﻿WEBVTT

00:00:08.704 --> 00:00:10.532
‫آنچه گذشت...

00:00:10.662 --> 00:00:11.663
‫مگان اینجا رو از همه‌جا بیشتر دوست داشت.

00:00:11.794 --> 00:00:12.925
‫منو کنار خودشون دفن می‌کنین دیگه، نه؟

00:00:13.056 --> 00:00:16.016
‫معلومه.
‫فرانک و جعبه رو می‌گم.

00:00:16.146 --> 00:00:17.365
‫به نظرت بعد تبرئه شدن فرانک...

00:00:17.495 --> 00:00:18.931
‫بقیه چه واکنشی نشون می‌دن؟

00:00:19.062 --> 00:00:20.411
‫مگه کار تو این نیست که درمورد...

00:00:20.542 --> 00:00:21.934
‫فضایل بخشش صحبت کنی؟

00:00:22.065 --> 00:00:23.240
‫همین رو می‌خوای بشنوی؟

00:00:23.371 --> 00:00:24.850
‫من فقط نمی‌خوام یه مرد بدبخت رو...

00:00:24.981 --> 00:00:29.551
‫بذارم تو یه جعبه کیری،
‫که وقتی خورشید غروب کرد تیکه و پاره بشه!

00:00:29.681 --> 00:00:31.683
‫ولی خودت بودی که یه گیوتین
‫گذاشتی وسط میدون شهر.

00:00:31.814 --> 00:00:33.424
‫اگه مردم بفهمن ایمانت برای
‫عملی کردن حرفت...

00:00:33.555 --> 00:00:35.600
‫به اون اندازه راسخ نبوده چی؟

00:00:35.731 --> 00:00:39.039
‫برش‌دار و به هر قیمتی هم شده
‫از زندگی‌ات محافظت کن.

00:00:39.169 --> 00:00:41.650
‫یعنی منظورت اینه که الان
‫تو شهری‌ام که نمی‌تونم ازش خارج بشم.

00:00:41.780 --> 00:00:43.652
‫و هر شب هیولاها از
‫جنگل میان شکارمون کنن؟

00:00:47.221 --> 00:00:48.961
‫کسی نمی‌خواد باهات بدرفتاری کنه.

00:00:49.092 --> 00:00:50.398
‫ولی باید شرایط رو درک کنی.

00:00:50.528 --> 00:00:52.356
‫وای خدا. توبی؟

00:00:52.487 --> 00:00:53.488
‫چی کار می‌کنی؟

00:00:53.618 --> 00:00:55.577
‫می‌خوام ببینم تکون خوردن یا نه.

00:00:55.707 --> 00:00:57.753
‫- چی‌ها تکون خوردن؟
‫- درخت‌ها.

00:00:57.883 --> 00:01:00.538
‫پسری که این بیرون
‫زندگی می‌کنه رو دیدی؟ دوستمه.

00:01:00.669 --> 00:01:01.974
‫اگه بازم اون دوستت رو دیدی،

00:01:02.105 --> 00:01:04.455
‫بهش بگو ویکتور سلام رسوند.

00:01:04.586 --> 00:01:06.892
‫سارا، می‌شه فقط بگی چیکار کردی؟

00:01:07.023 --> 00:01:08.198
‫در رو باز گذاشتم.

00:01:10.244 --> 00:01:12.463
‫هر تازه‌واردی باید
‫محل سکونتش رو انتخاب کنه.

00:01:12.594 --> 00:01:14.552
‫یا می‌تونین همین‌جا تو خونه اجتماعات
‫بمونین، یا تو شهر ساکن بشین.

00:01:14.683 --> 00:01:17.381
‫یکی از روندهای کاریمون این شکلیه.

00:01:17.512 --> 00:01:20.036
‫می‌خوام جفتتون رو ببرم
‫و شهر رو نشونتون بدم.

00:01:20.167 --> 00:01:20.950
‫خب، من هم می‌خوام بیام.

00:01:21.081 --> 00:01:22.169
‫همگیمون تحت‌الشعاعیم دیگه، مگه نه؟

00:01:22.299 --> 00:01:23.779
‫- من هم می‌خوام ببینم.
‫- باید اینجا بمونی،

00:01:23.909 --> 00:01:24.997
‫که پیش ایتان باشی.

00:01:25.128 --> 00:01:27.217
‫سه، دو، یک.

00:01:27.348 --> 00:01:29.263
‫هدفتون چیه؟
‫شما که اصلا ما رو نمی‌شناسین.

00:01:29.393 --> 00:01:30.612
‫کارمون همینه دیگه.

00:01:30.742 --> 00:01:32.309
‫توی شهر می‌مونی،
‫یا خونه اجتماعات؟

00:01:32.440 --> 00:01:33.310
‫شهر.

00:01:33.441 --> 00:01:36.096
‫- جولی.
‫- خونه اجتماعات.

00:01:36.226 --> 00:01:39.011
‫- این کارت یعنی چی؟
‫- دختره تصمیمش رو گرفت.

00:01:39.142 --> 00:01:41.492
‫واقعا لطف داری که
‫می‌خوای کمکم کنی.

00:01:41.623 --> 00:01:43.842
‫ولی دو تا چیز ارزشمندی که من
‫توی این دنیا داشتم پرپر شدن.

00:01:43.973 --> 00:01:45.931
‫فقط می‌خوام یه بار دیگه
‫پیش خانواده‌ام باشم.

00:03:54.025 --> 00:04:01.025
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:01.025 --> 00:04:08.025
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:39.235 --> 00:04:42.064
‫دیدی بعضی‌وقت‌ها یه خوابی می‌بینی
‫که یادت می‌ره...

00:04:42.194 --> 00:04:44.762
‫ولی بعدا کم‌کم یادت میاد،

00:04:44.893 --> 00:04:46.764
‫بعد متوجه می‌شی خواب نبودی و...

00:04:46.895 --> 00:04:49.419
‫شاید همه‌اش واقعا رخ بده؟

00:04:49.550 --> 00:04:51.378
‫اِم...

00:04:51.508 --> 00:04:55.251
‫گمونم منم یه چیزهایی
‫داره یادم میاد...

00:04:55.382 --> 00:04:57.601
‫یه چیزهایی که
‫خیال می‌کردم خواب باشن.

00:04:59.255 --> 00:05:01.388
‫نقاشی‌ات رو کشیدم.

00:05:06.436 --> 00:05:09.091
‫اگه خواستی مال خودت.

00:05:17.969 --> 00:05:19.884
‫صبح بخیر، خوابالو خانم.

00:05:20.015 --> 00:05:22.147
‫خیلی هم خوابیدی‌ها.

00:05:22.278 --> 00:05:24.193
‫می‌شه بالشم رو پس بدی؟

00:05:24.324 --> 00:05:27.370
‫بالش... آها.
‫واقعا شرمنده.

00:05:27.501 --> 00:05:29.851
‫یه نفر بهم دادش.
‫نمی‌دونستم...

00:05:29.981 --> 00:05:31.940
‫نه بابا. اشکال نداره.
‫فقط می‌خوام یه چرتی بزنم...

00:05:32.070 --> 00:05:34.290
‫این بالش هم یه جوری عین
‫یه بالش محافظه می‌دونی؟

00:05:34.421 --> 00:05:36.771
‫آره، کاملا می‌فهمم.
‫بازم ببخشید.

00:05:36.901 --> 00:05:38.294
‫انقدر خودت رو اذیت نکن.

00:05:38.425 --> 00:05:39.697
‫بالش من و تو نداره.
‫(اسپانیایی)

00:05:39.721 --> 00:05:40.992
‫فکر کنم درست گفتم.

00:05:41.123 --> 00:05:43.386
‫اسمش مریدیثه.

00:05:45.736 --> 00:05:48.217
‫بالشه رو می‌گی.
‫واسش اسم گذاشتی.

00:05:48.348 --> 00:05:49.871
‫آها.

00:05:50.001 --> 00:05:51.742
‫چیزهایی که واست مهمن
‫باید اسم داشته باشن.

00:05:53.831 --> 00:05:55.529
‫آره. دقیقا.

00:05:57.008 --> 00:05:58.358
‫یه چیز جالب...

00:05:58.488 --> 00:06:00.316
‫منم یه پیرهن اون مدلی دارم.

00:06:00.447 --> 00:06:01.709
‫آره دیگه، از چمدون خودت برداشتمش.

00:06:02.884 --> 00:06:04.059
‫چی؟

00:06:04.189 --> 00:06:05.234
‫اشکالی که نداره نه؟

00:06:05.365 --> 00:06:07.671
‫این‌جا وسیله شخصی نداریم.

00:06:07.802 --> 00:06:09.847
‫پس گمونم اشکالی نداره.

00:06:09.978 --> 00:06:11.719
‫مرسی که مراقب مریدیث بودی.

00:06:38.049 --> 00:06:39.529
‫خدایا.

00:07:30.841 --> 00:07:33.061
‫هی.

00:07:33.191 --> 00:07:34.802
‫خوابت برد؟

00:07:34.932 --> 00:07:37.108
‫آره فکر کنم.
‫چایی درست کردم.

00:07:38.806 --> 00:07:39.502
‫بذار برق رو روشن کنم.

00:07:39.633 --> 00:07:41.156
‫لطفا نکن. الآن نه.

00:07:42.462 --> 00:07:43.724
‫باشه.

00:07:47.510 --> 00:07:49.120
‫همیشه عاشق این موقع روز بودم.

00:07:51.340 --> 00:07:52.863
‫خوب یادمه.

00:07:52.994 --> 00:07:56.519
‫بعضی وقت‌ها موقع صبح
‫دیگه گریه نمی‌کرد.

00:07:59.000 --> 00:08:00.262
‫انگار داشت می‌گفت...

00:08:05.093 --> 00:08:06.921
‫"دیدی بیدار نگهت داشتم؟
‫به هدفم رسیدم."

00:08:16.104 --> 00:08:17.627
‫به نظرت حقمونه این بلا سرمون بیاد؟

00:08:19.499 --> 00:08:21.239
‫چرا حقمون باشه؟

00:08:23.677 --> 00:08:26.418
‫جیم من توی لیوان
‫یه زنی که مُرده چایی ریختم،

00:08:26.549 --> 00:08:29.160
‫اونم توی یه خونه‌ای که
‫فکرش هم نمی‌کردم...

00:08:31.206 --> 00:08:33.556
‫یه خونه‌ای که توش
‫یه بچه دیگه مُرده.

00:08:35.210 --> 00:08:37.255
‫جولی هم به امون خدا فرستادیم رفته.

00:08:41.956 --> 00:08:42.739
‫چی کار کنیم؟

00:08:43.958 --> 00:08:45.699
‫نمی‌دونم.

00:08:45.829 --> 00:08:47.352
‫مامان داری گریه می‌کنی؟

00:08:50.051 --> 00:08:52.314
‫نه عزیزم. فقط... سردرد داشتم.

00:08:52.444 --> 00:08:54.011
‫بیا این‌جا.

00:08:54.142 --> 00:08:55.622
‫بشین رو پام.

00:08:56.840 --> 00:08:57.841
‫دلم واسه جولی تنگ شده.

00:09:01.279 --> 00:09:03.151
‫نظرت چیه بریم غذاخوریه؟

00:09:03.281 --> 00:09:05.545
‫کلانتر گفت هر روز صبح
‫واسه کل جامعه...

00:09:05.675 --> 00:09:07.242
‫صبحونه اساسی سرو می‌کنن.
‫نظرت چیه؟ گرسنه‌ای؟

00:09:07.372 --> 00:09:08.548
‫- آره.
‫- خیلی‌خب.

00:09:08.678 --> 00:09:10.201
‫- بریم غذاخوری.
‫- فکر خوبیه.

00:09:11.420 --> 00:09:13.030
‫آره، تو هم برو...

00:09:13.161 --> 00:09:15.511
‫غذای من رو بیار این‌جا.

00:09:15.642 --> 00:09:18.383
‫می‌خوای بمونی چی کار کنی؟

00:09:18.514 --> 00:09:20.690
‫من...
‫منم می‌خوام...

00:09:22.997 --> 00:09:23.867
‫خونه رو مرتب کنم.

00:09:25.086 --> 00:09:26.304
‫وسایل رو بچینم.

00:09:26.435 --> 00:09:27.349
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

00:09:30.221 --> 00:09:34.138
‫خیلی‌خب. حاضر شو جناب همکار.
‫بریم پنکیک بخوریم.

00:09:34.269 --> 00:09:36.445
‫یعنی پنکیک هم دارن؟

00:09:36.576 --> 00:09:38.969
‫من که ندیدم یه غذاخوری
‫پنکیک نداشته باشه.

00:09:41.537 --> 00:09:42.712
‫خودت چی می‌خوری؟

00:09:42.843 --> 00:09:44.845
‫باید برم ببینم چی دارن.

00:10:14.701 --> 00:10:17.007
‫به نظرت روش خامه هم می‌ریزن؟

00:10:17.138 --> 00:10:18.748
‫بریم خودمون ببینیم دیگه.

00:10:19.923 --> 00:10:22.230
‫سلام کلانتر!

00:10:22.360 --> 00:10:25.886
‫صبح بخیر. شما آقایون خوش‌تیپ
‫عازم کجا هستین؟

00:10:26.016 --> 00:10:28.018
‫می‌ریم صبحونه بخوریم.

00:10:28.149 --> 00:10:29.890
‫توی گاری چیه؟

00:10:30.020 --> 00:10:34.155
‫چیزی نیست.
‫یه سری وسایله.

00:10:34.285 --> 00:10:37.854
‫باید ببرم کلیسا تحویل
‫پدر کاتری بدم.

00:10:37.985 --> 00:10:39.900
‫کمک نمی‌خوای؟

00:10:40.030 --> 00:10:42.293
‫نه مرسی.
‫ولی زودتر برین.

00:10:42.424 --> 00:10:44.426
‫خانم لیو خیلی قوانین
‫صبحونه رو سفت و سخت می‌گیره.

00:10:44.556 --> 00:10:45.514
‫جا نمونین.

00:10:45.645 --> 00:10:46.689
‫باشه پس.
‫روز شما هم بخیر.

00:10:46.820 --> 00:10:48.822
‫- مراقب خودتون باشین.
‫- باشه.

00:10:59.571 --> 00:11:00.660
‫خوش اومدین.

00:11:00.790 --> 00:11:03.488
‫خدا خدا می‌کردیم امروز بیایین.

00:11:03.619 --> 00:11:04.838
‫خانم لیو همیشه واسه...

00:11:04.968 --> 00:11:07.275
‫تازه‌واردها یه غذای
‫مخصوص درست می‌کنه.

00:11:07.405 --> 00:11:09.581
‫خیلی... لطف دارین.
‫ممنون.

00:11:09.712 --> 00:11:10.539
‫لطف کردین.

00:11:10.670 --> 00:11:14.978
‫- اسم من ساراست.
‫- جیم متیوز.

00:11:15.109 --> 00:11:17.633
‫لابد تو هم ایتانی.

00:11:17.764 --> 00:11:19.679
‫شنیده بودم اون شب توی جنگل...

00:11:19.809 --> 00:11:21.681
‫یه ماجراجویی قهرمانانه داشتی.

00:11:21.811 --> 00:11:25.859
‫بیایین، امروز میز مخصوص ما
‫متعلق به شماست.

00:11:25.989 --> 00:11:27.774
‫پنکیک هم دارین؟

00:11:27.904 --> 00:11:30.428
‫باید برم از رئیس بپرسم داریم یا نه.

00:11:30.559 --> 00:11:32.517
‫خانم لیو واقعا کارش درسته.

00:11:32.648 --> 00:11:34.345
‫شاید حتی بتونه از یه
‫چرخ آهنی...

00:11:34.476 --> 00:11:35.695
‫استیک سالیسبوری درست کنه.

00:11:37.566 --> 00:11:39.611
‫لیو...

00:11:39.742 --> 00:11:41.962
‫همونیه که شوهرش اون شب...

00:11:42.092 --> 00:11:43.572
‫توی کلینیک بود؟

00:11:43.703 --> 00:11:46.270
‫بله. آره آخه...

00:11:46.401 --> 00:11:48.185
‫- ببخشید حرفم خیلی...
‫- نه.

00:11:48.316 --> 00:11:49.839
‫- نباید می‌گفتم...
‫- نه اشکالی نداره.

00:11:49.970 --> 00:11:52.189
‫من اِم...

00:11:52.320 --> 00:11:53.930
‫می‌رم یه سر به پنکیک‌هامون بزنم.

00:11:56.846 --> 00:11:58.456
‫دیدی گفتم پنکیک دارن؟

00:12:19.390 --> 00:12:20.827
‫پس‌مونده هم نمی‌ذارن نه؟

00:12:22.785 --> 00:12:24.874
‫فقط یه کاری کن کنار خانواده‌اش باشه.

00:12:25.005 --> 00:12:26.136
‫باشه.

00:12:27.224 --> 00:12:29.357
‫واسه مراسم برنمی‌گردی؟

00:12:32.969 --> 00:12:34.405
‫ببخشید حرف خنده‌داری زدم؟

00:12:36.494 --> 00:12:38.192
‫توی مراسمش هم قراره بگی...

00:12:38.322 --> 00:12:39.454
‫خودت اصرار کردی بمیره؟

00:12:42.239 --> 00:12:43.371
‫الآن دلت خنک شد؟

00:12:44.328 --> 00:12:46.548
‫هوم؟

00:12:46.678 --> 00:12:48.158
‫کارت تموم شد گاری رو واسم بیار.

00:12:55.339 --> 00:12:57.820
‫جید؟

00:13:00.127 --> 00:13:01.084
‫جید.

00:13:02.172 --> 00:13:04.653
‫من...

00:13:04.784 --> 00:13:06.568
‫اومدم دم در اتاقت
‫که صبحونه بیارم.

00:13:09.179 --> 00:13:10.441
‫واسه چی اومدی این‌جا؟

00:13:13.836 --> 00:13:15.011
‫بیا یه چیزی نشونت بدم.

00:13:16.839 --> 00:13:18.710
‫این‌جا؟ این‌جا که خالیه.

00:13:18.841 --> 00:13:20.582
‫آره. منظورم هم همینه.
‫بیا دیگه.

00:13:23.367 --> 00:13:24.238
‫خیلی‌خب.

00:13:27.458 --> 00:13:29.852
‫فکر می‌کردم یه حقه
‫جلوه‌ویژه این‌جا درست کردین.

00:13:29.983 --> 00:13:31.375
‫دقیقا همین‌جا بود...

00:13:31.506 --> 00:13:34.161
‫یه نماد کوفتی قرمز
‫روی سقف بود.

00:13:34.291 --> 00:13:36.380
‫این‌جا هم...
‫یه جنازه‌ای داخلش بود.

00:13:36.511 --> 00:13:39.644
‫یه نفر همین‌جا...
‫مُرده بود، خب؟

00:13:39.775 --> 00:13:43.344
‫افتاده بود زیر یه...

00:13:43.474 --> 00:13:46.477
‫زیر یه تخته سنگ گنده!
‫بعد یهو جیغ کشید!

00:13:47.914 --> 00:13:49.132
‫نه، این‌طوری نگاهم نکن.

00:13:49.263 --> 00:13:50.655
‫یه جوری نگاه نکن
‫انگار خل شدم، خب؟

00:13:50.786 --> 00:13:51.700
‫می‌گم خودم دیدمش.

00:13:51.831 --> 00:13:54.355
‫جور خاصی نگاه نکردم.
‫آخه فقط...

00:13:54.485 --> 00:13:57.140
‫ببین چند روز اول
‫ممکنه سخت بگذره...

00:13:57.271 --> 00:13:58.141
‫واسه همه همینه.

00:13:58.272 --> 00:13:59.621
‫نه، نه، نه!

00:13:59.751 --> 00:14:00.665
‫انگار مغز آدم...

00:14:00.796 --> 00:14:01.753
‫می‌خواد هضمش کنه و...

00:14:01.884 --> 00:14:04.278
‫می‌گم توهم نزدم، خب؟

00:14:04.408 --> 00:14:06.236
‫باور کن من کلی نشئه‌بازی کردم،

00:14:06.367 --> 00:14:08.282
‫می‌گم این یکی توهم نبود.
‫فرق داشت.

00:14:08.412 --> 00:14:10.153
‫همین‌جا دیدمش
‫و الآنم دیگه نیست.

00:14:11.981 --> 00:14:14.331
‫تخیلات من خیلی هم سالمه، خب؟

00:14:14.462 --> 00:14:16.246
‫من دست خالی از یه
‫شرکت هیچی‌ندار...

00:14:16.377 --> 00:14:18.509
‫با خلاقیت خودم یه
‫شرکت نرم‌افزار ساختم. ولی این؟

00:14:18.640 --> 00:14:20.207
‫هیچ‌کدومش...

00:14:22.992 --> 00:14:26.866
‫حتما یه دلیلی داره.

00:14:26.996 --> 00:14:29.651
‫که انگار هیچ‌کدوم از شما
‫اسکل‌ها دنبال دلیلش نیستین.

00:14:32.393 --> 00:14:37.180
‫خیلی‌خب. می‌خوای بریم سمت دفتر کلانتر؟

00:14:37.311 --> 00:14:40.140
‫میای؟ منم می‌خوام
‫یه چیزی نشونت بدم. بیا.

00:14:42.142 --> 00:14:43.012
‫بیا دیگه.

00:14:56.417 --> 00:14:57.287
‫چی باید بگی؟

00:14:57.418 --> 00:14:58.723
‫ممنون!

00:14:58.854 --> 00:15:00.508
‫نوش جونت!

00:15:03.598 --> 00:15:05.948
‫منم... از کنار پنکیکش می‌خورم. مرسی.

00:15:17.612 --> 00:15:19.875
‫- خوشمزه‌ست نه؟
‫- آره.

00:15:20.006 --> 00:15:22.312
‫دیدی؟ این‌جا اونقدرها هم بد نیست.

00:15:24.880 --> 00:15:26.186
‫قراره این‌جا زندگی کنیم؟

00:15:26.316 --> 00:15:28.362
‫نه، نه.

00:15:28.492 --> 00:15:33.019
‫نه. فقط یه مدت قراره
‫این‌جا بمونیم.

00:15:33.149 --> 00:15:35.935
‫اصلا می‌دونی؟ فرض کن...
‫مثلا اومدیم مسافرت.

00:15:36.065 --> 00:15:38.024
‫به نظر من که ماجراجوییه.

00:15:39.373 --> 00:15:40.330
‫چیه؟

00:15:40.461 --> 00:15:42.332
‫مثل یه ماجراجویی قهرمانانه.

00:15:42.463 --> 00:15:45.074
‫مثل نورمن که مجبور بود
‫بره سمت "برکه اشک".

00:15:45.205 --> 00:15:48.382
‫شاید باید یکی رو نجات بدیم
‫که بتونیم بریم خونه.

00:15:48.512 --> 00:15:50.906
‫نورمن که باید همچین کاری می‌کرد.

00:15:51.037 --> 00:15:52.908
‫آره، بیراه هم نمی‌گی.

00:15:53.039 --> 00:15:55.563
‫یه‌وقتایی وانمود می‌کنم
‫توماس هم همون‌جا رفته.

00:15:58.305 --> 00:15:59.480
‫کجا؟

00:15:59.610 --> 00:16:02.439
‫که رفته یه ماجراجویی جادویی.

00:16:02.570 --> 00:16:05.355
‫منم می‌تونم کمکش کنم
‫قلمروی خودش رو نجات بده.

00:16:08.358 --> 00:16:09.316
‫جدی می‌گی؟

00:16:15.583 --> 00:16:17.498
‫اِم...
‫ببین...

00:16:17.628 --> 00:16:19.543
‫یه چند لحظه می‌خوام
‫برم سرویس بهداشتی.

00:16:19.674 --> 00:16:21.763
‫تو هم جایی نرو، باشه؟
‫زود برمی‌گردم.

00:16:21.893 --> 00:16:23.199
‫بشین همون‌جا.

00:16:26.507 --> 00:16:27.682
‫ببخشید، می‌شه بگید...

00:17:32.790 --> 00:17:34.140
‫ده سانت.

00:17:35.315 --> 00:17:36.185
‫چی؟

00:17:36.316 --> 00:17:37.099
‫درخت‌ها...

00:17:37.230 --> 00:17:38.883
‫ده سانت حرکت کردن.

00:17:39.014 --> 00:17:41.060
‫الآن خوبه یا بد؟

00:17:41.190 --> 00:17:43.410
‫نزدیک شدن، پس لابد بده.

00:17:43.540 --> 00:17:45.542
‫نباید به کسی خبر بدیم؟

00:17:45.673 --> 00:17:47.196
‫فکر نکنم بقیه جدی بگیرنش.

00:17:49.111 --> 00:17:51.026
‫باید یه چیزی نشونت بدم.

00:17:51.157 --> 00:17:52.419
‫یه چیز خیلی مهم.

00:17:54.725 --> 00:17:57.076
‫اون پسری که گفتی رو یادته؟

00:17:57.206 --> 00:17:58.729
‫همونی که بیرون زندگی می‌کرد.

00:18:00.992 --> 00:18:02.342
‫این همونه؟

00:18:07.042 --> 00:18:08.348
‫کی این رو کشیده؟

00:18:08.478 --> 00:18:10.480
‫خودم کشیدم.

00:18:10.611 --> 00:18:11.873
‫ولی با مداد شمعیه.

00:18:12.003 --> 00:18:13.179
‫که چی؟

00:18:14.441 --> 00:18:15.485
‫تو که آدم بزرگی.

00:18:17.008 --> 00:18:18.488
‫خودشه یا نه؟

00:18:21.012 --> 00:18:22.144
‫خودشه.

00:18:27.062 --> 00:18:28.846
‫چی شد؟

00:18:31.066 --> 00:18:32.981
‫یعنی پسره واقعی بود.

00:18:33.112 --> 00:18:34.896
‫هی.

00:18:35.026 --> 00:18:36.419
‫هی!

00:18:36.550 --> 00:18:37.725
‫چیزی نیست بابا.

00:18:40.075 --> 00:18:41.076
‫بده ببینم.

00:18:41.207 --> 00:18:42.556
‫- ببخشید.
‫- وایستا.

00:18:42.686 --> 00:18:44.035
‫- نمی‌خواستم...
‫- می‌گم وایستا.

00:18:44.166 --> 00:18:45.254
‫یعنی چی؟
‫این کارت یعنی چی؟

00:18:45.385 --> 00:18:46.908
‫ببخشید.

00:18:47.038 --> 00:18:49.563
‫بابا بسه! چی کار می‌کنی؟

00:18:49.693 --> 00:18:51.478
‫- بابا!
‫- دیگه سمتش نمیای.

00:18:51.608 --> 00:18:53.001
‫باهاش حرف هم نمی‌زنی.
‫گرفتی چی شد؟

00:18:53.132 --> 00:18:54.394
‫من قصد ندارم کسی رو...

00:18:54.524 --> 00:18:56.657
‫فقط با "بله" جواب می‌دی.
‫فهمیدی؟

00:18:56.787 --> 00:18:58.398
‫- ببخشید.
‫- بچه‌ست.

00:18:58.528 --> 00:19:00.530
‫پس دیگه نبینم نزدیکش باشی.

00:19:00.661 --> 00:19:02.228
‫بابا!

00:19:06.667 --> 00:19:08.147
‫چرا این کار رو کردی؟

00:19:10.888 --> 00:19:11.933
‫بریم دیگه.

00:19:15.066 --> 00:19:16.459
‫بیا، بلند شو بریم.

00:19:30.517 --> 00:19:33.433
‫اینجایی؟ داشتم دنبالت می‌گشتم.

00:19:33.563 --> 00:19:34.564
‫چی شده؟

00:19:36.305 --> 00:19:40.179
‫فکر کنم اشتباه کردم اومدم این‌جا.

00:19:44.574 --> 00:19:45.923
‫اوایلش واسه منم سخت بود.

00:19:47.664 --> 00:19:48.839
‫یه رازی رو بهت می‌گم؛

00:19:50.276 --> 00:19:51.277
‫وقتی که رفتم...

00:19:51.407 --> 00:19:52.452
‫لباس‌هام رو از
‫ترودی گرفتم بهتر شدم.

00:19:54.018 --> 00:19:55.063
‫از کجا فهمیدی...

00:19:55.194 --> 00:19:56.412
‫دیدم یه تی‌شرت جدید تنشه دیگه.

00:19:56.543 --> 00:19:59.459
‫آنلاین هم که سفارش نداده...

00:20:02.723 --> 00:20:03.898
‫بیا بریم.

00:20:05.465 --> 00:20:06.988
‫زود، زود، زود.

00:20:14.387 --> 00:20:18.042
‫انقدر به پات فشار نیار
‫وگرنه بخیه‌هات باز می‌شه.

00:20:18.173 --> 00:20:20.001
‫کارت درست نبود.

00:20:20.131 --> 00:20:21.611
‫ویکتور دوستمه.

00:20:23.657 --> 00:20:24.701
‫واقعا شرمنده‌ام.

00:20:24.832 --> 00:20:26.573
‫می‌خوام تنها باشم.

00:20:42.153 --> 00:20:43.720
‫اون یکی رو می‌بینی؟

00:20:43.851 --> 00:20:45.635
‫- کدوم می‌شه؟
‫- اون مشکیه که اون‌جاست.

00:20:45.766 --> 00:20:48.290
‫- آره.
‫- اون آرمانیه.

00:20:48.421 --> 00:20:50.640
‫مال یه چارلی نامی بود
‫که از دولوث اومده بود.

00:20:50.771 --> 00:20:54.688
‫خدایا چقدر لباس زنونه بهش می‌اومد.

00:20:54.818 --> 00:20:57.038
‫خیلی خوش‌تیپ و بامزه بود.

00:20:57.168 --> 00:20:59.997
‫حالا بگذریم، وقتی که...

00:21:01.216 --> 00:21:03.523
‫که ترودی واسه خودش برداشت...

00:21:03.653 --> 00:21:05.220
‫همیشه قایمش می‌کرد،

00:21:05.351 --> 00:21:07.222
‫که مجبور نباشه
‫با کسی تقسیمش کنه.

00:21:07.353 --> 00:21:09.050
‫از اون‌جا که تو بخش لباسشویی هستی...

00:21:09.180 --> 00:21:10.181
‫قابل استفاده‌ست.

00:21:10.312 --> 00:21:13.141
‫واست قابل استفاده‌ست!
‫آره، بپوشش.

00:21:13.272 --> 00:21:15.274
‫تا حالا آرمانی تنم نکرده بودم.

00:21:15.404 --> 00:21:16.797
‫اگه چارلی بود هم می‌گفت...

00:21:16.927 --> 00:21:19.060
‫به تو خیلی بیشتر از ترودی میاد.

00:21:19.190 --> 00:21:21.149
‫اذیتم نکن.

00:21:21.280 --> 00:21:23.456
‫خانم متیوز!

00:21:24.892 --> 00:21:26.676
‫چه بهت میاد!

00:21:26.807 --> 00:21:28.417
‫چیه؟

00:21:31.812 --> 00:21:33.030
‫اگه بخوای خودم می‌رم...

00:21:33.161 --> 00:21:34.380
‫نه مشکلی نیست.
‫خودم می‌رم.

00:21:40.690 --> 00:21:42.301
‫سلام.

00:21:43.693 --> 00:21:45.260
‫سلام.

00:21:45.391 --> 00:21:47.741
‫چی شد اومدی این‌جا؟

00:21:47.871 --> 00:21:51.440
‫خب، ژاکتت توی چمدونم بود.

00:21:56.793 --> 00:21:57.968
‫دلمون واست تنگ شده.

00:22:01.232 --> 00:22:02.538
‫منم دلم واستون تنگ شده.

00:22:06.412 --> 00:22:08.196
‫پس بیا برگرد بریم.

00:22:09.502 --> 00:22:12.548
‫عزیزم این‌جا که زندان نیست.
‫هرموقع بخوای می‌تونی بری.

00:22:12.679 --> 00:22:13.810
‫به...

00:22:13.941 --> 00:22:15.551
‫به دانا می‌گیم که...

00:22:15.682 --> 00:22:18.467
‫اشتباه کردی و نظرت عوض شده.

00:22:18.598 --> 00:22:19.642
‫من که...

00:22:21.731 --> 00:22:22.602
‫این چه کاریه می‌کنی؟

00:22:22.732 --> 00:22:24.168
‫چی کار؟

00:22:24.299 --> 00:22:25.953
‫یه جوری می‌گی انگار
‫جولی بی‌شعور احمق...

00:22:26.083 --> 00:22:27.737
‫از عواقب کارش با خبر نیست...

00:22:27.868 --> 00:22:29.739
‫و اگه اعتراف کنه اشتباه کرده،

00:22:29.870 --> 00:22:32.176
‫همه چیز دوباره درست می‌شه،
‫دقیقا عین همیشه.

00:22:32.307 --> 00:22:33.961
‫نه. من که اینو نگفتم.
‫همچین حرفی نزدم.

00:22:34.091 --> 00:22:35.354
‫باشه. اصلا بی‌خیالش.

00:22:35.484 --> 00:22:36.442
‫واقعا نظرم عوض شد.

00:22:36.572 --> 00:22:38.792
‫هی، هی، هی، هی
‫جولی. جولی.

00:22:38.922 --> 00:22:41.011
‫خودمون هم این‌جا سردرگمیم.

00:22:41.142 --> 00:22:42.273
‫که چطوری سر این‌جا درآوردیم.

00:22:42.404 --> 00:22:44.667
‫باید مثل یه خانواده کنار هم باشیم.

00:22:45.973 --> 00:22:47.714
‫الآن جدی می‌گی؟

00:22:47.844 --> 00:22:49.237
‫واقعا تو می‌خوای...

00:22:49.368 --> 00:22:50.717
‫درمورد خانواده سخنرانی کنی؟

00:22:51.892 --> 00:22:53.154
‫من می‌دونستم.

00:22:53.284 --> 00:22:55.765
‫خبر داشتم برنامه
‫تو و بابا چی بود.

00:22:55.896 --> 00:22:57.680
‫درمورد طلاقتون می‌دونستم...

00:22:57.811 --> 00:22:59.682
‫که این مسافرت
‫یه جور خداحافظی بود...

00:22:59.813 --> 00:23:01.423
‫که تازه بعدش بهمون بگین قضیه چی بوده.

00:23:01.554 --> 00:23:03.773
‫پس یه جوری رفتار نکن
‫انگار من بچه‌ام.

00:23:03.904 --> 00:23:05.384
‫باشه. باشه جولی.

00:23:08.256 --> 00:23:09.605
‫راست می‌گی.

00:23:12.129 --> 00:23:16.177
‫ببین، من و پدرتون خیلی
‫همدیگه رو دوست داریم.

00:23:16.307 --> 00:23:18.614
‫تو و ایتان رو هم
‫خیلی دوست داریم.

00:23:18.745 --> 00:23:20.921
‫توماس مُرده! خب؟

00:23:21.051 --> 00:23:23.010
‫می‌دونم واست سخته،

00:23:23.140 --> 00:23:25.578
‫می‌دونم ناراحتی،
‫ولی هممون ناراحتیم.

00:23:25.708 --> 00:23:28.319
‫ناسلامتی دو تا بچه دیگه هم داری!

00:23:28.450 --> 00:23:30.321
‫پس چرا ما واست کافی نیستیم؟

00:23:30.452 --> 00:23:32.367
‫انقدر هم آسون نیست!
‫انقدر هم ساده نیست!

00:23:32.498 --> 00:23:34.282
‫الآن واقعا نمی‌تونم.
‫توروخدا...

00:23:34.413 --> 00:23:37.154
‫الآن واقعا نمی‌خوام... ببخشید.

00:23:51.908 --> 00:23:53.214
‫- می‌شه بهش بدیش؟
‫- آره. باشه.

00:23:56.130 --> 00:23:57.218
‫این دیگه چه کس‌شعریه؟

00:23:57.348 --> 00:23:59.742
‫حدس می‌زنیم خودت و دوستت...

00:23:59.873 --> 00:24:00.526
‫وقتی به درخته رسیده بودین،

00:24:00.656 --> 00:24:02.266
‫داشتین اینجا رانندگی می‌کردین.

00:24:02.397 --> 00:24:04.268
‫ولی خانواده‌ای که با کاروان اومده بودن،

00:24:04.399 --> 00:24:05.835
‫تو این جاده بودن.

00:24:05.966 --> 00:24:07.141
‫- خیلی‌خب.
‫- من و والدینم...

00:24:07.271 --> 00:24:08.925
‫تو تگزاس، آستین بودیم.

00:24:09.056 --> 00:24:11.275
‫کریستی، دکترمون،
‫تو دیترویت بوده.

00:24:12.625 --> 00:24:15.279
‫تک‌تک این سنجاق‌ها
‫نشانگر ساکنین این شهرن...

00:24:15.410 --> 00:24:17.456
‫که از جاهای مختلفی واردش شدن.

00:24:17.586 --> 00:24:19.675
‫با این حال، همگیمون به طریقی
‫از اینجا سر در آوردیم.

00:24:22.548 --> 00:24:25.202
‫کاملا غیرممکنه.

00:24:25.333 --> 00:24:26.116
‫آره.

00:24:33.428 --> 00:24:35.169
‫خیلی‌خب.

00:24:35.299 --> 00:24:36.605
‫خیلی‌خب.
‫خب، ببین.

00:24:36.736 --> 00:24:38.389
‫فرق من و تو همینه.

00:24:38.520 --> 00:24:40.479
‫- من وقایع غیرممکن رو قبول نمی‌کنم.
‫- که این‌طور.

00:24:40.609 --> 00:24:44.526
‫من دست رو دست نمی‌ذارم
‫و شرایط دنیا رو قبول نمی‌کنم!

00:24:46.093 --> 00:24:49.313
‫یکی پشت این ماجراست،

00:24:49.444 --> 00:24:51.881
‫من هم تا نفهمم چیکار می‌کنه،
‫دست‌بردار نیستم.

00:24:52.012 --> 00:24:54.623
‫خب، در اون صورت دیوانه می‌شی. خب؟

00:24:54.754 --> 00:24:57.278
‫آخه افرادی که نتونن خودشون رو
‫وقف بدن، دیوانه می‌شن.

00:24:57.408 --> 00:24:58.932
‫ذهنشون انعطاف‌پذیر نیست،

00:24:59.062 --> 00:25:02.326
‫اینه که در نهایت از هم می‌پاشه.
‫جید، ببین،

00:25:02.457 --> 00:25:04.372
‫هر کی میاد اینجا،
‫خیال می‌کنه صرفا...

00:25:04.503 --> 00:25:06.766
‫باید از هیولاها بترسه،

00:25:06.896 --> 00:25:07.810
‫ولی سخت‌ترین بخش ماجرا یه چیز دیگه است.

00:25:09.551 --> 00:25:13.120
‫سخت‌ترین بخشش تأثیر این شهر رو آدمه،

00:25:13.250 --> 00:25:17.820
‫افکار و احساساتیه که به آدم القا می‌کنه،

00:25:17.951 --> 00:25:20.040
‫زیر سوال بردن کل اطلاعاتیه که آدم...

00:25:20.170 --> 00:25:22.825
‫خیال می‌کرده ازشون مطمئنه،
‫حالا اگه کسی نتونه...

00:25:26.220 --> 00:25:28.004
‫آره، گاهی اوقات این‌جوری می‌شه.

00:25:28.135 --> 00:25:30.529
‫ببین، منظورم اینه...

00:25:30.659 --> 00:25:31.573
‫که اگه نتونی درک کنی...

00:25:33.662 --> 00:25:36.273
‫داری چیکار...؟
‫وایستا ببینم، کجا می‌ری؟

00:25:37.797 --> 00:25:38.754
‫جید!

00:25:48.068 --> 00:25:49.635
‫خب، ظاهرت به باطنم می‌خوره.

00:25:53.073 --> 00:25:54.770
‫ایتان از دستم دلخوره.

00:25:54.901 --> 00:25:55.945
‫واسه چی؟

00:25:57.425 --> 00:25:58.687
‫اِم...

00:26:02.038 --> 00:26:03.562
‫خیال می‌کردم می‌خوای
‫ساکت رو باز کنی.

00:26:03.692 --> 00:26:06.782
‫آره، می‌خواستم بکنم.
‫ولی رفتم دیدن جولی.

00:26:08.523 --> 00:26:09.698
‫چطور بود؟

00:26:11.570 --> 00:26:12.919
‫خب، در حد انتظار بود دیگه.

00:26:17.358 --> 00:26:18.751
‫خبر داره.

00:26:20.013 --> 00:26:21.580
‫از چی خبر داره؟

00:26:21.710 --> 00:26:23.233
‫از جریان طلاقمون خبر داره جیم.

00:26:23.364 --> 00:26:24.583
‫خبر داره.

00:26:29.109 --> 00:26:30.501
‫همه‌چی درست می‌شه.

00:26:30.632 --> 00:26:32.068
‫وای، خواهش می‌کنم
‫این‌قدر این حرف رو نزن.

00:26:32.199 --> 00:26:33.243
‫می‌خوای چی بگم؟

00:26:33.374 --> 00:26:34.549
‫نمی‌دونم!

00:26:34.680 --> 00:26:35.681
‫بگو اذیت....

00:26:35.811 --> 00:26:39.119
‫بگو اذیت شدی،
‫بگو می‌ترسی،

00:26:39.249 --> 00:26:41.643
‫بگو شرایط این‌قدر تخمیه
‫که اصلا نمی‌دونی چیکار کنی،

00:26:41.774 --> 00:26:44.951
‫آخه من دائما مجبورم
‫حواسم به نفس کشیدنم باشه،

00:26:45.081 --> 00:26:47.127
‫ولی هر بار که تو می‌گی...

00:26:47.257 --> 00:26:50.478
‫همه‌چی درست می‌شه،
‫بقیه‌مون حس می‌کنیم...

00:26:50.609 --> 00:26:51.871
‫یه جای راهمون رو اشتباه رفتیم.

00:26:52.001 --> 00:26:53.829
‫این حرفت منصفانه نیست!

00:26:53.960 --> 00:26:56.745
‫منصفانه نیست؟

00:26:56.876 --> 00:27:00.575
‫ببخشیدها، کجای چهارده ماه اخیر
‫منصفانه بوده؟

00:27:00.706 --> 00:27:02.751
‫دارم سعی می‌کنم
‫شرایط اینجا رو درک کنم.

00:27:02.882 --> 00:27:05.014
‫احساساتی شدن که به هیچ دردمون نمی‌خوره.

00:27:05.145 --> 00:27:07.103
‫نه‌خیر. حق نداری از این حرف‌ها بزنی.

00:27:07.234 --> 00:27:09.062
‫من که احساساتی نشدم.

00:27:09.192 --> 00:27:10.803
‫اصلا همین شد که الان اینجاییم دیگه،
‫اگه نمی‌خواستیم...

00:27:10.933 --> 00:27:11.934
‫چی؟

00:27:13.153 --> 00:27:14.720
‫ولش کن بابا.

00:27:14.850 --> 00:27:19.463
‫راحت باش، بگو دیگه.
‫تو روی خودم بگو.

00:27:19.594 --> 00:27:21.944
‫مثلا سفرمون می‌خواست
‫چه تأثیری بذاره جیم؟

00:27:22.075 --> 00:27:24.120
‫خیال کرده بودی چی می‌شه؟

00:27:24.251 --> 00:27:26.993
‫خیال کرده بودی
‫قراره چند روز بریم چادر بزنیم...

00:27:27.123 --> 00:27:29.212
‫و یهویی همه‌چی به شکل
‫سحرآمیزی بهتر می‌شه؟

00:27:29.343 --> 00:27:31.562
‫شرمنده که آمادگی
‫جدایی یهویی رو نداشتم.

00:27:33.564 --> 00:27:34.478
‫سلام.

00:27:34.609 --> 00:27:36.480
‫واسه چی اومدی اینجا؟

00:27:36.611 --> 00:27:38.308
‫باید بریم پیداش کنیم.

00:27:38.439 --> 00:27:40.180
‫پسره رو می‌گی؟

00:27:40.310 --> 00:27:42.704
‫آره. آخه خیلی وقت بود
‫که اینجا نبود،

00:27:42.835 --> 00:27:44.924
‫ما هم باید ازش بپرسیم
‫واسه چی برگشته.

00:27:45.054 --> 00:27:46.447
‫من اجازه ندارم از خونه برم بیرون.

00:27:46.577 --> 00:27:48.318
‫عه، ولی مجبوری،

00:27:48.449 --> 00:27:50.494
‫آخه خودش انتخابت کرده،

00:27:50.625 --> 00:27:53.149
‫من رو هم قبلا انتخاب کرده بود.

00:27:53.280 --> 00:27:54.977
‫یعنی می‌خوایم بریم ماجراجویی؟

00:27:55.108 --> 00:27:56.979
‫آره.

00:27:57.110 --> 00:27:58.894
‫خیلی‌خب.

00:27:59.025 --> 00:28:00.548
‫ولی نباید اون رو بیاری.

00:28:00.679 --> 00:28:01.984
‫واسه چی؟

00:28:02.115 --> 00:28:04.857
‫هوم. نه.

00:28:04.987 --> 00:28:06.772
‫به درد نمی‌خوره.

00:28:09.688 --> 00:28:11.690
‫اون مال بیمارستانه.

00:28:13.779 --> 00:28:15.650
‫آها.
‫این یکی بهتره.

00:28:15.781 --> 00:28:17.652
‫این مخصوص ماجراجوییه.

00:28:17.783 --> 00:28:19.872
‫تو لازم نداری؟

00:28:20.002 --> 00:28:21.482
‫خب، من این رو میارم دیگه.

00:28:21.612 --> 00:28:22.831
‫آره.

00:28:22.962 --> 00:28:24.354
‫بریم.

00:28:37.324 --> 00:28:40.719
‫راستش، اگه لازمه
‫بهم بتوپی که حالت...

00:28:40.849 --> 00:28:43.634
‫بابت وقایع دیشب بهتر بشه، اشکالی نداره.

00:28:43.765 --> 00:28:46.376
‫نمی‌خوام راجع بهش
‫باهات صحبت کنم.

00:28:46.507 --> 00:28:49.684
‫خیلی‌خب. در این صورت،
‫برات موعظه می‌کنم.

00:28:49.815 --> 00:28:52.208
‫آیه بیست و سوم «مزامیر»...

00:28:52.339 --> 00:28:55.037
‫از کتاب «این‌قدر زانوی غم بغل نگیر
‫و رهبر شهرت باش» رو دوست داری؟

00:28:56.560 --> 00:28:59.346
‫ببین، بلایی که سر لارن و مگان اومد،
‫تقصیر تو نبود.

00:28:59.476 --> 00:29:03.045
‫تقصیر تو نبود که فرانک
‫کاری کرد بره تو این جعبه.

00:29:03.176 --> 00:29:04.873
‫این کارها اصلا بابت
‫اون‌ها نیست، مگه نه بوید؟

00:29:07.093 --> 00:29:09.356
‫به نفعته که حرف‌های بعدیت رو...

00:29:09.486 --> 00:29:11.010
‫قبل از ادا کردن، خوب مزه مزه کنی.

00:29:11.140 --> 00:29:13.577
‫وگرنه چی می‌شه؟

00:29:13.708 --> 00:29:16.189
‫نمی‌شه که همه‌اش
‫خودت رو مجازات کنی بوید.

00:29:16.319 --> 00:29:18.147
‫خودش اگه زنده بود،
‫نمی‌خواست چنین کاری کنی.

00:29:18.278 --> 00:29:21.672
‫ببین! ببین!
‫پات رو خیلی از گلیمت درازتر کردی!

00:29:21.803 --> 00:29:24.414
‫شنیدی چی گفتم؟!
‫خیلی از گلیمت درازتر کردی!

00:29:27.678 --> 00:29:29.680
‫تو که هنوز نیومده بودی اینجا،

00:29:29.811 --> 00:29:30.986
‫طی یه هفته تعداد بیشتری...

00:29:31.117 --> 00:29:33.293
‫از تلفات دو سال اخیرمون رو دفن می‌کردم.

00:29:33.423 --> 00:29:35.643
‫ولی تو بودی که طلسم‌ها رو پیدا کردی.

00:29:35.774 --> 00:29:37.776
‫تو وسط هرج و مرج نظم ایجاد کردی.

00:29:37.906 --> 00:29:39.995
‫تو کاری کردی که ساکنین اینجا
‫مجددا زندگی کنن...

00:29:40.126 --> 00:29:41.475
‫و صرفا زنده نمونن.

00:29:41.605 --> 00:29:44.086
‫تو این شهر رو نجات دادی بوید!

00:29:44.217 --> 00:29:45.827
‫ولی بهایی که بابتش پرداختی...

00:29:47.742 --> 00:29:49.004
‫هنوز هم وقتی چشمم رو می‌بندم،
‫قیافه‌اش رو می‌بینم.

00:29:49.135 --> 00:29:50.614
‫ببین...

00:29:50.745 --> 00:29:52.834
‫حس و حال تو که کلا از تصورم خارجه...

00:29:52.965 --> 00:29:56.011
‫و می‌گم کاش می‌تونستی سوگواری کنی،
‫ولی نمی‌تونی بوید.

00:29:56.142 --> 00:29:57.839
‫این ملت بهت نیاز دارن.

00:29:57.970 --> 00:30:01.800
‫سه ماه هیچ‌کس نمرده بود،

00:30:01.930 --> 00:30:03.845
‫ولی طی سه روز اخیر
‫شش نفر مردن.

00:30:03.976 --> 00:30:08.763
‫ملت ترسیدن. خب؟
‫اطمینان خاطرشون رو به افوله.

00:30:08.894 --> 00:30:11.244
‫باید خودت بهشون بگی
‫همه‌چی درست می‌شه.

00:30:11.374 --> 00:30:14.856
‫ببین، می‌خوای من حکم
‫کیسه بوکست رو داشته باشم؟

00:30:14.987 --> 00:30:16.510
‫می‌خوای خشم و پشیمونی هنگفتت رو
‫یه جایی خالی کنی؟

00:30:16.640 --> 00:30:18.338
‫اشکالی نداره!

00:30:18.468 --> 00:30:22.211
‫ولی نیاز ملت از این قراره
‫که قوی باشی و اینجا رو حفظ کنی.

00:30:24.431 --> 00:30:27.303
‫خودت باید این ملت رو
‫برگردونی خونه‌شون.

00:30:27.434 --> 00:30:29.175
‫آخه اگه چنین کاری نکنی،

00:30:31.438 --> 00:30:33.048
‫مرگش بی‌دلیل بوده.

00:30:39.838 --> 00:30:41.578
‫موعظه‌ام تموم شد.

00:30:52.633 --> 00:30:55.810
‫اذیتم نکن دیگه. اذیتم نکن.

00:30:55.941 --> 00:30:59.466
‫این‌قدر زیاد پیداش نبود،

00:30:59.596 --> 00:31:02.382
‫که کم‌کم داشتم خیال می‌کردم خواب دیده بودم.

00:31:02.512 --> 00:31:06.125
‫اولین بار یه کم قبل از
‫از راه رسیدن اون دو تا ماشین دیده بودمش.

00:31:06.255 --> 00:31:10.042
‫دو تا ماشین خودتون رو نمی‌گم.
‫دو تا ماشین اولی رو می‌گم.

00:31:10.172 --> 00:31:11.304
‫یعنی کی بوده؟

00:31:11.434 --> 00:31:13.784
‫وای، چند وقتی می‌شه.

00:31:13.915 --> 00:31:16.178
‫وقتی از راه رسیده بودن،
‫یه کوچولو از خودت بزرگ‌تر بودم.

00:31:16.309 --> 00:31:17.266
‫واقعا؟

00:31:17.397 --> 00:31:19.312
‫اوهوم.

00:31:19.442 --> 00:31:21.618
‫خیلی وقته که اینجایی، مگه نه؟

00:31:21.749 --> 00:31:23.055
‫هیچ‌کس اندازه من اینجا نبوده.

00:31:25.492 --> 00:31:29.713
‫تا مدت زیادی خودم تنهایی اینجا بودم.

00:31:29.844 --> 00:31:31.628
‫از کجا اومدی اینجا؟

00:31:33.413 --> 00:31:36.633
‫هوم. بهتره راجع بهش صحبت نکنیم.

00:31:36.764 --> 00:31:37.939
‫والدینت چی شدن؟

00:31:38.070 --> 00:31:40.594
‫همین الان گفتم بهتره
‫راجع بهش صحبت نکنیم‌ها!

00:31:40.724 --> 00:31:42.204
‫ببخشید.

00:31:43.945 --> 00:31:46.208
‫من قبلا یه برادر کوچولو داشتم.

00:31:46.339 --> 00:31:49.168
‫اسمش توماس بود.

00:31:49.298 --> 00:31:51.300
‫وقتی نوزاد بود، مرد.

00:31:53.433 --> 00:31:55.217
‫واسه چی برام تعریف کردی؟

00:31:55.348 --> 00:31:56.349
‫چون دوستیم دیگه.

00:31:56.479 --> 00:31:58.220
‫من نمی‌خوام این‌جور مسائل رو بدونم.

00:31:58.351 --> 00:31:59.830
‫واسه چی؟

00:32:03.878 --> 00:32:05.184
‫- عه.
‫- چی شده؟

00:32:05.314 --> 00:32:06.533
‫عه.

00:32:08.274 --> 00:32:10.145
‫عه.

00:32:10.276 --> 00:32:11.277
‫اونجا رو.

00:32:12.887 --> 00:32:14.236
‫اوناهاش.

00:32:18.458 --> 00:32:20.155
‫باید بریم، باید بریم.

00:32:32.341 --> 00:32:33.647
‫تابی، نمی‌شه حلش کنیم؟

00:32:33.777 --> 00:32:34.909
‫نه، نه، نه، نه، نه.

00:32:35.040 --> 00:32:37.216
‫الان از پسش برنمیام.

00:32:37.346 --> 00:32:38.869
‫واقعا برنمیام.
‫می‌دونی چیه؟

00:32:39.000 --> 00:32:41.133
‫می‌خوام... می‌خوام ایتان رو
‫ببرم دیدن جولی. خب؟

00:32:41.263 --> 00:32:43.352
‫بعدا صحبت می‌کنیم. ایتان!

00:32:44.527 --> 00:32:46.007
‫ایتان!

00:32:48.531 --> 00:32:50.707
‫ایتان جونم، کجایی؟

00:32:50.838 --> 00:32:52.753
‫ایتان!

00:32:59.847 --> 00:33:02.154
‫ایتان!

00:33:02.284 --> 00:33:03.590
‫وای خدایا، جیم!

00:33:04.895 --> 00:33:06.201
‫ایتان؟

00:33:06.332 --> 00:33:07.333
‫ایتان!

00:33:08.899 --> 00:33:10.031
‫ایتان؟

00:33:11.772 --> 00:33:13.339
‫کجا رفت؟

00:33:13.469 --> 00:33:16.168
‫اونجا رو. یه درخت راه‌دوره.

00:33:16.298 --> 00:33:18.300
‫چی هست؟

00:33:18.431 --> 00:33:20.607
‫داشته باش.

00:33:53.683 --> 00:33:55.424
‫قراره چی بشه؟

00:33:55.555 --> 00:33:58.732
‫وای، ممکنه چیزی نشه،
‫یا ممکنه...

00:34:12.702 --> 00:34:15.401
‫چطوری چنین کاری کرد؟

00:34:15.531 --> 00:34:17.881
‫نمی‌دونم.
‫ولی اگه گفتی چی می‌شه؟

00:34:18.012 --> 00:34:20.188
‫- چی می‌شه؟
‫- با آدم‌ها هم همین کار رو می‌کنه.

00:34:20.319 --> 00:34:21.842
‫واقعا؟

00:34:21.972 --> 00:34:23.061
‫مشکلش اینجاست...

00:34:23.191 --> 00:34:24.584
‫که آدم اصلا نمی‌دونه
‫از کجا سر در میاره.

00:34:24.714 --> 00:34:28.936
‫ممکنه از همین نزدیکی‌ها سر در بیاره،
‫ممکنه جای دوری بره،

00:34:29.067 --> 00:34:30.894
‫یا ممکنه تو دل...

00:34:31.025 --> 00:34:33.375
‫یه کوهستانی گیر کنه.

00:34:34.985 --> 00:34:37.727
‫مزاج ثابتی ندارن دیگه.

00:34:37.858 --> 00:34:39.033
‫باز هم از این‌ها هست؟

00:34:39.164 --> 00:34:40.600
‫یه چندتایی هستن بابا.

00:34:40.730 --> 00:34:42.167
‫تا حالا این یکی رو ندیده بودم.

00:34:43.907 --> 00:34:45.735
‫خب، حالا چیکار کنیم؟

00:34:47.085 --> 00:34:48.869
‫نه.

00:34:51.915 --> 00:34:52.829
‫نه.

00:34:52.960 --> 00:34:53.874
‫نه.

00:34:55.223 --> 00:34:57.051
‫چی شده؟

00:34:57.182 --> 00:34:58.835
‫مگه خودت نمی‌شنوی؟!

00:35:00.837 --> 00:35:02.578
‫نه.

00:35:02.709 --> 00:35:04.972
‫بیا ببینم.
‫باید... باید بریم. بیا.

00:35:05.103 --> 00:35:06.234
‫ایتان!

00:35:07.453 --> 00:35:08.410
‫ایتان!

00:35:09.585 --> 00:35:11.196
‫ایتان!

00:35:20.640 --> 00:35:22.903
‫وای جیم.

00:35:23.033 --> 00:35:25.297
‫جیم؟

00:35:30.128 --> 00:35:30.911
‫جریان چیه؟

00:35:36.046 --> 00:35:37.309
‫وای خدایا.
‫وای خدایا، ایتان!

00:35:37.439 --> 00:35:38.353
‫مامان! بابا!

00:35:38.484 --> 00:35:39.963
‫ایتان، بیا، بیا، بیا!

00:35:40.094 --> 00:35:43.402
‫عزیز دلم، بیا ببینم، بیا ببینم!
‫اون آقائه کیه؟

00:35:43.532 --> 00:35:46.622
‫واسه چی پیشش بودی؟
‫حالت خوبه؟

00:35:46.753 --> 00:35:47.406
‫بذار ببینمت.
‫وای خدایا. وای خدایا.

00:35:47.536 --> 00:35:48.929
‫من که بهت هشدار داده بودم.

00:35:49.059 --> 00:35:50.496
‫پات چطوره؟ درد نداری؟

00:35:50.626 --> 00:35:51.975
‫- من که بهت هشدار داده بودم.
‫- خواهش می‌کنم.

00:35:52.106 --> 00:35:54.978
‫من که خیر سرم
‫بهت هشدار داده بودم.

00:35:55.109 --> 00:35:58.373
‫من آدم بدی نیستم.
‫آزارم به کسی نمی‌رسه.

00:35:58.504 --> 00:36:00.723
‫بابا، باهاش کاری نداشته باش!

00:36:00.854 --> 00:36:02.551
‫جیم!
‫جیم، طرف تفنگ داره‌ها.

00:36:02.682 --> 00:36:03.596
‫شرمنده.

00:36:03.726 --> 00:36:06.425
‫جیم، بیا بریم!
‫بیا بریم.

00:36:09.558 --> 00:36:10.820
‫جیم.

00:36:12.866 --> 00:36:15.521
‫جیم، بیا بریم!
‫نفنگ داره‌ها.

00:36:19.046 --> 00:36:20.656
‫دیگه اصلا از خونه بیرون نرو.

00:36:20.787 --> 00:36:22.789
‫خب؟
‫اصلا از خونه بیرون نرو.

00:38:38.228 --> 00:38:39.882
‫کلانتر؟

00:38:40.013 --> 00:38:42.407
‫کلانتر صدام نکن.
‫همون بوید خوبه.

00:38:43.756 --> 00:38:45.192
‫چی شده؟

00:38:45.323 --> 00:38:47.629
‫ببین، نمی‌خوام...

00:38:49.109 --> 00:38:50.806
‫یه مشکلی پیش اومده.

00:38:50.937 --> 00:38:53.809
‫ویکتور رو که تو خونه اجتماعات
‫ساکنه می‌شناسی؟

00:38:53.940 --> 00:38:57.639
‫آها. ببین، ویکتور تحت نظر داناست.

00:38:57.770 --> 00:38:59.119
‫اینجا روند کارمون به این شکه
‫که ساکنین شهر...

00:38:59.249 --> 00:39:00.903
‫و خانه اجتماعات...

00:39:01.034 --> 00:39:03.776
‫نه، با... با روند کارتون کاری ندارم.

00:39:03.906 --> 00:39:06.735
‫با خود این شخص کار دارم.
‫ایشون... بچه من رو...

00:39:06.866 --> 00:39:10.130
‫برده تو جنگل،
‫براش نقاشی کشیده...

00:39:14.395 --> 00:39:16.615
‫که این‌طور.
‫شرمنده‌ام.

00:39:18.007 --> 00:39:19.792
‫با دانا صحبت می‌کنم.

00:39:19.922 --> 00:39:21.010
‫اطمینان حاصل می‌کنیم
‫دیگه چنین کاری نکنه.

00:39:23.491 --> 00:39:25.493
‫می‌دونستی تو ظرف غذاش تفنگ می‌ذاره؟

00:39:25.624 --> 00:39:27.365
‫ای خدا.

00:39:27.495 --> 00:39:29.062
‫شاید بهتر باشه این رو هم بهش بگی.

00:39:29.192 --> 00:39:31.194
‫آره.

00:39:31.325 --> 00:39:34.459
‫بگذریم، دیگه می‌رم...
‫که به کارت برسی.

00:39:36.809 --> 00:39:38.680
‫راستی، جیم.
‫وایستا.

00:39:40.682 --> 00:39:43.990
‫ببین، اِم...

00:39:44.120 --> 00:39:46.384
‫از وقتی خانواده شما اومده اینجا،

00:39:46.514 --> 00:39:49.212
‫شرایطمون خیلی وخیم‌تر شده.

00:39:49.343 --> 00:39:53.695
‫اصلا فرصت نشد با همدیگه آشنا بشیم.

00:39:53.826 --> 00:39:56.306
‫بیا آشنا بشیم.

00:39:56.437 --> 00:39:59.179
‫شام چیکاره‌این؟

00:39:59.309 --> 00:40:01.399
‫عه. مواظب باش.

00:40:01.529 --> 00:40:03.139
‫- نمی...
‫- خیلی‌خب، از این طرف.

00:40:03.270 --> 00:40:04.619
‫خیلی‌خب، خدایا.

00:40:04.750 --> 00:40:05.794
‫خیلی می‌ترسم‌ها.

00:40:05.925 --> 00:40:07.579
‫دو قدم دیگه بیشتر نمونده.

00:40:07.709 --> 00:40:08.841
‫بپا، بپا.

00:40:08.971 --> 00:40:10.190
‫می‌شه لطفا ببینم؟

00:40:10.320 --> 00:40:11.191
‫یه لحظه وایستا.

00:40:11.321 --> 00:40:12.801
‫خیلی‌خب.

00:40:12.932 --> 00:40:16.196
‫خیلی‌خب. خب.
‫وای خدایا.

00:40:16.326 --> 00:40:17.893
‫خب، می‌خوام قبل
‫از این که دستم رو...

00:40:18.024 --> 00:40:19.721
‫بردارم، یه مسئله ای رو
‫به اطلاعت برسونم، خب؟

00:40:19.852 --> 00:40:21.288
‫خیلی‌خب.

00:40:21.419 --> 00:40:26.336
‫خیلی‌خب. جولی، اشتباه وجود خارجی نداره،
‫آدم صرفا تصمیم می‌گیره،

00:40:26.467 --> 00:40:28.643
‫تو هم تصمیمی گرفتی
‫که به نفع خودت باشه،

00:40:28.774 --> 00:40:31.733
‫این کارت هم خیلی مهمه.

00:40:31.864 --> 00:40:33.561
‫خیلی‌خب.

00:40:33.692 --> 00:40:34.954
‫خیلی‌خب.

00:40:35.084 --> 00:40:37.957
‫مادام جولی،

00:40:38.087 --> 00:40:41.308
‫این شما... و این محل خواب جدیدتون...

00:40:41.439 --> 00:40:44.137
‫که یه پتوی گرم و نرم
‫و بالش مخصوص خودتون رو شامل می‌شه.

00:40:44.267 --> 00:40:45.443
‫وای خدا...

00:40:45.573 --> 00:40:47.140
‫اگه خواستی می‌تونی
‫براشون اسم هم بذاری.

00:40:47.270 --> 00:40:48.794
‫ولی وایستا!
‫هنوز تموم نشده.

00:40:48.924 --> 00:40:49.621
‫آها، هنوز تموم نشده.

00:40:49.751 --> 00:40:51.753
‫بذار ببینم.

00:40:51.884 --> 00:40:54.147
‫پرده هم داره که حریم خصوصیت حفظ بشه.

00:40:54.277 --> 00:40:55.365
‫وای خدا...

00:40:55.496 --> 00:40:57.803
‫مال خودته.

00:40:57.933 --> 00:40:59.108
‫ممنون.

00:41:00.893 --> 00:41:01.763
‫بیا بغلم.

00:41:01.894 --> 00:41:02.808
‫- ممنون.
‫- بفرمایین.

00:41:02.938 --> 00:41:05.245
‫خب، بیا ببین چطوره دیگه!

00:41:05.375 --> 00:41:06.681
‫وای خدا جون!

00:41:06.812 --> 00:41:09.118
‫- خوبه، مگه نه؟
‫- عاشقش شدم!

00:41:10.206 --> 00:41:13.079
‫بی‌شوخی، خیلی ممنونم.

00:41:13.209 --> 00:41:15.298
‫لزومی نداره ازمون تشکر کنی.
‫جات همین‌جاست دیگه.

00:41:15.429 --> 00:41:16.735
‫آره، همین‌طوره.

00:41:18.388 --> 00:41:19.607
‫ضمنا...

00:41:21.087 --> 00:41:22.828
‫جای این هم همین‌جاست.

00:41:29.399 --> 00:41:30.575
‫وای. عزیزم دلم...

00:42:12.573 --> 00:42:13.443
‫همبرگرش خوشمزه است؟

00:42:13.574 --> 00:42:15.358
‫- آره!
‫- ایول.

00:42:15.489 --> 00:42:17.839
‫خب، جولی چطور...

00:42:17.970 --> 00:42:18.927
‫چطور بود؟

00:42:20.015 --> 00:42:23.410
‫اِم، آره، آره،
‫خوب... خوبه.

00:42:23.541 --> 00:42:24.629
‫مطمئنم الیس هواش رو داره.

00:42:27.240 --> 00:42:29.285
‫اِم، می‌خواستم بابت لطف...

00:42:29.416 --> 00:42:30.504
‫اون شبتون ازتون تشکر کنم.

00:42:30.635 --> 00:42:31.853
‫خواهش می‌کنم بابا.

00:42:31.984 --> 00:42:33.420
‫- خیلی ممنون.
‫- مایه افتخارم بود.

00:42:33.551 --> 00:42:37.467
‫مایه افتخارم بود. راستی،
‫ساکنین این شهر...

00:42:37.598 --> 00:42:40.035
‫هوای همدیگه رو دارن.

00:42:40.166 --> 00:42:42.560
‫عین... عین یه خانواده می‌مونیم.

00:42:42.690 --> 00:42:45.214
‫شما هم با توجه به شرایط کنونی،

00:42:45.345 --> 00:42:46.781
‫خوب پیش رفتین.

00:42:46.912 --> 00:42:48.827
‫- آها.
‫- خیلی‌خب، بفرمایین.

00:42:48.957 --> 00:42:51.220
‫سفارش مخصوص
‫واسه تازه‌واردینمون.

00:42:51.351 --> 00:42:52.700
‫ممنون.

00:42:52.831 --> 00:42:54.006
‫وی‌آی‌پی شدیم.

00:42:54.136 --> 00:42:56.791
‫اوهوم. من که تا حالا وی‌آی‌پی نبودم.

00:42:56.922 --> 00:42:58.445
‫خیلی خفنه!

00:42:58.576 --> 00:43:00.795
‫می‌خوای کمکم کنی
‫بقیه غذاها رو بیارم؟

00:43:00.926 --> 00:43:01.840
‫آره!

00:43:06.453 --> 00:43:07.585
‫عه، راحت‌تر راه می‌ری‌ها.

00:43:12.981 --> 00:43:14.896
‫آره...

00:43:15.027 --> 00:43:17.377
‫گاهی... گاهی اوقات این‌جوری می‌شن.
‫مسئله...

00:43:19.553 --> 00:43:20.815
‫سلام کلانتر، می‌شه...

00:43:20.946 --> 00:43:23.165
‫بچه‌ها، می‌شه یه لحظه برم بیرون؟

00:43:23.296 --> 00:43:24.863
‫باید دو کلام با سرکار صحبت کنم.

00:43:24.993 --> 00:43:25.820
‫خواهش می‌کنم.

00:43:37.615 --> 00:43:39.268
‫یاد اون تابستون تو تگزاس افتادم.

00:43:47.146 --> 00:43:48.364
‫عذر می‌خوام.

00:43:50.584 --> 00:43:53.979
‫عذر می‌خوام اگه کاری می‌کنم
‫که حس کنی...

00:43:56.198 --> 00:43:59.898
‫اصلا نمی‌فهمم دارم چیکار می‌کنم...

00:44:00.028 --> 00:44:03.466
‫و بلد نیستم
‫با این شرایط کنار بیام.

00:44:03.597 --> 00:44:08.297
‫ولی به هیچ وجه نمی‌خواستم
‫کاری کنم که حس کنی...

00:44:11.039 --> 00:44:12.867
‫حس می‌کنم بدجوری...

00:44:15.043 --> 00:44:16.044
‫از هم پاشیدم.

00:44:18.612 --> 00:44:21.354
‫- ضمنا، اِم...
‫- ببین. نه، نه، نه. ببین.

00:44:25.750 --> 00:44:26.794
‫راه حلش رو پیدا می‌کنیم.

00:44:28.622 --> 00:44:29.667
‫راه حلش رو با همدیگه پیدا می‌کنیم.

00:44:32.104 --> 00:44:33.671
‫نگران نباش.

00:44:38.719 --> 00:44:39.546
‫چی آوردی؟

00:44:39.677 --> 00:44:41.113
‫سیب‌زمینی شیرینه.

00:44:41.243 --> 00:44:42.549
‫وای!

00:44:42.680 --> 00:44:44.464
‫سیب‌زمینی شیرینه!
‫بخوریمش.

00:44:44.594 --> 00:44:46.205
‫خانواده خوبی‌ان.

00:44:46.335 --> 00:44:48.642
‫بفرمایین.

00:44:48.773 --> 00:44:50.949
‫بیا دیگه.
‫خیلی خوشمزه است. یه‌دونه بخور.

00:44:51.079 --> 00:44:52.167
‫به نظرت خوشمزه‌ان؟

00:45:10.300 --> 00:45:14.900
‫[پسره رو بکش.]

00:45:18.600 --> 00:45:24.600
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:45:24.800 --> 00:45:37.800
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:45:38.692 --> 00:45:40.259
‫سارا!

00:45:40.389 --> 00:45:43.001
‫عه.
‫عه، عه!

00:45:43.131 --> 00:45:44.524
‫وای! وای نه، نه، نه.
‫خیلی‌خب، آروم باش!

00:45:44.654 --> 00:45:46.874
‫بازوش... بازوش رو بگیر،
‫بازوش رو بگیر! طاقت بیار، طاقت بیار!

00:45:58.146 --> 00:46:00.409
‫یالا! طاقت بیار.
‫طاقت بیار دختر جون.

00:46:00.540 --> 00:46:01.497
‫خیلی‌خب سارا.

00:46:05.110 --> 00:46:06.415
‫ویکتور!

00:46:08.200 --> 00:46:10.637
‫ویکتور!

00:46:10.768 --> 00:46:12.857
‫داری چه غلطی می‌کنی؟
‫ملت رو زهره ترک می‌کنی‌ها!

00:46:14.946 --> 00:46:17.557
‫صرفا داشتم سعی می‌کردم
‫این دفعه زودتر دست به کار بشم.