﻿WEBVTT

00:00:09.390 --> 00:00:10.880
‫آنچه گذشت...

00:00:11.111 --> 00:00:12.430
‫مگان، داری چیکار می‌کنی؟

00:00:12.454 --> 00:00:14.945
‫می‌شه بیام تو؟

00:00:14.969 --> 00:00:16.290
‫مگان، نه!

00:00:19.062 --> 00:00:20.953
‫مردها باید از خانواده‌شون محافظت کنن، فرانک!

00:00:20.977 --> 00:00:22.761
‫چشم‌هات رو باز کن و ببین!

00:00:22.892 --> 00:00:24.154
‫نه!

00:00:24.385 --> 00:00:26.548
‫«نورمن، چیزیت نمی‌شه.»

00:00:26.572 --> 00:00:28.928
‫«به پدر و مادرم بگو خداحافظی کردم.»

00:00:29.899 --> 00:00:32.249
‫متأسفم، رفیق.
‫نورمن مُرده.

00:00:32.273 --> 00:00:34.686
‫مامان!
‫جولی نورمن رو کُشت.

00:00:34.710 --> 00:00:35.731
‫نورمن چی شد؟

00:00:35.755 --> 00:00:37.615
‫هیولاها کُشتنش.

00:00:37.646 --> 00:00:39.517
‫چیزی به اسم هیولا وجود نداره، عزیزم.

00:00:39.541 --> 00:00:41.389
‫چرا یه درخت وسط جاده‌ست؟

00:00:41.413 --> 00:00:44.305
‫حتماً طوفانی چیزی زده انداختتش زمین.

00:00:45.658 --> 00:00:48.078
‫ببخشید که مزاحم مراسمتون می‌شم.
‫می‌خواستم بدونم...

00:00:48.102 --> 00:00:49.772
‫می‌تونید راه بزرگراه رو نشونم بدید؟

00:00:49.796 --> 00:00:52.257
‫آره، همون مسیرِ اون تپه رو بگیر و برو،

00:00:52.281 --> 00:00:54.837
‫دقیقاً به همون سمتی که داشتی می‌رفتی،
‫بعدش خودت پیداش می‌کنی.

00:00:54.967 --> 00:00:58.406
‫چطور ممکنه؟
‫ما توی همون جادۀ لعنتی هستیم.

00:01:02.927 --> 00:01:03.933
‫تبی؟

00:01:04.264 --> 00:01:05.600
‫بابا، فکر کنم داره ازش خون می‌ره.

00:01:05.630 --> 00:01:07.218
‫یه چیزی تو پاشه!

00:01:16.424 --> 00:01:17.990
‫آهای! کمک لازم داریم!

00:01:18.014 --> 00:01:20.515
‫فقط استراحت کن.
‫زود برمی‌گردم.

00:01:20.539 --> 00:01:23.972
‫ببین چه گندی به بار آورده.

00:01:23.996 --> 00:01:25.737
‫خب، نمی‌شه گفت تقصیر اونه.

00:01:25.968 --> 00:01:27.715
‫دوست ندارم.

00:01:28.039 --> 00:01:29.428
‫بذار ببرمت طبقۀ پایین.

00:01:29.452 --> 00:01:33.876
‫- می‌تونی بچه‌هه رو توی کاروان بخیه کنی؟
‫- خب، نمی‌دونم...

00:01:34.006 --> 00:01:36.270
‫می‌شه یه کاریش کرد.

00:01:36.294 --> 00:01:38.550
‫- می‌دونی که این خودکُشی ـه.
‫- مراقب خانواده باش.

00:01:38.574 --> 00:01:40.491
‫هر چی دیدی، بازم با نهایت سرعت بدو.

00:01:40.515 --> 00:01:41.553
‫هر صدایی شنیدی...

00:01:41.577 --> 00:01:43.451
‫- بازم واینستا.
‫- این تقصیر تو نیست.

00:01:43.981 --> 00:01:45.356
‫منظورت چیه؟

00:01:47.019 --> 00:01:48.038
‫گردنش رو بگیر.

00:01:48.269 --> 00:01:49.910
‫- آره، داری عالی پیش می‌ری.
‫- ایتن، ایتن...

00:01:49.934 --> 00:01:51.633
‫خوبه، خوبه، خوبه، خوبه.

00:01:51.657 --> 00:01:52.790
‫تُف توش!

00:01:54.026 --> 00:01:55.811
‫کریستی؟

00:01:56.641 --> 00:01:57.769
‫دارن میان!

00:02:00.412 --> 00:02:05.822
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:44.171 --> 00:04:46.647
‫دستات رو بذار زیر گردنش.
‫زیر گردنش! خوبه.

00:04:46.671 --> 00:04:48.070
‫- چرا تموم نمی‌شه؟
‫- کریستی؟

00:04:48.200 --> 00:04:50.002
‫- مشکلی نیست، مشکلی نیست.
‫- ایتن، بیخیال!

00:04:50.026 --> 00:04:52.753
‫داریم خوب پیش می‌ریم.
‫فقط راه انتقال هوا رو همون‌طوری باز نگه دار.

00:04:58.236 --> 00:04:59.666
‫خیلی خب. ایتن؟

00:04:59.690 --> 00:05:01.475
‫ایتن؟

00:05:02.505 --> 00:05:04.085
‫ایتن؟

00:05:05.714 --> 00:05:07.407
‫نفس می‌کِشه.
‫وضعیتش ثبات پیدا کرد. خب؟

00:05:07.431 --> 00:05:10.092
‫ضربان داره. چیزی نیست. چیزی نیست.

00:05:16.428 --> 00:05:17.926
‫اونجا حال همه خوبه؟

00:05:18.612 --> 00:05:19.878
‫برگشتن!

00:05:19.902 --> 00:05:21.384
‫نه، صبر کن.

00:05:21.708 --> 00:05:23.000
‫اونا برامون برگشتن.

00:05:25.062 --> 00:05:26.648
‫می‌ذاری بیان تو؟

00:05:26.804 --> 00:05:27.864
‫نه.

00:05:27.979 --> 00:05:28.980
‫منتظرِ چی هستیم؟

00:05:29.911 --> 00:05:32.282
‫نمی‌ذارم بیان تو.

00:05:33.158 --> 00:05:34.701
‫پس من کمکشون می‌کنم بیان تو.

00:05:34.725 --> 00:05:35.813
‫جیم، نه!

00:05:35.837 --> 00:05:37.772
‫جیم، ببین... وایستا!
‫آهای! جیم، جیم!

00:05:37.802 --> 00:05:39.532
‫برو عقب! باید... باید...

00:05:39.556 --> 00:05:41.186
‫آروم... آروم باش.
‫خیلی خب، رفیق.

00:05:41.210 --> 00:05:43.343
‫خیلی خب.
‫خیلی خب، رفیق.

00:05:43.473 --> 00:05:46.520
‫اونا آدم نیستن و نیومدن اینجا تا کمک کنن، جیم.

00:05:46.650 --> 00:05:47.999
‫ولم کن، پسر.

00:05:48.130 --> 00:05:50.088
‫خیلی خب. خوبی؟

00:05:50.219 --> 00:05:51.525
‫ولم کن!

00:05:52.055 --> 00:05:53.241
‫کثافتِ لامصب!

00:05:53.265 --> 00:05:54.179
‫خیلی خب.

00:06:02.449 --> 00:06:03.789
‫می‌بینید؟ می‌بینیدش؟

00:06:03.813 --> 00:06:06.080
‫دقیقاً اونجاست، بیاید.
‫داره درست می‌شه.

00:06:06.104 --> 00:06:07.776
‫- یالا! برید، برید!
‫- یالا! بیاید بریم.

00:06:07.800 --> 00:06:09.847
‫- صبر کنید، مامانم کجاست؟ مامان!
‫- یالا! برید!

00:06:09.871 --> 00:06:11.627
‫دیگه داریم می‌رسیم.
‫راهتون رو برید.

00:06:11.651 --> 00:06:13.198
‫- یالا!
‫- واینستا! برو، برو، برو.

00:06:13.329 --> 00:06:15.176
‫- آهای، آهای!
‫- مراقب باشید.

00:06:15.200 --> 00:06:17.322
‫مراقب باشید پاتون رو کجا می‌ذارید.
‫هِی، هِی، هِی!

00:06:17.346 --> 00:06:18.441
‫عن توش! بلندش کنید.

00:06:18.465 --> 00:06:20.541
‫خوبی؟
‫اینجا کمک لازم دارم.

00:06:20.596 --> 00:06:21.946
‫- نه، نه!
‫- برگردیم؟

00:06:21.970 --> 00:06:23.948
‫کِنی، تو ببرشون.
‫کِنی، باید ببریشون.

00:06:24.079 --> 00:06:26.386
‫برید، برید، برید.
‫واینستید! نگاه نکنید.

00:06:26.516 --> 00:06:28.431
‫- زود باش!
‫- نه، نه، نه، نه.

00:06:28.562 --> 00:06:30.694
‫باید پاشی! باید پاشی!

00:06:30.718 --> 00:06:31.708
‫باید پاشی!

00:06:31.739 --> 00:06:33.001
‫یالا!

00:06:33.131 --> 00:06:34.437
‫کثافت، زود باش!

00:06:35.996 --> 00:06:38.537
‫دیگه بس کن.

00:06:48.782 --> 00:06:52.202
‫یه عده دارن روی تپه می‌دوئن!
‫یه عده دارن روی تپه می‌دوئن!

00:06:53.369 --> 00:06:54.892
‫یه عده دارن روی تپه می‌دوئن!

00:06:59.449 --> 00:07:00.657
‫- برید، برید، برید!
‫- کی اونجاست؟

00:07:00.681 --> 00:07:02.373
‫- به عقب نگاه نکنید! برید!
‫- چرا داریم...

00:07:02.404 --> 00:07:04.032
‫یالا! برید! برید!

00:07:09.140 --> 00:07:10.607
‫چیکار می‌کنی؟
‫در رو باز کن!

00:07:10.623 --> 00:07:11.605
‫اونا آدم نیستن.

00:07:11.629 --> 00:07:13.358
‫الیس اون بیرونه.
‫چه مرگته؟

00:07:13.389 --> 00:07:16.261
‫نمی‌شه. نه! گفتم نه!

00:07:16.285 --> 00:07:18.220
‫صاف برید سمتِ در!
‫یالا!

00:07:18.350 --> 00:07:19.830
‫- در رو باز کنید.
‫- آهای؟

00:07:19.861 --> 00:07:21.286
‫- آهای! در رو باز کنید.
‫- کمک لازم داریم.

00:07:21.310 --> 00:07:22.722
‫آهای، آهای!

00:07:22.746 --> 00:07:25.255
‫- چه خبره؟ چرا در رو باز نمی‌کنن؟
‫- دانا!

00:07:25.579 --> 00:07:27.272
‫دانا، بذار بیایم تو.

00:07:27.303 --> 00:07:29.093
‫این بیرون یه سِری آدم هستن!
‫در رو باز کنید.

00:07:29.118 --> 00:07:31.218
‫- دانا، بذار بیایم تو.
‫- می‌شنوید؟

00:07:33.617 --> 00:07:34.889
‫چیکار می‌کنید؟

00:07:34.913 --> 00:07:36.801
‫- بذارید بیایم تو.
‫- تفنگ رو بذار زمین و در رو باز کن!

00:07:36.825 --> 00:07:37.650
‫دانا!

00:07:37.674 --> 00:07:39.023
‫گفتی نذاریم هیچکس بیاد تو.

00:07:39.154 --> 00:07:41.809
‫- هیچ‌وقت بعد از تاریکیِ هوا در رو باز نکنید!
‫- می‌دونم که ترسیدی،

00:07:41.839 --> 00:07:43.989
‫ولی واقعاً می‌خوای بذاری اون آدما بمیرن؟

00:07:44.420 --> 00:07:47.136
‫دانا، آهای!
‫درِ وامونده رو باز کنید!

00:07:47.161 --> 00:07:48.353
‫بهشون نگاه نکن.

00:07:48.468 --> 00:07:49.730
‫نه، نه، نه، نه، نه.

00:07:49.860 --> 00:07:52.036
‫- جولی!
‫- آهای! چیکار می‌کنی؟

00:07:52.167 --> 00:07:54.203
‫منو نمی‌شناسی؟

00:07:57.738 --> 00:07:58.782
‫وای خدا!

00:07:58.913 --> 00:08:00.871
‫- برید داخل!
‫- برید، برید، برید، برید.

00:08:03.831 --> 00:08:05.530
‫شما، بخوابید روی زمین!

00:08:05.555 --> 00:08:06.331
‫چی؟

00:08:06.355 --> 00:08:08.923
‫- همین الان بخوابید روی زمین!
‫- نه، نه، نه.

00:08:09.053 --> 00:08:11.229
‫کسی لازم نیست بخوابه روی زمین!
‫نه!

00:08:11.267 --> 00:08:13.786
‫تو گاله رو ببند!
‫گفتم بخوابید روی زمینِ کوفتی!

00:08:13.810 --> 00:08:15.166
‫- چرا؟
‫- هر کار می‌گه بکنید.

00:08:15.190 --> 00:08:16.104
‫- فوراً!
‫- چیزی نیست.

00:08:16.234 --> 00:08:17.453
‫ببندینشون!

00:08:17.584 --> 00:08:18.846
‫دانا، بیخیال بابا!

00:08:18.870 --> 00:08:20.500
‫ما یه پروتکل داریم.

00:08:24.155 --> 00:08:25.635
‫الیس، بیخیال شو.

00:08:27.071 --> 00:08:28.290
‫خیلی خب.

00:08:29.320 --> 00:08:31.402
‫چرا این کار رو می‌کنی؟

00:08:31.426 --> 00:08:33.643
‫ما که کاری نمی‌کنیم.

00:08:33.774 --> 00:08:34.992
‫خواهش می‌کنم؟!

00:08:35.323 --> 00:08:36.341
‫مامان...

00:08:37.472 --> 00:08:38.518
‫چیزی نیست. چیزی نیست.

00:08:38.848 --> 00:08:40.671
‫من اینجام، من اینجام.
‫چیزی نیست، عزیزم.

00:08:44.088 --> 00:08:45.873
‫اونا رفتن؟

00:08:47.522 --> 00:08:49.206
‫معلوم نیست.

00:08:50.655 --> 00:08:53.924
‫خوبی؟ آهای، جیم؟

00:08:54.055 --> 00:08:55.486
‫ببینم، حواست اینجاست؟

00:08:55.717 --> 00:08:57.667
‫آره.

00:08:58.698 --> 00:09:01.255
‫گفتی...

00:09:01.279 --> 00:09:03.368
‫گفتی اونا آدم نیستن.

00:09:03.999 --> 00:09:05.283
‫درسته.

00:09:06.014 --> 00:09:08.722
‫پس چی هستن؟

00:09:08.852 --> 00:09:09.984
‫خب، نمی دونیم که.

00:09:11.714 --> 00:09:13.596
‫ببین،

00:09:14.127 --> 00:09:17.557
‫این طلسم‌ها از خونه‌های توی شهر محافظت می‌کنن.

00:09:18.487 --> 00:09:22.015
‫نمی‌دونم چرا جواب می‌دن،
‫ولی اگه یکی از اینا داشته باشی...

00:09:22.039 --> 00:09:24.540
‫و درها و پنجره‌ها رو بسته نگه داری،
‫دیگه نمی‌تونن بیان تو.

00:09:25.464 --> 00:09:27.175
‫تا حالا روی یه وسیلۀ نقلیه امتحانش نکردم.

00:09:27.305 --> 00:09:28.350
‫این غیرممکنه.

00:09:28.480 --> 00:09:30.700
‫آره، درسته.

00:09:33.696 --> 00:09:35.226
‫قبلاً هم این‌جوری تشنج کرده بود؟

00:09:36.157 --> 00:09:38.155
‫نه، هیچ‌وقت!

00:09:41.305 --> 00:09:42.555
‫چیه؟ یعنی چِش شده؟

00:09:42.579 --> 00:09:44.288
‫هیچی. فعلاً معنیِ خاصی نداره.

00:09:44.312 --> 00:09:45.882
‫ممکنه به‌خاطر خیلی چیزا باشه،

00:09:45.937 --> 00:09:48.137
‫ضربۀ روحیِ بعد از حادثه و از اینجور چیزا.
‫ولی الان...

00:09:48.161 --> 00:09:49.976
‫باید روی در آوردنِ این از توی پاش تمرکز کنیم.

00:09:50.101 --> 00:09:50.981
‫بابا؟

00:09:51.912 --> 00:09:53.017
‫سلام.

00:09:55.206 --> 00:09:56.334
‫می‌دونم.

00:09:56.465 --> 00:09:59.294
‫من همینجام. همینجام.

00:09:59.318 --> 00:10:01.881
‫خیلی خب، عزیزم، یه سوزن کوچولو بهت می‌زنیم، باشه؟

00:10:01.905 --> 00:10:03.080
‫اون چیه؟

00:10:03.104 --> 00:10:05.205
‫یه جور آرام‌بخش ـه،
‫فقط برای این‌که آروم نگهش داره.

00:10:05.228 --> 00:10:06.257
‫خیلی خب.

00:10:06.388 --> 00:10:08.496
‫خیلی خب. حله. به من نگاه کن.

00:10:08.520 --> 00:10:10.131
‫به من نگاه کن.
‫نه، لازم نیست ببینیش.

00:10:10.155 --> 00:10:11.848
‫همین‌جوری خوبه.
‫به من نگاه کن، به من نگاه کن.

00:10:11.872 --> 00:10:13.134
‫خیلی خب.

00:10:13.264 --> 00:10:14.831
‫- همینه، همینه.
‫- تموم شد.

00:10:14.855 --> 00:10:16.441
‫بیا، اینجا رو داشته باش. تموم شد.

00:10:16.572 --> 00:10:18.289
‫آره، آره. چیزی نیست.

00:10:18.313 --> 00:10:20.315
‫- خوب شد؟
‫- آره. تموم شد. تموم شد.

00:10:26.930 --> 00:10:28.876
‫اون از کاروان اومده؟

00:10:28.900 --> 00:10:31.128
‫نه.
‫از یه ماشین دیگه‌ست.

00:10:31.152 --> 00:10:32.936
‫بیرونِ شهر، یه تصادف شده.

00:10:32.967 --> 00:10:36.089
‫پس دوتا ماشین بودن؟
‫تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.

00:10:36.513 --> 00:10:39.025
‫آره. منم ندیده بودم.

00:10:43.899 --> 00:10:45.055
‫ساعت مُچیِ قشنگیه.

00:10:45.079 --> 00:10:46.622
‫ببین، کاری به ساعتش نداشته باش.

00:10:46.646 --> 00:10:49.697
‫چرا؟ اینجا که براش فایده‌ای نداره.

00:10:49.721 --> 00:10:52.129
‫برای تو هم فایده‌ای نداره.

00:10:52.860 --> 00:10:54.305
‫ولی ساعت خوشگلیه.

00:10:55.136 --> 00:10:56.481
‫خودشم خوشگله.

00:10:56.912 --> 00:11:01.548
‫یعنی، حتی با وجود خون و مابقی داستان‌ها...

00:11:01.572 --> 00:11:02.618
‫خیلی خوش‌قیافه‌ست.

00:11:03.449 --> 00:11:05.379
‫به چیزی دست نزن، باشه؟

00:11:06.203 --> 00:11:08.189
‫حله.

00:11:08.219 --> 00:11:10.621
‫فقط یه کم اینجا می‌مونم و بهش نگاه می‌کنم.

00:11:18.125 --> 00:11:19.176
‫دخترم کجاست؟

00:11:19.200 --> 00:11:21.028
‫حالش خوبه. چیزی نشده.

00:11:21.052 --> 00:11:23.130
‫گوش کن، بابت اتفاقی که اون پایین افتاد شرمنده‌!

00:11:23.160 --> 00:11:25.747
‫ولی لازم بود.
‫خودت کم کم متوجه می‌شی.

00:11:25.934 --> 00:11:27.271
‫باید جولی رو ببینم.

00:11:27.295 --> 00:11:28.743
‫حالش خوبه.
‫چیزیش نیست.

00:11:28.907 --> 00:11:30.351
‫باید آب بخوری.

00:11:33.357 --> 00:11:34.389
‫بیا.

00:11:38.088 --> 00:11:39.800
‫آهای، آهای، آهای، عه، عه، وایستا!

00:11:39.824 --> 00:11:41.352
‫- جولی!
‫- آهای، آهای!

00:11:41.376 --> 00:11:42.527
‫- جولی!
‫- وایستا!

00:11:42.758 --> 00:11:43.964
‫- بشین!
‫- آخ.

00:11:44.294 --> 00:11:45.395
‫بشین!

00:11:49.730 --> 00:11:50.918
‫حواست بهش باشه.

00:11:52.189 --> 00:11:53.190
‫خیلی خب.

00:11:55.149 --> 00:11:56.367
‫گوش کن.

00:11:59.631 --> 00:12:01.697
‫می‌دونم هنوز هیچ‌کدوم از این کارها
‫برات منطقی نیست،

00:12:01.721 --> 00:12:03.730
‫ولی اینا جوانب احتیاطی هستن
‫که باید رعایت کنیم.

00:12:03.792 --> 00:12:04.985
‫ما نمی‌شناسیمت،

00:12:05.009 --> 00:12:07.422
‫و هر کسی توی شب اولش
‫یه جور رفتار می‌کنه.

00:12:07.952 --> 00:12:10.575
‫ولی بهت قول می‌دم، اینجا یه نفر هم نیست...

00:12:10.599 --> 00:12:12.688
‫که بخواد بلایی سرِ خودت یا دخترت بیاره.

00:12:13.319 --> 00:12:15.299
‫همۀ کسانی که توی این خونه‌ان...

00:12:15.430 --> 00:12:19.956
‫همۀ کسانی که توی این شهرن،
‫همین شرایطی که الان توشی رو پشت سر گذاشتن.

00:12:20.759 --> 00:12:23.046
‫باید دخترم رو ببینم.

00:12:23.077 --> 00:12:25.614
‫حتماً می‌بینی.

00:12:25.745 --> 00:12:27.616
‫ولی قبلش، باید صحبت کنیم.

00:12:28.447 --> 00:12:31.265
‫یه سِری چیزا هستن که باید در مورد اینجا بدونی،

00:12:31.289 --> 00:12:34.057
‫در مورد این‌که الان شرایط چطوره.

00:12:34.388 --> 00:12:36.407
‫متأسفانه این...

00:12:36.432 --> 00:12:38.838
‫بدترین گفت‌و‌گوی زندگیت می‌شه.

00:12:43.284 --> 00:12:45.286
‫به هیولا اعتقاد داری؟

00:12:54.034 --> 00:12:55.383
‫سلام.

00:12:59.904 --> 00:13:01.920
‫می‌خوام چند تا هلو بردارم.

00:13:02.412 --> 00:13:03.805
‫اشکالی نداره؟

00:13:12.661 --> 00:13:15.216
‫خب، من نباید از اینا بخورم.

00:13:15.240 --> 00:13:17.579
‫ولی دانا...

00:13:17.603 --> 00:13:19.189
‫بعضی وقتا چشمش رو می‌بنده...

00:13:19.720 --> 00:13:23.628
‫و ما می‌تونیم یکی دوتا چیزی که
‫برامون خوب نیست رو بخوریم.

00:13:25.010 --> 00:13:26.564
‫می‌خواستم توی اتاقم بازش کنم،

00:13:26.588 --> 00:13:29.373
‫ولی اگه تو هم بخوای، همینجا بازش می‌کنم.

00:13:33.625 --> 00:13:35.858
‫از یکی از اون دوتا ماشین اومدی، آره؟

00:13:36.189 --> 00:13:40.093
‫خیلی خیلی وقت بود که همچین اتفاقی نیفتاده بود.

00:13:40.986 --> 00:13:42.688
‫یه اتفاقِ خاصه!

00:13:48.375 --> 00:13:50.109
‫به نظرت معنیش چیه؟

00:13:50.133 --> 00:13:51.169
‫Please don't...

00:13:51.193 --> 00:13:53.354
‫ویکتور! چیکار می‌کنی؟

00:13:54.484 --> 00:13:56.096
‫بذار اون دختر بیچاره به حال خودش باشه.

00:13:56.326 --> 00:13:58.378
‫داشتیم با هم گفت‌و‌گو می‌کردیم.

00:13:58.402 --> 00:14:01.042
‫داری می‌ترسونیش.
‫قوانین رو که بلدی.

00:14:01.067 --> 00:14:02.629
‫حالا هلوهات رو بردار و بزن به چاک.

00:14:05.105 --> 00:14:06.062
‫هوم.

00:14:07.411 --> 00:14:09.210
‫شرمنده.

00:14:09.840 --> 00:14:11.435
‫آدم چِندشیه ولی بی‌آزاره.

00:14:11.459 --> 00:14:13.635
‫فقط خیلی وقته که اینجاست.

00:14:14.565 --> 00:14:17.780
‫من فاطیما هستم.
‫قراره یارِ تو باشم.

00:14:17.920 --> 00:14:20.425
‫چی چیم باشی؟

00:14:20.555 --> 00:14:23.070
‫همون رفیق خودمونه ولی باکلاس‌ترش!

00:14:25.207 --> 00:14:27.344
‫ببخشید که بستیمت.

00:14:27.368 --> 00:14:30.230
‫بعضی وقتا ملت شبِ اول قات می‌زنن.

00:14:30.254 --> 00:14:31.522
‫ترسناک و عجیب و غریبه،

00:14:31.546 --> 00:14:33.655
‫و بعضی وقتا غیرقابل تحمله، می‌دونی؟

00:14:34.085 --> 00:14:35.657
‫فقط نمی‌خوایم کسی بلایی سرش بیاد.

00:14:36.387 --> 00:14:37.746
‫واقعاً؟

00:14:37.770 --> 00:14:39.898
‫واسه همین اون مردها
‫به سمتمون تفنگ نشونه گرفته بودن؟

00:14:41.022 --> 00:14:42.751
‫نباید این کار رو می‌کردن.

00:14:43.582 --> 00:14:46.655
‫ببین، همۀ کسایی که اینجان
‫دارن نهایت تلاششون رو می‌کنن.

00:14:46.679 --> 00:14:48.970
‫اینجا واقعاً باید روی چیزای خوب تمرکز کنی.

00:15:00.273 --> 00:15:04.207
‫اگه بازت کنم، قول می‌دی دیوونه‌بازی در نیاری؟

00:15:04.738 --> 00:15:06.640
‫یه چیزی هست که خیلی دلم می‌خواد نشونت بدم.

00:15:09.386 --> 00:15:10.474
‫باشه.

00:15:10.605 --> 00:15:11.562
‫خیلی خب.

00:15:23.661 --> 00:15:25.446
‫همۀ اینا رو خودت کشیدی؟

00:15:25.576 --> 00:15:27.398
‫الیس کشیده!

00:15:27.422 --> 00:15:28.798
‫اون خیلی با استعداده.

00:15:30.429 --> 00:15:32.472
‫شرط می‌بندم خیلی خوش‌حال می‌شه که تو رو بکِشه.

00:15:33.496 --> 00:15:34.629
‫چرا؟

00:15:35.359 --> 00:15:36.761
‫چون خوشگلی.

00:15:37.392 --> 00:15:39.242
‫اصلاً خنده‌دار نبود.

00:15:39.373 --> 00:15:41.670
‫نمی‌خواستم خنده‌دار باشه.

00:15:44.712 --> 00:15:45.945
‫بیا.

00:15:46.681 --> 00:15:49.113
‫باید شب‌ها پنجره‌ها رو بپوشونیم.

00:15:49.244 --> 00:15:51.951
‫اگه نبینیشون، سخت‌تر می‌تونن گولت بزنن.

00:15:52.952 --> 00:15:53.754
‫کیا؟

00:15:54.178 --> 00:15:56.346
‫اون جونورهایی که اون بیرونن.

00:15:56.477 --> 00:15:58.934
‫پِچ پِچ می‌کنن،
‫سعی می‌کنن ذهنت رو درگیر کنن.

00:15:59.358 --> 00:16:01.482
‫اون اسمت رو گفت، مگه نه؟

00:16:01.612 --> 00:16:05.312
‫بعضی وقتا مردم رو قانع می‌کنن
‫که بذارن بیان تو و...

00:16:06.242 --> 00:16:07.575
‫خب...

00:16:07.705 --> 00:16:09.533
‫بیا. بیا اینجا.

00:16:09.864 --> 00:16:11.685
‫فقط به...
‫به پایین نگاه نکن.

00:16:12.509 --> 00:16:13.981
‫فقط بیرون رو نگاه کن.

00:16:24.766 --> 00:16:26.420
‫چرا منو آوردی اینجا؟

00:16:27.450 --> 00:16:30.424
‫چون می‌خواستم ببینی...

00:16:30.554 --> 00:16:32.643
‫که اگه به اندازۀ کافی بری بالا...

00:16:33.174 --> 00:16:35.294
‫حتی یه کابوس هم می‌تونه شبیهِ یه خوابِ خوب بشه.

00:16:43.001 --> 00:16:45.004
‫خیلی خب، خوبه.
‫ضربانش قویه؛

00:16:45.134 --> 00:16:47.597
‫خیلی خوب داره نفس می‌کشه.
‫فکر کنم دیگه مشکلی نداشته باشیم.

00:16:49.904 --> 00:16:53.447
‫واقعاً باید می‌ذاشتید کمکتون می‌کردیم.

00:17:01.220 --> 00:17:02.736
‫اگه بیان تو، چی می‌شه؟

00:17:03.360 --> 00:17:04.414
‫جیم...

00:17:04.745 --> 00:17:07.548
‫اگه بیان تو چی می‌شه؟

00:17:10.585 --> 00:17:11.789
‫تو تفنگ داری!

00:17:12.013 --> 00:17:13.380
‫چرا ازش استفاده نمی‌کنی؟

00:17:13.510 --> 00:17:14.859
‫چون هیچ فایده‌ای نداره.

00:17:14.990 --> 00:17:16.620
‫فقط باید بهم اعتماد کنی.

00:17:16.644 --> 00:17:17.688
‫من که نمی‌شناسمت.

00:17:26.480 --> 00:17:29.352
‫خب، بالاخره یه کاری هست که بتونیم بکنیم.

00:17:29.483 --> 00:17:31.441
‫جیم، جیم، جیم! آهای!
‫جیم، جیم، جیم، جیم!

00:17:31.465 --> 00:17:33.328
‫ببین، فقط باید منتظر بمونیم برن، خب؟

00:17:33.352 --> 00:17:34.830
‫با طلسمِ روی پنجره...

00:17:34.854 --> 00:17:37.430
‫تنها راهی که می‌تونن بیان تو،
‫اینه که خودمون بذاریم بیان.

00:17:38.535 --> 00:17:40.450
‫پس، بیخیال، فقط...

00:17:40.581 --> 00:17:43.453
‫آروم باش.

00:17:47.746 --> 00:17:49.694
‫اون در، امن ـه؟

00:17:49.719 --> 00:17:51.117
‫باز نمی‌شه. فقط...

00:17:51.203 --> 00:17:52.549
‫طلسم... اگه... اگه...

00:17:52.680 --> 00:17:53.898
‫- اگه بیفته چی؟
‫- کریستی!

00:17:53.922 --> 00:17:55.654
‫- اگه بیفته چی؟
‫- کریستی! هِی، هِی، هِی!

00:17:55.678 --> 00:17:57.106
‫نمی‌افته.

00:17:57.130 --> 00:17:58.338
‫اون کارشون همینه، خب؟

00:17:58.362 --> 00:17:59.426
‫به هم می‌ریزنت.

00:17:59.556 --> 00:18:00.715
‫میان رو اعصابت.

00:18:00.739 --> 00:18:04.561
‫باعث می‌شن یه کار احمقانه بکنی،
‫می‌دونی دیگه؟

00:18:14.001 --> 00:18:15.263
‫روی سقفن.

00:18:18.445 --> 00:18:19.881
‫خیلی خب، گوش کن چی می‌گم، دختر جون.

00:18:20.011 --> 00:18:22.753
‫گوش کن، با من نفس بکش. نفس بکش.

00:18:22.884 --> 00:18:26.148
‫خیلی خب.
‫بیا بیخیالِ اتفاقاتِ اون بیرون بشیم.

00:18:26.172 --> 00:18:28.498
‫بیا فقط به چیزایی که اینجاست فکر کنیم.

00:18:30.765 --> 00:18:32.372
‫روی اون تمرکز کن.

00:18:32.502 --> 00:18:34.025
‫باشه؟

00:18:34.156 --> 00:18:36.593
‫تو می‌تونی، دختر جون.
‫تو می‌تونی.

00:18:36.617 --> 00:18:38.682
‫تو می‌تونی، خب؟

00:18:39.313 --> 00:18:41.364
‫روی ایتن تمرکز می‌کنیم.

00:18:41.388 --> 00:18:44.278
‫همه‌مون خونسرد باقی می‌مونیم.

00:18:44.302 --> 00:18:46.405
‫بهمون بگو باید چیکار کنیم.

00:18:46.629 --> 00:18:47.722
‫کِنی!

00:18:47.746 --> 00:18:50.268
‫درست نیست که مثل حیوون‌های لامصب بستیمشون.

00:18:50.999 --> 00:18:52.914
‫حتماً مثل سگ ترسیدن.

00:18:53.044 --> 00:18:54.872
‫اینجا روال کاریشون همینه.

00:18:55.003 --> 00:18:56.439
‫آره، روالشون تخمیه!

00:18:56.570 --> 00:18:58.485
‫مگه نه؟

00:18:59.215 --> 00:19:00.777
‫سلام.

00:19:01.841 --> 00:19:04.143
‫یه اتاق توی طبقۀ سوم براتون آماده کردیم.

00:19:04.273 --> 00:19:06.797
‫فقط وقتی برای خوابیدن آماده بودین
‫به بچه‌ها خبر بدین.

00:19:06.928 --> 00:19:08.764
‫یعنی نمی‌خواین قبلش دست و پامون رو ببندین؟

00:19:09.757 --> 00:19:11.628
‫ممنونم، الیس!

00:19:12.191 --> 00:19:14.675
‫مَردی که زیر بغلش رو گرفتیم و آوردیمش، حالش...

00:19:14.699 --> 00:19:17.068
‫آها، نه، اون یارو، هنوز بی‌هوشه.

00:19:17.199 --> 00:19:19.323
‫نمی‌دونم چه‌جور موادی زده...

00:19:19.347 --> 00:19:22.536
‫ولی وقتی به‌هوش بیاد،
‫خیلی وضعش داغون می‌شه.

00:19:24.766 --> 00:19:27.078
‫ببین، رفیق، می‌دونم...

00:19:27.609 --> 00:19:30.778
‫می‌دونم دانا بعضی وقتا یه کم سخت‌گیر می‌شه.

00:19:30.908 --> 00:19:32.693
‫ولی در رو باز کردن دیگه، مگه نه؟

00:19:34.723 --> 00:19:36.323
‫آخرش آره.

00:19:36.452 --> 00:19:37.784
‫خب، حرفم اینه که...

00:19:37.809 --> 00:19:39.502
‫امشب ممکن بود خیلی بدتر از این تموم بشه.

00:19:39.826 --> 00:19:42.193
‫اگه اون میخ‌های لامصب رو نمی‌ریختی توی جاده...

00:19:42.224 --> 00:19:44.095
‫عه، عه، بیخیال!

00:19:44.119 --> 00:19:45.793
‫الان گرفتی ما رو؟

00:19:45.923 --> 00:19:47.795
‫بسه!

00:19:51.064 --> 00:19:53.562
‫شب خیلی سختی بوده.

00:19:53.893 --> 00:19:55.324
‫- مگه نه؟
‫- آره.

00:19:55.455 --> 00:19:56.432
‫بیخیال!

00:19:56.471 --> 00:19:58.788
‫باشه. باشه.

00:20:02.586 --> 00:20:03.500
‫محض این‌که...

00:20:03.531 --> 00:20:05.733
‫یه موقع خواستید با مشروب یه کم بیخیال‌تر بشید.

00:20:06.356 --> 00:20:08.006
‫لطف کردی.

00:20:09.556 --> 00:20:11.166
‫باشه، دیگه حالا هر چی.

00:20:11.797 --> 00:20:13.270
‫گذاشتم اونجا اگه خواستید بخورید.

00:20:13.294 --> 00:20:14.764
‫فردا صبح می‌بینمتون.

00:20:17.828 --> 00:20:19.334
‫بشین.

00:20:37.105 --> 00:20:40.068
‫خیلی خب، به گمونم اون‌قدرها هم
‫شطرنج‌بازِ خوبی نیستم.

00:20:40.495 --> 00:20:41.690
‫خوبی.

00:20:42.105 --> 00:20:44.765
‫فقط... من بهترم!

00:20:44.895 --> 00:20:46.296
‫آره، بدک نیستی.

00:20:48.024 --> 00:20:51.528
‫وقتی اومدم آمریکا...

00:20:51.552 --> 00:20:56.167
‫انگلیسی بلد نبودم
‫ولی بازی می‌کردم.

00:20:56.298 --> 00:21:01.085
‫توی این بازی،
‫مردم به یه زبون صحبت می‌کنن.

00:21:01.216 --> 00:21:03.044
‫مثل یه زبان جهانی؟

00:21:03.174 --> 00:21:05.002
‫به کِنی هم یاد دادی!

00:21:05.133 --> 00:21:07.396
‫خیلی خوبه.

00:21:08.498 --> 00:21:09.529
‫فوهان!

00:21:10.064 --> 00:21:11.152
‫چی؟

00:21:12.319 --> 00:21:14.621
‫اسمش: فوهان!

00:21:15.151 --> 00:21:17.904
‫اون می‌خواست آمریکایی باشه.

00:21:17.928 --> 00:21:22.498
‫اسم آمریکایی می‌خواست.

00:21:31.202 --> 00:21:33.640
‫ببخشید. نمی‌فهمم چی می‌گی.

00:21:34.570 --> 00:21:37.078
‫من پسرم رو می‌خوام.

00:21:37.208 --> 00:21:38.862
‫چیزی نیست.
‫امشب رو رفت خونه.

00:21:38.993 --> 00:21:41.008
‫فردا برمی‌گرده.
‫یالا، بیا بریم.

00:21:41.938 --> 00:21:43.010
‫چیزی نیست.

00:21:43.040 --> 00:21:45.739
‫سعی کن یادت بیاد کجایی.
‫خیلی خب.

00:21:45.869 --> 00:21:48.045
‫خیلی خب. خیلی تمیز و قشنگ، اونو می‌کشیم بیرون.

00:21:48.768 --> 00:21:51.440
‫آروم و با دقت!
‫خیلی درد می‌گیره.

00:21:51.465 --> 00:21:52.129
‫باشه.

00:21:52.154 --> 00:21:54.213
‫پس باید تا جایی که می‌شه بی‌حرکت بمونه.

00:21:54.238 --> 00:21:56.010
‫بوید، پاهاش رو بگیر،

00:21:56.035 --> 00:21:58.003
‫تو هم می‌تونی ناحیۀ گردنش رو بگیری. خب؟

00:21:58.028 --> 00:21:59.290
‫اوهوم. خیلی خب.

00:22:02.159 --> 00:22:03.385
‫حاضرید؟

00:22:03.432 --> 00:22:04.445
‫اوهوم.

00:22:04.584 --> 00:22:05.715
‫شروع می‌کنیم.

00:22:10.393 --> 00:22:11.588
‫خیلی خب.

00:22:11.885 --> 00:22:12.940
‫خب.

00:22:13.737 --> 00:22:14.942
‫چیزی نیست.

00:22:15.072 --> 00:22:16.549
‫- چیزی نیست.
‫- لطفاً تمومش کنید.

00:22:16.565 --> 00:22:18.745
‫- درد داره! آخ!
‫- خیلی خب، خیلی خب.

00:22:18.776 --> 00:22:19.599
‫همین‌جوری!

00:22:19.624 --> 00:22:21.315
‫خیلی خب، خوبه.
‫صاف نگهش دارید.

00:22:21.378 --> 00:22:23.254
‫- بابایی!
‫- تمومه، تمومه، تمومه.

00:22:23.279 --> 00:22:25.499
‫- چیزی نیست.
‫- بس کنید!

00:22:25.524 --> 00:22:27.222
‫چیزی نیست.

00:22:27.247 --> 00:22:29.921
‫دووم بیار، دووم بیار، دووم بیار،
‫دووم بیار، دووم بیار، دووم بیار،

00:22:32.463 --> 00:22:33.893
‫آوردمش بیرون. خیلی خب.

00:22:33.917 --> 00:22:35.223
‫خب. بوید، زخمش رو فشار بده.

00:22:35.247 --> 00:22:36.746
‫- فشار بده.
‫- باشه، حله.

00:22:36.770 --> 00:22:38.789
‫عالی بودی.
‫خیلی خوب بودی.

00:22:38.813 --> 00:22:39.870
‫عالی بودی.

00:22:40.401 --> 00:22:41.684
‫الان بخیه‌ت می‌کنیم، خب؟

00:22:42.508 --> 00:22:44.024
‫خوبه، خوبه، خیلی خب.

00:22:44.048 --> 00:22:46.671
‫- کریستی؟ ببین، ببین.
‫- خیلی خب.

00:22:46.696 --> 00:22:47.771
‫نفس عمیق بکِش.

00:22:48.267 --> 00:22:50.673
‫خیلی خب.
‫خیلی خب، عالی بودی.

00:22:51.204 --> 00:22:52.205
‫شروع می‌کنیم.

00:22:53.023 --> 00:22:54.468
‫فقط می‌خوام زخمش رو بخیه کنم.

00:23:05.086 --> 00:23:06.776
‫نمی‌خوام!

00:23:16.391 --> 00:23:19.056
‫نمی‌تونم.

00:23:19.480 --> 00:23:20.877
‫دیگه نمی‌تونم این کار رو بکنم.

00:23:25.573 --> 00:23:27.406
‫مطمئنی؟

00:23:30.800 --> 00:23:32.411
‫خیلی خب.

00:23:36.836 --> 00:23:39.069
‫واقعاً شرمنده.

00:24:05.356 --> 00:24:06.706
‫چطور؟

00:24:34.133 --> 00:24:35.604
‫کلش رو؟

00:24:50.967 --> 00:24:53.230
‫مامانم... مامانم احتمالاً داره از نگرانی می‌میره.

00:24:53.961 --> 00:24:55.058
‫چیزیش نمی‌شه.

00:24:58.061 --> 00:25:00.947
‫اون روز یه سر رفتم مطب.

00:25:00.977 --> 00:25:02.283
‫خب؟ بذار حدس بزنم،

00:25:02.308 --> 00:25:05.185
‫بابام داشته مجبورت می‌کرده یه دست شطرنج
‫باهاش بازی کنی!

00:25:05.383 --> 00:25:06.732
‫آره، همین کار رو کرد.

00:25:09.438 --> 00:25:12.582
‫حتی وقتی اوضاع قاراشمیش می‌شه،

00:25:12.606 --> 00:25:13.966
‫یه تخته شطرنج بهش نشون بده...

00:25:13.990 --> 00:25:16.427
‫و با این‌که بعضی وقتا یادش می‌ره
‫مُهره‌ها چطور حرکت می‌کنن،

00:25:16.558 --> 00:25:17.733
‫ولی بازی رو یادش نمی‌ره.

00:25:19.618 --> 00:25:21.168
‫می‌دونی، بچه که بودم مجبورم می‌کرد...

00:25:21.238 --> 00:25:25.072
‫چندین ساعت شطرنج بازی کنم
‫و من از این بازی متنفر بودم.

00:25:25.219 --> 00:25:26.829
‫- واقعاً؟
‫- اوهوم.

00:25:26.960 --> 00:25:28.265
‫اون‌وقت الان...

00:25:33.156 --> 00:25:34.489
‫خلاصه، کریستی...

00:25:35.420 --> 00:25:37.126
‫اون خیلی...

00:25:38.319 --> 00:25:40.408
‫اون خیلی خوب ازش مراقبت می‌کنه.

00:25:44.634 --> 00:25:47.763
‫ببین، کِنی،
‫اتفاقی براشون نمی‌افته.

00:25:48.694 --> 00:25:51.637
‫برای بوید، برای کریستی، برای هیچ‌کدومشون!

00:25:51.967 --> 00:25:54.137
‫فقط صبح علی‌الطلوع باید بریم بیرون،

00:25:54.161 --> 00:25:55.989
‫برشون داریم و بیاریمشون خونه.

00:25:56.819 --> 00:25:58.644
‫من نمی‌رم.

00:26:00.006 --> 00:26:01.057
‫معلومه که می‌ری.

00:26:01.081 --> 00:26:03.083
‫نمی‌تونم.

00:26:03.713 --> 00:26:06.129
‫من...

00:26:06.260 --> 00:26:11.047
‫بعد از اتفاقی که برای لورن و مگان افتاد،

00:26:11.378 --> 00:26:14.002
‫حس می‌کنم وضعیتم به یه تار مو بنده.

00:26:17.053 --> 00:26:21.014
‫نباید جسد دیگه‌ای پیدا کنم.

00:26:22.144 --> 00:26:23.385
‫دیگه نمی‌تونم!

00:26:42.552 --> 00:26:44.254
‫آخ، عن توش!

00:26:47.427 --> 00:26:48.476
‫سلام.

00:26:48.607 --> 00:26:49.738
‫هوم...

00:26:49.869 --> 00:26:51.305
‫سلام.

00:26:51.435 --> 00:26:54.264
‫می‌دونی فاطیما کجاست؟

00:26:54.395 --> 00:26:57.524
‫آره، اون...
‫توی سرویس بهداشتی ـه.

00:27:01.940 --> 00:27:03.012
‫هوم...

00:27:03.843 --> 00:27:05.145
‫تو... تو جولی هستی، آره؟

00:27:05.475 --> 00:27:07.290
‫تو هم الیس هستی.

00:27:07.321 --> 00:27:09.405
‫آره. آره.

00:27:12.669 --> 00:27:14.154
‫آره.

00:27:14.779 --> 00:27:16.547
‫هوم، ببین...

00:27:16.571 --> 00:27:21.117
‫ببخشید که اون‌موقع طبقۀ پایین اون‌جوری شد.

00:27:22.548 --> 00:27:25.252
‫هنوز فرصت نکردی مامانت رو ببینی؟

00:27:25.682 --> 00:27:27.080
‫نه.

00:27:27.410 --> 00:27:30.213
‫هنوز داره یه حرفایی با...

00:27:30.344 --> 00:27:31.786
‫- با دانا می‌زنه؟
‫- با دانا می‌زنه، آره.

00:27:31.817 --> 00:27:32.888
‫آره، صحیح!

00:27:32.912 --> 00:27:34.087
‫صحیح.

00:27:35.518 --> 00:27:36.655
‫صحیح.

00:27:39.157 --> 00:27:42.051
‫از... از نقاشی‌هات خوشم میاد.

00:27:42.782 --> 00:27:43.836
‫ممنونم.

00:27:43.966 --> 00:27:45.185
‫خواهش.

00:27:51.069 --> 00:27:52.671
‫تو دیوونه‌ای!

00:27:53.001 --> 00:27:54.373
‫نمی‌دونی تا حالا چند شب...

00:27:54.397 --> 00:27:57.197
‫بیدار موندم و با خودم گفتم ای‌کاش این‌طور نبود.

00:27:58.633 --> 00:28:01.331
‫امروز چند بار از مسیر اون جاده رد شدین؟

00:28:01.462 --> 00:28:03.420
‫چند ساعت توی ماشین بودین...

00:28:03.445 --> 00:28:06.670
‫و توی یه مسیر صاف می‌رفتین
‫ولی آخرش یهویی می‌دیدین دارین دور خودتون می‌چرخین؟

00:28:07.163 --> 00:28:09.313
‫تو اون جونورها رو اون بیرون دیدی.

00:28:09.337 --> 00:28:10.601
‫نه، نه، نه، نه، نه.

00:28:11.132 --> 00:28:13.561
‫نمی‌دونم چی دیدم.

00:28:13.992 --> 00:28:16.433
‫خواهرم هم همینو می‌گفت.

00:28:16.564 --> 00:28:18.835
‫لعنتی خیلی کله‌شق بود.

00:28:20.454 --> 00:28:22.521
‫نظرت با یه مشروب چیه؟

00:28:23.040 --> 00:28:25.133
‫آره، یه لیوان مشروب برات می‌ریزم.

00:28:27.217 --> 00:28:30.360
‫خواهرم خیلی آدم جالبی بود.

00:28:30.691 --> 00:28:33.102
‫در همین حد بهت بگم که زنی نبود
‫که بشه باهاش بدرفتاری کرد.

00:28:34.713 --> 00:28:36.997
‫اگه یه خرس بهش چپ چپ نگاه می‌کرد،

00:28:37.022 --> 00:28:38.975
‫با پاش دندون‌هاش رو می‌ریخت تو دهنش.

00:28:42.895 --> 00:28:45.332
‫من و اون اومده بودیم شکار...

00:28:45.462 --> 00:28:47.856
‫که اون درختِ لامصب رو توی جاده دیدیم.

00:28:50.311 --> 00:28:53.279
‫آره دیگه.
‫همه اون درخت رو می‌بینن.

00:28:54.597 --> 00:28:56.530
‫اون کلاغ‌های بی‌پدر و مادر رو!

00:28:59.672 --> 00:29:01.565
‫دقیقاً قبل از غروب بود.

00:29:01.696 --> 00:29:04.177
‫داشتیم نصف روز رانندگی می‌کردیم.

00:29:04.307 --> 00:29:06.005
‫چند کیلومتر عقب‌تر، یه مسافرخونه بود.

00:29:06.029 --> 00:29:07.634
‫گفتم: «بریم یه اتاق بگیریم...

00:29:07.658 --> 00:29:09.854
‫و فردا صبح که درخت رو برداشتن
‫شنگول و سرحال شروع کنیم؟»

00:29:09.878 --> 00:29:12.315
‫ولی خواهرم نمی‌خواست گوشتِ آهو خراب بشه.

00:29:12.946 --> 00:29:14.511
‫در ضمن، آبجوهامون تموم شده بودن.

00:29:15.435 --> 00:29:18.495
‫وقتی رسیدیم اینجا
‫دیگه هوا تاریک بود.

00:29:18.626 --> 00:29:21.585
‫اولین باری که رد شدیم، اصلاً واینستادیم.

00:29:21.716 --> 00:29:23.953
‫یه سِری‌ها رو کنار جاده دیدیم ولی رد شدیم ازشون.

00:29:23.977 --> 00:29:27.698
‫بار دوم، یکی‌شون جلوی ماشین وایستاد.

00:29:28.022 --> 00:29:29.463
‫از سر راه نمی‌رفت کنار.

00:29:29.793 --> 00:29:33.119
‫همین‌جوری وایستاده بود و لبخند می‌زد.

00:29:34.598 --> 00:29:37.732
‫فکر می‌کردم خواهرم اون حروم‌زاده رو زیر می‌گیره.

00:29:37.963 --> 00:29:41.731
‫هیچ‌وقت خیلی حال و حوصلۀ آدمای دیوث رو نداشت.

00:29:42.824 --> 00:29:46.959
‫به‌جاش، شاتگانش رو در آورد
‫و از ماشین اومد بیرون...

00:29:46.983 --> 00:29:50.353
‫و شروع کرد سرش داد زدن،
‫و همه جوره تهدیدش کرد.

00:29:51.084 --> 00:29:54.192
‫ولی اون همین‌جوری وایستاد اونجا و لبخند می‌زد.

00:29:56.782 --> 00:29:59.101
‫هیچ‌وقت یادم نمی‌ره چطور وایستاده بود اونجا.

00:30:00.233 --> 00:30:01.364
‫خیلی صاف و بی‌حرکت.

00:30:04.541 --> 00:30:06.676
‫بعدش صورتش رو از جا کَند،

00:30:06.700 --> 00:30:10.043
‫دقیقاً جلوی من!
‫صورتش رو از جا کَند.

00:30:10.067 --> 00:30:13.550
‫شروع کرد با دست‌هاش توی خیابون
‫پوستش رو کَند،

00:30:13.574 --> 00:30:15.461
‫همون‌جوری که ما اون آهوها رو پوست می‌کَندیم.

00:30:17.772 --> 00:30:20.870
‫نمی‌تونستم تکون بخورم،
‫نفسم بالا نمی‌اومد.

00:30:22.124 --> 00:30:23.996
‫سر جام خشکم زده بود.

00:30:25.388 --> 00:30:27.347
‫بعدش دیدم یه دونه دیگه داره میاد سمت ماشین،

00:30:27.377 --> 00:30:29.305
‫و اون‌موقع بود که پا به فرار گذاشتم.

00:30:30.136 --> 00:30:32.148
‫حتی نمی‌دونستم به کدوم سمت دارم فرار می‌کنم.

00:30:32.353 --> 00:30:34.268
‫اونا انگار همه جا بودن.

00:30:36.334 --> 00:30:39.446
‫بعدش یه جا پیدا کردم که توش قایم بشم،

00:30:39.576 --> 00:30:42.144
‫یه سِری بوته که لبۀ جنگل بودن.

00:30:42.275 --> 00:30:44.316
‫رفتم توشون و قایم شدم.

00:30:46.670 --> 00:30:50.213
‫مردم قلبنا برای این‌که اینجا زنده بمونن
‫همین کار رو می‌کردن.

00:30:50.244 --> 00:30:53.688
‫می‌رفتن توی بوته‌ها و
‫یه جا برای قایم شدن پیدا می‌کردن،

00:30:54.218 --> 00:30:57.234
‫و دعا می‌کردن که بتونن تا صبح زنده بمونن.

00:30:58.265 --> 00:31:02.370
‫خب، من نِشسته بودم توی اون بوته‌ها...

00:31:02.600 --> 00:31:05.942
‫و وقتی خون دیگه به مغزم فشار نمی‌آورد...

00:31:06.140 --> 00:31:08.908
‫فهمیدم هنوز صدای جیغ زدنِ خواهرم میاد.

00:31:12.858 --> 00:31:15.651
‫اونا فقط مشغولِ کُشتنش نبودن،
‫داشتن شکنجه‌ش می‌دادن.

00:31:20.966 --> 00:31:25.318
‫اونا... چیزای اون بیرون، اونا...

00:31:26.323 --> 00:31:29.191
‫اونا از شکار کردن خوششون میاد،

00:31:29.722 --> 00:31:32.716
‫از بازی کردن خوششون میاد،

00:31:33.147 --> 00:31:35.136
‫برای همین نمی‌خواستن زود تمومش کنن.

00:31:37.896 --> 00:31:39.506
‫منم که همین‌جوری ولش کردم اونجا.

00:31:41.751 --> 00:31:43.806
‫ببین، شما شانس آوردین؛

00:31:43.830 --> 00:31:46.426
‫وقتی رسیدین اینجا
‫هنوز خورشید تو آسمون بود،

00:31:46.556 --> 00:31:48.010
‫ملت اومدن کمکتون کردن.

00:31:48.034 --> 00:31:50.169
‫به هر کسی از این کمک‌ها نمی‌رسه.

00:31:53.041 --> 00:31:58.793
‫سه سال و شش ماه و 17 روز می‌گذره...

00:31:58.818 --> 00:32:02.343
‫ولی هنوزم که هنوزه،
‫صدای جیغ‌های خواهرم رو تو گوشم می‌شنوم.

00:32:08.201 --> 00:32:09.490
‫اون چیه؟

00:32:09.514 --> 00:32:12.365
‫آب‌نمک.
‫به تمیز شدنِ زخم کمک می‌کنه.

00:32:12.589 --> 00:32:14.338
‫مگه سِرُم آب‌نمک، بسته‌بندی‌شده نیست؟

00:32:14.365 --> 00:32:15.716
‫خب، ما اینجا خیلی...

00:32:15.773 --> 00:32:17.384
‫راه رسوندنِ تدارکات نداریم.

00:32:17.412 --> 00:32:19.800
‫چند سال پیش یه چند تا دستگاه
‫از یه آمبولانس برداشتیم،

00:32:19.825 --> 00:32:23.289
‫ولی اکثراً هر جا می‌شه
‫یه راه‌حل از خودمون پیدا می‌کنیم.

00:32:23.314 --> 00:32:25.386
‫حالا تو... تو دکتری؟

00:32:25.527 --> 00:32:27.616
‫دانشجوی سال سومِ پزشکی بودم.

00:32:28.195 --> 00:32:31.280
‫اصلاً فکر نمی‌کردم دورۀ رزیدنسی‌م اینجوری بشه.
‫(دورۀ کارآموزیِ پس از تحصیل)

00:32:32.907 --> 00:32:34.256
‫خودت چی؟

00:32:34.687 --> 00:32:36.119
‫مهندسم.

00:32:36.250 --> 00:32:38.408
‫وسایل بازیِ شهربازی‌ها رو می‌سازم.

00:32:38.739 --> 00:32:42.047
‫ترن هوایی، سقوط آزاد و از این‌جور چیزا.

00:32:44.618 --> 00:32:45.659
‫چیه؟

00:32:45.789 --> 00:32:49.595
‫هیچی. فقط این‌که هنوز به زمانِ حال صحبت می‌کنی.

00:32:49.819 --> 00:32:50.838
‫عه!

00:32:51.169 --> 00:32:52.405
‫شرمنده.

00:32:53.235 --> 00:32:54.320
‫بابا؟

00:32:55.869 --> 00:32:58.106
‫سلام، عزیزم.

00:32:58.237 --> 00:33:00.282
‫سلام.

00:33:00.413 --> 00:33:02.154
‫حالت چطوره؟

00:33:03.184 --> 00:33:04.678
‫درد داره.

00:33:04.808 --> 00:33:07.855
‫می‌دونم، یه کم درب و داغون شدی ولی...

00:33:08.786 --> 00:33:10.466
‫دیدمش!

00:33:11.097 --> 00:33:12.338
‫چی دیدی؟

00:33:13.168 --> 00:33:15.871
‫«دریاچۀ اشک» رو دیدم.

00:33:17.717 --> 00:33:20.676
‫یه نقاشی روی دیوار بود.

00:33:24.467 --> 00:33:27.169
‫کلی نقاشی روی دیوار بود.

00:33:30.739 --> 00:33:34.914
‫مثل اون‌موقع‌ها که با مدادشمعی نقاشی می‌کشیدم...

00:33:36.444 --> 00:33:38.851
‫و تو می‌چسبوندیش به یخچال.

00:33:46.533 --> 00:33:49.336
‫همه‌مون توی اون نقاشی‌ها بودیم،

00:33:49.766 --> 00:33:52.639
‫من و تو...

00:33:52.769 --> 00:33:55.381
‫و مامان و جولی.

00:34:06.696 --> 00:34:10.004
‫ولی یه نفر جیغ زد...

00:34:10.435 --> 00:34:13.381
‫چون عنکبوت از سقف اومد پایین.

00:34:15.365 --> 00:34:17.359
‫هِی...

00:34:17.490 --> 00:34:20.275
‫چیزیت نمی‌شه.
‫هیچ‌کدومـمون چیزی‌مون نمی‌شه.

00:34:22.682 --> 00:34:23.883
‫چیزی نیست.

00:34:28.153 --> 00:34:30.503
‫دکتر بهمون گفت که زوال عقل...

00:34:30.633 --> 00:34:32.983
‫خیلی سریع داشته پیشرفت می‌کرده ولی...

00:34:34.314 --> 00:34:35.353
‫نمی‌دونم والا.

00:34:35.377 --> 00:34:36.857
‫اون گفت...

00:34:36.881 --> 00:34:40.705
‫شب‌ها باید حواسمون باشه که درها رو قفل کنیم و...

00:34:40.729 --> 00:34:43.342
‫با یه صفحه نمایش، زیر نظر داشته باشیمش
‫و حتی می‌شه ببندیمش به تخت.

00:34:43.472 --> 00:34:44.865
‫که این‌طور.

00:34:44.889 --> 00:34:48.337
‫البته ما هیچ‌کدوم از این کارها رو نکردیم، چون...

00:34:49.796 --> 00:34:50.890
‫ببین، نمی‌خواد بگی.

00:34:50.914 --> 00:34:52.002
‫- نه، عیبی نداره.
‫- بیخیال.

00:34:52.133 --> 00:34:54.875
‫حالم خوبه. حالم خوبه. حالم خوبه.

00:34:55.805 --> 00:34:56.896
‫کِنی، شاید بهتر باشه...

00:34:56.920 --> 00:34:59.967
‫خیلی سخت بود،

00:35:00.098 --> 00:35:02.665
‫می‌دونی، این‌که قبول کنم اون...

00:35:05.538 --> 00:35:09.542
‫بعدش یه شب، برای خودش از خونه رفت بیرون...

00:35:09.567 --> 00:35:13.615
‫و ما اولش اصلاً نمی‌دونستیم رفته.

00:35:13.850 --> 00:35:16.766
‫سوار اتوبوس شد و این همه راه رو تا شهر رفت.

00:35:18.855 --> 00:35:21.423
‫مامانم خیلی عصبانی بود.

00:35:21.447 --> 00:35:25.166
‫با ماشین رفتیم دنبالش و مامانم یه ریز می‌گفت:

00:35:25.297 --> 00:35:28.448
‫«خب، چطور تونست این کار رو بکنه؟»

00:35:28.472 --> 00:35:29.984
‫«اون با فکرتر از این حرفاست.»

00:35:30.008 --> 00:35:34.915
‫منم گفتم:
‫«مامان، اون زوال عقل داره.»

00:35:36.003 --> 00:35:38.013
‫«نمی‌خواد که اعصاب تو رو به هم بریزه.»

00:35:39.985 --> 00:35:41.622
‫خب، می‌دونی چیه؟

00:35:42.052 --> 00:35:43.793
‫مهم اینه که پیداش کردین، مگه نه؟

00:35:47.580 --> 00:35:50.322
‫تو راه خونه...

00:35:50.452 --> 00:35:53.412
‫همه‌ش با خودم فکر می‌کردم،

00:35:53.542 --> 00:35:56.632
‫الان یه شانس مجدد بهمون داده شده. می‌دونی؟

00:35:57.763 --> 00:35:59.308
‫برای این‌که اوضاع رو درست کنیم.

00:36:02.285 --> 00:36:04.553
‫بعدش هم که درخته رو دیدین.

00:36:06.686 --> 00:36:07.991
‫بعدش درخته رو دیدیم.

00:36:08.122 --> 00:36:10.168
‫آره.

00:36:10.298 --> 00:36:12.605
‫احیاناً نمی‌شه وسط پله‌ها نَشینید؟

00:36:12.735 --> 00:36:15.906
‫صحیح! شرمنده. عذر می‌خوام.

00:36:15.930 --> 00:36:17.392
‫ما داریم...

00:36:19.829 --> 00:36:22.136
‫شرمنده.

00:36:22.267 --> 00:36:24.486
‫آره، کِنی، می‌دونی چیه؟
‫شاید بهتر باشه...

00:36:26.445 --> 00:36:28.360
‫کِنی؟

00:36:45.224 --> 00:36:47.383
‫سارا؟

00:36:47.407 --> 00:36:50.164
‫یه چُرت زده بودم.
‫صدای اومدنت رو نشنیدم.

00:36:50.295 --> 00:36:52.784
‫می‌رم یه چیزی برای شام بپزم.

00:37:01.457 --> 00:37:03.482
‫چاره‌ای نداشتم.

00:37:05.223 --> 00:37:06.424
‫آه.

00:37:08.473 --> 00:37:09.792
‫آروم باش.

00:37:11.723 --> 00:37:13.622
‫می‌شه لطفاً کمکم کنی؟

00:37:21.717 --> 00:37:23.719
‫خیلی خب. یه استراحتی بکن.

00:37:23.850 --> 00:37:25.741
‫من می‌رم ببینم اون پسره که تصادف کرده چطوره.

00:37:25.765 --> 00:37:26.896
‫نـ... نه!

00:37:27.927 --> 00:37:29.421
‫اینجا...

00:37:29.551 --> 00:37:32.815
‫به زبونتون چی می‌شه؟ ترسناکه!

00:37:33.146 --> 00:37:34.643
‫شب‌هاش ترسناکه!

00:37:35.374 --> 00:37:36.784
‫کابوس می‌بینی؟

00:37:38.539 --> 00:37:43.130
‫وقتی... وقتی این کار نمی‌کنه،

00:37:43.661 --> 00:37:45.567
‫اون‌موقع می‌شه کابوس.

00:37:46.198 --> 00:37:48.614
‫آره، کابوس.

00:37:51.090 --> 00:37:52.134
‫خیلی خب.

00:37:55.911 --> 00:37:57.426
‫بگیر یه کم بخواب.

00:38:51.354 --> 00:38:52.939
‫این چطور کار می‌کنه؟

00:38:53.183 --> 00:38:55.170
‫وای خدا، جیم، نه، نه.

00:38:55.617 --> 00:38:56.398
‫نه!

00:38:58.848 --> 00:38:59.946
‫آهای، آهای!

00:39:00.076 --> 00:39:02.209
‫آهای، کریستی! آهای!

00:39:02.340 --> 00:39:04.429
‫کریستی، کریستی، چیزی نیست.

00:39:05.865 --> 00:39:08.854
‫فقط خوابت بُرد. خب؟

00:39:10.451 --> 00:39:11.566
‫حالش خوبه؟

00:39:12.266 --> 00:39:13.136
‫هِی.

00:39:15.074 --> 00:39:16.188
‫خوبه. خیلی خب.

00:39:17.920 --> 00:39:19.804
‫خورشید داره در میاد.

00:39:19.828 --> 00:39:21.794
‫صبح شده.

00:39:22.524 --> 00:39:24.187
‫می‌تونیم بریم!

00:39:24.618 --> 00:39:25.841
‫دیگه مشکلی نداریم.

00:39:26.572 --> 00:39:28.295
‫خیلی خب.

00:39:29.162 --> 00:39:30.193
‫خیلی خب.

00:40:23.943 --> 00:40:25.510
‫وای خدا.

00:40:29.296 --> 00:40:30.732
‫وای خدا.

00:40:34.677 --> 00:40:37.325
‫سلام. حالش خوبه؟
‫حالش خوبه؟

00:40:37.350 --> 00:40:38.218
‫خوب می‌شه.

00:40:38.348 --> 00:40:40.394
‫سلام.
‫خوبی عزیزم؟

00:40:40.525 --> 00:40:42.788
‫سلام عزیزم، خوبی؟

00:40:43.541 --> 00:40:44.830
‫هواتو دارم.

00:40:44.855 --> 00:40:46.422
‫وای خدا.

00:40:54.103 --> 00:40:56.205
‫قصۀ اون دختر کوچولویی که...

00:40:56.230 --> 00:41:00.669
‫توی یه اتاقِ پر از شیشه شکسته‌ست رو می‌دونی؟

00:41:01.633 --> 00:41:05.071
‫می‌دونه که اون خُرده شیشه‌ها
‫قبلاً برای خودشون یه چیزی بودن.

00:41:05.201 --> 00:41:08.161
‫می‌دونه که حتماً از یه جایی اومدن.

00:41:10.733 --> 00:41:12.905
‫ولی چیزی جز خُرده‌هاش رو نمی‌تونه ببینه.

00:41:15.342 --> 00:41:20.042
‫و وقتی سعی می‌کنه به هم وصلشون کنه...

00:41:20.173 --> 00:41:23.319
‫پوستش رو زخمی می‌کنه،

00:41:23.436 --> 00:41:27.500
‫زخم‌هاش عمیق و عمیق‌تر می‌شن...

00:41:27.525 --> 00:41:30.441
‫و کل زمین پر از خون می‌شه.

00:41:33.229 --> 00:41:36.842
‫ولی بازم به تلاش کردن ادامه می‌ده.

00:41:36.972 --> 00:41:40.802
‫باز به تلاش کردن ادامه می‌ده
‫چون می‌دونه یه جوابی پشت سؤالشه.

00:41:40.833 --> 00:41:43.297
‫می‌دونه اون شیشه‌ها قبلاً یه شکلی داشتن.

00:41:44.039 --> 00:41:44.956
‫سارا...

00:41:44.980 --> 00:41:48.167
‫من صداهاشون رو می‌شنوم،

00:41:48.191 --> 00:41:50.359
‫و دقیقاً مثل شیشۀ شکسته می‌مونه.

00:41:52.310 --> 00:41:55.774
‫بهم گفتن باید جوری جلوه داده بشه
‫که کار هیولاها بوده.

00:41:57.471 --> 00:42:01.257
‫نمی‌خواستم این کار رو بکنم،

00:42:01.918 --> 00:42:04.235
‫ولی گفتن این تنها راهِ نجاتمونه،

00:42:04.260 --> 00:42:06.001
‫تنها راهِ خونه رفتن بود.

00:42:06.132 --> 00:42:10.832
‫سارا... خواهش می‌کنم، فقط...

00:42:10.856 --> 00:42:12.747
‫فقط بگو چیکار کردی.

00:42:19.401 --> 00:42:21.273
‫در رو باز گذاشتم.

00:42:29.416 --> 00:42:31.679
‫کِنی! کِنی، صبر کن.

00:42:55.050 --> 00:42:56.574
‫ببین.

00:42:58.532 --> 00:43:00.316
‫بذار اول من برم.

00:43:00.647 --> 00:43:02.231
‫لازم نیست حتماً تو بری.

00:44:20.266 --> 00:44:23.269
‫نــــــــــــه!

00:44:36.743 --> 00:44:37.762
‫کِنی!

00:44:40.329 --> 00:44:42.237
‫اون خانواده‌هه کجان؟

00:44:44.033 --> 00:44:46.426
‫پدر کاتری داره برشون می‌گردونه خونۀ گروهی.

00:44:48.263 --> 00:44:50.209
‫نباید برن اونجا.

00:44:50.339 --> 00:44:53.387
‫خب، خودشون این‌طور می‌خواستن.

00:44:53.411 --> 00:44:55.083
‫فقط برای یه شب ـه.

00:44:57.194 --> 00:44:58.478
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:44:59.708 --> 00:45:01.938
‫من...

00:45:02.269 --> 00:45:05.964
‫یه مقدار چوب برای شطرنجِ جدید می‌خواستم.

00:45:06.094 --> 00:45:09.315
‫هیچ‌وقت مُهره‌ها رو جلا ندادیم.

00:45:13.212 --> 00:45:14.753
‫با هم ساختیمش.

00:45:17.214 --> 00:45:19.946
‫یکی از معدود چیزاییه که با هم...

00:45:24.126 --> 00:45:26.219
‫ولی الان خراب شده.

00:45:26.265 --> 00:45:28.951
‫توی چوبش خون رفته.

00:45:30.290 --> 00:45:33.206
‫می‌دونی، بازی‌هایی که با بابام می‌کردم...

00:45:33.556 --> 00:45:38.126
‫همیشۀ خدا، یه جور تموم می‌شد.

00:45:38.957 --> 00:45:40.881
‫فقط یه مُهره برام می‌موند...

00:45:40.905 --> 00:45:43.160
‫و فقط توی سه تا خونه‌ای که برام مونده بود
‫حرکت می‌کردم...

00:45:43.191 --> 00:45:45.269
‫و سعی می‌کردم ازش دوری کنم.
‫(تا کیش و مات نشه)

00:45:45.379 --> 00:45:46.347
‫کِنی...

00:45:46.482 --> 00:45:48.695
‫اون جونورها...

00:45:50.225 --> 00:45:53.528
‫راه می‌رن؛ هیچ‌وقت نمی‌دوئن.

00:45:55.187 --> 00:45:57.015
‫تا حالا به اینش دقت کردی؟

00:45:58.011 --> 00:45:59.665
‫آره.

00:46:00.670 --> 00:46:03.848
‫انگار هیچ عجله‌ای ندارن، چون...

00:46:04.078 --> 00:46:07.617
‫چون می‌دونن ما جای خاصی برای فرار کردن نداریم.

00:46:14.423 --> 00:46:17.383
‫به نظرم خونه‌های روی تختۀ شطرنجمون
‫دارن محدود می‌شن، کلانتر!

00:46:43.451 --> 00:46:45.451
‫[شب‌هایی که بدونِ حادثه گذاشت: 96 شب]

00:47:36.045 --> 00:47:38.845
‫[تقدیم به بوید؛ همیشه دوستت دارم]

00:47:45.036 --> 00:47:47.715
‫نورمن، اونا از «دریاچۀ اشک» برگشتن.

00:47:47.902 --> 00:47:49.055
‫خیلی دیر نشده بود.

00:47:49.570 --> 00:47:51.129
‫حال و وضعت خوب می‌شه.

00:47:51.153 --> 00:47:54.306
‫همه چی روبه‌راه می‌شه.

00:47:54.436 --> 00:47:57.396
‫ببینم، خوبی؟

00:47:59.398 --> 00:48:00.965
‫داری به چی نگاه می‌کنی؟

00:48:03.793 --> 00:48:05.317
‫هیچی.

00:48:23.770 --> 00:48:25.411
‫هیس!

00:48:25.505 --> 00:48:29.903
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:48:29.928 --> 00:48:35.082
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.