدم گذاشتن]

00:51:33.882 --> 00:51:35.174
‫از سال 1986 تا الآن هیچکس اینکارو نکرده

00:51:35.258 --> 00:51:37.425
‫خودم نگاه کردم

00:51:40.258 --> 00:51:44.882
‫حالا 5 ساعت با جایی که
‫هیچکس نمی‌دونه کجا رفتیم فاصله داریم

00:51:50.091 --> 00:51:53.632
‫می‌خوام یه سیگار روشن کنم

00:51:53.716 --> 00:51:55.591
‫و از اون خیابون پایین برم

00:53:15.008 --> 00:53:17.466
‫هیس!

00:53:17.550 --> 00:53:19.966
‫- آه!
‫- آروم باش، رفیق

00:53:20.049 --> 00:53:21.841
‫آروم

00:53:34.000 --> 00:53:40.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:53:40.001 --> 00:53:45.001
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.