﻿WEBVTT

00:00:08.914 --> 00:00:10.382
‫آنچه گذشت...

00:00:10.387 --> 00:00:12.335
‫- نمی‌شه که هی خودت رو تنبیه کنی بوید.
‫- [تقدیم به بوید. همیشه دوستت دارم.]

00:00:12.340 --> 00:00:13.742
‫اگه زنده بود، نمی‌خواست چنین کاری بکنی.

00:00:13.747 --> 00:00:16.125
‫ضمنا، کاش می‌تونستی سوگواری کنی،

00:00:16.130 --> 00:00:18.741
‫ولی نمی‌تونی.
‫این ملت بهت نیاز دارن.

00:00:18.746 --> 00:00:21.639
‫خودم از ته و توی طلاقتون خبر داشتم
‫و می‌دونستم می‌خواین...

00:00:21.644 --> 00:00:22.710
‫واسه آخرین بار بریم سفر...

00:00:22.715 --> 00:00:24.325
‫که بعدش بهمون بگین
‫دارین طلاق می‌گیرین.

00:00:24.330 --> 00:00:27.609
‫توماس مرده!
‫ولی شما که دو تا بچه دیگه هم دارین!

00:00:27.805 --> 00:00:29.502
‫واسه چی به ما قانع نیستین؟

00:00:33.378 --> 00:00:36.790
‫الو؟ کسی صدام رو نداره؟

00:00:41.831 --> 00:00:44.796
‫پسر، بی‌شوخی نمی‌فهمم
‫واسه چی همه‌اش به دفتره زل می‌زنی.

00:00:44.801 --> 00:00:47.151
‫آره، دو صفحه‌اش به همدیگه چسبیده‌ان.

00:00:48.906 --> 00:00:50.587
‫وای، وای، وای.

00:00:55.123 --> 00:00:56.398
‫پشم‌هام.

00:00:56.403 --> 00:00:59.054
‫سارا رو تو زیرزمین کلیسا حبس کردم.

00:00:59.059 --> 00:01:00.695
‫این رو نشونم داده بود.

00:01:00.700 --> 00:01:02.968
‫یه موجودی اون روز
‫تحت نظرم داشت،

00:01:02.973 --> 00:01:04.453
‫همون موجود هم به سارا گفته...

00:01:04.458 --> 00:01:06.421
‫خب، به نظرت این موجوده
‫داره سعی می‌کنه کمکمون کنه؟

00:01:06.426 --> 00:01:09.289
‫نمی‌دونم چیه، ولی بخشی از تار و پود
‫این شهر محسوب می‌شه.

00:01:09.294 --> 00:01:12.377
‫اومدن تو خونه! اومدن تو!

00:01:17.906 --> 00:01:18.960
‫طبق پروتکلمون پیش برین!

00:01:18.965 --> 00:01:20.859
‫رفیقتون رو پیدا کنین
‫و سوار ون بشین!

00:01:20.864 --> 00:01:22.540
‫الیس! باید برگردیم تو خونه!

00:01:22.544 --> 00:01:25.000
‫باید بریم تو!
‫یه فکری دارم. بجنب!

00:01:28.345 --> 00:01:29.804
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم،
‫خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم!

00:01:29.809 --> 00:01:30.809
‫باید بریم.

00:01:30.814 --> 00:01:33.390
‫کجا بریم؟ داریم کجا می‌ریم؟

00:01:33.395 --> 00:01:35.049
‫تو اول برو.

00:01:35.054 --> 00:01:36.554
‫من پشت سرت میام پایین.

00:01:36.559 --> 00:01:38.265
‫باید خودمون رو به شهر برسونیم.

00:01:39.177 --> 00:01:41.055
‫نه. باید بریم سمت درخت‌ها.

00:01:41.060 --> 00:01:43.462
‫- دیوانه‌ای‌ها.
‫- باید بری توش.

00:01:43.467 --> 00:01:45.524
‫- برم تو درخته؟ نه! نه!
‫- در امان می‌مونی!

00:01:45.529 --> 00:01:46.688
‫- چی؟
‫- قول می‌دم.

00:01:46.693 --> 00:01:48.293
‫برادرت رو پیدا کن. باید بهش خبر بدی.

00:01:48.542 --> 00:01:50.369
‫من پشت سرت میام!

00:01:55.630 --> 00:01:57.735
‫نه! نه، بیا ببینم!

00:02:00.351 --> 00:02:02.516
‫بیدار بمون.

00:02:10.000 --> 00:02:20.000
‫مترجمان: «کیارش نعمت گرگانی و حامی مغیثی»

00:02:23.897 --> 00:02:25.399
‫هستین کلانتر؟

00:02:25.724 --> 00:02:27.291
‫آره.

00:02:28.117 --> 00:02:29.712
‫الان میام.

00:02:36.852 --> 00:02:38.180
‫اِم، اکثر...

00:02:38.185 --> 00:02:40.306
‫اکثر ساکنین خانه اجتماعات رو مستقر کردم.

00:02:40.365 --> 00:02:42.463
‫اکثر ساکنین شهر با زیرزمینشون کاری ندارن،

00:02:42.467 --> 00:02:44.773
‫اینه که دو سه تاشون رو
‫تو هر خونه پناه می‌دن.

00:02:44.778 --> 00:02:46.923
‫یه سریشون درمانگاهن، اِم...

00:02:47.562 --> 00:02:49.768
‫سه‌تای دیگه‌شون هم پیش خودم و مامانم...

00:02:50.227 --> 00:02:51.985
‫و جید ساکن می‌شن.

00:02:53.161 --> 00:02:54.462
‫خیلی‌خب.

00:02:54.844 --> 00:02:57.548
‫ظاهرا شرایط شهر رو به وخامته.

00:02:57.553 --> 00:02:59.142
‫ملت دارن پنجره‌هاشون رو
‫از الان تخته می‌کنن،

00:02:59.146 --> 00:03:02.001
‫ضمنا، به نظرم شاید بهتر باشه
‫حالا که ساکنین خانه اجتماعات...

00:03:02.006 --> 00:03:04.791
‫و ساکنین شهر کنار همدیگه‌ان،
‫همه رو جمع کنیم...

00:03:04.796 --> 00:03:07.261
‫و چه بدونم... یه چیزی بگیم؟

00:03:08.016 --> 00:03:09.402
‫فکر خوبیه.

00:03:10.172 --> 00:03:11.798
‫بهتره عملیش کنی.

00:03:13.093 --> 00:03:15.391
‫به نظرم اگه خودتون صحبت کنین،
‫خیلی بیشتر به دلشون بشینه.

00:03:17.202 --> 00:03:18.508
‫درسته.

00:03:19.412 --> 00:03:21.066
‫درسته.

00:03:21.745 --> 00:03:23.548
‫حالتون خوبه؟

00:03:26.062 --> 00:03:28.195
‫می‌دونستی جونم رو نجات داده بود؟

00:03:28.406 --> 00:03:30.946
‫پدر کاتری
‫شبی که وارد این شهر شده بودیم،

00:03:30.951 --> 00:03:33.345
‫جون خودش رو به خطر انداخت
‫که اطمینان حاصل کنه...

00:03:36.223 --> 00:03:38.423
‫- سلامم رو به همه برسون.
‫- وایستین. کجا می‌رین؟

00:03:38.428 --> 00:03:39.931
‫باید به کاری برسم. کار مهمیه.

00:03:39.935 --> 00:03:41.762
‫از این شرایط مهم‌تره؟

00:03:42.252 --> 00:03:44.751
‫کلانتر، ملت الان بهتون نیاز دارن.

00:03:44.756 --> 00:03:46.323
‫- باید بهشون بگین...
‫- چی بگم؟

00:03:46.482 --> 00:03:48.423
‫باید بهشون چی بگم؟

00:03:48.428 --> 00:03:51.207
‫بگم همه‌چی درست می‌شه؟
‫بگم هیچ کار خدا بی‌حکمت نیست؟

00:03:51.212 --> 00:03:53.339
‫ببین، اگه می‌خوای
‫وقتی من نیستم کلانتر باشی،

00:03:53.344 --> 00:03:55.267
‫باید کم‌کم یاد بگیری
‫خودت چنین حرف‌هایی رو...

00:03:55.271 --> 00:03:58.230
‫به شکلی قانع‌کننده بیان کنی.

00:03:58.719 --> 00:04:00.462
‫در اون صورت مشکی پیش نمیاد.

00:04:05.800 --> 00:04:12.800
‫تبلیغ کسب و کارتون می‌تونه اینجا باشه!

00:04:13.000 --> 00:04:20.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:24.073 --> 00:04:25.762
‫بریم یه قدمی بزنیم.

00:06:42.087 --> 00:06:43.621
‫♪ اگه قایقی داشتم، ♪

00:06:43.626 --> 00:06:45.779
‫- ای بابا!
‫- ♪ دل به اقیانوس می‌زدم. ♪

00:06:45.784 --> 00:06:47.462
‫شعرش رو گوش کنین.

00:06:47.828 --> 00:06:50.004
‫ببینین چه شعر آرامش‌بخشیه.

00:06:50.534 --> 00:06:54.184
‫طرف وسط اقیانوس عشق و حال می‌کنه.

00:06:54.610 --> 00:06:58.301
‫می‌دونین چرا عشق می‌کنه؟
‫چون قایق داره دیگه.

00:06:58.306 --> 00:07:00.283
‫هرچقدر هم این آهنگه رو گوش بدی،

00:07:00.287 --> 00:07:02.115
‫باز هم پول قایق خریدن نداریم.

00:07:02.120 --> 00:07:04.934
‫آها، ببین، منظورم اینه
‫که اگه قسط‌هاش رو مدیریت کنیم...

00:07:04.939 --> 00:07:06.949
‫آها، قراره قسط‌هاش رو مدیریت کنیم؟

00:07:06.954 --> 00:07:08.923
‫- آره دیگه!
‫- که این‌طور!

00:07:08.928 --> 00:07:11.637
‫یعنی پرداخت نکردن قسط‌هاش هم
‫روش مدیریت محسوب می‌شه؟

00:07:11.642 --> 00:07:14.259
‫آخه در اون صورت
‫همین کار رو می‌کنیم.

00:07:14.264 --> 00:07:16.419
‫آها، تقریبا مطمئنم اکثر مراکز وام
‫از چنین روشی خوششون نمیاد.

00:07:16.423 --> 00:07:18.197
‫باشه، باشه. ببین، کسی با تو نبود.

00:07:18.202 --> 00:07:20.611
‫خب؟ کسی با تو نبود.

00:07:20.924 --> 00:07:23.244
‫خودتون می‌دونین لقبم
‫تو ارتش چی بود دیگه، نه؟

00:07:23.249 --> 00:07:24.681
‫لقبت «جناب نان و ماهی» بود.

00:07:24.686 --> 00:07:26.603
‫احسنت! احسنت!
‫احسنت!

00:07:26.608 --> 00:07:28.348
‫هر پایگاهی رو
‫با هر تدارکاتی که بهم می‌دادن،

00:07:28.353 --> 00:07:30.878
‫عین حضرت عیسی که با هفت قرص نان و ماهی
‫چهار هزار نفر رو سیر کرد،

00:07:30.883 --> 00:07:33.253
‫ردیف می‌کردم و برپا می‌شد.
‫آره که می‌کردم، احسنت.

00:07:33.258 --> 00:07:35.165
‫«جناب نان و ماهی» بودم.

00:07:35.287 --> 00:07:37.923
‫باشه، ولی مگه لقب مامان
‫«اَبی پوست‌کلفت» نبود؟

00:07:37.928 --> 00:07:40.379
‫معلومه که می‌کردن.
‫یادتون نره‌ها.

00:07:40.384 --> 00:07:42.541
‫آره، آره. متوجهم.

00:07:42.672 --> 00:07:45.892
‫ولی پوستِ کلفت... سفت و محکمه دیگه.

00:07:45.897 --> 00:07:49.564
‫اینه که گاهی اوقات انعطاف‌پذیر نیست.

00:07:50.470 --> 00:07:53.668
‫عزیز دلم... عزیز دلم...
‫منظورم اینه...

00:07:53.673 --> 00:07:55.790
‫منظورم اینه که قایق...

00:07:56.652 --> 00:07:59.908
‫هدیه بازنشستگی بدی نیست.

00:08:00.283 --> 00:08:01.728
‫آخه شاید به نتیجه نرسیده باشین...

00:08:01.733 --> 00:08:04.651
‫که چطوری کمکم کنین
‫بعد از خدمت تو ارتش...

00:08:04.656 --> 00:08:09.220
‫و دریافت کلی مدال، بخوام یهو...

00:08:09.225 --> 00:08:11.751
‫عین شهروندان عادی زندگی کنم.

00:08:12.684 --> 00:08:14.612
‫ولی قایق... عزیز دلم، دنبال...
‫دنبال چی می‌گردی؟

00:08:14.616 --> 00:08:17.173
‫دنبال بالم لب «چپ‌استیک»ـم هستم.
‫هیچی تو این کیف پیدا نمی‌شه‌ها.

00:08:17.178 --> 00:08:19.040
‫می‌شه این رو برام نگه داری؟

00:08:19.045 --> 00:08:22.126
‫چرا که نه؟ این... چیه...

00:08:22.131 --> 00:08:25.048
‫این که... این که شبیه سوییچ قایق می‌مونه.

00:08:25.334 --> 00:08:26.486
‫- چی؟
‫- چی؟

00:08:26.491 --> 00:08:28.861
‫آره دیگه، چرا سوییچ قایق دادی دستم؟

00:08:29.837 --> 00:08:31.637
‫وایستا ببینم، واقعا قایقه رو خریده بودی؟

00:08:32.139 --> 00:08:33.793
‫وای، پشم‌هام.

00:08:33.798 --> 00:08:35.322
‫معلومه که برات قایق خریدیم!

00:08:35.327 --> 00:08:37.242
‫- وای، پشم‌هام!
‫- اگه مجبور می‌شدم باز هم...

00:08:37.247 --> 00:08:38.994
‫آهنگ طرف راجع به تنتو
‫و کره اسبش رو گوش کنم،

00:08:38.999 --> 00:08:40.740
‫خودم رو می‌انداختم وسط خیابون.

00:08:40.745 --> 00:08:43.072
‫- وای، پشم‌هام!
‫- بازنشستگیت مبارکه بابا!

00:08:43.077 --> 00:08:45.056
‫برام قایق خریدی عزیز دلم!

00:08:45.061 --> 00:08:46.408
‫- ممنون!
‫- بابا!

00:08:46.413 --> 00:08:48.285
‫وای!

00:08:57.671 --> 00:08:59.361
‫وای خدا.

00:09:05.224 --> 00:09:06.829
‫خواهش می‌کنم،

00:09:07.250 --> 00:09:09.861
‫نمی‌شه صرفا بگین
‫داریم کجا می‌ریم؟

00:09:09.866 --> 00:09:11.520
‫پدر کاتری کجاست؟

00:09:13.454 --> 00:09:15.790
‫می‌دونستی قبلا جیغ می‌کشیدن؟

00:09:16.682 --> 00:09:20.314
‫شب تا صبح جیغ می‌کشیدن
‫و ملت رو عاصی می‌کردن.

00:09:21.596 --> 00:09:24.134
‫طلسم‌ها رو که پیدا کردیم،
‫دیگه جیغ نکشیدن.

00:09:24.139 --> 00:09:25.314
‫بعدش زمزمه می‌کردن.

00:09:25.319 --> 00:09:27.064
‫همیشه کنجکاویم رو برمی‌انگیخت.

00:09:28.237 --> 00:09:30.631
‫صداهایی که می‌شنوی
‫این موضوع رو توضیح ندادن؟

00:09:31.713 --> 00:09:33.236
‫نه.

00:09:33.241 --> 00:09:36.027
‫معلومه که ندادن.
‫خدا نکنه اطلاعات مفیدی بهت بدن.

00:09:37.466 --> 00:09:39.072
‫واینستا.

00:09:39.559 --> 00:09:41.962
‫باید قبلش بهم بگین جریان از چه قراره.

00:09:41.967 --> 00:09:43.174
‫خیال کردی بعد از اون کارت...

00:09:43.178 --> 00:09:45.173
‫می‌تونه به من دستور بدی؟

00:09:45.178 --> 00:09:46.309
‫پدر کاتری کجاست؟

00:09:46.314 --> 00:09:47.783
‫مرده!

00:09:48.508 --> 00:09:49.901
‫چی؟

00:09:50.125 --> 00:09:52.525
‫اون موجودات وارد خانه اجتماعات شدن.

00:09:52.530 --> 00:09:55.345
‫پدر کاتری سعی کرد کمکشون کنه.
‫الان هم خودش...

00:09:55.350 --> 00:09:57.700
‫و کلی آدم دیگه مرده‌ان.

00:09:58.066 --> 00:10:00.068
‫حال الیس خوبه؟

00:10:02.405 --> 00:10:05.365
‫خوبه. زخم‌هاش رو بستن.

00:10:05.823 --> 00:10:08.228
‫با بقیه تو درمانگاهه.

00:10:09.832 --> 00:10:11.573
‫عجب، تازه می‌خوای گریه کنی.

00:10:12.447 --> 00:10:14.947
‫واسه بینگ چین هم همین‌طوری گریه کردی؟

00:10:15.081 --> 00:10:16.908
‫خیال می‌کنین من هیولام.

00:10:16.913 --> 00:10:18.915
‫به بند کفشم هم نیست که چی هستی.

00:10:18.920 --> 00:10:21.525
‫فقط چون پدر کاتری گمون می‌کرد می‌تونی...

00:10:21.530 --> 00:10:23.090
‫کمکمون کنی برگردیم خونه، زنده‌ای.

00:10:23.247 --> 00:10:25.009
‫به محض این که ثابت کنی اشتباه می‌کرده،

00:10:25.014 --> 00:10:27.212
‫خودم یه گلوله حرومت می‌کنم.

00:10:28.000 --> 00:10:29.958
‫حالا راه بیفت.

00:10:31.310 --> 00:10:33.533
‫- داریم کجا می‌ریم؟
‫- گفتم راه بیفت!

00:10:43.774 --> 00:10:45.876
‫خب، چندتا تخت‌خواب
‫تو زیرزمین براتون ردیف می‌کنم.

00:10:45.881 --> 00:10:48.954
‫اِم، مستراح پشت خونه است،
‫می‌تونین از آشپزخونه‌مون استفاده کنین،

00:10:48.959 --> 00:10:50.874
‫ولی باید حواستون به جیره‌بندیمون باشه.

00:10:51.181 --> 00:10:52.768
‫یه مقدار دشواری داره،

00:10:52.772 --> 00:10:54.291
‫ولی به احتمال زیاد
‫خیلی زود...

00:10:54.295 --> 00:10:55.916
‫خانه اجتماعات رو تعمیر کنیم، اینه که...

00:10:55.921 --> 00:10:57.564
‫چه غلطی می‌کنین؟

00:10:57.569 --> 00:11:00.137
‫اِم، قراره یه مدتی
‫چند نفر دیگه هم مهمونمون باشن.

00:11:00.972 --> 00:11:03.915
‫خب، چند وقت دیگه چقدر می‌شه؟

00:11:04.587 --> 00:11:07.579
‫تو همونی نیستی که خیال می‌کرد
‫اینجا یه اتاق فرار بزرگه؟

00:11:07.584 --> 00:11:09.087
‫تهش چی شد؟

00:11:09.373 --> 00:11:10.564
‫- برو بابا.
‫- خیلی‌خب.

00:11:10.569 --> 00:11:12.181
‫خیلی‌خب، خیلی مسخره است، خب؟

00:11:12.186 --> 00:11:14.337
‫خودشون گله رو انتخاب کرده بودن.
‫جاشون اینجا نیست.

00:11:14.342 --> 00:11:15.474
‫پسر، نظرت چیه که...

00:11:15.479 --> 00:11:17.275
‫خیلی‌خب، هیچ‌کدومتون ویکتور رو نمی‌شناسین؟

00:11:17.744 --> 00:11:19.994
‫خیلی‌خب، کجا مستقر شده؟
‫باید پیداش کنم.

00:11:19.999 --> 00:11:21.845
‫دیشب دیدم با دختر خانواده متیوز...

00:11:21.850 --> 00:11:23.151
‫سمت جنگل فرار کرده بود.

00:11:23.155 --> 00:11:25.439
‫دیدی از مشارکت جوامع مختلف...

00:11:25.444 --> 00:11:28.728
‫چه نتیجه‌ای حاصل می‌شه؟
‫هزاران آفرین!

00:11:30.582 --> 00:11:31.994
‫بریم تو.

00:11:31.999 --> 00:11:34.088
‫طرف خیلی بی‌شعوره.

00:11:34.155 --> 00:11:36.986
‫اصلا... اصلا متوجه نمی‌شم.

00:11:37.211 --> 00:11:39.735
‫همه داشتن کلی عشق و حال می‌کردن...

00:11:39.740 --> 00:11:41.655
‫چطوری... چطوری از خونه فرار کردی؟

00:11:43.023 --> 00:11:45.677
‫رفته... رفته بودم اتاق ویکتور و داشتیم...

00:11:45.972 --> 00:11:47.658
‫نه بابا. اصلا...

00:11:47.663 --> 00:11:50.033
‫- اصلا از اون کارها نمی‌کردیم. داشتیم...
‫- جولی...

00:11:50.038 --> 00:11:51.996
‫نه بابا، داشت این‌ها رو جمع می‌کرد...

00:11:52.001 --> 00:11:53.921
‫و ظاهرا آماده شده بود که بره.

00:11:53.926 --> 00:11:56.298
‫بعدش هم که ملت جیغ و داد کشیدن،

00:11:56.303 --> 00:11:58.740
‫از پنجره‌اش رفتیم پایین...

00:11:58.745 --> 00:12:00.626
‫و گفت بریم تو جنگل.

00:12:00.631 --> 00:12:02.940
‫بعدش رفتیم سمت درختی
‫و هلم داد توش...

00:12:02.944 --> 00:12:04.869
‫- ببین.
‫- من هم...

00:12:04.874 --> 00:12:06.572
‫گفت داره شروع می‌شه.

00:12:07.255 --> 00:12:08.735
‫چی داره شروع می‌شه؟

00:12:08.740 --> 00:12:10.830
‫چه بدونم. اِم...

00:12:13.413 --> 00:12:15.676
‫فقط در همین حد فهمیدم
‫که رفته بودم تو درخته،

00:12:15.681 --> 00:12:18.783
‫ولی یهو از انبار زیرزمینی
‫بزرگی سر در آوردم.

00:12:18.788 --> 00:12:19.832
‫چطور ممکنه؟

00:12:19.837 --> 00:12:22.150
‫وارد یه «درخت راه‌دور» شده بودی!

00:12:23.034 --> 00:12:24.728
‫ها؟

00:12:24.733 --> 00:12:27.823
‫ویکتور گفته بود می‌شه باهاشون هر جایی رفت.

00:12:28.168 --> 00:12:31.824
‫ولی گاهی اوقات مقاصد افراد
‫با همدیگه فرق می‌کنه.

00:12:32.048 --> 00:12:34.283
‫پس شاید خودش از جای دیگه‌ای سر در آورده.

00:12:34.636 --> 00:12:36.056
‫باید پیداش کنیم!

00:12:36.061 --> 00:12:38.283
‫قدم به قدم پیش می‌ریم.
‫جولی جان...

00:12:40.760 --> 00:12:43.009
‫جولز... جولز جان.

00:12:44.954 --> 00:12:46.390
‫جولی...

00:12:47.262 --> 00:12:50.361
‫چی داره سرمون میاد؟ چی...؟

00:12:50.890 --> 00:12:52.814
‫- عزیز دلم...
‫- جریان چیه؟

00:12:52.819 --> 00:12:53.819
‫جریان چیه؟

00:12:53.824 --> 00:12:56.220
‫داریم چاله بزرگی تو زیرزمینمون حفر می‌کنیم.

00:12:56.225 --> 00:12:58.853
‫قراره منشأ برق اینجا رو پیدا کنیم.

00:12:58.858 --> 00:13:00.611
‫ببین، ببین. نه.

00:13:01.655 --> 00:13:04.290
‫جولز، چیزیمون نمی‌شه. نفس بکش.

00:13:04.545 --> 00:13:06.439
‫می‌فهمم. همه‌چی درست می‌شه.

00:13:06.444 --> 00:13:08.525
‫- چرا.
‫- نه! چطور می‌تونی چنین حرفی بزنی؟

00:13:08.530 --> 00:13:10.486
‫کجای چنین اتفاقاتی درست می‌شه؟

00:13:10.491 --> 00:13:13.111
‫عزیز دلم، وای خدایا. صرفا...

00:13:13.116 --> 00:13:15.884
‫عه. خوبه، اینجایی.
‫ویکتور رو ندیدی؟

00:13:15.889 --> 00:13:17.135
‫- عه!
‫- یکی از مهمون‌های خونه‌ام...

00:13:17.139 --> 00:13:19.463
‫گفت دیشب باهاش سمت جنگل فرار کرده بودی!

00:13:19.467 --> 00:13:20.949
‫آخ! آخ!

00:13:20.954 --> 00:13:22.439
‫عه! باید باهاش صحبت کنم!

00:13:22.444 --> 00:13:23.947
‫چه مرگته؟!

00:13:24.496 --> 00:13:26.486
‫اصلا می‌فهمی چی کشیده؟

00:13:26.491 --> 00:13:28.627
‫ببین، باور کن درک می‌کنم.
‫شرایطمون دشواره دیگه.

00:13:28.631 --> 00:13:30.744
‫ولی دیشب یه چیزی دستگیرم شد!

00:13:32.821 --> 00:13:35.824
‫چند وقته... چند وقته دارم نمادی رو می‌بینم.

00:13:35.829 --> 00:13:37.396
‫نماده تو این دفتر هم هست.

00:13:37.401 --> 00:13:38.750
‫دیشب هم این عکسه رو...

00:13:38.755 --> 00:13:40.279
‫این عکسه رو پیدا کردم!

00:13:40.284 --> 00:13:41.717
‫من با سوالاتت، نمادهات...

00:13:41.721 --> 00:13:44.189
‫و دفاترت هیچ کاری ندارم.

00:13:44.770 --> 00:13:46.525
‫فقط با دخترم کاری نداشته باش.

00:13:46.530 --> 00:13:48.025
‫فهمیدی چی گفتم؟

00:13:50.409 --> 00:13:54.400
‫خیلی‌خب، باباشی
‫و داری ازش محافظت می‌کنی.

00:13:55.248 --> 00:13:56.989
‫کارت قابل احترامه.

00:13:56.994 --> 00:13:59.439
‫جناب‌عالی من رو کشیدی وسط جنگل،

00:13:59.577 --> 00:14:02.802
‫بابت عملی کردن فکر احمقانه‌ات
‫بهم گفتی از درخت بالا برم،

00:14:02.807 --> 00:14:04.678
‫ولی قبل از این که فرصت کنیم امتحانش کنیم،

00:14:04.683 --> 00:14:06.467
‫عین روانی جماعت فرار کردی.

00:14:06.472 --> 00:14:09.866
‫درسته، اِم، عذر می‌خوام...

00:14:10.538 --> 00:14:11.844
‫کار کرده بود.

00:14:13.814 --> 00:14:15.729
‫- وایستا ببینم. چی گفتی؟
‫- آره.

00:14:15.734 --> 00:14:19.751
‫فقط خش‌خش دریافت کردم،
‫ولی کار کرده بود.

00:14:22.775 --> 00:14:24.744
‫به نظرم اگه بالاتر از دارمرز علمش کنیم...

00:14:24.749 --> 00:14:25.881
‫و برقش کافی باشه،

00:14:25.886 --> 00:14:27.626
‫بتونیم سیگنالی به خارج از شهر ارسال کنیم.

00:14:27.631 --> 00:14:29.298
‫وایستا، وایستا، وایستا ببینم.

00:14:29.421 --> 00:14:31.815
‫به نظر خودت چطوری
‫بالاتر از دارمرز علمش کنیم؟

00:14:32.988 --> 00:14:35.126
‫در وهله اول می‌ریم رو ارتفاعات.

00:14:48.286 --> 00:14:50.459
‫ای خدا. چه ترسناک.

00:14:51.001 --> 00:14:52.279
‫[نجاتمون بدین.]

00:14:56.873 --> 00:14:58.686
‫ساکنین شهر کجان؟

00:14:58.691 --> 00:15:00.171
‫یعنی...

00:15:01.028 --> 00:15:02.682
‫وایستین!

00:15:02.687 --> 00:15:04.602
‫- وای، بوید!
‫- ای خدا!

00:15:05.014 --> 00:15:07.881
‫آهای! ببین، ببین، جلو نیا!

00:15:08.848 --> 00:15:10.023
‫جلو نیا!

00:15:10.191 --> 00:15:12.498
‫می‌خوای خودت رو به کشتن بدی؟

00:15:12.503 --> 00:15:14.381
‫باید ببینین چی می‌گم، خواهش می‌کنم.

00:15:14.534 --> 00:15:16.536
‫خب؟ زیاد فرصت نداریم.

00:15:16.768 --> 00:15:20.337
‫ببینین، حرفم به نظرتون خیلی عجیب میاد...

00:15:20.342 --> 00:15:21.398
‫و حرفم رو باور نمی‌کنین؛

00:15:21.402 --> 00:15:23.568
‫خودم هم اگه جاتون بودم،
‫باور نمی‌کردم، خب؟

00:15:23.573 --> 00:15:25.693
‫کاش بیشتر فرصت داشتیم
‫که براتون توضیح می‌دادم.

00:15:25.698 --> 00:15:27.576
‫ولی اگه همین الان باهام نیاین،

00:15:27.581 --> 00:15:29.850
‫همگیتون می‌میرین.

00:15:30.057 --> 00:15:32.287
‫- وای...
‫- خیلی‌خب، آروم، آروم مامان.

00:15:32.292 --> 00:15:34.053
‫مامان، چه غلطی می‌کنی؟

00:15:34.058 --> 00:15:36.016
‫خیلی‌خب، تفنگ دارین. خیلی خوبه.

00:15:36.359 --> 00:15:39.748
‫می‌تونین تفنگتون رو
‫کلا سمت من نشونه بگیرین.

00:15:39.753 --> 00:15:43.539
‫ولی التماستون می‌کنم
‫که خواهشا باهام بیاین.

00:15:43.633 --> 00:15:46.272
‫برو. راه بیفت. راه بیفت.

00:15:46.539 --> 00:15:48.600
‫نه، نه، نه، نه. خواهش می‌کنم.

00:15:51.308 --> 00:15:53.217
‫این دیگه چه صدایی بود؟

00:15:54.101 --> 00:15:56.016
‫صدای مرگ بود،

00:15:56.140 --> 00:15:59.029
‫الان هم داره میاد اینجا.

00:15:59.987 --> 00:16:01.795
‫خواهش می‌کنم.

00:16:13.013 --> 00:16:14.404
‫بریم.

00:16:26.839 --> 00:16:28.943
‫دیگه می‌تونه بذاریش کنار.

00:16:29.755 --> 00:16:31.866
‫موجوداتی که بخوان
‫بلایی سرتون بیارن، بیرونن،

00:16:31.870 --> 00:16:33.882
‫ولی اگه پیدامون کنن،
‫تفنگتون هیچ تفاوتی...

00:16:33.886 --> 00:16:35.148
‫حاصل نمی‌کنه.

00:16:35.169 --> 00:16:41.256
‫ببینین، می‌دونم همگیتون
‫سوالاتی دارین.

00:16:42.025 --> 00:16:46.029
‫قول می‌دم بعد از سپیده‌دم صحبت کنیم.

00:17:02.959 --> 00:17:04.014
‫- خیلی‌خب.
‫- آخ...

00:17:04.019 --> 00:17:05.192
‫- می‌ریم تو کارش، خب؟
‫- باشه.

00:17:05.196 --> 00:17:06.756
‫- آروم جاش می‌اندازم.
‫- خیلی‌خب.

00:17:06.761 --> 00:17:08.116
‫یه کم دردت میاد. نفس بکش.

00:17:08.120 --> 00:17:10.209
‫- باشه.
‫- خوبه، خوبه، خوبه.

00:17:10.214 --> 00:17:11.615
‫درست شد.

00:17:11.620 --> 00:17:12.622
‫نفس بکش.

00:17:12.627 --> 00:17:14.240
‫خوبه. نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش.

00:17:14.245 --> 00:17:16.178
‫آروم باش. بذارش پایین. خوبه.

00:17:16.183 --> 00:17:17.662
‫خیلی‌خب، دیدی؟ عین سابق شد.

00:17:17.667 --> 00:17:18.667
‫آره.

00:17:18.672 --> 00:17:20.100
‫- خیلی‌خب.
‫- آره.

00:17:20.105 --> 00:17:21.705
‫یه آتل هم ببندم.

00:17:21.710 --> 00:17:23.529
‫کمکی از دست من برنمیاد؟

00:17:23.534 --> 00:17:25.662
‫حواست باشه از رو تختش بلند نشه، خب؟

00:17:25.667 --> 00:17:26.973
‫نمی‌خوام تا درست و حسابی...

00:17:26.978 --> 00:17:29.225
‫معاینه‌ات نکردم، جایی بری.

00:17:29.230 --> 00:17:31.115
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب؟

00:17:32.300 --> 00:17:34.209
‫این هم از این. خوبی؟

00:17:35.370 --> 00:17:36.678
‫زود برمی‌گردم، خب؟

00:17:36.683 --> 00:17:37.990
‫ممنون.

00:17:40.436 --> 00:17:42.037
‫سلام.

00:17:42.042 --> 00:17:43.295
‫امروز سرت خیلی شلوغه.

00:17:43.300 --> 00:17:45.537
‫اِم، آره، یه مقدار کمبود نیرو داریم.

00:17:45.542 --> 00:17:47.022
‫چه کاری از دست من برمیاد؟

00:17:47.027 --> 00:17:48.193
‫خب، بد نیست یه کم کمکم کنی...

00:17:48.198 --> 00:17:49.577
‫امنیت اینجا رو بیشتر تأمین کنم.

00:17:49.581 --> 00:17:51.679
‫با توجه به وقایع دیشب،
‫امشب خیلی‌ها اینجا می‌مونن.

00:17:51.683 --> 00:17:53.467
‫- خلاصه که...
‫- باشه، حتما.

00:17:53.472 --> 00:17:55.691
‫راستی، اِم...

00:17:55.696 --> 00:17:59.443
‫اِم... فصل ششمش رو خوندم. اِم...

00:17:59.448 --> 00:18:00.913
‫داستانش داره جالب می‌شه.

00:18:00.917 --> 00:18:02.077
‫آها، گمون نکنم امشب...

00:18:02.081 --> 00:18:04.287
‫فرصت مطالعه داشته باشم، ولی...

00:18:04.292 --> 00:18:05.561
‫باشه، سعی می‌کنم بخونمش.

00:18:05.566 --> 00:18:06.741
‫ایول.

00:18:10.513 --> 00:18:12.341
‫مرسی سرکار.

00:18:25.969 --> 00:18:27.231
‫سلام دانا.

00:18:37.187 --> 00:18:39.170
‫یه دقیقه وقت داری؟

00:18:40.912 --> 00:18:42.475
‫حال جولی چطوره؟

00:18:42.738 --> 00:18:44.717
‫خوبه.

00:18:44.722 --> 00:18:46.158
‫اِم...

00:18:46.293 --> 00:18:48.687
‫ولی... کار دیگه‌ای دارم.

00:18:49.327 --> 00:18:51.285
‫اومدیم اینجا که ازت کمک بگیریم.

00:18:51.290 --> 00:18:52.290
‫در چه راستایی کمک بگیرین؟

00:18:52.616 --> 00:18:54.357
‫می... می...

00:18:55.286 --> 00:18:56.592
‫می‌خوایم یه برج بسازیم...

00:18:56.597 --> 00:18:58.061
‫و رو سقفتون نصبش کنیم.

00:18:58.066 --> 00:18:59.066
‫چی؟

00:18:59.079 --> 00:19:01.412
‫به نظرمون اگه ارتفاعش مناسب باشه،

00:19:01.718 --> 00:19:04.397
‫می‌تونیم سیگنالی بفرستیم...

00:19:04.402 --> 00:19:06.147
‫که به گوش هر کی تو این ناحیه باشه، برسه.

00:19:06.152 --> 00:19:08.676
‫اون‌وقت دقیقا کدوم ناحیه رو می‌گین؟

00:19:08.681 --> 00:19:12.303
‫ببین، معلوم نیست اینجا چه‌جور جاییه،

00:19:12.308 --> 00:19:15.842
‫معلوم نیست اینجا کجاست،

00:19:16.471 --> 00:19:19.387
‫ولی توان سیگنال رادیویی از خودمون بیشتره.

00:19:19.611 --> 00:19:22.310
‫ضمنا، خودمون شاهد علائم مستحکمی بودیم
‫که ممکنه عملی بشه.

00:19:23.369 --> 00:19:25.589
‫خب...
‫خش‌خش دریافت کردیم دیگه.

00:19:26.791 --> 00:19:29.397
‫خـ... خانه اجتماعات...

00:19:29.402 --> 00:19:31.975
‫مرتفع‌ترین نقطه مرتفع‌ترین تپه شهره.

00:19:32.402 --> 00:19:34.608
‫اگه برجی بسازیم
‫و اون بالا مستقرش کنیم،

00:19:34.613 --> 00:19:36.593
‫می‌تونیم بدون مانع شدن تاج‌پوش جنگل...

00:19:36.597 --> 00:19:39.311
‫سیگنال بفرستیم.

00:19:42.820 --> 00:19:44.451
‫چرا که نه؟

00:19:47.822 --> 00:19:49.868
‫مشکلی نداری؟

00:19:50.216 --> 00:19:53.219
‫می‌دونی دیشب چند نفر اینجا مردن؟

00:19:54.635 --> 00:19:56.202
‫چهارده نفر مردن.

00:19:57.485 --> 00:19:59.795
‫اون موجودات چهارده تن
‫از ساکنین اینجا رو کشتن.

00:19:59.800 --> 00:20:03.529
‫قطعات بدنشون سرتاسر این تپه پخش شده.

00:20:04.781 --> 00:20:08.219
‫گمون نکنم بقیه‌شون
‫هم به این زودی‌ها برگردن.

00:20:11.097 --> 00:20:13.600
‫خلاصه که بهتره خونه به یه دردی بخوره دیگه.

00:20:17.157 --> 00:20:18.811
‫واینستا.

00:20:22.529 --> 00:20:23.748
‫همون‌جا وایستا.

00:20:33.109 --> 00:20:34.545
‫بیا.

00:20:43.178 --> 00:20:44.745
‫مثل بچه آدم همین‌جا می‌شینی.

00:20:45.055 --> 00:20:46.920
‫تا هوا تاریک نشده، برمی‌گردم.

00:20:47.543 --> 00:20:52.026
‫باید قبل از حرکتمون،
‫یه سری مسائل رو تو شهر حل کنم.

00:20:52.569 --> 00:20:53.788
‫حرکت کنیم کجا بریم؟

00:20:53.879 --> 00:20:55.897
‫بریم راه برگشت به خونه‌مون رو پیدا کنیم.

00:20:56.649 --> 00:20:58.772
‫اون لازم نمی‌شه.

00:20:59.449 --> 00:21:01.592
‫جایی نمی‌رم.

00:21:02.511 --> 00:21:04.334
‫خودم می‌خوام کمک کنم.

00:21:05.946 --> 00:21:09.318
‫از اولش هم می‌خواستم کمک کنم.

00:21:09.323 --> 00:21:11.553
‫در هر صورت، اینجا چیزی نبود
‫که دستت رو بهش دستبند بزنم.

00:21:11.930 --> 00:21:12.975
‫اگه فرار کنی...

00:21:12.980 --> 00:21:14.678
‫خودم متوجهم.

00:21:19.579 --> 00:21:20.841
‫برمی‌گردم.

00:22:00.864 --> 00:22:02.834
‫خدایا.

00:22:06.172 --> 00:22:07.857
‫بوید.

00:22:08.530 --> 00:22:11.045
‫بیا. بیا.

00:22:26.192 --> 00:22:28.310
‫به وحشتناک‌ترین کابوس عمرتون خوش اومدین.

00:22:30.745 --> 00:22:32.268
‫ببینین،

00:22:32.923 --> 00:22:37.310
‫هضم... هضم کردنش خیلی دشواره.

00:22:37.589 --> 00:22:40.599
‫به خودتون سخت نگیرین.

00:22:40.604 --> 00:22:42.748
‫تو غذاخوری بیشتر براتون توضیح می‌دم.

00:22:42.981 --> 00:22:44.248
‫کجا بیشتر توضیح می‌دی؟

00:22:45.487 --> 00:22:47.750
‫تو غذاخوری. اِم...

00:22:48.169 --> 00:22:49.997
‫اونجا می‌بینمتون.

00:22:53.953 --> 00:22:56.738
‫عزیزم. حالت خوبه؟

00:22:59.120 --> 00:23:00.935
‫نه، زیاد خوب نیستم.

00:23:02.239 --> 00:23:04.818
‫یعنی کار هر شبتون همینه؟

00:23:05.118 --> 00:23:07.982
‫همینه؟ قایم می‌شین و دعا می‌کنین؟

00:23:08.872 --> 00:23:11.982
‫خب، کار خاص دیگه‌ای
‫که از دستمون برنمیاد.

00:23:12.729 --> 00:23:16.209
‫یعنی اطلاعات دیگه‌ای
‫از این شهر ندارین؟

00:23:16.250 --> 00:23:18.443
‫نمی‌دونین کی اینجا رو ساخته؟
‫نمی‌دونین چقدر قدمت داره؟

00:23:18.855 --> 00:23:22.779
‫ببینین، اطلاعات ما در حد مشاهدات خودتونه.

00:23:23.521 --> 00:23:25.178
‫ساکنین اینجا هم...

00:23:26.442 --> 00:23:30.881
‫صرفا... صرفا سعی می‌کنن
‫شب تا صبح زنده بمونن.

00:23:31.231 --> 00:23:33.717
‫فرصت کار دیگه‌ای پیدا نمی‌کنن.

00:23:37.068 --> 00:23:38.990
‫باید با همدیگه همکاری کنین.

00:23:38.995 --> 00:23:41.215
‫عملی کردنش یه مقدار دشواره.

00:23:41.220 --> 00:23:45.365
‫باشه. درسته. خب، قدم به قدم پیش می‌ریم، خب؟

00:23:45.370 --> 00:23:47.241
‫منابعتون رو جمع می‌کنین،

00:23:47.246 --> 00:23:50.467
‫سامانه‌ای ایجاد می‌کنین
‫که همه شب در امان باشن.

00:23:50.607 --> 00:23:52.873
‫کسی جای تکراری قایم نمی‌شه.

00:23:52.878 --> 00:23:53.921
‫باید کاری کنین حواس این ملت...

00:23:53.925 --> 00:23:56.834
‫به همدیگه باشه
‫و مراقب همدیگه باشن،

00:23:56.839 --> 00:24:00.147
‫بعدش می‌شه کارهای بهتری هم کرد.

00:24:03.483 --> 00:24:05.029
‫خیلی‌خب.

00:24:05.587 --> 00:24:08.498
‫ولی از کجا شروع کنیم؟

00:24:10.688 --> 00:24:12.849
‫خیلی‌خب.

00:24:13.173 --> 00:24:15.412
‫همه‌چی رو که ثبت کردیم،

00:24:15.417 --> 00:24:17.678
‫جیره‌بندیشون می‌کنیم.

00:24:17.683 --> 00:24:20.670
‫دانا مسئول پخش مجدد تدارکاته.

00:24:20.675 --> 00:24:23.076
‫خلاصه که اگه چیزی لازم داشتین،
‫برین سراغ خودش.

00:24:23.345 --> 00:24:25.099
‫اَبی هم یه سیستم طراحی می‌کنه...

00:24:25.104 --> 00:24:26.732
‫که شب‌ها کجا بمونیم.

00:24:26.737 --> 00:24:28.764
‫باید حفاری جاهای جدید رو شروع کنیم،

00:24:28.769 --> 00:24:31.053
‫که مطمئن بشیم دائم داریم می‌چرخیم.

00:24:31.058 --> 00:24:32.670
‫نباید به هیچ وجه شل بگیریم.

00:24:32.675 --> 00:24:35.156
‫بریم. چی دستته؟

00:24:35.785 --> 00:24:37.526
‫خیلی‌خب.

00:24:51.113 --> 00:24:52.984
‫سلام.

00:24:55.240 --> 00:24:56.842
‫چی کار می‌کنی؟

00:24:59.550 --> 00:25:01.117
‫گشنته؟

00:25:02.819 --> 00:25:05.039
‫نه. گشنم نیست.

00:25:13.085 --> 00:25:15.261
‫امروز چیزی خوردی؟

00:25:17.828 --> 00:25:20.271
‫نمی‌دونم. نه.

00:25:22.128 --> 00:25:24.412
‫می‌رم یه چیزی واست درست کنم.

00:25:26.298 --> 00:25:28.387
‫شما همچنان می‌خوایین طلاق بگیرین؟

00:25:30.007 --> 00:25:32.060
‫من...

00:25:32.891 --> 00:25:35.787
‫راستش الآن جوابی واسه
‫این سوالت ندارم.

00:25:35.792 --> 00:25:37.707
‫سوالم که پیچیده نیست.

00:25:40.800 --> 00:25:42.759
‫ولی اون‌قدرها هم ساده نیست عزیزدلم.

00:25:52.580 --> 00:25:54.756
‫تو که گفتی عاشق هم هستین.

00:25:57.539 --> 00:25:59.324
‫چون هستیم.

00:26:01.217 --> 00:26:02.943
‫پس این کارها چیه؟

00:26:03.670 --> 00:26:05.019
‫- به خاطر منه؟
‫- نه.

00:26:05.024 --> 00:26:06.504
‫من اشتباهی کردم؟

00:26:06.509 --> 00:26:08.764
‫ای خدا. نه، نه، نه، نه.

00:26:08.769 --> 00:26:11.511
‫نه عزیزدلم، تو اشباهی نکردی.

00:26:12.237 --> 00:26:13.673
‫نه.

00:26:17.988 --> 00:26:19.381
‫ببین.

00:26:21.123 --> 00:26:24.822
‫یه سری مسائلی هست
‫که فقط وقتی خودت بچه‌دار بشی...

00:26:24.827 --> 00:26:26.748
‫می‌تونی درکشون کنی.

00:26:27.346 --> 00:26:29.904
‫یکی از اون مسائل...

00:26:30.763 --> 00:26:32.896
‫اینه که کل زندگیت واسه بچه‌هاته.

00:26:35.951 --> 00:26:41.631
‫تنها وظیفه‌ات اینه که...
‫عاشقشون باشی و ازشون مراقبت کنی.

00:26:46.652 --> 00:26:48.654
‫وقتی توماس مُرد...

00:26:51.645 --> 00:26:53.473
‫انگار یه چیزی تو دلم تیکه‌تیکه شد.

00:26:58.640 --> 00:27:00.729
‫اصلا هم نمی‌دونم چطوری باید درستش کنم.

00:27:07.512 --> 00:27:09.644
‫مدام اون روز رو مرور می‌کنم.

00:27:12.412 --> 00:27:15.123
‫انگار یه روز معمولی بود.

00:27:15.932 --> 00:27:18.279
‫تو و ایتان توی اتاق بغلی ما بودین.

00:27:19.526 --> 00:27:20.962
‫من و باباتون هم توی آشپزخونه بودیم،

00:27:20.967 --> 00:27:24.101
‫توماس هم دقیقا بین ما،
‫روی میزی که عوضش می‌کردیم، بود.

00:27:36.624 --> 00:27:38.278
‫بعد تلفن زنگ خورد.

00:27:40.886 --> 00:27:41.935
‫رفتم پوشکش رو بیارم...

00:27:41.940 --> 00:27:43.986
‫پدرتون هم رفت تلفن رو جواب بده بعد...

00:27:46.600 --> 00:27:49.310
‫یه لحظه که حواسمون نبود...

00:27:51.717 --> 00:27:54.111
‫فقط یه لحظه...

00:27:54.555 --> 00:27:56.748
‫از روی میز غلت زد.

00:28:05.772 --> 00:28:08.360
‫پدرتون عشق زندگی منه.

00:28:12.517 --> 00:28:14.736
‫گاهی اوقات بهش که نگاه می‌کنم...

00:28:17.840 --> 00:28:20.712
‫صدای تلفن کوفتی تو گوشم می‌پیچه.

00:28:21.825 --> 00:28:24.087
‫چرا بهم نگفته بودی؟

00:28:29.262 --> 00:28:31.594
‫چون هرچقدر هم که آدم بالغی بشی...

00:28:33.452 --> 00:28:35.907
‫تهش دختر کوچولوی خودمی.

00:28:39.243 --> 00:28:41.332
‫واسه همین وانمود کردیم...

00:28:44.633 --> 00:28:46.417
‫که آره، اوضاع روبه‌راهه.

00:28:49.119 --> 00:28:51.339
‫گمونم واسه همین
‫اوضاع بدتر هم شد.

00:28:55.377 --> 00:28:57.118
‫معذرت می‌خوام.

00:28:58.683 --> 00:29:00.805
‫منم معذرت می‌خوام.

00:29:10.042 --> 00:29:11.652
‫بذار بریم داخل!

00:29:15.074 --> 00:29:17.673
‫اگه نری کنار واسه خودت بد می‌شه!

00:29:18.667 --> 00:29:20.231
‫- بذار بریم تو!
‫- عه، عه، عه!

00:29:20.235 --> 00:29:21.275
‫این کارها چیه؟

00:29:23.162 --> 00:29:24.907
‫تام، ایلای، چه مرگتونه؟

00:29:24.912 --> 00:29:27.344
‫مردم از خونه اجتماعات،
‫اومدن خونه ما،

00:29:27.349 --> 00:29:28.821
‫از غذاهای ما می‌خورن.

00:29:28.826 --> 00:29:30.399
‫اگه قراره یه نفر بین من...

00:29:30.404 --> 00:29:32.494
‫با یه آدم بی‌سروپا از خونه اجتماعات
‫هجوم بیاره این‌جا،

00:29:32.498 --> 00:29:35.329
‫- حتما خودم اول میام!
‫- کسی به جایی هجوم نیاورده.

00:29:35.334 --> 00:29:36.713
‫اصلا قرار هم نبود خانه اجتماعات...

00:29:36.717 --> 00:29:39.415
‫از مواد غذایی ما مصرف کنه،
‫ولی تهش که دیدی چی شد!

00:29:39.420 --> 00:29:40.970
‫- دقیقا.
‫ - حالا شما...

00:29:40.974 --> 00:29:42.802
‫می‌خوایین هر زحمتی که
‫کشیدیم رو بندازین بره؟

00:29:42.807 --> 00:29:44.829
‫عین یه مشت حیوون رفتار کنین
‫که اوضاع وخیم‌تر بشه؟

00:29:44.834 --> 00:29:47.016
‫ببینین، حالا یه راهی واسش پیدا می‌کنیم.

00:29:47.021 --> 00:29:49.962
‫الآن... الآن فقط برین خونه.

00:29:50.612 --> 00:29:53.063
‫برین خونه دیگه، خواهش کردم.

00:30:01.629 --> 00:30:04.284
‫اونا... ترسیدن.

00:30:04.289 --> 00:30:05.756
‫آره.

00:30:17.430 --> 00:30:19.735
‫اون موجودات که شب میان بیرون.

00:30:20.142 --> 00:30:22.954
‫ولی در طول روز هم
‫اطراف جنگل پرسه می‌زنن؟

00:30:23.715 --> 00:30:26.024
‫تا جایی که ما می‌دونیم، نه.

00:30:26.690 --> 00:30:29.235
‫ممکنه بیرون شهر
‫یه سری منابعی باشه.

00:30:29.656 --> 00:30:31.875
‫حین روز می‌ریم اون‌جا آذوقه جمع کنیم.

00:30:32.428 --> 00:30:34.219
‫تا ببینیم چی دستمون رو می‌گیره.

00:30:34.224 --> 00:30:37.053
‫باشه. حتما هم داوطلب پیدا می‌کنی.

00:30:37.986 --> 00:30:41.204
‫آره. روی اون بخشش هم باید تمرکز کنیم.

00:30:42.074 --> 00:30:43.727
‫چند سال توی ارتش بودی؟

00:30:44.534 --> 00:30:47.219
‫تقریبا 30 سال.

00:30:47.224 --> 00:30:48.290
‫هوم...

00:30:48.570 --> 00:30:50.267
‫چند تا از به‌گایی ترین مأموریت‌های...

00:30:50.272 --> 00:30:52.969
‫دنیا رو خودمون راه‌اندازی کردیم.

00:30:53.934 --> 00:30:55.824
‫همسرت چی؟

00:30:56.715 --> 00:30:58.824
‫اَبی توی نیروی دریایی بود.

00:30:59.191 --> 00:31:01.176
‫تو خانواده‌مون خفن‌ترین بود.

00:31:01.680 --> 00:31:02.856
‫آره بابا.

00:31:15.428 --> 00:31:17.199
‫حالت خوبه مامان؟

00:31:18.260 --> 00:31:19.785
‫آره.

00:31:20.384 --> 00:31:22.517
‫آره، خوبم. فقط...

00:31:24.027 --> 00:31:26.301
‫داشتم به یکی از خواب‌های...

00:31:26.306 --> 00:31:28.003
‫بچگیم فکر می‌کردم.

00:31:28.177 --> 00:31:30.005
‫که...

00:31:32.716 --> 00:31:35.473
‫ولش کن. بریم کمک بابات.

00:31:35.478 --> 00:31:37.219
‫کلی کار مونده.

00:31:43.910 --> 00:31:45.965
‫نمی‌شه رفت، حداقل فعلا.

00:31:46.313 --> 00:31:48.272
‫نزدیک بود بغل غذاخوری شورش کنن.

00:31:48.277 --> 00:31:50.441
‫تو که گفتی دقیقا
‫به همین دلیل باید بریم.

00:31:50.446 --> 00:31:52.356
‫گفتی اوضاع داره خراب می‌شه.
‫همین الآنش هم شده.

00:31:52.360 --> 00:31:54.231
‫دیشب بالای ده نفر آدم از دست دادیم.

00:31:54.423 --> 00:31:57.746
‫اگه بقیه وحشت کنن هم...
‫آدم‌های بیشتری از دست می‌دیم.

00:31:57.751 --> 00:31:59.512
‫- حداقل اگه...
‫- کِنی، بسه دیگه.

00:31:59.517 --> 00:32:01.301
‫تا اوضاع آروم بشه خودم هستم.

00:32:01.306 --> 00:32:03.207
‫اگه آروم نشه چی؟

00:32:03.999 --> 00:32:05.394
‫اگه آروم نشه؟

00:32:05.399 --> 00:32:07.002
‫مزاحم که نشدم؟

00:32:07.132 --> 00:32:08.473
‫نه، بفرما تو.

00:32:08.478 --> 00:32:09.663
‫کلانتر، می‌شه...

00:32:09.668 --> 00:32:12.834
‫کِنی، دیگه بحث تمومه. خب؟

00:32:12.839 --> 00:32:14.410
‫تموم نشده.

00:32:17.040 --> 00:32:19.217
‫گفتم تموم نشده.

00:32:20.803 --> 00:32:22.631
‫گفتی مجبوری بری.

00:32:23.105 --> 00:32:25.368
‫خودت گفتی وقتی نیستی...

00:32:25.373 --> 00:32:27.566
‫من باید اوضاع رو دست بگیرم.

00:32:27.893 --> 00:32:29.349
‫مگه خودت نگفتی وقت نداریم؟

00:32:29.353 --> 00:32:32.269
‫مگه الآن چی عوض شده؟ ها؟

00:32:33.051 --> 00:32:34.497
‫چند ماهه دست رو دست گذاشتیم...

00:32:34.501 --> 00:32:36.558
‫به خیال این‌که طلسم‌ها
‫راه حل مشکلاتمون هستن.

00:32:36.858 --> 00:32:38.715
‫به این خیال که جامون دیگه امنه.

00:32:39.183 --> 00:32:41.949
‫ولی می‌دونی چیه؟
‫اصلا هم جامون امن نبود.

00:32:42.522 --> 00:32:45.215
‫اون طلسم‌ها مثل چسب زخم بودن.

00:32:45.220 --> 00:32:47.657
‫یه... یه مهلت موقت.

00:32:49.049 --> 00:32:51.095
‫اوضاع این‌جا هیچ‌وقت روبه‌راه نبوده،

00:32:51.100 --> 00:32:54.974
‫قرار هم نیست هیچ‌وقت روبه‌راه بشه.

00:32:57.231 --> 00:33:02.323
‫باید یه راهی پیدا کنیم
‫که بریم خونه.

00:33:03.715 --> 00:33:05.215
‫وگرنه بقیه آدم‌های این شهر...

00:33:05.220 --> 00:33:07.574
‫دقیقا به همون روزی میفتن
‫که پدر کاتری افتاد.

00:33:10.257 --> 00:33:12.912
‫راهکاری که می‌خواییم بیرون شهره،

00:33:13.425 --> 00:33:15.707
‫تو هم قراره بری پیداشون کنی.

00:33:16.408 --> 00:33:18.018
‫در همین حین هم...

00:33:18.180 --> 00:33:20.704
‫باید بی‌خیال اتفاق دیشب بشی.

00:33:20.709 --> 00:33:22.055
‫باید خودت رو جمع‌وجور کنی،

00:33:22.059 --> 00:33:24.121
‫بشی همون آدم گنده و خفنی
‫که همیشه بودی،

00:33:24.126 --> 00:33:27.042
‫چون مردم الآن به اون آدم نیاز دارن.

00:33:27.735 --> 00:33:30.566
‫اگه قرار نیست واسه نجات پیدا کردن
‫از جونمون مایه بذاریم،

00:33:30.784 --> 00:33:33.265
‫پس بهتره همین الآن
‫یه گلوله تو سر همدیگه خالی کنیم.

00:33:35.369 --> 00:33:37.379
‫نکنه اینو می‌خوای؟

00:33:51.046 --> 00:33:53.700
‫خبر نداشتم تخم‌سگ
‫از این حرف‌ها هم بلده.

00:33:55.375 --> 00:33:57.116
‫حالا می‌خوای توضیح بدی...

00:33:57.121 --> 00:33:59.105
‫که چه زری داشت می‌زد؟

00:33:59.643 --> 00:34:01.514
‫دقیقا داری کجا می‌ری؟

00:34:01.942 --> 00:34:05.293
‫بیا بریم قدم بزنیم،
‫تو راه واست توضیح می‌دم.

00:34:06.839 --> 00:34:09.223
‫بیا پسر! هوی هوی هوی!

00:34:09.228 --> 00:34:11.871
‫بیا دیگه! یه کمکی بهم برسون.

00:34:12.220 --> 00:34:13.309
‫آهای!

00:34:13.973 --> 00:34:15.540
‫ببین چی پیدا کردم!

00:34:15.545 --> 00:34:18.308
‫وایستا ببینم. کجا... از کجا...؟

00:34:18.313 --> 00:34:21.387
‫تقریبا یه کیلومتر اون‌طرف تر
‫واسه خودش داشت علف می‌خورد.

00:34:21.392 --> 00:34:23.066
‫اون‌جا مرغ هم هست.

00:34:23.071 --> 00:34:24.489
‫فردا چند تا تله می‌ذارم اون‌جا.

00:34:24.493 --> 00:34:26.097
‫یعنی توی جنگل مرغ هست؟

00:34:26.102 --> 00:34:27.147
‫آره.

00:34:27.152 --> 00:34:28.918
‫اصلا بگم چی کار کنیم؟
‫چند نفر رو جمع کن.

00:34:28.923 --> 00:34:31.707
‫اون طویله سمت انبار رو راه بندازیم.

00:34:31.712 --> 00:34:33.894
‫- خب؟ آهای! سلام!
‫- سلام.

00:34:33.899 --> 00:34:35.422
‫- بُز پیدا کردم.
‫- بُز پیدا کرد.

00:34:35.427 --> 00:34:36.776
‫چه خوب.

00:34:37.288 --> 00:34:39.480
‫راستی... یه حرفی باهات داشتم.

00:34:39.485 --> 00:34:41.553
‫خیلی‌خب. می‌شه یه لحظه
‫مراقبش باشی؟

00:34:41.558 --> 00:34:43.340
‫- نه.
‫- آره دیگه، می‌تونی. بیا.

00:34:43.345 --> 00:34:44.739
‫حالا همکاری خاصی که نمی‌کنی،

00:34:44.743 --> 00:34:45.848
‫ولی همین طناب رو محکم بگیر.

00:34:45.853 --> 00:34:47.035
‫- آخه...
‫- دمت گرم.

00:34:47.040 --> 00:34:49.004
‫- چیزه...
‫- باورت می‌شه؟

00:34:49.556 --> 00:34:51.395
‫مطمئن بودم توی جنگل
‫یه چیزی هست‌ها...

00:34:51.399 --> 00:34:53.680
‫حالا نمی‌دونستم توش دام هست،
‫ولی همین هم خوبه.

00:34:53.685 --> 00:34:54.770
‫خدا می‌دونه دیگه چی هست.

00:34:54.774 --> 00:34:56.210
‫دیگه نمی‌خواد خودت بری تو جنگل.

00:34:56.577 --> 00:34:57.969
‫چی؟

00:34:57.974 --> 00:35:00.281
‫به خاطر مامان می‌گم.
‫حالش زیاد خوب نیست. خب؟

00:35:00.286 --> 00:35:01.888
‫تو چند هفته‌ست
‫هر روز می‌ری جنگل،

00:35:01.892 --> 00:35:03.707
‫از اوضاع این‌جا خبر نداری.

00:35:03.712 --> 00:35:06.019
‫گمونم حالش به‌خاطر این شهر بهم ریخته.

00:35:06.814 --> 00:35:08.676
‫خیلی‌خب.

00:35:08.971 --> 00:35:12.121
‫ببین، می‌دونم ترسیدی پسر.

00:35:12.126 --> 00:35:16.826
‫من خودم که وحشت کردم.
‫ولی می‌شه یه نگاهی به اطراف بندازی؟

00:35:17.714 --> 00:35:20.418
‫این کارهایی که ما می‌کنیم،
‫همشون جواب دادن.

00:35:20.722 --> 00:35:22.894
‫توی اون جنگل یه چیزهایی هست
‫که می‌تونه کمکمون کنه.

00:35:22.899 --> 00:35:26.933
‫حتی ممکنه که...
‫ببین، کل حرفم اینه که...

00:35:26.938 --> 00:35:30.348
‫درست موقعی که نگردیم دنبال راه‌حل،
‫همون لحظه شکست رو قبول کردیم.

00:35:30.353 --> 00:35:32.224
‫باشه، پس چرا نمی‌شه یه نفر دیگه...

00:35:32.228 --> 00:35:34.723
‫یه مدت بره توی جنگل؟
‫بابا، می‌خواییم پیشمون باشی.

00:35:35.041 --> 00:35:36.999
‫مامان می‌خواد پیشش باشی.

00:35:37.777 --> 00:35:40.379
‫باشه، حالا... اونم که...

00:35:40.842 --> 00:35:43.884
‫بعضی موقع‌ها می‌بینمش که...

00:35:43.889 --> 00:35:45.841
‫وسط جاده واسه خودش وایستاده انگار...

00:35:45.845 --> 00:35:49.465
‫مامانت... مامانت قوی‌ترین آدم ممکنه.

00:35:49.637 --> 00:35:51.753
‫اَبی پوست‌کلفته دیگه، یادت رفته؟

00:35:51.758 --> 00:35:55.585
‫حالا می‌دونم شرایط سختیه،
‫ولی روندیه که باید طی بشه.

00:35:55.829 --> 00:35:56.839
‫حداقل فعلا.

00:35:56.844 --> 00:35:59.535
‫تو هم کلا گوشت بدهکار نیست
‫من چی دارم می‌گم!

00:35:59.773 --> 00:36:02.515
‫ببین، باشه، باشه. حالا ببین.

00:36:03.005 --> 00:36:05.644
‫تقریبا چهار ساعت تا تاریکی مونده دیگه؟

00:36:05.969 --> 00:36:08.754
‫برو به مامانت کمک کن
‫بقیه رو امن و امان نگه‌داره.

00:36:08.759 --> 00:36:11.574
‫شب هم که برگشتم،
‫درموردش حرف می‌زنیم.

00:36:11.600 --> 00:36:13.254
‫قول می‌دم.

00:36:14.364 --> 00:36:16.366
‫بابا، توروخدا...

00:36:16.951 --> 00:36:18.871
‫پیشمون بمون.

00:36:19.387 --> 00:36:22.216
‫شب راجع بهش حرف می‌زنیم.

00:36:22.567 --> 00:36:23.872
‫خب؟

00:36:25.551 --> 00:36:27.509
‫حالا برو کمک مامانت.

00:36:51.483 --> 00:36:53.268
‫تو این‌جا چی کار می‌کنی؟

00:36:56.516 --> 00:36:59.198
‫حتما صاحب هم داری.

00:37:01.269 --> 00:37:03.160
‫صاحبت همین اطرافه؟

00:37:07.438 --> 00:37:09.754
‫خونه صاحبت هم همین‌جاست پسر؟

00:37:10.305 --> 00:37:11.574
‫چیزی نیست.

00:37:11.579 --> 00:37:13.098
‫چیزی نیست.

00:37:15.412 --> 00:37:17.675
‫چیزی نیست. من که کاریت ندارم.

00:37:17.680 --> 00:37:19.988
‫فقط می‌خوام از نزدیک ببینمت.

00:37:24.017 --> 00:37:25.957
‫عه! عه! عه!

00:37:33.577 --> 00:37:35.318
‫آهای!

00:37:38.762 --> 00:37:40.668
‫یعنی چی...

00:37:45.039 --> 00:37:46.530
‫نه.

00:37:48.257 --> 00:37:50.042
‫نه، نه.

00:38:06.117 --> 00:38:08.186
‫گندت بزنن!

00:38:28.808 --> 00:38:30.462
‫چی؟

00:38:53.879 --> 00:38:55.185
‫این چیه...

00:40:21.161 --> 00:40:24.064
‫شانس آوردی، وگرنه بلد که نیستی.

00:40:27.741 --> 00:40:29.894
‫کلانتر استیونز.

00:40:30.330 --> 00:40:33.028
‫شنیدم دیشب خیلی سخت گذشت.

00:40:34.561 --> 00:40:37.030
‫بابت پدر کاتری تسلیت می‌گم.

00:40:37.633 --> 00:40:39.635
‫ممنونم ازت.

00:40:40.476 --> 00:40:41.913
‫من...

00:40:43.818 --> 00:40:46.780
‫نمی‌دونم خبر داری یا نه،
‫ولی قراره امروز برم.

00:40:47.629 --> 00:40:49.842
‫یه راه خروج از این شهر پیدا کنم.

00:40:50.134 --> 00:40:52.273
‫که عملا بدون این‌که بدونی دنبال چی هستی،

00:40:52.277 --> 00:40:54.342
‫داری می‌ری تو دل جنگل.

00:40:55.206 --> 00:40:57.557
‫آخه نه که دفعه قبلی چقدر کارساز بود.

00:40:57.562 --> 00:40:58.562
‫عه.

00:40:58.655 --> 00:41:00.178
‫بد می‌گم؟

00:41:00.183 --> 00:41:02.288
‫فاطمه، می‌شه یه دقیقه تنهامون بذاری؟

00:41:02.293 --> 00:41:04.121
‫آره، حتما.

00:41:04.482 --> 00:41:05.787
‫ممنونم.

00:41:13.651 --> 00:41:15.600
‫می‌خوای ازم عصبانی باش،

00:41:16.764 --> 00:41:18.889
‫می‌خوای ازم متنفر باش، مشکلی ندارم.

00:41:20.905 --> 00:41:23.242
‫ولی در هر صورت من حرفم رو می‌زنم،

00:41:23.247 --> 00:41:27.294
‫تو هم باید گوش بدی،
‫چه بخوای چه نخوای.

00:41:29.147 --> 00:41:30.930
‫می‌شنوم.

00:41:31.815 --> 00:41:33.295
‫اگه توی جنگل یه بلایی سرم اومد،

00:41:33.300 --> 00:41:36.070
‫اگه نتونستم... زنده برگردم.

00:41:37.754 --> 00:41:41.322
‫اصلا دلم نمی‌خواد بابت
‫حرف‌هایی که نزدی، حسرت بخوری.

00:41:43.269 --> 00:41:45.523
‫دلم نمی‌خواد احساس کنی...

00:41:48.392 --> 00:41:51.976
‫چون اون‌جوری خودم دیگه نیستم
‫که بهت بگم اشکالی نداره.

00:41:53.977 --> 00:41:57.242
‫واسه همین، الآن دارم بهت می‌گم.

00:41:57.437 --> 00:41:59.812
‫باور کن اشکالی نداره.

00:42:01.293 --> 00:42:05.341
‫تو هم پسر خودمی.

00:42:05.666 --> 00:42:07.190
‫پسر خودم.

00:42:08.639 --> 00:42:10.570
‫منم دوستت دارم.

00:42:11.402 --> 00:42:15.562
‫بدجوری هم کیف می‌کنم
‫می‌بینم چه مردی شدی.

00:42:17.406 --> 00:42:19.570
‫تا حالا یک بار هم نشده...

00:42:19.594 --> 00:42:21.758
‫که بهت افتخار نکرده باشم.

00:42:24.173 --> 00:42:25.827
‫خب؟

00:42:29.791 --> 00:42:31.601
‫باشه.

00:42:32.240 --> 00:42:34.141
‫باشه، شنیدم.

00:42:34.939 --> 00:42:36.680
‫خوبه.

00:42:42.254 --> 00:42:43.908
‫خیلی‌خب.

00:42:54.619 --> 00:42:56.375
‫چطور بود؟

00:42:56.999 --> 00:42:59.259
‫به همون خوبی که انتظار می‌رفت.

00:43:00.280 --> 00:43:02.134
‫بالأخره سر عقل میاد.

00:43:04.316 --> 00:43:05.709
‫جدی می‌خوای بری؟

00:43:07.511 --> 00:43:08.947
‫انگار که آره.

00:43:11.638 --> 00:43:15.163
‫من و تو هم یه سری اختلاف‌هایی داشتیم،
‫ولی می‌خواستم...

00:43:16.832 --> 00:43:18.610
‫ازت تشکر کنم.

00:43:19.376 --> 00:43:21.462
‫که مراقب پسرم بودی.

00:43:22.180 --> 00:43:23.500
‫کاری که خودم نتونستم بکنم.

00:43:23.505 --> 00:43:25.420
‫تو هرکاری می‌تونستی کردی، بوید.

00:43:25.733 --> 00:43:28.563
‫بیشتر از چیزی که از
‫دستت بر می‌اومد هم کردی.

00:43:29.904 --> 00:43:32.087
‫پس زنده برگرد، گرفتی؟

00:43:32.580 --> 00:43:35.060
‫تو نباشی با کی جر و بحث کنم؟

00:43:36.227 --> 00:43:37.950
‫مطمئنم یکی رو پیدا می‌کنی.

00:43:38.338 --> 00:43:39.383
‫کُس‌شعر نگو.

00:43:39.388 --> 00:43:41.129
‫- چی شد؟
‫- بیا بغلم.

00:43:42.800 --> 00:43:44.760
‫حالا تا ملت فکر نکردن...

00:43:44.765 --> 00:43:47.680
‫من و تو رفیق شدیم،
‫زودتر بزن به چاک.

00:43:47.685 --> 00:43:48.816
‫چشم خانم.

00:43:59.174 --> 00:44:01.916
‫می‌خوام یه حرفی بزنم که
‫شاید بعدش ازم متنفر بشی،

00:44:02.156 --> 00:44:04.419
‫که اگه بشی هم اشکالی نداره.

00:44:06.231 --> 00:44:09.290
‫اتفاق اون روز، تقصیر بابات نبود.

00:44:09.866 --> 00:44:12.913
‫تقصیر تو هم نبود،
‫تقصیر این شهر بود.

00:44:13.467 --> 00:44:17.298
‫من که نبودم، شاید به چشم خودم ندیدم.
‫ولی بابات رو خوب می‌شناسم.

00:44:17.824 --> 00:44:19.728
‫می‌دونم اگه هر جوری...

00:44:19.733 --> 00:44:22.301
‫هر جوری که می‌شد درستش کرد،
‫حتما انجامش می‌داد.

00:44:24.768 --> 00:44:27.103
‫اتفاقی که افتاد انقدر بد بود...

00:44:28.641 --> 00:44:32.732
‫انقدر غیرقابل تصور بود،
‫که باعث شد تو عصبی بشی،

00:44:32.737 --> 00:44:34.368
‫عصبانیتی که می‌خواستی
‫یه جایی تخلیه کنی.

00:44:34.373 --> 00:44:37.251
‫تمام این مدت، بابات گذاشت
‫عصبانیتت رو سر خودش خالی کنی.

00:44:37.287 --> 00:44:39.782
‫چون خانواده‌ها همین‌طوری‌ان.

00:44:41.384 --> 00:44:43.290
‫ولی یه لحظه می‌تونی تصور کنی...

00:44:43.295 --> 00:44:45.478
‫اون روز خودش چه حسی داشت؟

00:44:46.363 --> 00:44:50.932
‫که هر روز و هر ثانیه
‫چه باری رو دوشش حمل می‌کرد؟

00:44:58.052 --> 00:45:00.298
‫اگه همین الآن بلند نشی بری دنبالش،

00:45:00.303 --> 00:45:03.611
‫تا آخر عمرت پشیمون می‌شی.

00:45:37.437 --> 00:45:38.613
‫چی...

00:45:40.735 --> 00:45:42.021
‫عزیزدلم.

00:45:44.127 --> 00:45:45.650
‫اَب؟

00:45:48.820 --> 00:45:50.604
‫چی شده اَب؟

00:45:51.647 --> 00:45:53.430
‫چی کار می‌کنی اَب؟

00:45:57.919 --> 00:45:59.438
‫اَب؟

00:45:59.443 --> 00:46:00.879
‫اَبی؟

00:46:01.100 --> 00:46:03.603
‫وای خدا. وای خدا.

00:46:04.769 --> 00:46:06.548
‫اَب...

00:46:06.553 --> 00:46:09.915
‫توروخدا، واسه چی ما رو می‌کشی؟

00:46:10.052 --> 00:46:11.575
‫چیزی نیست.

00:46:11.807 --> 00:46:15.024
‫واقعی که نیست. همه‌اش یه کابوسه.

00:46:15.029 --> 00:46:18.380
‫تنها راه خونه رفتن،
‫اینه که بقیه رو بیدار کنیم.

00:46:18.814 --> 00:46:21.626
‫چیزی نیست.
‫توی خواب که نمی‌شه مرد.

00:46:21.631 --> 00:46:23.399
‫همه‌چی درست می‌شه.

00:46:23.599 --> 00:46:25.906
‫اَبی، اَبی نزن! نزن!

00:46:25.911 --> 00:46:27.390
‫نزن!

00:46:27.717 --> 00:46:30.589
‫نه. نه.

00:46:30.594 --> 00:46:33.431
‫ببین، ببین، یه چیزی پیدا کردم.

00:46:33.436 --> 00:46:34.830
‫یه چیزی که به کارمون میاد.

00:46:34.834 --> 00:46:37.010
‫دیشب موقع تاریکی برنگشتی.

00:46:37.143 --> 00:46:38.613
‫امکان نداره این‌جا اگه واقعی باشه...

00:46:38.617 --> 00:46:40.251
‫تو زنده مونده باشی.

00:46:42.009 --> 00:46:43.238
‫آره.

00:46:43.243 --> 00:46:47.394
‫باید بیدار بشیم.
‫باید همه رو بیدار کنیم.

00:46:47.399 --> 00:46:49.797
‫عزیزدلم، خواهش کردم.

00:46:49.985 --> 00:46:51.282
‫عشقم...

00:46:53.814 --> 00:46:55.931
‫♪ اگر قایقی داشتم ♪

00:46:55.936 --> 00:46:58.545
‫- ♪ به اقیانوس می‌انداختمش ♪
‫- آره، کره‌اسب...

00:46:58.550 --> 00:47:00.329
‫- مامان! مامان!
‫- ♪ اگر کره‌اسبی داشتم ♪

00:47:00.334 --> 00:47:02.415
‫- مامان!
‫- ♪ سوارش می‌شدم و... ♪

00:47:02.420 --> 00:47:03.860
‫نه، نه!

00:47:56.617 --> 00:47:58.353
‫بابا؟

00:48:00.887 --> 00:48:03.446
‫اِلیس تو واسه چی اومدی این‌جا؟

00:48:04.407 --> 00:48:05.954
‫اِم...

00:48:07.460 --> 00:48:10.159
‫از همون اول دنبالت اومده بودم.

00:48:10.344 --> 00:48:12.231
‫می‌خواستم...

00:48:12.667 --> 00:48:15.563
‫یه موقعی برسه که بتونم
‫حرفم رو بهت بزنم.

00:48:19.361 --> 00:48:21.062
‫ببین، دیشب وقتی...

00:48:21.067 --> 00:48:22.635
‫اون موجودات وارد خونه اجتماعات شدن،

00:48:22.639 --> 00:48:26.469
‫من و فاطمه ممکن بود بمیریم.

00:48:27.902 --> 00:48:30.644
‫اصلا امکان نداشت زنده بمونیم.

00:48:32.861 --> 00:48:36.298
‫ولی چیزی که نجاتمون داد،

00:48:37.660 --> 00:48:39.705
‫چیزی که نجاتش داد،

00:48:41.435 --> 00:48:43.394
‫اون طلسمی بود که پشت در بود.

00:48:49.999 --> 00:48:52.262
‫من یه مدت طولانی...

00:48:52.286 --> 00:48:54.548
‫خیلی عصبانی بودم...

00:48:56.972 --> 00:48:59.366
‫بعدم خب...

00:49:02.755 --> 00:49:04.322
‫نمی‌دونستم چی کار...

00:49:07.296 --> 00:49:10.342
‫ولی اگه اون‌کار رو نمی‌کردی،

00:49:11.291 --> 00:49:13.890
‫اگه طلسم‌ها رو با خودت نمی‌آوردی...

00:49:21.708 --> 00:49:23.406
‫تقصیر تو نبود بابا.

00:49:25.910 --> 00:49:28.206
‫اون کاری که مامان کرد...

00:49:29.611 --> 00:49:31.569
‫تقصیر تو نبود.

00:49:35.005 --> 00:49:39.092
‫فقط معذرت می‌خوام.
‫معذرت می‌خوام بابا.

00:49:39.097 --> 00:49:41.803
‫- معذرت می‌خوام.
‫- نه، نه، نگو. بسه.

00:49:43.316 --> 00:49:45.569
‫اشکال نداره. چیزی نشده.

00:49:46.140 --> 00:49:48.454
‫آخه... نمی‌خواستم بدون خداحافظی...

00:49:48.459 --> 00:49:49.928
‫ولم کنی بری.

00:49:50.183 --> 00:49:51.837
‫خداحافظی لازم نیست.

00:49:51.842 --> 00:49:54.975
‫خب؟ فهمیدی؟

00:49:54.980 --> 00:49:56.679
‫خداحافظی لازم نیست.

00:49:57.432 --> 00:49:59.537
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب.

00:50:05.173 --> 00:50:06.842
‫عه.

00:50:08.170 --> 00:50:09.170
‫این این‌جا چی می‌خواد؟

00:50:09.175 --> 00:50:12.761
‫ببین، باید با خودم ببرمش، خب؟

00:50:12.766 --> 00:50:14.093
‫تو که می‌دونی طرف چی کار کرده!

00:50:14.097 --> 00:50:15.786
‫گوش کن، گوش کن،
‫باید با خودم ببرمش،

00:50:15.790 --> 00:50:18.511
‫چون ممکنه توی پیدا کردن یه سرنخی...

00:50:18.516 --> 00:50:20.636
‫بتونه بهم کمک کنه، خب؟

00:50:20.641 --> 00:50:23.116
‫وقتی برگشتم همه‌شو واست توضیح می‌دم.

00:50:23.121 --> 00:50:24.731
‫یه بحث مفصل می‌کنیم،

00:50:24.736 --> 00:50:26.781
‫اگه خدا بخواد تو راه بیرون زدن
‫درموردش صحبت می‌کنیم.

00:50:26.786 --> 00:50:30.703
‫ولی الآن، الآنه که باید بهم اعتماد کنی. خب؟

00:50:30.803 --> 00:50:32.979
‫نباید به کسی بگی همراه منه.

00:50:33.518 --> 00:50:34.954
‫می‌شه این کار رو واسم بکنی؟

00:50:34.959 --> 00:50:37.744
‫می‌شه بهم اعتماد کنی؟

00:50:41.904 --> 00:50:43.645
‫فقط زود برگرد.

00:50:44.050 --> 00:50:45.730
‫چشم رئیس.

00:50:46.106 --> 00:50:47.613
‫خیلی‌خب.

00:50:48.229 --> 00:50:50.355
‫برو دیگه، برو.

00:50:51.323 --> 00:50:52.629
‫دوستت دارم.

00:50:54.755 --> 00:50:56.366
‫منم دوستت دارم.

00:50:56.746 --> 00:50:58.628
‫خیلی‌خب.

00:51:01.613 --> 00:51:03.311
‫آره.

00:51:11.664 --> 00:51:13.753
‫ببینید، شرایط فعلی دشواره،

00:51:14.477 --> 00:51:16.827
‫کسی هم نیست منکرش بشه.

00:51:17.273 --> 00:51:20.298
‫ولی کلانتر بوید برای ما
‫داره توی جنگل،

00:51:20.303 --> 00:51:21.972
‫همه‌جور تلاشی می‌کنه.

00:51:22.136 --> 00:51:24.399
‫حداقل کاری که می‌تونیم بکنیم...

00:51:24.404 --> 00:51:26.978
‫اینه تا وقتی برگرده،
‫شرایط رو دشوارتر نکنیم.

00:51:27.566 --> 00:51:29.496
‫یعنی روند یه سری کارها...

00:51:29.500 --> 00:51:30.675
‫قراره فرق کنه.

00:51:31.102 --> 00:51:33.573
‫دیگه خانه اجتماعات و شهر نداریم.

00:51:33.979 --> 00:51:36.634
‫ما یه جامعه‌ایم، واسه همین...

00:51:37.320 --> 00:51:39.339
‫باید پشت هم باشیم.

00:51:40.367 --> 00:51:42.519
‫اعضای خانه اجتماعات خوب گوش کنن،

00:51:42.524 --> 00:51:45.284
‫خوش ندارم ببینم کسی
‫میزبان‌هامون رو اذیت کرده.

00:51:45.620 --> 00:51:48.779
‫حالا، قراره خونه رو دوباره بازسازی کنیم،

00:51:48.784 --> 00:51:50.251
‫ولی قبل اون...

00:51:50.256 --> 00:51:52.824
‫جیم یه سری نقشه‌هایی داره،
‫که باهاش می‌شه...

00:51:52.829 --> 00:51:55.247
‫با مردم دنیای واقعی ارتباط برقرار کرد.

00:51:55.252 --> 00:51:58.066
‫دیگه انتخابش با شما که
‫انرژی‌تون رو صرف...

00:51:58.071 --> 00:52:00.256
‫چند تا در و پنجره بکنین،

00:52:00.261 --> 00:52:03.172
‫یا کمک کنین یه چیزی بسازیم،

00:52:03.177 --> 00:52:05.097
‫که باهاش از این خراب‌شده بزنیم بیرون.

00:52:05.602 --> 00:52:06.872
‫جیم؟

00:52:10.620 --> 00:52:13.667
‫خب، مهمات لازمه اصلیه.

00:52:14.313 --> 00:52:16.722
‫هرچی که دم دستمون هست لازمه.

00:52:16.727 --> 00:52:19.972
‫از باتری گرفته تا هر ابزاری که شارژی باشه.

00:52:20.628 --> 00:52:23.110
‫ولی مهم‌تر از همه،
‫به نیروی شما نیاز داریم.

00:52:23.862 --> 00:52:25.759
‫هر چه زودتر دست به کار بشیم،

00:52:26.196 --> 00:52:28.067
‫زودتر هم می‌تونیم بریم خونه.

00:52:34.805 --> 00:52:37.373
‫سلام. پیداش کردی؟

00:52:38.873 --> 00:52:40.425
‫آره.

00:52:41.271 --> 00:52:42.722
‫حالت خوبه؟

00:52:44.144 --> 00:52:46.121
‫نه.

00:52:52.671 --> 00:53:02.671
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:53:04.154 --> 00:53:05.365
‫باید محتاط بود دیگه.

00:53:20.167 --> 00:53:21.633
‫بریم.

00:53:22.909 --> 00:53:32.909
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:53:32.909 --> 00:53:37.909
‫تبلیغ کسب و کارتون می‌تونه اینجا باشه!