﻿WEBVTT

00:00:12.596 --> 00:00:15.158
‫دکتری که تو شهرشون
‫به کار خیر مشهور بود،

00:00:15.182 --> 00:00:17.768
‫تو بازار میوه شهرشون
‫با گروهی عابر پیاده تصادف کرد،

00:00:17.852 --> 00:00:20.438
‫سه نفر رو به کشتن داد
‫و ۵ نفر رو مجروح کرد.

00:00:20.521 --> 00:00:22.499
‫دکتر مذکور معمولا
‫پس از شیفت‌های طولانی...

00:00:22.523 --> 00:00:24.817
‫تو اتاق کشیک چرتی می‌زد
‫و بعد با ماشین به خونه می‌رفت.

00:00:24.900 --> 00:00:26.527
‫این روز به خصوص، چرت نزده بود.

00:00:27.611 --> 00:00:29.464
‫داشت به جشن تولد دخترش می‌رفت...

00:00:29.488 --> 00:00:31.240
‫که پشت فرمون خوابش برد.

00:00:31.323 --> 00:00:33.325
‫اون روز نه به جشن تولد رسید،

00:00:33.409 --> 00:00:36.537
‫نه دیگه کلا تولد دخترش رو
‫جشن گرفت.

00:00:36.620 --> 00:00:38.956
‫اون روز به سالگرد دیگه‌ای بدل شد.

00:00:39.039 --> 00:00:41.625
‫به سالگردی بدل شد
‫که دکتر داستانمون نمی‌خواست جشنش بگیره.

00:00:43.711 --> 00:00:45.713
‫سه خلبان سوار هواپیمایی کوچک بودن...

00:00:45.796 --> 00:00:47.923
‫که با فاصله کمی از یه تله اسکی عبور کرد.

00:00:48.007 --> 00:00:50.509
‫اون روز مه سنگینی حاکم بود
‫و جلوی دیدشون رو گرفته بود.

00:00:50.593 --> 00:00:53.473
‫اسکی‌سواران سوار بر تله اسکی رو ندیدن...

00:00:53.554 --> 00:00:56.348
‫و باله سمت راست هواپیما
‫کابل فولادینش رو پاره کرد.

00:00:56.432 --> 00:00:58.768
‫کابینشون ۸۰ متر سقوط کرد...

00:00:58.851 --> 00:01:00.895
‫و هر ۲۰ مسافرش درجا جون باختن.

00:01:04.106 --> 00:01:07.193
‫یکی از خلبانان بعدا سعی کرد
‫با خانواده‌‎های قربانیان تماس بگیره،

00:01:07.276 --> 00:01:09.653
‫ولی هیچ‌کدوم جوابش رو ندادن.

00:01:13.032 --> 00:01:14.784
‫پسری ۱۲ ساله عامل جراحت...

00:01:14.867 --> 00:01:16.660
‫عصب نخاعی هفتم برادر دوقلوش شد...

00:01:16.744 --> 00:01:19.330
‫که به فلج شدنش از گردن با پایین منجر شد.

00:01:19.413 --> 00:01:21.516
‫با این که مادرشون بهشون هشدار می‌داد
‫بازی خشونت‌آمیز نکنن،

00:01:21.540 --> 00:01:24.043
‫بچه‌هاش خیلی عادی بازی می‌کردن.

00:01:24.126 --> 00:01:26.754
‫جای میز عسلی‌ای که روش افتاده بود،
‫همیشه همون‌جا بود.

00:01:28.172 --> 00:01:30.549
‫دوقلوی همسان بودن،
‫ولی از اون به بعد...

00:01:30.633 --> 00:01:32.676
‫زندگیشون اصلا همسان نبود.

00:01:33.803 --> 00:01:36.347
‫این روایات همیشه رو قربانی تمرکز می‌کنن.

00:01:36.430 --> 00:01:39.683
‫اصلا به فرد عامل سانحه
‫اشاره‌ای نمی‌کنن.

00:01:39.767 --> 00:01:43.103
‫کسی نمی‌خواد ماجرای بچه‌ای
‫که برادرش رو فلج کرد...

00:01:43.187 --> 00:01:45.189
‫یا راننده‌ای که پشت فرمون خوابش برد...

00:01:45.272 --> 00:01:47.566
‫یا خلبانانی رو که اون تله اسکی رو
‫ساقط کردن بشنوه؛

00:01:49.443 --> 00:01:51.779
‫ولی من می‌خوام با مسئولان سوانح آشنا بشم.

00:01:51.862 --> 00:01:53.131
‫خیلی سریع رخ داد.

00:01:53.155 --> 00:01:55.801
‫می‌خوام با عاملان این فجایع آشنا بشم.

00:01:59.036 --> 00:02:00.621
‫با امثال خودم آشنا بشم.

00:02:00.670 --> 00:02:03.390
‫[فروشگاه سوگو]
‫[اتوبوس‌رانی کی‌ام‌بی]

00:02:03.415 --> 00:02:05.000
‫اصلا می‌بخشنشون؟

00:02:06.919 --> 00:02:08.587
‫اصلا باهاش کنار میان؟

00:02:11.298 --> 00:02:14.718
‫من هر لحظه به فکر اون کارم هستم.

00:02:16.220 --> 00:02:19.306
‫من هر لحظه به فکر توئم.

00:02:21.016 --> 00:02:23.185
‫با خودم می‌گم چیکار می‌کنی.

00:02:23.269 --> 00:02:25.729
‫حالت چطوره...

00:02:25.813 --> 00:02:28.899
‫و حالا که زندگیت رو نیست و نابود کردم،

00:02:28.983 --> 00:02:32.319
‫چطوری به زندگی ادامه می‌دی.

00:02:33.752 --> 00:02:44.139
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:02:45.611 --> 00:02:54.318
‫«خارج‌نشینان»

00:02:54.343 --> 00:02:56.385
‫امروز با گل‌فروشه صحبت کردم.

00:02:56.468 --> 00:02:57.928
‫همه‌چی هماهنگ شده...

00:02:58.012 --> 00:02:59.906
‫و فردا اول وقت تحویلشون می‌دن.

00:02:59.930 --> 00:03:02.409
‫فقط اگه می‌شه حواست باشه
‫حتما یکی صبح اونجا باشه که تحویل بگیره.

00:03:02.433 --> 00:03:05.519
‫راستی، با سالن حرف زدی
‫که اون پارچه رو نصب کنن؟

00:03:05.603 --> 00:03:08.178
‫آره. به احتمال زیاد
‫اگه نزدیک خروجی‌ها نباشه،

00:03:08.202 --> 00:03:09.189
‫مشکلی پیش نمیاد.

00:03:09.273 --> 00:03:10.357
‫چه عالی.

00:03:10.441 --> 00:03:13.777
‫این هم نسخه نهایی منوئه
‫که بررسیش کنین.

00:03:13.861 --> 00:03:16.405
‫خب، می‌گن آنتونی بی‌رقیبه.

00:03:16.488 --> 00:03:19.325
‫خب، می‌شه بپرسم چی شد
‫که به هنگ‌کنگ اومدین؟

00:03:19.408 --> 00:03:21.994
‫آها، شرکت شوهرم بهش ترفیع داد
‫و باید به خارج نقل‌مکان می‌کرد.

00:03:22.077 --> 00:03:24.788
‫- همیشه همینه، مگه نه؟
‫- عجب.

00:03:24.872 --> 00:03:26.749
‫خب، خودتون هم کار می‌کنین؟

00:03:26.832 --> 00:03:28.542
‫می‌کردم.

00:03:28.626 --> 00:03:31.128
‫می‌کنم.

00:03:31.211 --> 00:03:33.923
‫خانه‌دار نیستم.

00:03:34.006 --> 00:03:36.425
‫شرمنده، چـ... چنین منظوری نداشتم...

00:03:36.508 --> 00:03:39.887
‫ببخشید. رو این مسئله حساسم.

00:03:39.970 --> 00:03:43.682
‫کارم معماری منظره.
‫باغ ملت رو طراحی می‌کنم.

00:03:43.766 --> 00:03:47.102
‫البته اینجا کار دشواریه.
‫کسی زمین نداره.

00:03:47.186 --> 00:03:49.688
‫خب، هنگ‌کنگ این‌جوریه دیگه.

00:03:51.106 --> 00:03:52.816
‫چه پسر نازی.

00:03:52.900 --> 00:03:54.540
‫راستش، من هم برادرزاده‌ای
‫همسن خودش دارم،

00:03:54.568 --> 00:03:56.737
‫ولی اصلا نمی‌تونم راضیش کنم
‫این‌قدر آروم بشینه.

00:03:56.761 --> 00:03:59.761
‫مترجم: «کیارش نعمت گرگانی»

00:04:00.407 --> 00:04:03.577
‫خب، اِم... نظرتون چیه؟

00:04:04.954 --> 00:04:06.789
‫بچه خیلی خوبیه.

00:04:08.916 --> 00:04:11.085
‫منو رو می‌گفتم.

00:04:11.168 --> 00:04:13.295
‫آها. اِم...

00:04:13.379 --> 00:04:15.965
‫- مشکلی نداره.
‫- کارت تموم شد؟ می‌خوام برم خونه.

00:04:16.048 --> 00:04:19.802
‫چیزی نمونده. باید چند مسئله دیگه رو
‫هم مرور کنیم، خب؟

00:04:19.885 --> 00:04:22.680
‫- چند دقیقه دیگه بیشتر طول نمی‌کشه عزیزم.
‫- ای بابا.

00:04:22.763 --> 00:04:24.682
‫وای، دخترتون خیلی خوشگله.

00:04:24.765 --> 00:04:26.392
‫خیلی شبیه خودتونه.

00:04:26.475 --> 00:04:28.185
‫همین دو فرزند رو دارین؟

00:04:30.312 --> 00:04:31.897
‫مارگارت؟

00:04:31.981 --> 00:04:34.441
‫می‌شه فهرست نهایی مهمانان رو لطف کنی؟

00:04:34.525 --> 00:04:36.193
‫آره، مـ... معلومه.

00:04:36.276 --> 00:04:39.780
‫ندادن چاپش کنن،
‫ولی می‌تونین رو آی‌پدم بخونینش.

00:04:39.863 --> 00:04:41.949
‫فهرست کل افرادیه
‫که گفتن میان.

00:04:42.032 --> 00:04:43.826
‫گاهی اوقات عده‌ای
‫دقیقه نودی لغو می‌کنن،

00:04:43.909 --> 00:04:45.953
‫ولی گمون نکنم اینجا
‫چنین اتفاقی رخ بده.

00:04:46.036 --> 00:04:47.413
‫خیلی زیادن.

00:04:47.496 --> 00:04:49.289
‫اِم، اگه به نظرتون این خیلی زیاده،

00:04:49.373 --> 00:04:51.375
‫باید مراسم ازدواجی رو که هفته پیش
‫برگزار کردیم می‌دیدین.

00:04:51.458 --> 00:04:53.502
‫نصف مردم شهر اومده بودن.

00:04:53.585 --> 00:04:56.046
‫ببینین، برگزاری مهمونی بزرگ
‫همیشه ترسناکه،

00:04:56.130 --> 00:04:59.717
‫ولی گروه من در خدمتتونه و هر کاری
‫داشته باشین، حمایتتون می‌کنیم.

00:04:59.800 --> 00:05:01.677
‫تا حالا چندین هزار جشن برگزار کردیم،
‫از من بشنوین،

00:05:01.760 --> 00:05:04.138
‫بهترین سالن شهر رو در اختیار دارین.

00:05:04.221 --> 00:05:07.391
‫البته قطعا بهتره تعداد مهمانانتون
‫بیشتر باشه،

00:05:07.474 --> 00:05:10.853
‫آخه ممکنه تعداد انگشت‌شماری ناراحت بشن.

00:05:10.936 --> 00:05:13.230
‫بگذریم، تولد ۵۰ سالگی شوهرتونه.

00:05:13.313 --> 00:05:16.209
‫ارزش جشن گرفتن داره،
‫وقتی هم برنامه‌ریزیش تموم بشه،

00:05:16.233 --> 00:05:18.652
‫خودتون کلی خوش می‌گذرونین.

00:05:18.736 --> 00:05:20.446
‫امیدوارم درست بگی.

00:05:20.529 --> 00:05:22.573
‫جشن خیلی قشنگی می‌شه.

00:05:22.656 --> 00:05:25.242
‫- بهتره بریم خونه.
‫- خیلی‌خب.

00:05:25.325 --> 00:05:26.952
‫بریم دیزی.

00:05:27.036 --> 00:05:29.079
‫آخی، چه نقاشی قشنگی.

00:05:29.163 --> 00:05:32.291
‫حتما خودت، خواهرت و مامانت رو کشیدی.

00:05:32.374 --> 00:05:34.460
‫- خب، این یکی کیه؟
‫- گاسه.

00:05:34.543 --> 00:05:36.045
‫گاس کیه؟

00:05:36.128 --> 00:05:37.713
‫دیزی، بریم.

00:05:37.796 --> 00:05:39.298
‫ببخشید، باید بریم.

00:05:39.381 --> 00:05:41.633
‫- ممنون. بریم.
‫- خواهش می‌کنم.

00:05:41.717 --> 00:05:43.135
‫خداحافظ.

00:05:53.564 --> 00:05:56.877
‫[کوهستان پیک]

00:06:06.524 --> 00:06:13.314
‫[عمارات کوه پیک]

00:06:19.683 --> 00:06:29.531
‫[در صورت آتش‌سوزی سوار آسانسور نشوید]

00:06:29.556 --> 00:06:31.809
‫- چرا که نه؟
‫- آخه پروژه خودته.

00:06:31.892 --> 00:06:35.145
‫خاله هیلاری، در رو نگه دار.

00:06:35.229 --> 00:06:36.831
‫- وایستین. وایستین دیگه. ندوین.
‫- لطفا در رو نگه دار.

00:06:36.855 --> 00:06:39.399
‫بچه‌ها، بچه‌ها، الان چی گفتـ...

00:06:55.207 --> 00:06:57.459
‫اِم، دعوت‌نامه...

00:06:57.543 --> 00:07:00.379
‫جشن تولد فردای کلارک
‫به دستت رسید؟

00:07:02.005 --> 00:07:05.050
‫اِم... اِم، آره. نـ....
‫اِم، نمی‌تونیم بیایم.

00:07:05.134 --> 00:07:06.468
‫بـ... برنامه داریم؛

00:07:06.552 --> 00:07:08.595
‫ولی لطفا سلاممون رو به کلارک برسون.

00:07:08.679 --> 00:07:10.305
‫درک می‌کنم.

00:07:13.100 --> 00:07:16.061
‫خودم می‌دونم اخیرا اوضاع...

00:07:17.896 --> 00:07:20.858
‫اِم...

00:07:20.941 --> 00:07:23.026
‫صرفا می‌خوام بگم...

00:07:23.110 --> 00:07:24.403
‫اِم...

00:07:24.486 --> 00:07:27.573
‫اگه بیای، خیلی خوشحال می‌شم.

00:07:30.742 --> 00:07:32.619
‫بـ... با دیوید صحبت می‌کنم.

00:07:48.512 --> 00:07:50.112
‫[۳۰۵]

00:07:50.137 --> 00:07:51.597
‫اسی، ما اومدیم.

00:07:51.680 --> 00:07:53.098
‫- سلام اسی.
‫- سلام.

00:07:53.182 --> 00:07:55.350
‫- سلام. سلام عزیز دلم.
‫- مامان‌بزرگ. مامان‌بزرگ.

00:07:55.434 --> 00:07:57.477
‫- خیلی بزرگ شدی.
‫- شرمنده، تازه رسیدن.

00:07:57.561 --> 00:07:58.913
‫- می‌خواستم مؤدب باشم.
‫- سلام دیزی.

00:07:58.937 --> 00:08:00.206
‫- سلام بابابزرگ.
‫- خیال می‌کردم قراره...

00:08:00.230 --> 00:08:01.982
‫امروز تو هتل بمونین.

00:08:02.065 --> 00:08:04.026
‫حوصله‌مون سر رفت
‫و می‌خواستیم بچه‌ها رو ببینیم.

00:08:04.109 --> 00:08:07.029
‫- عمو پیتر کجاست؟
‫- خوابه. پرواززده شده.

00:08:07.112 --> 00:08:08.272
‫- دارم از گرسنگی می‌میرم.
‫- [استرالیا]

00:08:08.296 --> 00:08:09.615
‫- میوه تازه آماده کردم.
‫- [ناحیه جست‌وجو]

00:08:09.698 --> 00:08:11.325
‫- وای، انبه داریم.
‫- ایول.

00:08:11.408 --> 00:08:13.660
‫وایستین، برین دستتون رو بشورین.

00:08:13.744 --> 00:08:15.763
‫اسی، حواست باشه وقتی میان خونه
‫حتما دستشون رو بشورن.

00:08:15.787 --> 00:08:17.873
‫- چشم خانم.
‫- مرسی اسی.

00:08:17.956 --> 00:08:21.168
‫چرا می‌ذاری چنین چیزهای
‫وحشتناکی تماشا کنه؟

00:08:21.251 --> 00:08:25.505
‫خب، شیفته اخباره.
‫کاری از دستم برنمیاد.

00:08:26.882 --> 00:08:29.051
‫جینگ، جای فنجون‌هام رو عوض کردی؟

00:08:29.134 --> 00:08:33.096
‫تو کابینت گذاشتمشون.
‫این‌جوری منطقی‌تره.

00:08:35.724 --> 00:08:39.061
‫واقعا نمی‌دونم جشن گرفتن
‫فکر خوبیه یا نه. خیلی غم‌انگیزه.

00:08:39.144 --> 00:08:40.938
‫- موافقم.
‫- خب...

00:08:41.021 --> 00:08:43.941
‫صرفا می‌خوایم تا حدی
‫جو عادی برقرار کنیم.

00:08:44.024 --> 00:08:46.860
‫ولی مارگارت، زندگی تو که دیگه عادی نیست.
‫چرا وانمود کنی عادیه؟

00:08:46.944 --> 00:08:48.129
‫کل انبه‌ها رو نخور دیزی.

00:08:48.153 --> 00:08:49.422
‫بچه‌ها، کی می‌خواد بازی کنه؟

00:08:49.446 --> 00:08:50.620
‫مامان‌بزرگ، ولی داشتیم
‫تلویزیون تماشا می‌کردیم.

00:08:50.644 --> 00:08:51.174
‫بیاین بازی کنیم.

00:09:00.499 --> 00:09:01.959
‫مامان؟

00:09:02.042 --> 00:09:03.794
‫می‌شه شیرکاکائو بخورم؟

00:09:03.877 --> 00:09:06.004
‫اِم...

00:09:06.088 --> 00:09:07.881
‫آره. آره، آره، چرا که نه؟

00:09:07.965 --> 00:09:09.549
‫خیلی‌خب.

00:09:09.633 --> 00:09:12.135
‫- اِم، فیلیپ؟
‫- چیه؟

00:09:12.219 --> 00:09:14.346
‫این...

00:09:14.429 --> 00:09:17.432
‫این که تو نقاشیه کیه؟

00:09:17.516 --> 00:09:19.685
‫آها، حضرت مسیحه.

00:09:19.768 --> 00:09:22.896
‫حضرت مسیح؟ چرا حضرت مسیح رو می‌کشی؟

00:09:24.481 --> 00:09:26.608
‫دیگه نمی‌خوام بکشیش، خب؟

00:09:26.692 --> 00:09:28.568
‫خیلی‌خب مامان.

00:09:32.155 --> 00:09:34.241
‫عزیز دلم.

00:09:34.324 --> 00:09:35.617
‫بیا بغلم.

00:09:41.206 --> 00:09:43.834
‫خیلی دوستت دارم.

00:09:43.917 --> 00:09:46.044
‫خودت می‌دونی دیگه؟

00:09:46.128 --> 00:09:48.463
‫آره. من هم خیلی دوستت دارم.

00:09:57.431 --> 00:09:59.308
‫برو شیرکاکائو بخور.

00:09:59.391 --> 00:10:01.310
‫ممنون مامان.

00:10:09.192 --> 00:10:12.487
‫خداوند همه روزه
‫به شما نعمت ارزانی داشته...

00:10:12.571 --> 00:10:14.740
‫و محافظتان باشد.

00:10:14.823 --> 00:10:16.241
‫خداوند همراهتان باشد.

00:10:16.325 --> 00:10:17.784
‫همراه شما هم باشد.

00:10:17.868 --> 00:10:19.748
‫بدانید که حضور و عشق خداوند...

00:10:19.786 --> 00:10:20.912
‫شما را احاطه کرده است.

00:10:20.996 --> 00:10:23.832
‫رحمت خداوند ابدی است.

00:10:23.915 --> 00:10:25.417
‫خداوند چون مرغ مادری...

00:10:25.500 --> 00:10:28.378
‫زیر بال و پرش به شما پناه می‌دهد.

00:10:28.462 --> 00:10:30.922
‫ای خدای قادر و ابدی،

00:10:31.006 --> 00:10:34.384
‫تو از عشق سوزانت به انسان‌ها،
‫پسرت، حضرت مسیح را...

00:10:34.468 --> 00:10:35.886
‫برایمان فرستادی...

00:10:35.969 --> 00:10:37.929
‫که وقتی روی زمین بود،

00:10:38.013 --> 00:10:41.558
‫عین تمام حضار اینجا،
‫انسان جلوه می‌کرد.

00:10:41.641 --> 00:10:44.311
‫عین ما تقلا می‌کرد.

00:10:44.394 --> 00:10:46.938
‫سوگ و ترس را...

00:10:47.022 --> 00:10:48.565
‫تجربه می‌کرد.

00:10:56.365 --> 00:10:58.384
‫دختر بدی بودی، مگه نه بانی؟

00:10:58.408 --> 00:11:00.285
‫دختر خیلی بدی بودم.

00:11:00.369 --> 00:11:01.870
‫حقته مجازاتت کنم.

00:11:01.953 --> 00:11:02.953
‫مجازاتم کن درک.

00:11:02.996 --> 00:11:04.456
‫- من رو بزن.
‫- یه چیزی رو جا انداختی.

00:11:04.539 --> 00:11:05.999
‫خواهش می‌کنم من رو بزن درک.

00:11:07.793 --> 00:11:10.670
‫محکم‌تر بزن. زود باش، محکم‌تر بزن.

00:11:14.299 --> 00:11:17.052
‫فعلا بانی.

00:11:17.135 --> 00:11:19.304
‫- گفتم فعلا.
‫- خیلی‌خب.

00:11:24.643 --> 00:11:27.062
‫اصلا درک چه‌جور اسمیه؟

00:11:29.147 --> 00:11:32.609
‫اسم سفیدپوست‌هاست، عین چت...

00:11:32.692 --> 00:11:36.988
‫یا تاکر یا اسکیت یا دیوید.

00:11:40.283 --> 00:11:42.536
‫راستش، کره‌ای‌ها
‫هم اسامی نسبتا عجیبی دارن،

00:11:42.619 --> 00:11:45.455
‫عین یوری و... یوکی...

00:11:45.539 --> 00:11:48.208
‫- و سوکی.
‫- این اسامی که ژاپنی‌ان.

00:11:48.291 --> 00:11:51.378
‫نه بابا، من یه دختر کره‌ای
‫به نام سوکی می‌شناختم.

00:11:51.461 --> 00:11:52.921
‫مطمئنم همین‌طوره.

00:12:01.805 --> 00:12:03.849
‫فعلا درک.

00:12:08.270 --> 00:12:09.479
‫خداحافظ.

00:12:21.450 --> 00:12:22.826
‫چقدر می‌شه؟

00:12:22.909 --> 00:12:24.244
‫شصت دلار می‌شه.

00:12:31.501 --> 00:12:32.836
‫بفرمایین.

00:12:39.468 --> 00:12:40.802
‫ممنون.

00:13:14.135 --> 00:13:15.987
‫[اب‌میوه تازه]

00:15:19.303 --> 00:15:23.129
‫[خیابان توکوا وان]

00:15:23.154 --> 00:15:23.936
‫[آی‌فون، آی‌پد، سامسونگ]

00:15:40.482 --> 00:15:42.150
‫این اتوبوس از خیابون تمپل هم رد می‌شه؟

00:15:42.359 --> 00:15:45.028
‫بس کن.
‫بیا ایستگاه بعدی پیاده بشیم.

00:15:46.321 --> 00:15:47.656
‫اتوبوس رو اشتباه سوار شدیم؟

00:15:48.239 --> 00:15:49.616
‫گمون نکنیم.

00:15:50.992 --> 00:15:51.992
‫خانم جوان.

00:15:52.202 --> 00:15:54.079
‫این اتوبوس دم خیابون تمپل هم می‌ایسته؟

00:15:55.705 --> 00:15:57.666
‫من کره‌ای‌ام.

00:15:58.792 --> 00:15:59.876
‫اونجا هم می‌ایسه؟

00:16:00.043 --> 00:16:01.252
‫کره‌ایه.

00:16:01.961 --> 00:16:03.380
‫کریه‌ای هستی؟

00:16:03.672 --> 00:16:04.881
‫کانتونی بلد نیستی؟

00:16:05.048 --> 00:16:06.048
‫گمون نکنم.

00:16:06.299 --> 00:16:08.093
‫گفت کره‌ایه دیگه.

00:16:15.767 --> 00:16:18.228
‫راستی پوری، هنوز لباس‌ها رو
‫از خشک‌شویی تحویل نگرفتی؟

00:16:18.311 --> 00:16:19.455
‫واسه جشن امشب بازمشون دارم.

00:16:19.479 --> 00:16:22.148
‫سم الان رفته تحویلشون بگیره.

00:16:22.232 --> 00:16:24.317
‫آها، راستی پوری،

00:16:24.401 --> 00:16:25.902
‫پینو اخیرا خیلی پارس می‌کنه؟

00:16:25.985 --> 00:16:28.613
‫آره خانم. صبح تا ظهر پارس می‌کنه.

00:16:32.242 --> 00:16:33.952
‫عه، ممنون.

00:16:41.084 --> 00:16:42.794
‫- سلام مرسی، آخی.
‫- سلام فیلنا.

00:16:42.877 --> 00:16:44.522
‫گمون نمی‌کردم بتونی بیای.

00:16:44.546 --> 00:16:46.423
‫- بشین، بشین، بشین.
‫- وای، مرسی.

00:16:46.506 --> 00:16:47.983
‫دوستم مرسی رو می‌شناسین دیگه بچه‌ها؟

00:16:48.007 --> 00:16:50.051
‫سلام. لوسیا هستم.
‫همدیگه رو نمی‌شناسیم.

00:16:50.135 --> 00:16:52.178
‫- سلام.
‫- خب مرسی، کارت چیه؟

00:16:52.262 --> 00:16:54.723
‫از دوستان فیلنام.

00:16:54.806 --> 00:16:56.516
‫یه سری کار دیگه هم می‌کنم.

00:16:56.599 --> 00:16:59.144
‫اِم، قبل از تعطیلی «هنگ‌کنگ پست»،
‫از نویسندگانشون بودم،

00:16:59.227 --> 00:17:00.202
‫بعدش سرپیشخدمت بودم،

00:17:00.226 --> 00:17:02.731
‫ولی رئیسم خیلی اذیتم می‌کرد،
‫واسه همین استعفا دادم.

00:17:02.814 --> 00:17:05.400
‫اِم، بعدش مربی خصوصی
‫یه بچه مایه‌دار شده بودم،

00:17:05.483 --> 00:17:07.277
‫ولی مامانش روانی بود،
‫خلاصه اخراجم کرد،

00:17:07.360 --> 00:17:10.029
‫الان هم که تو کار پذیرایی مشغولم.

00:17:10.113 --> 00:17:12.449
‫ظاهرا... هر کاری رو امتحان کردی.

00:17:19.914 --> 00:17:21.291
‫شامپاین می‌خوری؟

00:17:21.374 --> 00:17:23.793
‫- اِم، یه کوکتل فرنچ ۷۵ لطف می‌کنین؟
‫- رو چشمم.

00:17:23.877 --> 00:17:26.337
‫- هوم.
‫- وای خدایا، من عاشق فرنچ ۷۵ـم.

00:17:26.421 --> 00:17:28.816
‫- فکر خیلی خوبیه.
‫- شامپاین هم داره، مگه نه؟

00:17:28.840 --> 00:17:30.091
‫جین و لیمو هم داره.

00:17:30.175 --> 00:17:32.611
‫وای خدایا، خیلی خوب می‌شه.
‫می‌شه واسه من هم بیارین؟

00:17:32.635 --> 00:17:33.720
‫- رو چشمم.
‫- ممنون.

00:17:33.803 --> 00:17:35.346
‫- اِم، سه‌تا بیارین.
‫- رو چشمم.

00:17:35.430 --> 00:17:36.890
‫ممنون.

00:17:36.973 --> 00:17:38.767
‫این همه اطلاعات راجع به کوکتل‌ها رو
‫از کجا یاد گرفتی؟

00:17:38.850 --> 00:17:40.351
‫ای بابا...

00:17:40.435 --> 00:17:42.395
‫تو دانشگاه خیلی مشروب می‌خورد.

00:17:42.479 --> 00:17:43.980
‫جفتمون خیلی مشروب می‌خوردیم.

00:17:44.063 --> 00:17:45.833
‫نه، خودم می‌دونم، ولی تو
‫خاطرات خفن رقم زدی.

00:17:45.857 --> 00:17:48.485
‫- یه سری خاطره شنیدم.
‫- نه. نه، نه، نه، نه، نه.

00:17:48.568 --> 00:17:49.670
‫نه، قول می‌دم بهش نگفتم. هیس.

00:17:49.694 --> 00:17:50.862
‫- فیلنا.
‫- چیه؟!

00:17:59.329 --> 00:18:01.331
‫بذار کمکت کنم.

00:18:04.793 --> 00:18:07.086
‫بابت جشن هیجان‌زده‌ای؟

00:18:07.170 --> 00:18:09.255
‫لابد دیگه.

00:18:09.339 --> 00:18:12.383
‫کافیه سعی کنی خوش بگذرونی، خب؟

00:18:16.346 --> 00:18:18.097
‫نظرت چیه گیس فرانسوی ببافم؟

00:18:18.181 --> 00:18:19.849
‫من که ۶ ساله نیستم مامان.

00:18:19.933 --> 00:18:21.935
‫پیشانی‌بند جدیدم رو می‌بندم.

00:18:25.313 --> 00:18:27.607
‫خیلی‌خب.

00:18:30.902 --> 00:18:33.071
‫وای.

00:18:34.280 --> 00:18:36.491
‫چه پیراهن قشنگی.

00:18:36.574 --> 00:18:38.660
‫حالت چطوره؟

00:18:38.743 --> 00:18:41.329
‫اِم... احساس پیری می‌کنم.

00:18:43.248 --> 00:18:45.375
‫خب، ظاهرت خوبه.

00:18:48.711 --> 00:18:50.421
‫حالت خوبه؟

00:18:50.505 --> 00:18:53.758
‫به نظرت والدینت درست می‌گن؟

00:18:53.842 --> 00:18:55.718
‫جریان مهمونی رو می‌گم.

00:18:57.220 --> 00:18:59.097
‫بهتر بود صبر می‌کردیم؟

00:18:59.180 --> 00:19:01.850
‫دکتر استاین گفت باید زندگی کنیم، مگه نه؟

00:19:01.933 --> 00:19:04.602
‫تنها راهش همینه...
‫باید قدم به قدم پیش بریم.

00:19:05.979 --> 00:19:07.623
‫نباید خیانت به گاس محسوبش کنیم...

00:19:07.647 --> 00:19:09.107
‫- مامان!
‫- مامان!

00:19:09.190 --> 00:19:10.817
‫- مامان! مامان!
‫- مامان!

00:19:10.900 --> 00:19:14.362
‫- بس کن! نه!
‫- مامان!

00:19:14.445 --> 00:19:15.028
‫بس کن! بسه!

00:19:15.052 --> 00:19:16.823
‫مامان، اصلا نمی‌ذاره
‫برنامه‌هام رو تماشا کنم.

00:19:16.906 --> 00:19:19.325
‫- بسه! بس کن!
‫- فیل، عزیزم، باید لباست رو بپوشی.

00:19:19.409 --> 00:19:20.869
‫دیرمون می‌شه‌ها. بدش به من.

00:19:20.952 --> 00:19:22.471
‫... انتظار پاسخ گرفتنش دردناک بود.

00:19:22.495 --> 00:19:24.265
‫- ولی من که حاضرم مامان!
‫- بجنبین.

00:19:24.289 --> 00:19:26.517
‫- همین‌جوریش کلی استرس دارم.
‫- می‌خوام تماشا کنم.

00:19:26.541 --> 00:19:27.685
‫- ببین. من ردیفش می‌کنم.
‫- بیا دیگه. بده.

00:19:27.709 --> 00:19:28.978
‫- هنوز هواپیمائه رو پیدا نکردن.
‫- من ردیفش می‌کنم.

00:19:29.002 --> 00:19:30.563
‫خودم ردیفش می‌کنم.
‫بیا. بجنب، بیا بریم.

00:19:30.587 --> 00:19:33.756
‫- ولی پیداش می‌کنن، مگه نه؟
‫- نمی‌دونم. دارن دنبالش می‌گردن.

00:19:33.840 --> 00:19:35.675
‫مطمئنم پیداش می‌کنن.
‫بیا بریم. بجنب.

00:19:35.758 --> 00:19:39.220
‫ما قبول نمی‌کنیم
‫سرنوشت عزیزانمون به مرگ ختم شده باشه.

00:19:39.304 --> 00:19:43.141
‫سخت‌ترین بخشش همینه.
‫همین... بی‌اطلاعیه.

00:19:43.224 --> 00:19:44.851
‫شکنجه وحشتناکیه.

00:19:44.934 --> 00:19:46.561
‫آخرین سرنخ...

00:19:46.646 --> 00:19:48.827
‫[درک: بهت نیاز دارم بانی. می‌شه بیام پیشت؟]

00:19:48.851 --> 00:19:51.032
‫[به درک: امشب نمی‌تونم ببینمت.
‫شیفت برداشتم.]

00:19:51.065 --> 00:19:53.210
‫- الان دیگه رسانه‌های احتماعی خیلی خفنن.
‫- غافلگیر شدم که نداره.

00:19:53.234 --> 00:19:54.628
‫- خیلی عجیبه.
‫- نداره. نداره.

00:19:54.652 --> 00:19:56.029
‫ببخشید. درک کیه؟

00:19:56.112 --> 00:19:58.823
‫عه، اسم واقعیش نیست.
‫شوخی بین خودمونه.

00:19:58.907 --> 00:20:01.743
‫- وایستا ببینم. طرف کیه؟
‫- درکه.

00:20:01.826 --> 00:20:03.620
‫اسم واقعیش چیه؟

00:20:03.703 --> 00:20:05.872
‫- یه مرده دیگه.
‫- مرد سفیدپوسته؟

00:20:05.955 --> 00:20:08.249
‫- معلومه دیگه.
‫- این‌قدر ظاهرساز نباش شلاک.

00:20:08.333 --> 00:20:10.013
‫قطعا خودت هم قبلا
‫با سفیدپوست‌ها قرار گذاشتی.

00:20:10.084 --> 00:20:11.884
‫- هوم.
‫- چند باری سر قرار رفتم. فرق می‌کنه.

00:20:11.961 --> 00:20:14.213
‫قضیه ما هم جدی نیست.

00:20:14.297 --> 00:20:16.925
‫- صرفا دنبال خوش‌گذرونی‌ایم.
‫- خیلی‌خب.

00:20:17.008 --> 00:20:19.052
‫ببخشید. باید تنهاتون بذارم بچه‌ها.

00:20:19.135 --> 00:20:20.845
‫چی؟ به این زودی؟

00:20:20.929 --> 00:20:22.805
‫نباید درک رو منتظر بذارم.

00:20:22.889 --> 00:20:26.434
‫مرسی، باورم نمی‌شه
‫بهم نمی‌گی طرف کیه.

00:20:26.517 --> 00:20:27.936
‫به نفعته جذاب باشه.

00:20:28.019 --> 00:20:30.521
‫هوم، بهم اعتماد کن.

00:20:30.605 --> 00:20:32.082
‫- وای. وای نه، این چه حرفیه؟
‫- بعدا بهت زنگ می‌زنم.

00:20:32.106 --> 00:20:34.150
‫می‌خوام همه‌چی رو بهم بگی.
‫خیلی عجیبه.

00:20:34.233 --> 00:20:37.278
‫اصلا ازش چیزی نگفته بود.
‫یعنی کیه؟

00:20:47.622 --> 00:20:49.374
‫به چی نگاه می‌کنی؟

00:20:49.457 --> 00:20:52.919
‫چند وقته سگ کریستوفر دائما پارس می‌کنه.

00:20:53.002 --> 00:20:56.297
‫ای بابا.

00:21:16.609 --> 00:21:18.611
‫آهای. چیکار می‌کنی؟

00:21:18.695 --> 00:21:20.822
‫اِم، همین رو می‌پوشی؟

00:21:22.115 --> 00:21:23.992
‫چه فرقی می‌کنه چی بپوشم؟

00:21:24.075 --> 00:21:26.955
‫عزیزم، به نظرم کمی دیر شده
‫که به فکر نظر بقیه باشم.

00:21:26.995 --> 00:21:30.665
‫کسی نظر خاصی نداره.

00:21:30.748 --> 00:21:33.710
‫- چیه؟!
‫- خانم واحد ۳۰۴ دوباره بهم زل زده.

00:21:33.793 --> 00:21:35.211
‫تیلدا رو می‌گی؟

00:21:41.009 --> 00:21:43.011
‫بدگمان شدی بابا.

00:22:04.490 --> 00:22:05.950
‫سلام، مرخصیت چطور بود؟

00:22:06.034 --> 00:22:08.286
‫سلام، مرخصی کجا بود؟

00:22:08.369 --> 00:22:11.080
‫بدون احتساب امروز،
‫هفت روز تمام کار کردم.

00:22:11.164 --> 00:22:13.875
‫کل بدنم درد می‌کنه،
‫ضمنا مقداری مشروب خوردم...

00:22:13.958 --> 00:22:15.877
‫که کل دستمزد یه روزم رو پاش دادم.

00:22:15.960 --> 00:22:17.962
‫- هنوز خاویارش کمه. آره.
‫- باشه.

00:22:20.715 --> 00:22:22.216
‫تاتار سالمون میل دارین؟

00:22:23.593 --> 00:22:25.219
‫تاتار سالمون میل دارین؟

00:22:27.472 --> 00:22:29.390
‫- تاتار سالمون میل دارین؟
‫- آهای؟

00:22:29.474 --> 00:22:32.435
‫سلام. این چیه؟

00:22:32.518 --> 00:22:35.813
‫اِم... تاتار سالمونه.

00:22:35.897 --> 00:22:38.983
‫این تردک چی؟
‫می‌دونی گلوتن داره یا نه؟

00:22:39.067 --> 00:22:44.614
‫اِم، وانتون سرخ‌شده است،
‫آره دیگه، آرد داره.

00:22:44.697 --> 00:22:46.449
‫عجب.

00:22:48.159 --> 00:22:50.870
‫هوم.

00:22:53.790 --> 00:22:55.917
‫مطمئنی می‌خوای شرکت کنی؟

00:22:56.000 --> 00:22:59.253
‫نمی‌دونم. مارگارت کار خیلی بدی
‫در حقت کرده بود،

00:22:59.337 --> 00:23:02.673
‫ولی ما خیلی صمیمی بودیم،
‫اما الان حتی نمی‌تونیم زیر یه سقف باشیم؟

00:23:02.757 --> 00:23:05.319
‫اصلا به اضطرابش نمی‌ارزه،
‫آخه ساکن ساختمون خودمونن،

00:23:05.343 --> 00:23:07.321
‫ولی همیشه سعی می‌کنم
‫ازشون اجتناب کنم.

00:23:12.975 --> 00:23:14.227
‫چیه؟

00:23:15.311 --> 00:23:17.730
‫بوی گند الکل می‌دی.

00:23:19.023 --> 00:23:22.235
‫یه آبجو خوردم.

00:23:22.318 --> 00:23:24.379
‫ای بابا، جشنه دیگه، مگه نه؟
‫صرفا زودتر شروع کردم دیگه.

00:23:24.403 --> 00:23:26.906
‫قول داده بودی دست برمی‌داری دیوید.

00:23:26.989 --> 00:23:29.575
‫اگه اون شب مشروب نخورده بودی، شاید...

00:23:31.953 --> 00:23:33.162
‫شاید چی؟

00:23:33.246 --> 00:23:36.374
‫منظورم اینه که اگه به دروغ
‫نگفته بودی فلان‌جا بودی...

00:23:36.457 --> 00:23:37.810
‫و از اولش راستش رو گفته بودی...

00:23:37.834 --> 00:23:39.418
‫- پس الان تقصیر من شد، مگه نه؟
‫- نه.

00:23:39.502 --> 00:23:42.088
‫معلومه که نه. فقط می‌گم ای کاش...

00:23:44.590 --> 00:23:47.718
‫بیا ولش کنیم، خب؟
‫نمی‌خوام دعوا کنیم.

00:23:50.805 --> 00:23:53.724
‫می‌دونی چیه؟
‫درست می‌گی. از دروغ خسته شدم.

00:23:56.310 --> 00:23:57.478
‫دیگه توانش رو ندارم.

00:23:57.562 --> 00:24:00.064
‫سم، لطف می‌کنی بزنی کنار؟

00:24:00.148 --> 00:24:02.150
‫- چی؟ چیکار می‌کنی؟
‫- سم، بزن کنار.

00:24:02.233 --> 00:24:04.360
‫- نه، نزن کنار سم.
‫- لطفا پیاده‌ام کن.

00:24:04.443 --> 00:24:05.838
‫- دیگه از پسش برنمیام.
‫- از پس چی؟

00:24:05.862 --> 00:24:07.673
‫- منظورت چیه؟
‫- خواهش می‌کنم سم. خواهش می‌کنم.

00:24:07.697 --> 00:24:09.497
‫التماست می‌کنم.
‫لطف می‌کنی بزنی کنار؟

00:24:09.574 --> 00:24:11.301
‫- نه، حق نداری بزنی کنار سم.
‫- بزن کنار.

00:24:11.325 --> 00:24:12.970
‫دیوید، نباید چنین کاری بکنی.
‫پس جشن چی می‌شه؟

00:24:12.994 --> 00:24:14.914
‫منتظرمونن!

00:24:14.996 --> 00:24:17.665
‫چیکار می‌کنی؟ راهت رو برو!

00:24:19.250 --> 00:24:21.335
‫دیوید، مجبورم نکن تنهایی
‫تو اون جشن شرکت کنم.

00:24:21.419 --> 00:24:24.255
‫پس نرو. نرو.

00:24:28.467 --> 00:24:31.107
‫فقط یه سلامی می‌کنم
‫و خونه می‌بینمت، خب؟

00:24:32.221 --> 00:24:34.533
‫وایستا. کـ... کجا می‌ری؟
‫کی برمی‌گردی؟

00:24:49.864 --> 00:24:51.490
‫تولدت مبارک کلارک.

00:24:51.574 --> 00:24:53.075
‫مرسی. مرسی که تشریف آوردین.

00:24:53.159 --> 00:24:55.203
‫خواهش.

00:24:55.286 --> 00:24:56.621
‫دارم از گرسنگی می‌میرم.

00:24:56.704 --> 00:24:58.164
‫می‌خوای باز هم غذا بخوری؟

00:24:58.247 --> 00:25:00.374
‫- غذاشون افتضاحه.
‫- افتضاح نیست مامان.

00:25:00.458 --> 00:25:02.793
‫فقط کوکتل میگوشون بد نیست.

00:25:02.877 --> 00:25:06.214
‫غذاهای بیست و پنجمین سالگردمون رو
‫یادته اندی؟

00:25:06.297 --> 00:25:08.507
‫وای، خیلی خوشمزه بود.
‫حرف نداشت.

00:25:08.591 --> 00:25:11.354
‫دیدی؟ اگه می‌اومدین
‫پیش خودمون جشن می‌گرفتین،

00:25:11.378 --> 00:25:13.888
‫همون مسئول پذیرایی رو استخدام می‌کردیم.

00:25:13.971 --> 00:25:15.306
‫- مامان، الان وقتش نیست.
‫- چیه؟

00:25:15.389 --> 00:25:16.867
‫من که نگفتم کلا نقل‌مکان کنین. اِم...

00:25:16.891 --> 00:25:18.452
‫ولی همه می‌دونیم منظورت همین بود.

00:25:18.476 --> 00:25:20.728
‫اگه چنین منظوری داشتم،
‫همین رو می‌گفتم.

00:25:20.811 --> 00:25:22.438
‫خودت بارها گفتی جینگ.

00:25:22.521 --> 00:25:24.774
‫- عزیز دلم.
‫- بچه‌ها، خواهش می‌کنم.

00:25:24.857 --> 00:25:26.537
‫من این همه راه از فیلادلفیا نیومدم...

00:25:26.567 --> 00:25:28.086
‫که به این جر و بحث‌هاتون گوش بدم.

00:25:28.110 --> 00:25:29.571
‫ببینین، می‌شه لطفا
‫اینجا از این حرف‌ها نزنیم؟

00:25:29.595 --> 00:25:30.923
‫باشه، وقتی رفتیم خونه
‫صحبت می‌کنیم.

00:25:30.947 --> 00:25:34.116
‫صحبتی در کار نیست.
‫ما از هنگ‌کنگ نمی‌ریم.

00:25:39.205 --> 00:25:41.582
‫ایش. حالم به هم خورد.

00:25:41.666 --> 00:25:43.417
‫پس نخور.

00:25:43.501 --> 00:25:45.169
‫ولی خیلی گرسنه‌ام.

00:25:45.253 --> 00:25:47.505
‫بیا بریم برات کوکتل میگو پیدا کنیم.

00:25:51.175 --> 00:25:53.219
‫خیلی پیگیره.

00:25:53.302 --> 00:25:56.389
‫به نظرم... با احتساب وقایع اخیر،

00:25:56.472 --> 00:26:00.643
‫صرفا می‌خوان بچه‌ها خونه باشن
‫و زندگیشون تعادل داشته باشه.

00:26:00.726 --> 00:26:03.896
‫خونه‌شون همین‌جاست. اِم...

00:26:03.980 --> 00:26:05.660
‫ببخشید پیتر. نمی‌خواستم
‫جلوت عصبی بشم.

00:26:05.690 --> 00:26:10.194
‫نه، اشکالی نداره. من می‌رم...
‫کوکتل میگو پیدا کنم.

00:26:14.615 --> 00:26:16.867
‫ببین، چند روز دیگه بیشتر اینجا نمی‌مونن.

00:26:18.077 --> 00:26:21.789
‫اشکالی نداره. مشکل از اون‌ها نیست.
‫اِم، صرفا...

00:26:23.332 --> 00:26:25.209
‫بچه‌ها دارن خوش می‌گذرونن.

00:26:25.293 --> 00:26:26.752
‫آره.

00:26:32.883 --> 00:26:35.136
‫حالت خوبه قهرمان؟

00:26:35.219 --> 00:26:37.805
‫آره. آره، آره، چیزیم نیست.

00:26:37.888 --> 00:26:40.808
‫مدام یاد اون نقاشی می‌افتم.

00:26:40.891 --> 00:26:42.393
‫نقاشیه دیگه.

00:26:42.476 --> 00:26:44.621
‫نمی‌فهمم چرا باید به فکر حضرت مسیح باشه؟

00:26:44.645 --> 00:26:47.273
‫- ما که مذهبی نیستیم. اِم...
‫- شاید برایان بهش گفته.

00:26:47.356 --> 00:26:49.900
‫پسر خانواده ماهونی رو می‌گی؟
‫اون‌ها که بودایی‌ان.

00:26:49.984 --> 00:26:51.545
‫خب، شاید یکی دیگه از دوست‌هاش بهش گفته.

00:26:51.569 --> 00:26:53.255
‫ممکنه هر کسی گفته باشه.
‫چه فرقی می‌کنه؟

00:26:53.279 --> 00:26:55.156
‫- ولی...
‫- نمی‌فهمم...

00:26:55.239 --> 00:26:56.633
‫چرا الان رو این مسئله کلید کردی.

00:26:56.657 --> 00:26:58.417
‫الان با کل دوستانمون جشن گرفتیم.

00:26:58.492 --> 00:27:01.245
‫درست می‌گی. ببخشید. ببخشید.

00:27:01.329 --> 00:27:06.500
‫اشکالی نداره. ببین، می‌شه لطفا
‫سعی کنی خوش باشی؟

00:27:06.584 --> 00:27:08.586
‫باشه، قول می‌دم.

00:27:10.171 --> 00:27:12.173
‫خیلی دوستت دارم.

00:27:12.256 --> 00:27:13.466
‫خیلی‌خب.

00:27:20.556 --> 00:27:23.100
‫- یه راست از سر کار اومدین؟
‫- چی؟

00:27:23.184 --> 00:27:25.936
‫نه، این...

00:27:26.020 --> 00:27:27.938
‫موقع حاضر شدن مضطرب بودم.

00:27:28.022 --> 00:27:29.940
‫اصلا از جو جشن خبر نداشتم.

00:27:30.024 --> 00:27:33.361
‫نمی‌دونستم قراره جشن باشه یا نه.

00:27:33.444 --> 00:27:36.030
‫- جشن تولده دیگه.
‫- آره، خب...

00:27:36.113 --> 00:27:37.948
‫خودت متوجه منظورم هستی دیگه.

00:27:42.912 --> 00:27:45.456
‫عه، اونجا رو. اوناهاش.

00:27:45.539 --> 00:27:49.377
‫نمی‌دونم چطور می‌تونه
‫این‌جوری محکم باشه.

00:27:49.460 --> 00:27:52.129
‫اگه چنین اتفاقی واسه من می‌افتاد...

00:27:52.213 --> 00:27:55.132
‫خودکشی می‌کردم.

00:27:55.216 --> 00:27:57.760
‫سال ۲۰۱۴ـه‌ها.
‫آخه چطوری یه هواپیما رو گم کردن؟

00:27:57.843 --> 00:27:59.595
‫اقیانوس وسیعه. خیلی وسیعه.

00:27:59.678 --> 00:28:01.222
‫دامپلینگ مرغ میل دارین؟

00:28:01.305 --> 00:28:03.557
‫خیلی ترسناکه که ممکنه
‫آدم به همین راحتی مفقود بشه.

00:28:09.063 --> 00:28:10.272
‫عذر می‌خوام.

00:28:12.566 --> 00:28:15.486
‫عذر می‌خوام. اون چیه؟

00:28:15.569 --> 00:28:17.405
‫مرسی، میل ندارم.

00:28:18.989 --> 00:28:20.950
‫عه، شیرکاکائوئه؟

00:28:32.666 --> 00:28:35.899
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:28:53.573 --> 00:28:57.879
‫[تولد ۵۰ سالگیت مبارک کلارک]

00:29:34.815 --> 00:29:36.734
‫مارگارت. مارگارت، سلام.

00:29:36.817 --> 00:29:40.237
‫صرفا می‌خواستم ازت تشکر کنم
‫که به جشن دعوتم کردی. اِم...

00:29:41.322 --> 00:29:42.948
‫مارگارت.

00:30:02.301 --> 00:30:04.929
‫عه، پس اینجایی.
‫باز هم از اون... اِم...

00:30:05.012 --> 00:30:06.847
‫از اون... اِم... اسمش چی بود؟

00:30:17.316 --> 00:30:19.753
‫کسی مارگارت رو ندیده؟

00:30:19.777 --> 00:30:21.195
‫مرسی.

00:30:22.238 --> 00:30:24.240
‫مارگارت. پیدات کردم.

00:30:25.866 --> 00:30:27.201
‫- مارگارت؟
‫- چرا اومده اینجا؟

00:30:27.284 --> 00:30:28.953
‫کی رو می‌گی؟ کی رو می‌گی؟

00:30:30.579 --> 00:30:32.206
‫مرسی رو می‌گم. اینجا چیکار می‌کنه؟

00:30:32.289 --> 00:30:33.666
‫خب، کل دوستانت اومدن دیگه.

00:30:33.749 --> 00:30:35.793
‫- نمی‌خواد...
‫- اون که دوستم نیست!

00:30:35.876 --> 00:30:37.687
‫خب، باید بری رو صحنه سخنرانی کنی.

00:30:37.711 --> 00:30:40.172
‫کلارک خیلی به کمکت نیاز داره.

00:30:40.256 --> 00:30:42.007
‫از همگی ممنونم که تشریف آوردین.

00:30:42.091 --> 00:30:45.010
‫خیلی خوشحالیم که همه‌تون رو می‌بینیم.

00:30:45.094 --> 00:30:48.597
‫می‌دونم چند وقتی بود
‫که خیلی‌هاتون رو ندیده بودیم، اِم...

00:30:50.266 --> 00:30:53.102
‫شاید حتی جشن گرفتنمون
‫عجیب جلوه کنه، ولی...

00:30:53.185 --> 00:30:57.398
‫ولی می‌خواستیم
‫علاوه بر جشن گرفتن پیر شدن من، اِم...

00:30:59.066 --> 00:31:01.819
‫از این فرصت استفاده کرده...

00:31:01.902 --> 00:31:05.281
‫و از همه‌تون تشکر کنیم...

00:31:05.364 --> 00:31:08.492
‫که طی یه سال اخیر ازمون حمایت کردین،

00:31:08.576 --> 00:31:13.122
‫آخه احتمالا دشوارترین دوران
‫کل عمرمون رو پشت‌سر گذاشتیم.

00:31:14.540 --> 00:31:16.518
‫انگار حواس مارگارت بیچاره پرته.

00:31:16.542 --> 00:31:18.210
‫مطمئنم تحت تأثیر کلی داروئه.

00:31:18.294 --> 00:31:20.629
‫هزاران مورد این شکلی پیش میاد.

00:31:20.713 --> 00:31:23.132
‫مورد این‌ها صرفا
‫به خاطر خوش‌عکس بودنشون...

00:31:23.215 --> 00:31:24.883
‫این‌قدر توجه جلب کرد.

00:31:24.967 --> 00:31:29.513
‫خب، کسی نمی‌خواد به زبون بیاره،
‫ولی... همگی می‌دونیم دیگه.

00:31:29.597 --> 00:31:30.931
‫من می‌رم.

00:31:31.015 --> 00:31:33.851
‫چی؟ به این زودی؟

00:31:33.934 --> 00:31:36.186
‫اصلا نمی‌تونم این‌جوری ببینمش.

00:31:36.270 --> 00:31:38.022
‫تک‌تک گل‌هاتون برامون عزیز لود.

00:31:38.105 --> 00:31:39.708
‫نمی‌دونم چرا هنوز هنگ‌کنگ موندن.

00:31:39.732 --> 00:31:42.234
‫بهتره برن خونه خودشون.

00:31:45.821 --> 00:31:48.365
‫عذر می‌خوام. اِم...

00:31:48.449 --> 00:31:51.535
‫زندگی سابقمون اصلا
‫قابل شناسایی نبود.

00:31:51.619 --> 00:31:54.038
‫اِم، در نهایت هم می‌گم...

00:31:57.833 --> 00:32:00.628
‫خیلی دوستت داریم گاس.

00:32:00.711 --> 00:32:02.671
‫نمی‌دونم کجایی،

00:32:04.131 --> 00:32:06.759
‫ولی خیلی دلتنگتیم رفیق.

00:32:07.843 --> 00:32:09.511
‫ممنون.

00:32:09.595 --> 00:32:12.139
‫تولدت مبارک.

00:32:12.222 --> 00:32:14.224
‫- دیدمش. اینجاست.
‫- کی رو دیدی؟

00:32:14.308 --> 00:32:15.643
‫- چی می‌گی؟
‫- مرسی رو می‌گم.

00:32:15.726 --> 00:32:17.526
‫- مرسی اینجاست.
‫- منظورت چیه؟

00:32:17.561 --> 00:32:19.480
‫بیا اینجا. بیا اینجا عزیزم.

00:32:19.563 --> 00:32:21.148
‫چرا باید چنین کاری باهامون بکنه؟

00:32:21.231 --> 00:32:23.525
‫- آخه چرا؟
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب. فقط آروم باش.

00:32:23.609 --> 00:32:25.486
‫دیگه نخور. فقط آروم باش.

00:32:25.569 --> 00:32:27.213
‫- تأثیر شامپاین نیست بابا.
‫- خیلی‌خب، بیا بشینیم. بیا بشینیم.

00:32:27.237 --> 00:32:28.506
‫- کلارک، کلارک.
‫- بیا بشینیم دیگه.

00:32:28.530 --> 00:32:30.032
‫اینجاست. تو جشن خودمونه.

00:32:30.115 --> 00:32:31.033
‫- اینجا نیست.
‫- همین الان اینجاست.

00:32:31.116 --> 00:32:32.660
‫- خودم دیدمش...
‫- اینجا نیست.

00:32:32.743 --> 00:32:34.620
‫من دیوانه نیستم، خودت که می‌دونی...

00:32:36.830 --> 00:32:38.791
‫مارگارت، مارگارت.

00:32:43.379 --> 00:32:47.132
‫چرا؟ چرا اومدی اینجا...

00:32:47.216 --> 00:32:48.342
‫جانم؟ چی شده؟

00:32:48.425 --> 00:32:51.011
‫چیزی نیست. چیزی نیست. بیا.

00:32:51.095 --> 00:32:52.429
‫مارگارت. مارگارت.

00:32:52.513 --> 00:32:53.722
‫عذر می‌خوایم دوستان.

00:33:28.798 --> 00:33:32.320
‫[الیویا: وای خدایا، باورت نمی‌شه.
‫مارگارت کلا رد داد]

00:33:32.345 --> 00:33:34.458
‫[الیویا: یهو به یه سالن‌دار گیر داد!]

00:33:40.602 --> 00:33:43.564
‫- اصلا منطقی نیست. چرا باید بیاد اینجا؟
‫- مامان. بس کن.

00:33:43.647 --> 00:33:46.358
‫خودم می‌دونم منطقی نیست جینگ،
‫ولی من دیدمش.

00:33:46.442 --> 00:33:48.819
‫من دیدمش، خب؟ اینجا بود.

00:33:48.902 --> 00:33:50.088
‫- اِم...
‫- مارگارت؟

00:33:50.112 --> 00:33:52.531
‫- سلام هیلاری.
‫- همه‌چی مرتبه؟

00:33:52.614 --> 00:33:55.784
‫اومدی. گمون نمی‌کردم بیای.

00:33:55.868 --> 00:33:57.786
‫- آره، صرفا...
‫- باید بریم خونه.

00:33:57.870 --> 00:34:00.265
‫- می‌شه برامون تاکسی بگیری؟
‫- با همین ماشین برین. ما یکی دیگه می‌گیریم.

00:34:00.289 --> 00:34:03.125
‫- اِم، نه، تو برسونشون، برسونشون خونه.
‫- نه، نه، نه.

00:34:03.208 --> 00:34:06.879
‫- می‌شه باهات بیام؟
‫- اِم، چرا که نه؟

00:34:06.962 --> 00:34:08.797
‫- مطمئنی؟
‫- اوهوم.

00:34:10.507 --> 00:34:13.510
‫- خیلی‌خب. مرسی هیل.
‫- اِم، سـ... سم بیرونه.

00:34:13.594 --> 00:34:15.763
‫بریم.

00:34:46.710 --> 00:34:49.254
‫دیده بودمش. جدی می‌گم.

00:34:49.338 --> 00:34:51.423
‫جدی می‌گم. دیده بودمش.

00:34:51.507 --> 00:34:54.176
‫ندیدم؟ ندیدم؟

00:34:58.597 --> 00:35:01.225
‫ای خدا.

00:35:01.308 --> 00:35:03.519
‫به نظرت دارم دیوانه می‌شم؟

00:35:03.602 --> 00:35:06.063
‫ای بابا. نه.

00:35:06.146 --> 00:35:08.941
‫- به نظرت دیوانه‌ام؟
‫- نه.

00:35:14.238 --> 00:35:17.115
‫- چیه؟
‫- واقعا به یه سالن‌دار حمله کردی؟

00:35:17.199 --> 00:35:18.992
‫وای!

00:35:19.076 --> 00:35:20.786
‫ببخشید.

00:35:20.869 --> 00:35:23.413
‫آره، وسط جشن بود.

00:35:23.497 --> 00:35:26.166
‫شاید واقعا خیالاتی شدم.

00:35:26.250 --> 00:35:29.086
‫نه. ببین، ببین، ببین، ببین.

00:35:32.381 --> 00:35:35.008
‫هیچ‌کس سزاوار بلایی
‫که سر تو اومد نیست.

00:35:42.140 --> 00:35:45.477
‫دارم از گرسنگی می‌میرم.

00:35:45.561 --> 00:35:48.480
‫- نمی‌شد غذاشون رو خورد.
‫- افتضاح بود.

00:35:50.440 --> 00:35:52.359
‫نمی‌خواستم چیزی بگم.
‫ببخشید.

00:35:52.442 --> 00:35:55.279
‫خیلی بد بود،
‫نتونستم چیزی بخورم.

00:35:55.362 --> 00:35:58.323
‫من یه تکه نون خوردم.

00:35:58.407 --> 00:36:00.659
‫- ... همیشه می‌رفتیم.
‫- چند وقت بود اینجا نیومده بودیم؟

00:36:00.742 --> 00:36:03.245
‫- هوم، با دخترها اومده بودیم؟
‫- نه بابا.

00:36:03.328 --> 00:36:05.539
‫- نه بابا. نه بابا. نه.
‫- نه، گمون کنم با خودشون اومده بودیم.

00:36:05.622 --> 00:36:08.667
‫- نه، بعدش هم اومده بودیم.
‫- کی اومدیم؟

00:36:08.750 --> 00:36:11.879
‫بعد از نمایشگاه سیسیلی براون بود.

00:36:11.962 --> 00:36:14.214
‫- آخرین بار همون موقع بود؟
‫- اوهوم.

00:36:14.298 --> 00:36:16.508
‫وای خدایا، درسته.

00:36:16.592 --> 00:36:18.635
‫خیلی وقت پیش بود.

00:36:18.719 --> 00:36:20.554
‫- دقیقا.
‫- اون مسئول نمایشگاه وایت کیوب رو یادته؟

00:36:20.637 --> 00:36:24.600
‫- همون که مدام دنبالمون می‌کرد.
‫- یه دل نه صد دل عاشقت شده بود.

00:36:24.683 --> 00:36:26.768
‫- نه. بی‌خیال بابا.
‫- اوهوم. اوهوم.

00:36:26.852 --> 00:36:30.188
‫عین هاپو دنبالت افتاده بود.

00:36:30.272 --> 00:36:33.025
‫- تازه دبیرستانش رو تموم کرده بود بابا.
‫- آخی.

00:36:33.108 --> 00:36:34.985
‫شبیه رایان گاسلینگ بود.

00:36:35.068 --> 00:36:37.029
‫چه خاطرات خوشی.

00:36:53.003 --> 00:36:54.212
‫چیه؟

00:37:00.886 --> 00:37:02.888
‫گمون کنم کار زندگی مشترکم تمومه.

00:37:06.350 --> 00:37:07.768
‫متأسفم.

00:37:12.773 --> 00:37:17.444
‫تا حالا تصور کردی
‫زندگیت از بیخ متفاوته...

00:37:17.527 --> 00:37:20.030
‫و خودت آدم دیگه‌ای هستی؟

00:37:21.073 --> 00:37:22.532
‫همیشه تصور می‌کنم.

00:37:28.205 --> 00:37:29.909
‫من خانواده‌ام رو خیلی دوست دارم،

00:37:29.933 --> 00:37:32.334
‫ولی اشتیاقم به ترکشون
‫روز به روز بیشتر می‌شه.

00:37:35.087 --> 00:37:37.756
‫یه واحد تو کاولون گرفتم.

00:37:39.299 --> 00:37:42.344
‫گاهی اوقات می‌خوام تنها باشم، متوجهی؟

00:37:42.427 --> 00:37:46.974
‫نمی‌خوام همسر یا مادر کسی باشم.

00:37:48.809 --> 00:37:51.520
‫نمی‌خوام با فاجعه عجیب بشن...

00:37:51.603 --> 00:37:55.649
‫و یادم بندازن به جای سه نفر،
‫مادر دو نفر هستم.

00:38:01.071 --> 00:38:04.324
‫تو همیشه مادرش می‌مونی مارگارت.

00:38:11.763 --> 00:38:14.056
‫♪ خیلی خوش می‌گذشت، ♪

00:38:14.116 --> 00:38:15.970
‫♪ ولی به زودی معلوم شد... ♪

00:38:15.995 --> 00:38:17.843
‫♪ قلبش شیشه‌ایه ♪

00:38:18.338 --> 00:38:20.674
‫تو کارائوکه این رو خونده بودی.

00:38:20.757 --> 00:38:22.884
‫درسته.

00:38:27.347 --> 00:38:29.099
‫نیمه‌برهنه رقصیده بودی.

00:38:33.221 --> 00:38:36.761
‫♪ زمانی عاشق بودم ♪
‫♪ و خیلی قشنگ بود ♪

00:38:37.154 --> 00:38:38.727
‫♪ به زودی معلوم شد... ♪

00:38:38.752 --> 00:38:40.954
‫♪ داشتم خل می‌شدم ♪

00:38:41.488 --> 00:38:45.834
‫♪ انگار عشق واقعی بود، ♪
‫♪ ولی خیلی کور بودم ♪

00:38:45.859 --> 00:38:47.396
‫♪ خیلی بی‌اعتماد شدیم ♪

00:38:47.421 --> 00:38:49.296
‫♪ عشقمون رو فراموش کردیم ♪

00:38:53.046 --> 00:38:55.140
‫بیا دیگه.

00:38:56.361 --> 00:38:58.093
‫- نه.
‫- ♪ حالم خوبه ♪

00:38:58.118 --> 00:39:00.978
‫♪ عشق خیلی گیج‌کننده است، ♪

00:39:01.003 --> 00:39:02.198
‫♪ آدم اصلا آروم و قرار نداره ♪

00:39:02.486 --> 00:39:04.493
‫♪ اگه ترس از دست دادنت ♪
‫♪ به جونم بیفته، ♪

00:39:04.518 --> 00:39:05.532
‫♪ اصلا... ♪

00:39:05.557 --> 00:39:06.504
‫♪ به درد نمی‌خوره ♪

00:39:06.529 --> 00:39:09.433
‫♪ عین همیشه اذیتم می‌کنی ♪

00:40:07.030 --> 00:40:08.949
‫چیه؟

00:40:09.032 --> 00:40:10.659
‫چی شد؟

00:40:14.412 --> 00:40:16.248
‫چیه؟

00:40:17.374 --> 00:40:19.793
‫من رو ببر بازار.

00:40:21.378 --> 00:40:23.213
‫خواهش می‌کنم.

00:40:32.942 --> 00:40:34.568
‫[پلیس]

00:41:54.012 --> 00:41:55.639
‫وقتشه بریم.

00:41:57.891 --> 00:42:01.353
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

00:42:38.890 --> 00:42:40.517
‫جریان چیه؟

00:42:40.600 --> 00:42:43.144
‫نمی‌دونم.

00:42:43.228 --> 00:42:45.480
‫هیل؟ چـ... چـ...

00:42:45.563 --> 00:42:47.315
‫- مارگارت.
‫- چیه؟

00:42:47.399 --> 00:42:49.359
‫- مارگارت، آروم باش.
‫- یعنی...

00:42:49.442 --> 00:42:50.568
‫- نه، بس کن.
‫- بچه‌هام چیزیشون شده؟

00:42:50.652 --> 00:42:52.279
‫بس کن. بس کن.

00:42:54.656 --> 00:42:56.992
‫تو پیاده نشو.
‫من می‌فهمم جریان از چه قراره.

00:43:20.348 --> 00:43:23.727
‫چیه؟ چی شده؟

00:43:23.810 --> 00:43:27.147
‫- چی...
‫- همسایه‌امه. همسایه خودمه.

00:43:27.230 --> 00:43:29.566
‫جسدش رو تو واحدش پیدا کردن.

00:43:29.649 --> 00:43:32.193
‫مرده.

00:43:32.277 --> 00:43:35.030
‫وای، خدا رو شکر.

00:43:46.958 --> 00:43:48.543
‫مرسی که امشب اومدی.

00:43:51.212 --> 00:43:52.155
‫خودم می‌دونم می‌خواستی...

00:43:52.179 --> 00:43:54.382
‫زندگی مشترکتون موفقیت‌آمیز باشه،
‫ولی حقیقت از این قراره...

00:43:54.466 --> 00:43:58.887
‫که هیچ رابطه‌ای از دروغ‌های دیوید
‫جون سالم به در نمی‌بره.

00:44:03.183 --> 00:44:06.102
‫تو خیال می‌کنی از همه‌چی‌خبر داری،

00:44:06.186 --> 00:44:09.731
‫ولی نداری مارگارت.

00:45:14.504 --> 00:45:16.881
‫خانم؟ اومدین خونه.

00:45:16.965 --> 00:45:18.466
‫چیزی نمی‌خواین؟

00:45:18.550 --> 00:45:21.219
‫نه، چیزی نمی‌خوام.
‫ممنون پوری.

00:45:21.302 --> 00:45:25.223
‫- دیوید نیومده خونه؟
‫- نه خانم.

00:45:25.306 --> 00:45:27.434
‫خیلی‌خب. ممنون.

00:45:27.517 --> 00:45:29.060
‫می‌تونی بری بخوابی.

00:45:29.144 --> 00:45:30.562
‫باشه خانم.

00:45:54.335 --> 00:45:56.671
‫باورم نمی‌شه یهو مرد.

00:45:56.754 --> 00:45:58.256
‫آره.

00:45:58.339 --> 00:45:59.757
‫پیر بود.

00:46:01.759 --> 00:46:04.387
‫اصلا نپرسیدم،
‫می‌شه گفت شب مهمی بود.

00:46:04.471 --> 00:46:08.433
‫به نظرت چقدر طول می‌کشه بفهمیم؟

00:46:08.516 --> 00:46:10.018
‫خب، کجا رفتین؟

00:46:10.101 --> 00:46:12.395
‫گفتی تا خونه رانندگی کردی.

00:46:12.479 --> 00:46:13.646
‫چرا زنگ نزدی؟

00:46:28.953 --> 00:46:30.705
‫فیلیپ؟

00:46:30.788 --> 00:46:32.999
‫فیلیپ، داری چیکار می‌کنی؟

00:47:10.605 --> 00:47:38.660
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.