﻿WEBVTT

00:00:00.361 --> 00:00:10.351
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:11.483 --> 00:00:19.195
‫فرار از زندان دانه‌مورا
‫فصل یک قسمت شش

00:00:19.360 --> 00:00:30.350
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:30.362 --> 00:00:40.352
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:34.844 --> 00:01:36.362
‫مرکز پلیس «بروم» به تمام واحدها:

00:01:36.386 --> 00:01:38.570
‫منتظر گزارش یک ماشین سرقتی باشین

00:01:38.594 --> 00:01:40.570
‫مشخصات به این شرح می‌باشد:

00:01:40.594 --> 00:01:42.820
‫توی جاده دنبال یه وانت قدیمی باشید

00:01:42.844 --> 00:01:45.612
‫گمان میره در دزدی فروشگاه دست داشته باشه

00:01:45.636 --> 00:01:47.612
‫پلاک نامشخصی و سه شرنشین سفید پوست داره

00:01:47.636 --> 00:01:49.302
‫و به سمت شمال سفر می‌کنن

00:02:42.928 --> 00:02:44.565
‫سلام عزیزم

00:02:45.135 --> 00:02:46.445
‫چرا بیداری؟

00:02:46.469 --> 00:02:47.654
‫جوی رینولدز

00:02:47.678 --> 00:02:48.695
‫قطعاً من ...

00:02:48.719 --> 00:02:50.153
‫آره، کردم

00:02:50.177 --> 00:02:52.028
‫این آخر هفته به من بپیوندیدن ...

00:02:52.052 --> 00:02:54.028
‫ده دور

00:02:54.052 --> 00:02:55.862
‫همینجا، در این ایستگاه رادیو

00:02:55.886 --> 00:02:58.219
‫قبلاً پیش کباب‌پز دودش کردم

00:03:00.094 --> 00:03:04.070
‫آره، امنه. 200 درجه‌اس

00:03:05.511 --> 00:03:07.170
‫آره

00:03:08.052 --> 00:03:09.654
‫هوای خنک ...

00:03:09.678 --> 00:03:11.695
‫آره

00:03:11.719 --> 00:03:14.862
‫خب، فکر کنم آدمای زیادی میان

00:03:14.886 --> 00:03:16.528
‫پس بهتره ...

00:03:16.552 --> 00:03:18.636
‫بهتره غذایی بیشتری داشته باشیم تا کم

00:03:20.511 --> 00:03:23.145
‫عمه جکی هم گفت میاد

00:03:23.594 --> 00:03:27.135
‫خواهرتم همیشه با یه مردی پیداش میشه
‫که اشتهای زیادی داره

00:03:28.719 --> 00:03:30.487
‫پارسال چطور ...

00:03:30.511 --> 00:03:32.803
‫همونی مردی که سبیل داشت
‫و تمام غذاهامون رو خورد؟

00:03:34.887 --> 00:03:36.096
‫آره

00:03:37.719 --> 00:03:42.094
‫خب، ده دور زودتر از اون چیزی که فکرش رو بکنی تموم میشه

00:03:46.585 --> 00:03:48.195
‫گشت 828 به مرکز

00:03:48.219 --> 00:03:50.528
‫در حال رفتن به مسیر 0-5 هستم

00:03:50.552 --> 00:03:52.737
‫ترافیکی جلو روم نیست؟

00:03:52.761 --> 00:03:54.695
‫هیچ ترافیکی جلوت نیست

00:03:54.719 --> 00:03:56.028
‫دریافت شد

00:03:56.052 --> 00:03:58.236
‫اوه، هی، کتی، کرولاین و من ...

00:03:58.260 --> 00:04:00.111
‫فردا یه مهمونی تو خونه‌مون داریم

00:04:00.135 --> 00:04:03.445
‫که گوش کباب می‌کنیم و شیرینی می‌خوریم

00:04:03.469 --> 00:04:05.320
‫اگه دوست داری می‌تونی بیای

00:04:05.344 --> 00:04:07.070
‫آره. ساعت چنده؟

00:04:07.094 --> 00:04:09.528
‫می‌دونی چیه؟
‫بذار بعداً بهت خبر بدم

00:04:09.552 --> 00:04:11.986
‫تو جاده هانی هالوو یه موقعیت 92-11 دارم

00:04:12.010 --> 00:04:14.028
‫- میرم بهش هشدار بدم
‫- دریافت شد

00:04:29.219 --> 00:04:31.302
‫داری چیکار می‌کنی، زن؟

00:05:07.719 --> 00:05:10.010
‫گواهینامه و کارت شناسایی، لطفاً

00:05:11.135 --> 00:05:12.403
‫بابا

00:05:12.427 --> 00:05:15.445
‫هی. ببخشید، افسر

00:05:15.469 --> 00:05:17.195
‫حقیقتش این اولین باره
‫پشت ماشین میشینه

00:05:17.219 --> 00:05:18.654
‫عیبی نداره

00:05:18.678 --> 00:05:20.195
‫مجوز یادگیری دارین؟

00:05:20.219 --> 00:05:21.986
‫آره. بابا، کیفم پیش توئه

00:05:22.010 --> 00:05:23.820
‫درسته

00:05:23.844 --> 00:05:26.612
‫فکر کنم برگه‌اش رو توی داشبرد گذاشتم

00:05:26.636 --> 00:05:28.028
‫باشه

00:05:28.052 --> 00:05:29.344
‫بذار بهش نگاه کنم

00:05:31.219 --> 00:05:32.427
‫بفرما

00:05:36.052 --> 00:05:38.111
‫امم

00:05:40.928 --> 00:05:43.779
‫- تولدت مبارک
‫- ممنون

00:05:43.803 --> 00:05:46.528
‫شما دوتا باید بدونین
‫که اون نباید شبا رانندگی کنه

00:05:46.552 --> 00:05:47.945
‫- لعنت
‫- نیکول

00:05:47.969 --> 00:05:49.862
‫- ببخشید
‫- و می‌دونی ...

00:05:49.886 --> 00:05:52.904
‫وقتی یه افسر پلیس پشت‌سرت چراغ میزنه

00:05:52.928 --> 00:05:54.945
‫باید بزنی کنار. درسته؟

00:05:54.969 --> 00:05:57.570
‫آره. آره، می‌دونم.
‫فقط ترسیدم

00:05:57.594 --> 00:05:58.904
‫خیلی شرمندم

00:05:58.928 --> 00:06:01.362
‫ببین افسر، اینا همش تقصیر منه

00:06:01.386 --> 00:06:04.487
‫امکانش هست که مسئولیتش رو من قبول کنم؟

00:06:04.511 --> 00:06:06.737
‫اساساً مسئولیتش به عهده‌ی توئه

00:06:07.184 --> 00:06:08.643
‫درسته

00:06:09.260 --> 00:06:11.904
‫فکر کنم بهتر باشه تا گواهینامه‌ات رو می‌گیری

00:06:11.928 --> 00:06:13.737
‫توی روزا رانندگی کنی

00:06:13.762 --> 00:06:16.445
‫و توی پارکینگ فروشگاه تمرین کنی

00:06:16.469 --> 00:06:18.779
‫- آره، باشه
‫- گرفتیم

00:06:18.803 --> 00:06:20.915
‫خب، منو جریمه می‌کنی؟

00:06:20.939 --> 00:06:22.654
‫متأسفانه

00:06:22.678 --> 00:06:24.969
‫تا گواهینامه‌ات رو نگیری نمی‌تونم جریمه‌ات کنم

00:06:26.260 --> 00:06:27.945
‫- ممنون افسر
‫- ممنون

00:06:27.969 --> 00:06:29.695
‫به بابات بگو پارک دوبل رو بهت نشون بده

00:06:29.719 --> 00:06:31.153
‫یه هنر قدیمیه که داره فراموش میشه

00:06:31.177 --> 00:06:32.487
‫- ممنون
‫- شب خوبی داشته باشین

00:06:32.511 --> 00:06:33.960
‫شمام همینطور

00:06:34.552 --> 00:06:37.862
‫- جامونو عوض کنیم، باشه؟
‫- بابا، قسم می‌خورم ...

00:06:37.886 --> 00:06:40.278
‫من اصلاً نمی‌خواستم این کارو بکنم

00:06:40.302 --> 00:06:42.320
‫خیلی آبروریزیه

00:06:55.386 --> 00:06:57.403
‫گشت کلانتری 828 به مرکز پلیس منطقه

00:06:57.427 --> 00:06:58.737
‫من تمام جاده‌ها رو دنبال اون آشغال گشتم

00:06:58.761 --> 00:07:00.862
‫ولی پیداش نمی‌کنم

00:07:00.886 --> 00:07:02.948
‫بیخیال. پیداش کردم

00:10:21.678 --> 00:10:22.803
‫امم

00:10:25.803 --> 00:10:27.986
‫امم. سلام

00:10:28.010 --> 00:10:29.404
‫سلام

00:10:30.386 --> 00:10:32.070
‫شرمنده پانشدم

00:10:32.094 --> 00:10:33.820
‫بخاطر کولره

00:10:33.844 --> 00:10:35.368
‫پس درش بیار

00:10:35.928 --> 00:10:37.454
‫زده به سرت؟

00:10:37.886 --> 00:10:40.260
‫این بهترین هدیه‌یه که تا حالا بهم دادی

00:10:46.386 --> 00:10:49.928
‫یادت موند سس خردل و کچاپ بگیری؟

00:10:51.427 --> 00:10:52.528
‫آره

00:10:52.552 --> 00:10:54.779
‫امم

00:10:54.803 --> 00:10:57.015
‫و خواهرم پیام داد

00:10:57.552 --> 00:10:59.737
‫- اوهوم
‫- می‌خواد یه مرد با خودش بیاره

00:10:59.761 --> 00:11:02.511
‫- نه
‫- خفه‌شو

00:11:20.761 --> 00:11:22.499
‫وقت داری؟

00:11:25.344 --> 00:11:27.236
‫لعنت

00:11:27.260 --> 00:11:28.362
‫شرمنده

00:11:28.386 --> 00:11:30.177
‫نه، حق با توئه

00:11:31.803 --> 00:11:34.028
‫بذاریم واسه بعد؟

00:11:34.052 --> 00:11:35.719
‫چند ساعت دیگه می‌بینمت

00:11:37.094 --> 00:11:38.654
‫- بهتره برگردی بخوابی
‫- اوهوم

00:11:38.678 --> 00:11:40.195
‫البته اگه بتونی بخوابی

00:11:40.219 --> 00:11:42.886
‫عوضی

00:12:51.678 --> 00:12:53.969
‫لعنت.
‫مرد، بیا بریم

00:12:57.135 --> 00:12:58.553
‫پلیس!

00:12:59.219 --> 00:13:00.153
‫تکون نخور!

00:14:29.719 --> 00:14:31.552
‫شرمندم

00:14:35.928 --> 00:14:37.969
‫لعنت، مرد.
‫هنوز زنده‌اس

00:14:41.636 --> 00:14:43.612
‫یالا، مرد.
‫بیا از اینجا بریم

00:14:55.000 --> 00:15:01.000
‫چهارم جولای سال2002

00:15:43.552 --> 00:15:44.904
‫آهای؟

00:15:44.928 --> 00:15:46.487
‫آقای ریکرسون
‫[سوم دسامبر سال1997]

00:15:46.511 --> 00:15:48.445
‫ریکی هستم
‫[سوم دسامبر سال1997]

00:15:48.469 --> 00:15:50.911
‫ریکی؟
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:15:51.552 --> 00:15:53.320
‫فقط می‌خوام ...

00:15:53.344 --> 00:15:55.986
‫فقط احساس بدی دارم.
‫می‌خوام باهات حرف بزنم

00:15:57.886 --> 00:16:01.528
‫ببین، الآن نمیشه، باشه؟

00:16:01.552 --> 00:16:03.986
‫چطوره فردا بیای فروشگاه

00:16:04.010 --> 00:16:05.654
‫تا اونجا حرف بزنم؟

00:16:05.678 --> 00:16:09.070
‫خب، مایلم رو در رو عذرخواهی کنم

00:16:09.094 --> 00:16:12.195
‫و مایلم الآن این کارو بکنم

00:16:12.219 --> 00:16:14.177
‫وقتی که شجاعتش رو دارم، می‌دونی؟

00:16:15.552 --> 00:16:17.344
‫آه ...

00:16:20.427 --> 00:16:21.945
‫ببین، ریکی ...

00:16:21.969 --> 00:16:24.487
‫خدای من

00:16:24.511 --> 00:16:27.612
‫- زنت کجاس؟
‫- اون مُرده

00:16:27.636 --> 00:16:29.344
‫خدای من، ریکی

00:16:30.969 --> 00:16:32.904
‫درسته. اون مُرده

00:16:32.928 --> 00:16:36.320
‫لعنت بهت، عوضی

00:16:36.344 --> 00:16:38.654
‫هی، می‌دونم اینجا یه گاوصندق داری

00:16:38.678 --> 00:16:40.111
‫پولات کجان؟

00:16:40.135 --> 00:16:41.904
‫تنها گاوصندقم توی فروشگاه‌س

00:16:41.928 --> 00:16:44.070
‫و فقط اسناد رو توش میذارم

00:16:44.094 --> 00:16:45.803
‫کی بهت گفته من یه گاوصندق دارم؟

00:16:46.928 --> 00:16:48.362
‫ریکی

00:16:48.386 --> 00:16:49.904
‫بسته‌های 10 هزار دلاریت کجاس، آقای ریکرسون؟

00:16:49.928 --> 00:16:51.445
‫داری چیکار می‌کنی؟

00:16:53.219 --> 00:16:54.904
‫ریکی، داری چه غلطی می‌کنی؟

00:16:54.928 --> 00:16:56.528
‫حرومزاده

00:16:56.552 --> 00:16:57.945
‫برو به درک، حرومزاده

00:16:57.969 --> 00:17:00.236
‫مادر قحبه!

00:17:02.636 --> 00:17:04.570
‫زیرزمینت کجاس؟

00:17:04.594 --> 00:17:06.362
‫خدا لعنتت کنه

00:17:06.386 --> 00:17:07.695
‫زیرزمین کجاس؟

00:17:10.678 --> 00:17:13.528
‫حرومزاده

00:17:19.594 --> 00:17:21.528
‫خدا لعنتت ...

00:17:21.552 --> 00:17:23.362
‫خب، شاید گاوصندق توی زیرزمین باشه

00:17:23.386 --> 00:17:25.612
‫بهت گفتم که من گاوصندق ندارم ...

00:17:25.636 --> 00:17:27.236
‫حرومی کسکش

00:17:59.219 --> 00:18:02.231
‫چطور در مورد این مرد شنیدی؟

00:18:02.928 --> 00:18:05.362
‫دو هفته پیش اخراجم کرد

00:18:05.386 --> 00:18:07.653
‫رفیق، اونو می‌شناسی؟

00:18:08.260 --> 00:18:10.612
‫دوست داره آدمایی که قبلاً به زندان رفتن رو استخدام کنه

00:18:10.636 --> 00:18:12.403
‫اگه اونو می‌شناختی

00:18:12.427 --> 00:18:15.203
‫باید ماسک یا همچین چیزی میزدی

00:18:15.227 --> 00:18:17.528
‫خودشم یه خلافکاره

00:18:17.552 --> 00:18:20.302
‫چندین ساله از شرکت که توش کار می‌کنه
‫اختلاس می‌کنه

00:18:21.469 --> 00:18:23.469
‫اون همه پولم از اونجا اومده

00:18:24.886 --> 00:18:28.445
‫و بخاطر همینه که هیچی به پلیسا نمیگه

00:18:28.469 --> 00:18:30.135
‫آه!

00:18:32.949 --> 00:18:34.449
‫خیلی‌خب

00:18:35.320 --> 00:18:36.528
‫بزن کنار

00:18:39.219 --> 00:18:40.853
‫- یالا، یالا
‫- باشه، باشه

00:18:53.219 --> 00:18:54.408
‫صندق رو بزن

00:19:12.052 --> 00:19:15.278
‫نمی‌تونم نفس بکشم، رفیق

00:19:17.427 --> 00:19:19.654
‫باشه، باشه، باشه

00:19:19.678 --> 00:19:21.070
‫باشه، باشه

00:19:21.094 --> 00:19:23.153
‫پولا کجان؟
‫پولا کجان؟

00:19:23.177 --> 00:19:27.195
‫متأسفم. من نمی‌خواستم تو رو اخراج کنم

00:19:27.219 --> 00:19:29.612
‫- آه، خدای من
‫- افسر پلیست ...

00:19:29.636 --> 00:19:31.904
‫- بهم زنگ زد، باشه؟
‫- اهمیتی نمیدم

00:19:31.928 --> 00:19:33.528
‫می‌خواست بدونه

00:19:33.552 --> 00:19:35.737
‫با مشکل الکلت به کجا رسیدی

00:19:35.761 --> 00:19:38.695
‫واسم اهمیتی نداره، آقای ریکرسون

00:19:38.719 --> 00:19:40.528
‫فقط اون پولو می‌خوام

00:19:40.552 --> 00:19:42.528
‫هیچ پولی نیست

00:19:42.552 --> 00:19:43.862
‫واقعاً؟

00:19:43.886 --> 00:19:46.070
‫باشه

00:19:46.094 --> 00:19:48.236
‫- باشه، گوش کن ...
‫- بیخیال، ریکی

00:19:48.260 --> 00:19:50.070
‫- خواهش می‌کنم، هیچ پولی در کار نیست
‫- پولا کجان؟

00:19:50.094 --> 00:19:51.904
‫من هیچ پولی ندارم

00:19:53.135 --> 00:19:54.862
‫هیچ پولی نداری، هان؟

00:19:54.886 --> 00:19:57.153
‫وای

00:20:00.344 --> 00:20:02.528
‫- باشه
‫- هیچ پولی ندارم

00:20:02.552 --> 00:20:04.779
‫- بسته‌های 10هزار دلاری کجان؟
‫- به خدا قسم میخورم که هیچ پولی ندارم

00:20:04.803 --> 00:20:06.320
‫هیچ پولی ندارم، ریک، خواهش می‌کنم

00:20:09.052 --> 00:20:10.278
‫حالا، بهم گوش کن ...

00:20:11.427 --> 00:20:12.779
‫پولا کجان؟

00:20:19.594 --> 00:20:21.986
‫حرومزاده... کثافت آشغال

00:20:22.010 --> 00:20:23.779
‫ای حرومی

00:20:23.803 --> 00:20:25.195
‫میزنم میکُشمت، مادر به خطا

00:20:28.135 --> 00:20:30.528
‫حرومزاده!
‫کونی ...

00:21:09.844 --> 00:21:11.403
‫برو، برو، برو

00:21:13.010 --> 00:21:14.636
‫برو، برو، برو، برو

00:21:17.678 --> 00:21:19.737
‫آه، همینطوری

00:21:19.761 --> 00:21:21.820
‫همینطوری

00:21:50.344 --> 00:21:52.612
‫اوه ...

00:21:52.636 --> 00:21:54.654
‫لعنت

00:22:07.719 --> 00:22:10.320
‫لعنت، تموم کردیم

00:22:22.010 --> 00:22:23.403
‫- سلام
‫- سلام

00:22:23.427 --> 00:22:25.820
‫خیلی‌خب، یالا.
‫برو تو

00:22:29.260 --> 00:22:30.820
‫- سلام
‫- سلام

00:22:30.844 --> 00:22:31.904
‫سلام

00:22:34.052 --> 00:22:36.070
‫بیا تو

00:22:36.094 --> 00:22:37.904
‫باشه، بریم سر کارمون

00:22:42.552 --> 00:22:44.070
‫فندک داری؟

00:22:49.219 --> 00:22:50.862
‫ما فقط 700 تا داریم

00:22:50.886 --> 00:22:52.236
‫بقیه‌شو بعداً بهت میرسونم

00:22:52.260 --> 00:22:54.320
‫همش همینو داری؟

00:23:00.344 --> 00:23:02.654
‫نقاشیه باحالیه

00:23:05.469 --> 00:23:07.487
‫- اوه، جدی؟
‫- اوهوم

00:23:07.511 --> 00:23:11.570
‫- خوشت میاد؟
‫- آره

00:23:11.594 --> 00:23:14.362
‫می‌خوای یه چیز باحال‌تر ببینی؟

00:23:14.386 --> 00:23:16.862
‫آره

00:23:16.886 --> 00:23:18.945
‫فکر کنم

00:23:23.719 --> 00:23:25.986
‫ویک ...

00:23:26.010 --> 00:23:27.737
‫هر موقع گفتم صندق رو بزن

00:23:39.552 --> 00:23:41.737
‫- خدای من
‫- چه فکر می‌کنی؟

00:23:41.761 --> 00:23:43.570
‫می‌خوای بهش دست بزنی؟

00:23:44.803 --> 00:23:47.445
‫هیس. این چه کاریه کردی، ریکی؟

00:24:28.010 --> 00:24:29.260
‫آقای ریکرسون

00:24:30.052 --> 00:24:31.511
‫آقای ریکرسون

00:24:33.260 --> 00:24:34.654
‫هی

00:24:34.678 --> 00:24:37.403
‫می‌خوای بهمون پول بدی یا نه؟

00:24:37.427 --> 00:24:40.862
‫20...

00:24:40.886 --> 00:24:42.445
‫20...

00:24:42.469 --> 00:24:47.362
‫27هزار دلار

00:24:47.386 --> 00:24:49.945
‫پسنداز دارم

00:24:55.719 --> 00:24:57.427
‫و از کجا آوردیش؟

00:25:00.219 --> 00:25:01.969
‫اختلاس کردی؟

00:25:03.844 --> 00:25:05.195
‫هان؟

00:25:05.219 --> 00:25:08.528
‫27هزار دلارت رو میگم، آقای ریکرسون

00:25:08.552 --> 00:25:10.403
‫اختلاس کردی؟

00:25:10.427 --> 00:25:13.737
‫پسنداز کردم

00:25:13.761 --> 00:25:15.986
‫پسنداز ...

00:25:16.010 --> 00:25:18.719
‫عمرمه

00:25:19.886 --> 00:25:21.445
‫پسنداز کردی؟

00:25:21.469 --> 00:25:25.070
‫آره. پسندازش کردم

00:25:28.886 --> 00:25:30.512
‫هی، ویک

00:25:31.263 --> 00:25:32.473
‫ویک

00:25:33.219 --> 00:25:35.552
‫- چیه؟
‫- بیا اینجا

00:25:38.886 --> 00:25:40.356
‫چیه؟

00:25:41.094 --> 00:25:42.737
‫چی شده؟

00:25:42.761 --> 00:25:44.028
‫به همچی گند زده شد

00:25:44.052 --> 00:25:45.527
‫چی شده؟

00:25:45.969 --> 00:25:49.195
‫فکر میکنم قضیه اون پول فقط یه شایعه بوده

00:25:49.219 --> 00:25:51.153
‫- لعنت!
‫- آره

00:25:51.177 --> 00:25:52.868
‫ریکی

00:25:53.511 --> 00:25:55.904
‫ریکی

00:25:55.928 --> 00:25:57.206
‫اگه بذاری برم

00:25:58.719 --> 00:26:00.594
‫به کسی چیزی نمیگم

00:26:02.094 --> 00:26:03.445
‫چیه، یعنی حرف نمیزنی؟

00:26:05.469 --> 00:26:07.153
‫هان؟

00:26:07.177 --> 00:26:10.111
‫می‌خوای صدمه دیدنت رو چطور توضیح بدی؟

00:26:12.260 --> 00:26:15.153
‫میگم دستامو تو گاراژ زخمی کردم

00:26:15.177 --> 00:26:16.904
‫آره، ولی صورتت چی؟

00:26:16.928 --> 00:26:18.278
‫صورتت چی؟

00:26:18.302 --> 00:26:20.528
‫میگم مست کردم

00:26:20.552 --> 00:26:22.523
‫چرا می‌خوای دروغ بگی؟

00:26:22.928 --> 00:26:25.612
‫- چرا می‌خوای دروغ بگی؟
‫- که تو ...

00:26:25.636 --> 00:26:27.779
‫که تو توی دردسر نیوفتی

00:26:27.803 --> 00:26:29.862
‫می‌خوای این کارو بکنی تا از من محافظت کنی؟

00:26:29.886 --> 00:26:31.654
‫- آره
‫- می‌خوای از من محافظت کنی؟

00:26:31.678 --> 00:26:33.945
‫بعد این همه بلایی که سرت آوردم؟

00:26:33.969 --> 00:26:36.570
‫و می‌خوای از من محافظت کنی؟
‫خفه‌شو!

00:26:36.594 --> 00:26:38.236
‫خفه‌شو!

00:26:38.260 --> 00:26:39.636
‫خفه‌شو

00:26:42.594 --> 00:26:44.302
‫بلندش کن.
‫بگیرش

00:26:50.302 --> 00:26:52.654
‫خفه‌خون بگیر

00:26:52.678 --> 00:26:54.278
‫آره

00:26:54.302 --> 00:26:55.820
‫آره، می‌دونی چیه؟

00:26:55.844 --> 00:26:58.528
‫ها-ها. آره

00:26:58.552 --> 00:27:02.570
‫اشتباه من این بود
‫که یه شایعه رو باور کردم

00:27:02.594 --> 00:27:04.737
‫و اشتباه تو این بود که صادق بودی

00:27:04.761 --> 00:27:08.986
‫اما الآن داری بهم دروغ میگی

00:27:09.010 --> 00:27:12.153
‫و منم نمی‌تونم بهت اعتماد کنم

00:27:32.761 --> 00:27:34.844
‫خدای من

00:27:41.511 --> 00:27:43.761
‫ریکی. ریکی

00:27:45.427 --> 00:27:47.528
‫یه اتفاقی افتاده، مرد

00:27:47.552 --> 00:27:50.153
‫نه نفس می‌کشه و نه تکون می‌خوره

00:27:50.177 --> 00:27:51.945
‫همم

00:27:51.969 --> 00:27:53.678
‫باشه

00:28:08.803 --> 00:28:10.552
‫اوه، لعنت

00:28:15.219 --> 00:28:18.028
‫- لعنت
‫- اوه، خب ...

00:28:18.052 --> 00:28:19.278
‫لعنت

00:28:19.302 --> 00:28:20.886
‫زندگی سخته

00:28:22.052 --> 00:28:23.302
‫زندگی سخته

00:29:10.803 --> 00:29:12.344
‫هی، چارلی

00:29:14.427 --> 00:29:16.779
‫اونجا چی داری، رفیق؟

00:29:28.135 --> 00:29:29.737
‫نه!

00:29:29.761 --> 00:29:31.219
‫بابا؟

00:29:33.511 --> 00:29:35.969
‫- مضخرفه
‫- چی شده؟

00:29:40.469 --> 00:29:42.236
‫همچی مرتبه

00:33:04.761 --> 00:33:08.528
‫خب، انگار دارم یه باطری جدید می‌گیرم

00:33:08.552 --> 00:33:10.609
‫آره، و یحتمل یه دستگاه برق دیگه

00:33:10.633 --> 00:33:12.099
‫خب

00:33:12.469 --> 00:33:14.695
‫فقط تا موقعی که به سر کار میری خاموشش نکن، باشه؟

00:33:16.678 --> 00:33:18.195
‫رفیقم کو؟

00:33:18.219 --> 00:33:20.862
‫یالا.
‫بریم یکم تفریح کنیم

00:33:20.886 --> 00:33:22.236
‫- یالا
‫- نه

00:33:22.260 --> 00:33:24.362
‫- یالا. یالا
‫- نه. مامانی!

00:33:24.386 --> 00:33:25.986
‫فکر کردم حواست بهش هست

00:33:26.010 --> 00:33:28.487
‫- هست. هست
‫- من حواسم هست. من حواسم هست

00:33:28.511 --> 00:33:30.487
‫نه! مامانی!

00:33:30.511 --> 00:33:32.362
‫اوه، بیا اینجا، هیولا کوچولو

00:33:32.386 --> 00:33:34.779
‫- بیا تفریح کنیم
‫- یکم بستنی می‌خوای؟

00:33:34.803 --> 00:33:36.320
‫- هی، هی، بیا اینجا
‫- بفرما

00:33:36.344 --> 00:33:37.362
‫- بهمون خوش میگذره، باشه؟
‫- خوش می‌گذرونیم

00:33:37.386 --> 00:33:39.362
‫- نه، بذار برم!
‫- بیخیال

00:33:39.386 --> 00:33:41.195
‫- هیچی
‫- باید هر روز همین کارو بکنیم

00:33:41.219 --> 00:33:42.487
‫ممنون، جروم

00:33:42.511 --> 00:33:44.070
‫- خواهش می‌کنم
‫- مامانی!

00:33:44.094 --> 00:33:45.487
‫بزودی می‌بینیمت، باشه؟

00:33:45.511 --> 00:33:47.070
‫- هی، بهت خوش می‌گذره
‫- مامانی!

00:33:47.094 --> 00:33:49.070
‫- ببین، جانی هم توی ماشینه
‫- نه. مامانی!

00:33:49.094 --> 00:33:51.403
‫- حاضری؟ یک، دو ...
‫- من می‌خوام برم!

00:33:51.427 --> 00:33:53.362
‫- ...سه، آفرین پسر بزرگ!
‫- نه! می‌خوام برم!

00:33:53.386 --> 00:33:54.986
‫خیلی‌خب، شما بچه‌ها رو بعد کار می‌بینم

00:33:55.010 --> 00:33:56.070
‫- روز خوبی داشته باشین
‫- متأسفم، کوچولو

00:33:56.094 --> 00:33:57.528
‫- خوب رفتار کن
‫- همچی درست میشه

00:33:57.552 --> 00:33:58.654
‫نمی‌خوام برم!

00:33:58.678 --> 00:34:00.111
‫بهت خوش میگذره!

00:34:00.135 --> 00:34:01.403
‫- آفرین
‫- پسر خوبی باش

00:34:01.427 --> 00:34:03.153
‫نه!

00:34:03.177 --> 00:34:05.945
‫بابایی! بابایی!

00:34:05.969 --> 00:34:08.195
‫بابایی!
‫مامان!

00:34:08.219 --> 00:34:09.945
‫نمی‌خوام برم!

00:34:09.969 --> 00:34:11.969
‫چیزیش نمیشه

00:34:14.000 --> 00:34:19.970
‫چهاردهم آگوست سال1993

00:34:27.094 --> 00:34:29.945
‫شنیدم که مرد توی این منطقه هست

00:34:29.969 --> 00:34:34.111
‫که از شهر اومده و دنبال خونه‌های قدیمی
‫مثل ما می‌گرده

00:34:34.135 --> 00:34:36.028
‫اونا رو خراب می‌کنه و ازشون رستوران میسازه

00:34:36.052 --> 00:34:37.654
‫می‌خواد ظاهر قدیمی داسته باشه

00:34:37.678 --> 00:34:40.945
‫پس اینجوری خونه‌مون رو از دست میدیم

00:34:40.969 --> 00:34:43.010
‫یه خونه‌ی مدرن می‌خریم

00:34:44.636 --> 00:34:46.528
‫قیمتش زیاد نیست

00:34:46.552 --> 00:34:48.260
‫هر کاری می‌خوای بکن

00:34:51.594 --> 00:34:53.594
‫جدی میگم، تل

00:34:55.552 --> 00:34:57.195
‫مسافرای تابستونی میان اینجا

00:34:57.219 --> 00:34:59.070
‫و می‌خوان همچی ...

00:34:59.094 --> 00:35:01.153
‫به ظاهر قبلش باشه، درسته؟

00:35:01.177 --> 00:35:03.153
‫- درسته
‫- آسیاب بادی می‌خوان

00:35:03.177 --> 00:35:05.737
‫یه دیوار سنگی و یه نهر می‌خوان

00:35:05.761 --> 00:35:08.028
‫یه خونه‌ی ویرانه می‌بینن و میگن

00:35:08.052 --> 00:35:10.195
‫"اوه، عجب چیز آرامش‌بخشی"

00:35:10.219 --> 00:35:12.552
‫بخاطر همینم می‌خوان بخرنش

00:35:13.260 --> 00:35:16.403
‫پس اگه حال مسافرای تابستونی رو می‌گیره بده خرابش کنن

00:35:16.427 --> 00:35:18.070
‫این ...

00:35:18.094 --> 00:35:20.219
‫این فکر خوبیه

00:35:46.678 --> 00:35:48.511
‫هی، ببین ...

00:35:50.678 --> 00:35:52.570
‫ببین، داشتم فکر می‌کردم.
‫باید اینو بهت بگم

00:35:52.594 --> 00:35:54.803
‫بنظرم ما نباید دیگه به جروم پول بدیم

00:35:55.636 --> 00:35:56.844
‫چی؟

00:35:57.844 --> 00:36:00.445
‫جدی میگی؟
‫کنی

00:36:00.469 --> 00:36:02.945
‫بیخیال، بچه‌مون باید با بقیه بچه‌ها بازی کنه

00:36:02.969 --> 00:36:04.654
‫آره، ولی با عقل جور در نمیاد که تو به سر کار بری

00:36:04.678 --> 00:36:06.779
‫که پولشو به یه نفر دیگه بدی
‫که از بچه‌ات مراقبت کنه

00:36:06.803 --> 00:36:08.904
‫یعنی می‌خوای استعفا بدم؟

00:36:08.928 --> 00:36:11.278
‫خب، بعد از پرداخت دستمزد جروم چقدر برات می‌مونه؟

00:36:11.302 --> 00:36:13.945
‫شاید هفته‌ی 70 دلار

00:36:13.969 --> 00:36:15.695
‫منظورم اینه که، عمقش رو ببین ...

00:36:15.719 --> 00:36:18.904
‫آخرین باری که با اون بچه‌ با مامانش وقت گذرونده
‫و کارای بچگانه کرده، کِی بوده؟

00:36:18.928 --> 00:36:21.969
‫چطوره تو بمونی خونه و نه من؟

00:36:22.969 --> 00:36:24.945
‫من پول بیشتری در میارم

00:36:24.969 --> 00:36:26.278
‫آره

00:36:26.302 --> 00:36:28.753
‫چون تو یه مردی

00:36:29.219 --> 00:36:31.153
‫هی

00:36:31.177 --> 00:36:33.425
‫بذار بهت کمک کنم

00:36:33.928 --> 00:36:36.528
‫تو یه پدر فوق‌العاده‌ای

00:36:36.928 --> 00:36:38.528
‫ممنون

00:36:38.552 --> 00:36:41.070
‫بچه باید تحت مراقبت یکی باشه

00:36:41.094 --> 00:36:43.511
‫بچه‌ها می‌خوان با بچه‌های دیگه بازی کنن

00:37:01.511 --> 00:37:04.445
‫داره کار زندان دانه‌مورا رو قبول می‌کنه

00:37:04.469 --> 00:37:07.445
‫با اون همه زندانی. نمی‌ترسه؟

00:37:07.469 --> 00:37:09.528
‫حقیقتش، فکر کنم دنبال اینه

00:37:09.552 --> 00:37:11.737
‫که بزنه دخلشونر و بیاره

00:37:11.761 --> 00:37:14.612
‫اما یه کار اجتماعیه که کلی مزایا داره

00:37:14.636 --> 00:37:17.445
‫وقتی یه نفر تو راهی داری
‫نمی‌تونی خودخواه باشی

00:37:17.469 --> 00:37:20.362
‫اون همه مرد با هم.
‫واسه سکس چیکار می‌کنن؟

00:37:20.386 --> 00:37:22.445
‫بذار فکر کنم

00:37:22.469 --> 00:37:25.028
‫فکر کنم مردای همجنسگرا
‫کارشون تو تخت خواب

00:37:25.052 --> 00:37:27.028
‫بهتر از مردای ماست

00:37:27.052 --> 00:37:28.945
‫ممکنه حقیقت داشته باشه

00:37:28.969 --> 00:37:30.695
‫مردای همجنسگرا بی‌نام و نشان سکس می‌کنن

00:37:30.719 --> 00:37:32.028
‫حتی اسم همدیگه رو نمی‌دونن

00:37:32.052 --> 00:37:34.153
‫یه چیز مردونه‌اس

00:37:34.177 --> 00:37:36.820
‫خب، سکس باید باحال باشه

00:37:36.844 --> 00:37:39.820
‫می‌دونی، توی فرانسه، آدمای متأهل

00:37:39.844 --> 00:37:41.445
‫همه‌شون رابطه دارن

00:37:41.469 --> 00:37:43.654
‫معشوقه دارن. حتی زناشون

00:37:43.678 --> 00:37:45.904
‫آره، توی فرانسه

00:37:45.928 --> 00:37:47.695
‫خب که چی؟

00:37:47.719 --> 00:37:50.195
‫چون دارم توی ناکجاآباد

00:37:50.219 --> 00:37:52.195
‫توی یه کارگاه کار می‌کنم

00:37:52.219 --> 00:37:54.219
‫نباید شیطونی کنم؟

00:37:55.511 --> 00:37:57.153
‫سوزن لعنتی

00:37:57.177 --> 00:37:58.820
‫الآن برمی‌گردم

00:38:08.678 --> 00:38:10.862
‫من اونجا بودم

00:38:10.886 --> 00:38:13.525
‫سمت راست ماشینت

00:38:14.177 --> 00:38:15.570
‫باید تظاهر می‌کردم بار سمت خودم رو چک می‌کنم

00:38:15.594 --> 00:38:18.236
‫تا تو رو ببینم

00:38:18.260 --> 00:38:20.612
‫می‌تونی نهار رو بپیچونی؟

00:38:20.636 --> 00:38:22.403
‫متنفرم که اونقدر منتظر بمونم

00:38:22.427 --> 00:38:26.195
‫فقط دو ساعته

00:38:26.219 --> 00:38:29.111
‫بدون تو، دو ساعت به اندازه‌ی یه عمره

00:38:29.135 --> 00:38:31.362
‫امم

00:38:39.844 --> 00:38:42.195
‫یه چیزی گیر کرده

00:38:42.219 --> 00:38:45.779
‫- من شغلم رو دوست دارم
‫- آره، منم همینطور

00:38:45.803 --> 00:38:48.487
‫آره، خب، می‌دونی که کارگاه بامبی رو بستن

00:38:48.511 --> 00:38:51.695
‫آره، بخاطر همین اینجام

00:38:51.719 --> 00:38:54.195
‫خب، اگه ما هم سرعت خط تولید رو کم کنیم

00:38:54.219 --> 00:38:56.695
‫و نتونیم واسه شرکت به اندازه‌ی کافی کفش بدوزیم

00:38:56.719 --> 00:38:58.904
‫می‌تونی خداحافظی چینی بگی [سایانارا]

00:38:58.928 --> 00:39:00.779
‫و کُل عملیات به چین انتقال پیدا می‌کنه
‫[بخاطر ارزانی دستمزد کارگر در چین]

00:39:00.803 --> 00:39:02.986
‫اونم فقط بخاطر اینه که تو دوست داری شیطونی کنی

00:39:04.469 --> 00:39:06.779
‫سایونارا ژاپنیه

00:39:06.803 --> 00:39:08.487
‫و تنها چیزی که داره سرعت این خط تولید رو کم می‌کنه

00:39:08.511 --> 00:39:10.570
‫تو و دهن گشادته

00:39:17.469 --> 00:39:20.695
‫بازم امروز باطری ماشینم خراب شد

00:39:20.719 --> 00:39:23.236
‫- اوه، حس خوبی میده
‫- آره

00:39:23.260 --> 00:39:26.862
‫کنی حتی بلد نیست درستش کنه

00:39:26.886 --> 00:39:28.403
‫مجبور شدم امروز صبح خودم درستش کنم

00:39:28.427 --> 00:39:32.362
‫آره

00:39:32.386 --> 00:39:34.904
‫اون واسه زندگی کفش می‌دوزه

00:39:34.928 --> 00:39:37.570
‫بلد نیست با دستگاه کار کنه

00:39:37.594 --> 00:39:39.552
‫هیچ زنی نباید این کارو بکنه

00:39:40.719 --> 00:39:43.695
‫اگه تو مال من بودی
‫هیچوقت نمیذاشتم باطری ماشینت رو تو درست کنی

00:39:43.719 --> 00:39:45.111
‫- خودشه!
‫- اوه!

00:39:47.761 --> 00:39:49.904
‫آره. آره، خودشه

00:39:49.928 --> 00:39:51.570
‫می‌دونم چطور خوشت میاد

00:39:51.594 --> 00:39:53.695
‫آره، آره، انجامش بده

00:39:53.719 --> 00:39:55.945
‫تو... همچی رو می‌دونی

00:39:58.886 --> 00:40:00.153
‫لایل

00:40:09.219 --> 00:40:11.945
‫خیلی‌خب. الآن

00:40:25.803 --> 00:40:27.612
‫تلی

00:40:27.636 --> 00:40:29.403
‫تلی، برگرد اینجا

00:40:29.427 --> 00:40:31.195
‫- هیس. تو داری ...
‫- باهام حرف بزن

00:40:31.219 --> 00:40:32.986
‫- داری شلوغ‌کاری می‌کنی
‫- با لایل سکس کردی؟

00:40:33.010 --> 00:40:34.945
‫هان؟ برگرد؟
‫باهام حرف بزن

00:40:34.969 --> 00:40:36.862
‫خب، توی ماشین حرف میزنیم!

00:40:36.886 --> 00:40:38.779
‫ما برنمی‌گردیم توی ماشین
‫چون کارمون باهم تمومه

00:40:38.803 --> 00:40:41.654
‫خب، با این غُر زندن‌هات منم کارم باهات تمومه

00:40:41.678 --> 00:40:44.153
‫چطور تونستی بازم این کارو باهام بکنی؟

00:40:44.177 --> 00:40:45.612
‫چطور تونستی این کارو بکنی؟

00:40:45.636 --> 00:40:48.070
‫بزرگ شو.
‫مردم اشتباه می‌کنن

00:40:48.094 --> 00:40:51.612
‫باشه!
‫چند بار؟

00:40:51.636 --> 00:40:53.135
‫چند بار؟

00:40:54.344 --> 00:40:56.737
‫- در رو باز کن
‫- تو یه جنده‌ای

00:40:56.761 --> 00:40:59.153
‫تو جلوی این همه مردم منو جنده صدا میزنی؟

00:40:59.177 --> 00:41:00.779
‫- آره، زدم!
‫- تو چه نوع مردی هستی؟

00:41:00.803 --> 00:41:02.070
‫تو زنت رو جنده صدا میزنی؟

00:41:02.094 --> 00:41:03.862
‫داری به چی نگاه می‌کنیین؟

00:41:03.886 --> 00:41:05.904
‫سرت به کار خودت باشه

00:41:05.928 --> 00:41:07.570
‫می‌دونی چیه؟
‫بهت میگم تو چی هستی

00:41:07.594 --> 00:41:09.111
‫توئم یه فرشته بی‌‎تقصیر نیستی

00:41:09.135 --> 00:41:11.070
‫دستت به پسر من نمیرسه

00:41:11.094 --> 00:41:12.904
‫- تو چه مردی هستی؟
‫- نمیذارم این اتفاق بیوفته!

00:41:12.928 --> 00:41:14.820
‫زنتو جنده صدا میزنی.
‫منم بهت میگم تو چه هستی

00:41:14.844 --> 00:41:16.403
‫تو یه مرد کوچیک هستی!

00:41:16.427 --> 00:41:18.278
‫تو مردی سایز کوچیک هستی!

00:41:18.302 --> 00:41:19.695
‫این هستی

00:41:19.719 --> 00:41:21.862
‫در رو باز کن!

00:41:24.052 --> 00:41:25.678
‫بازش کن!

00:41:26.886 --> 00:41:28.594
‫ترسو!

00:41:35.177 --> 00:41:36.678
‫کیرم دهنت، جنت

00:41:42.594 --> 00:41:46.195
‫کیرم دهنت، لاشی

00:41:46.219 --> 00:41:47.862
‫اصلاً کی بهت نیاز داره؟!

00:41:47.886 --> 00:41:50.570
‫احمق عوضی

00:41:50.594 --> 00:41:52.862
‫آشغال عوضی

00:41:58.302 --> 00:42:00.386
‫باید چیکار کنم؟

00:42:02.177 --> 00:42:04.654
‫خب، ...

00:42:04.678 --> 00:42:06.487
‫تو حق داری خوشحال باشی

00:42:06.511 --> 00:42:10.403
‫یه چیز طبیعیه، ولی ...

00:42:10.427 --> 00:42:12.320
‫بنظرم اونم حق داره خوشحال باشه

00:42:12.344 --> 00:42:15.904
‫اوه، لعنت به خوشحالیش.
‫می‌خواد بچه‌مو از ازم بگیره

00:42:15.928 --> 00:42:18.269
‫فکر نکنم این کارو بکنه

00:42:18.636 --> 00:42:21.028
‫باشه؟
‫به مرور زمان آروم میشه

00:42:21.052 --> 00:42:23.650
‫ولی چرا منو جنده صدا زد؟

00:42:24.511 --> 00:42:25.803
‫خب، این درست نیست

00:42:27.260 --> 00:42:28.612
‫هیچوقت به نورما همچین چیزی نمیگم

00:42:28.636 --> 00:42:30.886
‫هنوز بهش نگفتی؟

00:42:32.344 --> 00:42:34.236
‫فردا

00:42:34.260 --> 00:42:35.862
‫هیچوقت فکر نمی‌کردم این اتفاق بیوفته

00:42:35.886 --> 00:42:38.511
‫به من گوش کن، لایل

00:42:40.302 --> 00:42:43.878
‫لعنت به کنی و لعنت به نورما

00:42:44.302 --> 00:42:46.195
‫ما بهم علاقه داریم

00:42:46.219 --> 00:42:48.070
‫یه علاقه‌ی خاص

00:42:48.383 --> 00:42:52.094
‫و اگه باهوش عمل نکنیم
‫همه‌چی رو از دست میدیم

00:42:53.719 --> 00:42:55.223
‫کنی ...

00:42:55.761 --> 00:42:57.862
‫منو جنده صدا زد

00:42:57.886 --> 00:43:01.445
‫و دادگاه هم قضیه رو به همین شکل می‌بینه

00:43:01.469 --> 00:43:04.774
‫که من جنده و یه مادر نالایقم

00:43:05.386 --> 00:43:09.427
‫نمی‌تونم بچه‌مو از دست بدم

00:43:13.302 --> 00:43:15.511
‫خب، چی میگی؟

00:43:16.636 --> 00:43:21.612
‫لایل، تو می‌تونی پدر جنی جونیور باشی

00:43:21.636 --> 00:43:24.636
‫ازت می‌خوام باشی

00:43:31.177 --> 00:43:32.386
‫وای

00:43:35.094 --> 00:43:37.654
‫یه پسر به مامانش نیاز داره

00:43:37.678 --> 00:43:39.302
‫ولی ...

00:43:40.844 --> 00:43:42.969
‫یه بچه‌ هم به پدرش نیاز داره

00:43:45.135 --> 00:43:49.612
‫حتی اگرم سرپرستی‌ش رو بگیریم

00:43:49.636 --> 00:43:52.719
‫باید بازم پدر و پسر همدیگه رو ببینن

00:43:59.260 --> 00:44:01.260
‫اون عصبانی میشه

00:44:03.177 --> 00:44:04.678
‫اینو می‌دونی

00:44:06.302 --> 00:44:08.928
‫می‌تونه خشن بشه

00:44:10.886 --> 00:44:12.177
‫کی؟ کنی؟

00:44:14.135 --> 00:44:17.362
‫خب، اون پتانسیلش رو داره

00:44:17.386 --> 00:44:20.886
‫قاضی باید اینو ببینه

00:45:07.511 --> 00:45:09.487
‫صبح بخیر

00:45:13.135 --> 00:45:16.531
‫آهنگش رو دوست دارم. تو چطور، آنی؟

00:45:19.260 --> 00:45:20.986
‫خب، تمرکزت

00:45:21.010 --> 00:45:24.403
‫واسه آدمایی که توی کارگاه کفش دوزی کار میکنن، الهام بخشه

00:46:16.010 --> 00:46:17.386
‫داری به چی زل میزنی؟

00:46:21.512 --> 00:46:23.111
‫چیه؟

00:46:23.135 --> 00:46:24.469
‫داری به چی زل میزنی؟

00:46:28.803 --> 00:46:30.886
‫از اینجا گمشو بیرون

00:46:39.511 --> 00:46:42.528
‫بیا اینجا!

00:46:42.552 --> 00:46:45.820
‫اگه اون زنیکه رو می‌خوای، می‌تونی تا ابد داشته باشیش!

00:46:45.844 --> 00:46:48.070
‫- لعنت!
‫- حالت خوبه، رئیس؟

00:46:48.094 --> 00:46:49.654
‫حالت خوبه، مرد؟

00:46:49.678 --> 00:46:52.737
‫کنی!
‫بیخیال، مرد!

00:47:45.719 --> 00:47:47.862
‫خیلی‌خب

00:47:47.886 --> 00:47:49.445
‫می‌خوای مثل دایناسور رفتار کنیم؟

00:47:49.469 --> 00:47:51.403
‫مثل ...

00:47:51.427 --> 00:47:53.153
‫مثل دایناسور مورد علاقه‌ات رفتار کن

00:47:53.177 --> 00:47:54.945
‫دایناسور مورد علاقه من همونیه که پرواز می‌کنه

00:47:54.969 --> 00:47:56.678
‫اوه، پس مثل همونی که پرواز می‌کنه باش

00:48:21.678 --> 00:48:24.010
‫خدای من، کنی

00:48:24.386 --> 00:48:27.344
‫تو سعی کردی واسه هفته‌ی 91 دلار
‫زندگی بهتری داشته باشی

00:48:28.260 --> 00:48:31.177
‫این همه راه رو نیومدم
‫که تو راه برگشت عذاب وجدان داشته باشم

00:48:32.302 --> 00:48:33.612
‫درسته

00:48:33.636 --> 00:48:35.695
‫تو منو تهدید کردی که بچه‌ی منو برداری بری

00:48:35.719 --> 00:48:37.195
‫باید چیکار می‌کردم؟

00:48:37.631 --> 00:48:39.506
‫بچه‌ی ما

00:48:47.925 --> 00:48:49.654
‫نمی‌خوام دعوا کنم

00:48:49.678 --> 00:48:51.236
‫باشه؟

00:48:56.427 --> 00:48:58.403
‫اوهوم.
‫خوبه

00:48:58.427 --> 00:49:00.969
‫اینو به دادگاه میبرم

00:49:03.719 --> 00:49:06.111
‫داری کار درستی انجام میدی

00:49:06.135 --> 00:49:08.695
‫حالا لازم نیست پول خرجی بچه رو بدی

00:49:08.719 --> 00:49:10.890
‫چون خودم به خوبی ازش مراقبت می‌کنم

00:49:11.427 --> 00:49:13.070
‫دیگه نمی‌خوام ببینمت

00:49:13.094 --> 00:49:15.302
‫جنده‌ی کُس گشاد

00:49:27.585 --> 00:49:28.835
‫چی شد؟

00:49:29.761 --> 00:49:31.945
‫وقتشه جشن بگیریم

00:49:32.295 --> 00:49:34.129
‫بابایی کجاس؟

00:49:34.928 --> 00:49:37.511
‫بهم گوش کن، کنی

00:49:38.552 --> 00:49:41.278
‫عزیزم، دیگه قرار نیست کنی جونیور باشی

00:49:41.302 --> 00:49:42.904
‫باید کنی باشی

00:49:42.928 --> 00:49:44.695
‫کنی و دیگه هیچی

00:49:44.985 --> 00:49:47.110
‫باشه؟ متوجه شدی؟

00:49:48.511 --> 00:49:50.278
‫و لایل

00:49:50.302 --> 00:49:52.278
‫قراره پدرت بشه

00:49:52.302 --> 00:49:54.260
‫و تو اونو بابا صدا میزنی

00:49:56.864 --> 00:49:58.864
‫ولی من یه پدر دارم

00:50:01.761 --> 00:50:04.528
‫خب، الآن با بابا حرف زدم

00:50:04.552 --> 00:50:06.195
‫و عزیزم ...

00:50:06.803 --> 00:50:10.094
‫اون تصمیم گرفته که دیگه پدرت نباشه

00:50:11.928 --> 00:50:13.612
‫خودش اینو گفت؟

00:50:13.636 --> 00:50:15.162
‫آره

00:50:15.844 --> 00:50:18.986
‫ولی عیبی نداره، عزیزم
‫چون می‌دونی چیه؟

00:50:19.010 --> 00:50:20.570
‫لایل از الآن به بعد پدرت میشه

00:50:20.594 --> 00:50:22.545
‫و پدر جدیدت میشه

00:50:23.094 --> 00:50:24.320
‫پس اونو باید اینطوری صدا بزنی

00:50:24.344 --> 00:50:26.654
‫نباید لایل صداش بزنی

00:50:26.678 --> 00:50:28.570
‫یا عمو لایل

00:50:28.594 --> 00:50:30.678
‫باید "بابا" صداش بزنی

00:50:32.328 --> 00:50:34.412
‫اگه نخوام چی؟

00:50:36.344 --> 00:50:38.153
‫می‌خوای تنبیه بشی؟

00:50:38.177 --> 00:50:39.820
‫- نه
‫- باید اونو بابا صدا بزنی

00:50:39.844 --> 00:50:41.320
‫باشه

00:50:41.344 --> 00:50:44.320
‫اذیتم نمی‌کنه که اونو کنی جونیور صدا بزنم

00:50:44.344 --> 00:50:46.362
‫مجبور نیستی اسمش رو بخاطر من عوض کنی

00:50:46.386 --> 00:50:48.153
‫چرا، مجبورم

00:50:48.612 --> 00:50:50.695
‫و می‌دونی دلیلش چیه؟

00:50:50.719 --> 00:50:53.219
‫چون به خاطر من مشت خورد

00:50:55.010 --> 00:50:57.236
‫تو بخاطر من مشت خوردی

00:50:57.260 --> 00:50:59.570
‫و به کنی مشت نزدی چون می‌دونستی ...

00:50:59.594 --> 00:51:01.928
‫چقدر مهمه که اینکارو نکنی

00:51:03.302 --> 00:51:06.260
‫و من هیچوقت اینو فراموش نمی‌کنم

00:51:38.000 --> 00:51:46.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:46.001 --> 00:53:49.001
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>