﻿WEBVTT

00:00:17.006 --> 00:00:18.350
‫آنچه گذشت...

00:00:18.375 --> 00:00:19.970
‫- ازم دورشون کنین!
‫- دنبال این می‌گردی؟

00:00:20.257 --> 00:00:22.508
‫بگیرش؛
‫ولی رندال پیش ما می‌مونه.

00:00:24.980 --> 00:00:26.860
‫چندتا حوله تمیز لازم داریم!

00:00:26.860 --> 00:00:28.844
‫- نه، نه، نه!
‫- آروم باش. بس کن!

00:00:28.844 --> 00:00:31.336
‫- بلایی سر خودت میاری.
‫- تو ولم کردی کثافت!

00:00:34.410 --> 00:00:37.660
‫الیس خیلی خوشحاله.

00:00:37.660 --> 00:00:41.042
‫نمی‌تونم بهش بگم چقدر می‌ترسم.

00:00:41.052 --> 00:00:43.160
‫دارم سعی می‌کنم صبور باشم،
‫ولی باید...

00:00:43.160 --> 00:00:45.618
‫- کمکی از دستت برنمیاد!
‫- نمی‌فهمم.

00:00:45.618 --> 00:00:46.732
‫این!

00:00:46.732 --> 00:00:48.651
‫- فقط همین رو بالا نمیارم!
‫- چی؟

00:00:48.651 --> 00:00:50.845
‫گمون کنم بچه‌مون یه مشکلی داره.

00:00:52.494 --> 00:00:55.624
‫- چی شده؟
‫- هیچی از کریستوفر نیست.

00:00:55.624 --> 00:00:57.250
‫کریستوفر کی بود؟

00:00:57.250 --> 00:00:58.789
‫دوستمون بود؛

00:00:58.789 --> 00:01:01.204
‫ولی بعدش کریستوفر نماده رو دید...

00:01:01.691 --> 00:01:03.311
‫و بعدش همه مردن.

00:01:04.384 --> 00:01:08.384
‫فقط جسپر می‌تونه بهمون بگه
‫چرا اون‌جور شد.

00:01:08.498 --> 00:01:11.168
‫راحت‌تر بود به خودم بگم مرده‌ان.

00:01:11.168 --> 00:01:13.669
‫پسرک عزیزم اون همه مدت اینجا بود.

00:01:13.669 --> 00:01:16.135
‫چه‌جور مردی بی‌خیال خانواده‌اش می‌شه؟

00:01:18.758 --> 00:01:20.298
‫ویکتور.

00:01:20.538 --> 00:01:22.983
‫نمی‌دونستم چه‌جوری برگردم خونه.

00:01:24.808 --> 00:01:26.465
‫دیشب چه خبر بود؟

00:01:26.926 --> 00:01:27.886
‫بوید؟

00:01:27.886 --> 00:01:28.946
‫تابیتا برگشته.

00:01:28.946 --> 00:01:30.018
‫چی؟

00:01:30.018 --> 00:01:32.078
‫بوید گفت وارد یه درخت شدی؟

00:01:32.078 --> 00:01:33.743
‫اسمشون درخت راه‌دوره.

00:01:33.743 --> 00:01:36.231
‫می‌تونی بدون درخته برگردی اونجا؟

00:01:36.231 --> 00:01:37.786
‫نمی‌دونم.
‫نمی... نمی‌دونم.

00:01:37.786 --> 00:01:38.988
‫بطری‌هاش چی؟
‫هیچ چیز...

00:01:38.988 --> 00:01:41.068
‫- خاصی نداشتن؟
‫- چندتاشون رو آوردن پایین.

00:01:41.068 --> 00:01:42.568
‫یه سری کاغذ توشون بود...

00:01:42.568 --> 00:01:44.461
‫که اعدادی روشون نوشته بودن.

00:01:44.461 --> 00:01:47.038
‫وقتی بیرون بودی،
‫با کسی تماس نگرفتی؟

00:01:47.038 --> 00:01:49.559
‫شما متوجه نیستین،
‫حرفم رو باور نمی‌کردن.

00:01:49.559 --> 00:01:52.281
‫تو فرصتی داشتی که هیچ‌کدوممون
‫تا حالا نداشتیم،

00:01:52.281 --> 00:01:53.681
‫ولی گند زدی.

00:01:53.691 --> 00:01:55.208
‫من رفتم بیرون و برگشتم؛

00:01:55.208 --> 00:01:57.334
‫- ولی دست‌خالی برگشتم!
‫- ما خیال می‌کردیم مردی.

00:01:58.218 --> 00:02:00.968
‫بچه‌ها خیال می‌کردن مردی.

00:02:01.475 --> 00:02:03.611
‫الان دیگه به بچه‌هات مدیونی اینجا باشی.

00:02:05.652 --> 00:02:16.652
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:17.068 --> 00:02:18.608
‫چیکار می‌کنی؟

00:02:20.028 --> 00:02:21.528
‫کابوس دیدم.

00:02:24.988 --> 00:02:26.828
‫می‌خوای صحبت کنیم؟

00:02:26.828 --> 00:02:28.408
‫نه.

00:02:28.408 --> 00:02:30.708
‫خب، بیا بگیر بخواب.

00:02:35.788 --> 00:02:37.476
‫باید بیشتر تلاش می‌کردم.

00:02:38.918 --> 00:02:41.218
‫باید وقتی بیرون بودم
‫بیشتر تلاش می‌کردم.

00:03:00.188 --> 00:03:02.738
‫تو که تمام تلاشت رو کردی.

00:03:02.738 --> 00:03:04.139
‫تو از کجا می‌دونی؟

00:03:05.488 --> 00:03:06.818
‫چی؟

00:03:06.828 --> 00:03:09.578
‫مدام از این حرف‌ها می‌زنی.
‫از کجا می‌دونی؟

00:03:09.578 --> 00:03:12.301
‫آخه تو از کجا می‌دونی
‫چه کارهایی از دستم ساخته بود؟

00:03:12.301 --> 00:03:14.474
‫خب...

00:03:14.474 --> 00:03:15.916
‫مدام از این حرف‌ها می‌زنی،

00:03:15.916 --> 00:03:18.272
‫فقط دروغ می‌گی
‫که حال من بهتر بشه.

00:03:18.272 --> 00:03:20.498
‫نمی... نمی‌فهمم.

00:03:23.088 --> 00:03:25.611
‫ترجـ... ترجیح می‌دی تخریبت کنم؟

00:03:25.928 --> 00:03:28.098
‫حالت رو خراب کنم؟

00:03:28.098 --> 00:03:30.138
‫چنین کاری نمی‌کنم.

00:03:30.138 --> 00:03:33.053
‫فقط می‌خوام صادق باشی!

00:03:33.053 --> 00:03:34.525
‫نه‌خیر.

00:03:36.478 --> 00:03:38.308
‫تو می‌خوای...

00:03:38.318 --> 00:03:40.898
‫من ذهنت رو بخونم...

00:03:40.898 --> 00:03:43.370
‫که همیشه خدا
‫همون حرفی رو بزنم...

00:03:43.370 --> 00:03:44.948
‫که دلت می‌خواد بشنوی.

00:03:44.948 --> 00:03:47.158
‫می‌خوای من آدم بده باشم؟

00:03:47.158 --> 00:03:51.166
‫قبوله! ولی من بودم
‫که اینجا موندم...

00:03:51.166 --> 00:03:54.191
‫و مواظب بچه‌هامون بودم،
‫تو بودی که فرار کردی...

00:03:54.191 --> 00:03:55.748
‫- و رفتی دنبال...
‫- نه، نه، نه، نه، نه، نه.

00:03:55.748 --> 00:03:57.340
‫- هرچی دنبالش بودی!
‫- یه‌جوری می‌گی...

00:03:57.350 --> 00:03:58.864
‫انگار رفته بودم تعطیلات.

00:03:58.864 --> 00:04:00.188
‫من ازت پرسیدم.

00:04:00.188 --> 00:04:01.851
‫خیر سرم ازت اجازه گرفتم.

00:04:01.851 --> 00:04:03.949
‫فقط می‌خواستم دخترمون رو نجات بدم.

00:04:03.949 --> 00:04:05.317
‫اصلا به ذهنت خطور نکرد که شاید...

00:04:05.317 --> 00:04:07.433
‫بتونیم با همدیگه یه کاری بکنیم؟

00:04:07.433 --> 00:04:09.897
‫نه‌خیر! چون می‌خواستی تنهایی
‫دست به کار بشی!

00:04:09.897 --> 00:04:11.857
‫می‌خوای همه کارها رو تنهایی بکنی!

00:04:11.857 --> 00:04:13.040
‫واسه همین...

00:04:13.040 --> 00:04:14.411
‫واسه همین چی؟

00:04:14.564 --> 00:04:16.097
‫- نه.
‫- واسه همین چی؟

00:04:16.097 --> 00:04:17.176
‫هیچی.

00:04:17.176 --> 00:04:19.119
‫هیچـ... واسه همین چی؟

00:04:19.119 --> 00:04:20.898
‫من می‌گیرم می‌خوابم.

00:04:20.898 --> 00:04:23.705
‫این‌قدر بزدل نباش و بهم بگو دیگه!

00:04:26.408 --> 00:04:28.579
‫واسه همین طلاق می‌خواستی،

00:04:28.579 --> 00:04:31.668
‫چون فرار کردن برات راحت‌تر بود،

00:04:31.678 --> 00:04:34.404
‫تنهایی کنار اومدن با مرگ توماس
‫برات راحت‌تر بود...

00:04:34.404 --> 00:04:37.755
‫و سختت بود دوباره انسجام
‫خانواده‌مون رو حفظ کنیم!

00:04:37.755 --> 00:04:40.534
‫آها، آره، اون‌وقت تو شوالیه
‫زره‌پوش بودی، مگه نه؟

00:04:40.534 --> 00:04:43.639
‫تک‌تک اعمال و تصمیماتت بی‌نقص بود!

00:04:43.639 --> 00:04:45.957
‫- اصلا چنین حرفی نزدم.
‫- خیال کردی اگه طلاق می‌گرفتم...

00:04:45.957 --> 00:04:47.581
‫تنهایی باهاش کنار می‌اومدم؟

00:04:47.581 --> 00:04:49.163
‫من همون موقع هم عین سگ تنها بودم!

00:04:49.163 --> 00:04:50.214
‫ای بابا، اصلا این‌طور نیست.

00:04:50.214 --> 00:04:52.315
‫تو می‌تونستی خودت رو غرق کارت کنی!

00:04:52.315 --> 00:04:55.013
‫وقتی جولی و ایتان با گریه
‫از خواب می‌پریدن خونه نبودی.

00:04:55.013 --> 00:04:56.312
‫نمی‌دیدی...

00:04:56.312 --> 00:04:59.112
‫تو اتاق توماس می‌نشستن
‫و به اسباب‌بازی‌هاش زل می‌زدن...

00:04:59.122 --> 00:04:59.689
‫نه.

00:04:59.689 --> 00:05:01.250
‫اون‌وقت ناراحتی.

00:05:01.250 --> 00:05:03.297
‫ناراحتی، چون مجبور بودی...

00:05:03.297 --> 00:05:05.938
‫این چند روزی که نبودم
‫مراقب بچه‌هات باشی؟

00:05:05.938 --> 00:05:08.830
‫من یه سال آزگار مراقب بچه‌هام بودم
‫و نمی‌دونستم...

00:05:08.830 --> 00:05:10.437
‫- نه! ای خدا...
‫- تو چه گهی می‌خوری.

00:05:10.447 --> 00:05:11.739
‫امان از دستت، نه‌خیر!

00:05:21.702 --> 00:05:22.840
‫کجا می‌ری؟

00:05:22.865 --> 00:05:24.279
‫می‌رم پایین!

00:05:36.863 --> 00:05:39.236
‫«منشأ»
‫«فصل سوم، قسمت ششم: جای زخم»

00:05:40.348 --> 00:05:45.148
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

00:05:45.148 --> 00:05:47.568
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

00:05:47.568 --> 00:05:49.358
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:05:51.368 --> 00:05:53.658
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

00:05:53.658 --> 00:05:56.158
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:05:56.158 --> 00:06:00.078
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

00:06:00.078 --> 00:06:03.460
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

00:06:04.378 --> 00:06:08.213
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

00:06:09.218 --> 00:06:13.388
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

00:06:13.388 --> 00:06:16.822
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:06:18.518 --> 00:06:21.781
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:06:30.898 --> 00:06:35.698
‫♪ حالا خودم ♪
‫♪ بچه‌دار شدم ♪

00:06:35.698 --> 00:06:38.118
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

00:06:38.118 --> 00:06:41.788
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:06:41.788 --> 00:06:44.328
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

00:06:44.328 --> 00:06:46.708
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:06:46.708 --> 00:06:50.039
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

00:06:50.718 --> 00:06:54.086
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:06:54.848 --> 00:06:59.020
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:06:59.848 --> 00:07:03.848
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

00:07:03.848 --> 00:07:07.619
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:07:09.068 --> 00:07:12.373
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:07:13.908 --> 00:07:17.469
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:07:38.678 --> 00:07:40.428
‫سلام.

00:07:40.775 --> 00:07:42.825
‫دیر بیدار شدی.

00:07:44.174 --> 00:07:45.634
‫بابا کجاست؟

00:07:47.558 --> 00:07:50.075
‫اِم، با چند نفر رفت دم دریاچه...

00:07:50.075 --> 00:07:51.486
‫که باقی مواد غذایی رو بیاره.

00:07:51.486 --> 00:07:52.910
‫رفت؟

00:07:52.910 --> 00:07:54.818
‫آره.
‫فردا برمی‌گرده.

00:07:54.818 --> 00:07:57.042
‫برو به ایتان بگو
‫دارم صبحانه درست می‌کنم.

00:07:58.278 --> 00:08:01.384
‫یعنی الان دیگه هر روز
‫می‌ریم دم دریاچه؟

00:08:02.038 --> 00:08:04.255
‫عزیزم، مردم غذا نیاز دارن.

00:08:04.255 --> 00:08:05.614
‫آها.

00:08:05.624 --> 00:08:08.500
‫پس به مسابقه داد و فریاد
‫دیشبتون هیچ ربطی نداره؟

00:08:10.628 --> 00:08:12.298
‫شرمنده‌ام که شنیدی.

00:08:13.918 --> 00:08:16.338
‫تقریبا مطمئنم صداتون
‫تا خونه اجتماعات هم رفته بود.

00:08:16.909 --> 00:08:18.110
‫ببین جولی...

00:08:18.110 --> 00:08:20.167
‫نه. می‌فهمم.

00:08:20.167 --> 00:08:22.316
‫بارها همین حرف‌ها رو شنیدم.

00:08:24.228 --> 00:08:27.478
‫فقط خوشحالم بالاخره یه سری چیزها
‫داره عین سابق می‌شه.

00:08:28.021 --> 00:08:29.151
‫می‌رم ایتان رو بیارم.

00:08:41.868 --> 00:08:46.118
‫منظورت اینه که ممکنه نوعی رمز باشه؟

00:08:46.118 --> 00:08:49.760
‫آره، شاید هم الگوریتم باشه یا...
‫از کجا معلوم؟

00:08:49.760 --> 00:08:52.568
‫ببین، حقیقت از این قراره که تابیتا رو
‫از یه برج فانوس انداختن پایین...

00:08:52.568 --> 00:08:55.812
‫و به طریقی از یه مسیر پیاده‌گردی
‫تو مین، کمدن سر در آورد.

00:08:55.812 --> 00:08:58.334
‫گمون کنم همه با این حرفم موافق باشن...

00:08:58.334 --> 00:08:59.354
‫که چنین اتفاقی از هر نظر...

00:08:59.354 --> 00:09:00.346
‫غیرممکنه.

00:09:00.346 --> 00:09:02.348
‫- خیلی‌خب.
‫- مگه این که... مگه این که...

00:09:02.348 --> 00:09:06.648
‫یه رویداد کوانتومی تجربه کرده باشه.

00:09:06.648 --> 00:09:09.616
‫خب؟ یا شاید کرم‌چاله بوده
‫یا هر کدوم از رویدادهای فرضی...

00:09:09.626 --> 00:09:12.505
‫که ممکنه به کمکشون
‫از برج فانوسی تو جنگل...

00:09:12.505 --> 00:09:13.768
‫به مین، کمدن بره.

00:09:14.306 --> 00:09:16.533
‫یا شاید...

00:09:16.818 --> 00:09:20.861
‫شاید برج فانوسه تو جنگل
‫دقیقا تو همون فضای...

00:09:20.861 --> 00:09:21.904
‫مین، کمدنه.

00:09:21.914 --> 00:09:24.895
‫شاید کرم‌چاله نبوده
‫و شکاف میان‌بعدی بوده!

00:09:24.895 --> 00:09:26.759
‫- جید.
‫- درک می‌کنم که خیلی‌ها...

00:09:26.769 --> 00:09:28.248
‫گیج می‌شن،
‫ولی حقیقت از این قراره...

00:09:28.248 --> 00:09:30.380
‫که کرم‌چاله میان‌بری
‫در فضازمان محسوب می‌شه.

00:09:30.380 --> 00:09:32.560
‫- اما شکاف میان‌بعدی...
‫- جید، بس کن!

00:09:32.560 --> 00:09:34.458
‫ببخشید، جانم؟

00:09:34.902 --> 00:09:37.532
‫مگه نگفتی می‌خوای چیز هیجان‌انگیزی
‫نشونم بدی؟

00:09:38.588 --> 00:09:40.008
‫آره.

00:09:40.551 --> 00:09:42.865
‫خیلی‌خب، باشه، باشه،
‫ببین، ببین.

00:09:42.865 --> 00:09:46.508
‫درک می‌کنم چرا شک داری.

00:09:46.508 --> 00:09:47.902
‫من هم شک دارم.

00:09:47.902 --> 00:09:53.117
‫یه حسی بهم می‌گه
‫حتما این‌ها معنای خاصی دارن.

00:09:53.117 --> 00:09:56.478
‫درخت بطری واسه میراندا مهم بود، مگه نه؟

00:09:56.478 --> 00:09:59.170
‫به نقل از تابیتا،
‫تنها کسی بود...

00:09:59.170 --> 00:10:01.469
‫که قبل از رسیدن به اینجا
‫باهاش ارتباط داشت.

00:10:01.469 --> 00:10:03.709
‫بطری‌های اون یکی درخت رو دیدی؟

00:10:05.538 --> 00:10:07.649
‫اون یکی درخت کدومه؟
‫همون که تو مینه؟

00:10:07.649 --> 00:10:09.095
‫- نه. چه‌جوری می‌خواستم...؟
‫- نه، همونی که...

00:10:09.447 --> 00:10:10.830
‫من و سارا...

00:10:10.840 --> 00:10:13.170
‫وقتی با هم رفته بودیم جنگل
‫یکی از این درخت‌ها رو پیدا کرده بودیم.

00:10:13.170 --> 00:10:14.796
‫درخت انتقال‌دهنده نبود،

00:10:14.796 --> 00:10:17.419
‫ولی کلی بطری ازش آویزون بود...

00:10:17.419 --> 00:10:18.939
‫و پیغام‌هایی توشون بود.

00:10:18.939 --> 00:10:23.318
‫یکیشون رو پایین آوردم،
‫نوشته بود... «۱۸۶۴.»

00:10:23.318 --> 00:10:24.791
‫۱۸۶۴.

00:10:24.791 --> 00:10:28.167
‫هزار و هشتصد... هزار هشتصد و شصت...

00:10:29.227 --> 00:10:31.857
‫دیده بودمش.

00:10:32.608 --> 00:10:33.778
‫اِم...

00:10:37.037 --> 00:10:38.827
‫«۱۸۶۴.»

00:10:43.238 --> 00:10:45.368
‫اون یکی درخته کجاست؟

00:10:53.878 --> 00:10:56.943
‫سلام. ببخشید.

00:10:56.943 --> 00:11:01.431
‫دنبالت می‌گشتم
‫و با خودم گفتم منتظرت بمونم.

00:11:02.257 --> 00:11:03.337
‫خیلی‌خب.

00:11:07.660 --> 00:11:10.700
‫خیلی‌وقت بود از این‌ها ندیده بودم.

00:11:10.886 --> 00:11:13.796
‫آره. مال خانم دیویس بود.

00:11:14.257 --> 00:11:15.570
‫واقعا؟

00:11:15.570 --> 00:11:18.978
‫خانم دیویس این رو می‌خواست چیکار؟

00:11:18.978 --> 00:11:21.238
‫واسه پسرش خریده بود،

00:11:21.238 --> 00:11:23.005
‫خیلی مریض بود...

00:11:23.005 --> 00:11:25.341
‫و ماشینه رو پشت یه مجله دیده بود.

00:11:25.745 --> 00:11:29.010
‫خلاصه، سوار ماشین شد...

00:11:29.010 --> 00:11:31.596
‫و کلی راه رفت تا از تنها فروشگاهی...

00:11:31.596 --> 00:11:34.116
‫که هنوز می‌فروختشون بخره.

00:11:35.760 --> 00:11:37.470
‫اِم...

00:11:38.088 --> 00:11:39.998
‫می‌گفت...

00:11:39.998 --> 00:11:42.192
‫می‌گفت پسرش زیاد زنده نمی‌مونه...

00:11:42.192 --> 00:11:46.088
‫و می‌دونست با دیدن ماشینه...

00:11:46.334 --> 00:11:47.504
‫لبخند به لبش میاد.

00:11:51.814 --> 00:11:54.354
‫قبل از این که برسه خونه
‫درخته رو دید...

00:11:55.989 --> 00:11:58.499
‫و خیلی وقت پیش از دنیا رفت.

00:12:00.420 --> 00:12:02.369
‫گمون کنم پسرش هم مرده باشه.

00:12:07.971 --> 00:12:10.681
‫آها، تو فکرش بودم...

00:12:10.706 --> 00:12:12.796
‫شاید بد نباشه امروز
‫شهر رو نشونم بدی.

00:12:14.028 --> 00:12:16.198
‫اِم، باید یه کاری بکنم.

00:12:16.599 --> 00:12:18.809
‫خیلی مهمه.

00:12:19.588 --> 00:12:22.910
‫آها. می‌شه من هم بیام؟

00:12:22.910 --> 00:12:26.508
‫نه، گمون نکنم فکر خوبی باشه.

00:12:26.956 --> 00:12:28.496
‫آها.

00:12:30.008 --> 00:12:34.099
‫خب، پس...
‫پس مزاحم کارت نمی‌شم.

00:12:34.099 --> 00:12:36.228
‫اِم...

00:12:36.228 --> 00:12:39.438
‫اِم، کـ...

00:12:39.438 --> 00:12:42.083
‫کارم خیلی...

00:12:42.083 --> 00:12:44.004
‫خطرناکه و...

00:12:44.004 --> 00:12:47.439
‫نمی‌خوام بلایی سرت بیاد؛

00:12:52.859 --> 00:12:57.569
‫ولی اگه بخوای، می‌تونی یه‌کم
‫باهام قدم بزنی.

00:12:58.719 --> 00:13:01.179
‫خیلی‌خب. خوشحال می‌شم.

00:13:01.204 --> 00:13:02.624
‫خیلی‌خب.

00:13:14.113 --> 00:13:17.108
‫اِم، آمبولانسه رو خالی کردم.

00:13:17.108 --> 00:13:18.181
‫این آخرین جعبه است.

00:13:18.181 --> 00:13:20.098
‫چه عالی. مرسی.

00:13:20.098 --> 00:13:22.898
‫وای، این وسایل نعمت محسوب می‌شن.

00:13:22.898 --> 00:13:24.608
‫می‌برمش طبقه پایین.

00:13:24.608 --> 00:13:26.148
‫عه، می‌تونم کمکت کنم.

00:13:26.148 --> 00:13:28.404
‫تو کلی کمک کردی، جدی می‌گم.

00:13:28.893 --> 00:13:30.343
‫بهتره بری خونه...

00:13:30.368 --> 00:13:32.075
‫و یه‌کم استراحت کنی.

00:13:32.100 --> 00:13:33.270
‫ممنون.

00:13:42.913 --> 00:13:44.195
‫[آمبولانس]

00:13:44.220 --> 00:13:45.745
‫تازه اومدی یا داری می‌ری؟

00:13:45.745 --> 00:13:48.325
‫اِم... دارم می‌رم.

00:13:48.325 --> 00:13:49.588
‫ردیفی؟

00:13:50.335 --> 00:13:53.255
‫آره. راستش...

00:13:53.468 --> 00:13:55.255
‫خوبم.

00:13:55.255 --> 00:13:56.768
‫آره.

00:13:56.768 --> 00:13:58.928
‫- کنی...
‫- خوبم.

00:13:58.938 --> 00:14:01.138
‫خوبم، جدی می‌گم.

00:14:01.148 --> 00:14:03.992
‫الان نمی‌خوام صحبت کنم.

00:14:04.002 --> 00:14:05.779
‫خیلی‌خب. باشه.

00:14:05.789 --> 00:14:07.150
‫باشه.

00:14:52.448 --> 00:14:53.640
‫بوید!

00:14:55.368 --> 00:14:57.238
‫مگه نباید استراحت کنی؟

00:14:57.238 --> 00:14:59.844
‫گمون نکنم تو حق داشته باشی
‫به بقیه بگی به خودشون سخت نگیرن.

00:15:00.332 --> 00:15:02.025
‫خب...

00:15:03.172 --> 00:15:04.462
‫حالش بهتره.

00:15:05.338 --> 00:15:08.048
‫آها. آها. داشتم...

00:15:08.048 --> 00:15:10.588
‫داشتم... اِم...

00:15:10.588 --> 00:15:13.928
‫راستی، اون آمبولانس
‫با کلی تجهیزات اومده بود.

00:15:13.928 --> 00:15:16.563
‫یه دستگاه سونوگرافی سیار داشت.

00:15:16.703 --> 00:15:17.993
‫واقعا؟

00:15:18.003 --> 00:15:20.300
‫آره.
‫هر وقت فاطمه رو دیدی،

00:15:20.300 --> 00:15:21.728
‫بهش بگو یه سر بیاد اینجا.

00:15:21.728 --> 00:15:24.648
‫می‌تونه ناگت کوچولوش رو ببینه.

00:15:24.648 --> 00:15:26.808
‫حتما می‌گم.

00:15:26.808 --> 00:15:30.633
‫راستی، ببین، نگو من اومده بودم اینجا، خب؟

00:15:30.633 --> 00:15:32.129
‫باشه، حتما.

00:15:32.129 --> 00:15:33.278
‫باشه.

00:15:33.278 --> 00:15:35.785
‫دستگاه سونوگرافی خبر خیلی خوبیه.

00:15:36.125 --> 00:15:37.571
‫آره.

00:15:46.412 --> 00:15:47.897
‫یه چیزی بگو.

00:15:50.933 --> 00:15:52.853
‫باید بریم پیش کریستی.

00:15:54.258 --> 00:15:57.357
‫نه.
‫نمی‌تونم برم.

00:16:00.388 --> 00:16:04.292
‫خب، حتما یه توضیح پزشکی داره.

00:16:04.302 --> 00:16:05.808
‫چه توضیحی می‌خواد داشته باشه؟

00:16:08.518 --> 00:16:10.068
‫ببین، من نمی...

00:16:10.068 --> 00:16:12.142
‫نمی‌خوام همه عین تو...

00:16:12.142 --> 00:16:14.398
‫بهم نگاه کنن.

00:16:14.398 --> 00:16:17.278
‫انگار ازم می‌ترسی.

00:16:17.278 --> 00:16:20.198
‫نه، نه، من...
‫من ازت نمی‌ترسم.

00:16:20.198 --> 00:16:25.498
‫خب؟ نمی‌دونم جریان چیه،
‫ولی اصلا تقصیر تو نیست، خب؟

00:16:25.498 --> 00:16:26.708
‫فقط...

00:16:26.708 --> 00:16:29.038
‫فقط...
‫فقط می‌خوام کمکت کنم.

00:16:29.391 --> 00:16:31.111
‫شاید خودش خوب بشه.

00:16:31.121 --> 00:16:33.790
‫شاید خودش خودبه‌خود رفع بشه.

00:16:33.790 --> 00:16:35.454
‫- شاید...
‫- عزیزم...

00:16:35.454 --> 00:16:37.088
‫شاید خودش خوب بشه.

00:16:38.574 --> 00:16:40.074
‫کیه؟

00:16:40.074 --> 00:16:43.605
‫منم، بابا.
‫اِم، خبر خوشی دارم.

00:16:45.848 --> 00:16:47.620
‫یه... یه لحظه وایستا.

00:16:47.620 --> 00:16:49.018
‫یه لحظه وایستا.

00:16:49.363 --> 00:16:50.453
‫ببین.

00:16:51.268 --> 00:16:53.925
‫ببین من رو.

00:16:54.608 --> 00:16:57.096
‫ببین، من هم عین خودت می‌ترسم.

00:16:57.536 --> 00:17:01.217
‫خب؟
‫ولی تنهایی از پسش برنمیایم.

00:17:04.212 --> 00:17:05.962
‫اگه بد موقع اومدم...

00:17:09.494 --> 00:17:10.874
‫نه، بد موقع نیست.

00:17:15.225 --> 00:17:16.395
‫خیلی‌خب.

00:17:21.781 --> 00:17:22.965
‫سلام. چی...

00:17:26.478 --> 00:17:27.808
‫چی شده؟

00:17:32.373 --> 00:17:33.873
‫بیا تو.

00:17:59.711 --> 00:18:00.751
‫دانا؟

00:18:03.474 --> 00:18:05.804
‫شنیدم چی شده.
‫خیلی تسلیت می‌گم.

00:18:08.843 --> 00:18:10.633
‫صمیمی بودین؟

00:18:12.306 --> 00:18:16.249
‫تقریبا دو سال رو اعصابم راه می‌رفت.

00:18:18.488 --> 00:18:20.948
‫البته گاهی اوقات هم آدم خوبی بود.

00:18:21.308 --> 00:18:22.888
‫اگه اینجا بود،
‫خیلی لذت می‌برد...

00:18:22.888 --> 00:18:25.770
‫که باید این سنگ‌های کوفتی رو
‫از این سر شهر تا اون سر ببرم.

00:18:26.722 --> 00:18:28.342
‫البته بیشتر خوشش می‌اومد...

00:18:28.352 --> 00:18:29.834
‫بذارم همین‌جا بپوسه...

00:18:29.834 --> 00:18:32.191
‫که صبحانه همه رو به کامشون تلخ کنه.

00:18:34.429 --> 00:18:36.229
‫وقتی وارد درخت شد،
‫من اونجا بودم.

00:18:38.094 --> 00:18:40.854
‫فقط می‌خواست کمک کنه.

00:18:41.403 --> 00:18:44.943
‫مطمئنم دم آخری
‫حرف مسخره‌ای زده بود.

00:18:52.098 --> 00:18:53.478
‫حالت خوبه؟

00:18:53.478 --> 00:18:55.478
‫آره، آره.

00:18:55.478 --> 00:18:59.068
‫حتما جلسه دیروز
‫بهت سخت گذشته.

00:18:59.394 --> 00:19:00.724
‫خب، آخه...

00:19:01.898 --> 00:19:03.738
‫حس می‌کنم...

00:19:05.153 --> 00:19:07.863
‫همه ازم انتظار دارن
‫جواب همه‌چی رو بدونم، متوجهی؟

00:19:09.198 --> 00:19:11.328
‫حس می‌کنم روسیاهشون کردم.

00:19:11.580 --> 00:19:13.640
‫حس می‌کنم خانواده‌ام رو روسیاه کردم.

00:19:13.640 --> 00:19:15.378
‫روسیاهشون کردی؟

00:19:15.707 --> 00:19:18.917
‫تابیتا، بچه‌هات خیال می‌کردی مردی!

00:19:20.378 --> 00:19:23.178
‫اون‌ها ازت جواب نمی‌خوان.

00:19:23.178 --> 00:19:25.468
‫فقط می‌خواستن برگردی.

00:19:25.814 --> 00:19:26.944
‫آره.

00:19:32.652 --> 00:19:34.822
‫اگه حضار جلسه راست گفته باشن چی؟

00:19:37.228 --> 00:19:39.009
‫اگه تنها فرصتمون رو...

00:19:39.009 --> 00:19:41.228
‫هدر داده باشم چی؟

00:19:41.528 --> 00:19:43.438
‫دیل رو اون پایین می‌بینی؟

00:19:44.448 --> 00:19:47.198
‫تو هم وارد همون درخت شده بودی.

00:19:47.198 --> 00:19:49.618
‫ممکن بود تو اون پایین باشی.

00:19:49.925 --> 00:19:51.255
‫می‌دونم.

00:19:52.368 --> 00:19:55.273
‫سعی نکن قهرمان باشی.

00:19:55.873 --> 00:19:57.659
‫برو پیش بچه‌هات باش،

00:19:57.659 --> 00:19:59.945
‫چون شانس آوردی
‫که هنوز اینجایی.

00:20:01.590 --> 00:20:03.300
‫خیال نکن همیشه همین‌جوریه.

00:20:06.000 --> 00:20:07.250
‫دیگه حرفی ندارم.

00:20:11.270 --> 00:20:12.310
‫بیا بغلم.

00:20:14.338 --> 00:20:16.558
‫درگذشت دوستت رو تسلیت می‌گم.

00:20:21.539 --> 00:20:22.845
‫خب، برگردیم سر کارمون.

00:20:22.845 --> 00:20:23.638
‫آره.

00:20:23.638 --> 00:20:24.740
‫اِم...

00:20:24.740 --> 00:20:26.742
‫سلامم رو به اون بچه‌هات برسون.

00:20:26.742 --> 00:20:27.888
‫حتما.

00:20:38.958 --> 00:20:43.496
‫یعنی... می‌خوای وارد تونل‌هایی بشی...

00:20:43.506 --> 00:20:45.260
‫که محل زندگی اون موجوداته؟

00:20:45.260 --> 00:20:48.428
‫نمی‌خوام.
‫مجبورم.

00:20:48.428 --> 00:20:51.855
‫چون چیزی اون پایین هست...

00:20:51.855 --> 00:20:53.640
‫که به درد مردم می‌خوره؟

00:20:53.640 --> 00:20:57.338
‫نجاتشون می‌ده.
‫تو رو هم نجات می‌ده.

00:20:59.358 --> 00:21:00.978
‫رسیدیم.

00:21:05.278 --> 00:21:07.792
‫بهتره تو دیگه بری.

00:21:08.312 --> 00:21:10.065
‫راه برگشت رو بلدی؟

00:21:10.075 --> 00:21:12.097
‫من... من برنمی‌گردم.

00:21:12.097 --> 00:21:14.127
‫من هم باهات میام.

00:21:14.127 --> 00:21:15.228
‫نه، فکر خوبی نیست.

00:21:15.228 --> 00:21:18.059
‫نه. من تازه پیدات کردم.

00:21:18.059 --> 00:21:19.918
‫دوباره از دستت نمی‌دونم.

00:21:20.304 --> 00:21:24.434
‫اگه می‌خوای بری،
‫با هم می‌ریم.

00:21:27.168 --> 00:21:28.298
‫باشه.

00:21:40.563 --> 00:21:42.883
‫اون‌ها... اون‌ها به چه دردی می‌خورن؟

00:21:42.883 --> 00:21:44.748
‫این‌جوری گم نمی‌شیم.

00:21:50.028 --> 00:21:52.618
‫ازم دور نشو.

00:21:52.618 --> 00:21:56.984
‫ضمنا، اصلا سروصدا نکن.

00:22:04.378 --> 00:22:08.508
‫خب، اینجا شاهد چیزهایی بودیم...
‫که اصلا منطقی نبودن.

00:22:08.855 --> 00:22:10.445
‫خلاصه...

00:22:11.312 --> 00:22:15.902
‫شاید این... این ویارهاش...

00:22:17.388 --> 00:22:20.138
‫خب، شاید... شاید صرفا تأثیر...

00:22:20.148 --> 00:22:22.246
‫این شهر رو بارداریه،

00:22:22.246 --> 00:22:24.591
‫یعنی لزوما بچه‌مون...

00:22:24.591 --> 00:22:25.798
‫مشکلی نداره، مگه نه؟

00:22:25.798 --> 00:22:27.212
‫درسته.

00:22:28.846 --> 00:22:29.976
‫درسته.

00:22:32.810 --> 00:22:35.003
‫کریستی دستگاه سونوگرافی داره.

00:22:38.288 --> 00:22:39.868
‫وایستا ببینم. چی؟

00:22:40.078 --> 00:22:42.935
‫تو آمبولانسی که وارد شهر شد بود.

00:22:43.452 --> 00:22:45.792
‫اومده بودم همین رو بهتون بگم.

00:22:50.298 --> 00:22:55.474
‫نه، نمی... نمی... نمی‌خوام.

00:22:55.474 --> 00:22:57.088
‫می‌شه یه لحظه تنهامون بذاری؟

00:22:57.088 --> 00:23:00.067
‫آره بابا، معلومه.

00:23:00.092 --> 00:23:01.552
‫آره.

00:23:07.576 --> 00:23:14.576


00:23:22.668 --> 00:23:24.069
‫فاطمه...

00:23:24.069 --> 00:23:25.288
‫الیس، نمی‌خوام ببینمش.

00:23:25.288 --> 00:23:26.788
‫نه، نباید...

00:23:31.258 --> 00:23:33.298
‫نباید صرفا امیدوار باشیم...

00:23:33.894 --> 00:23:35.514
‫خودش بهتر بشه، خب؟

00:23:35.514 --> 00:23:36.228
‫- می‌دونم.
‫- خیلی‌خب.

00:23:36.228 --> 00:23:37.634
‫از هیچی خبر نداریم.

00:23:37.968 --> 00:23:41.263
‫می‌دونم. فردا می‌ریم.
‫فردا می‌ریم.

00:23:41.263 --> 00:23:42.745
‫فاطمه، فاطمه...

00:23:47.358 --> 00:23:49.001
‫- فقط می‌خوام سالم باشه.
‫- می‌دونم.

00:23:49.011 --> 00:23:51.302
‫آروم باش، چیزی نیست.

00:23:51.853 --> 00:23:53.652
‫می‌خوام سالم باشه.

00:23:53.652 --> 00:23:55.141
‫می‌دونم عزیزم.

00:23:56.508 --> 00:23:58.415
‫ببخشید.

00:23:58.415 --> 00:24:01.801
‫خیلی‌خب. می‌دونم.

00:24:10.378 --> 00:24:12.208
‫خوبه، بیداری.

00:24:12.208 --> 00:24:14.489
‫چه می‌خوای زنیکه؟

00:24:15.717 --> 00:24:17.427
‫باید بانداژت رو عوض کنیم.

00:24:18.576 --> 00:24:20.486
‫نمی‌خواد.

00:24:21.348 --> 00:24:24.138
‫باید مطمئن بشم عفونت نکردی.

00:24:24.514 --> 00:24:26.474
‫اینجا عفونت اصلا برات خوب نیست.

00:24:27.438 --> 00:24:29.648
‫باشه.
‫خودم عوضشون می‌کنم.

00:24:29.648 --> 00:24:31.938
‫باید بشینی.

00:24:32.192 --> 00:24:33.992
‫خواهش می‌کنم. بیا.

00:24:35.375 --> 00:24:36.375
‫آفرین.

00:24:36.400 --> 00:24:38.940
‫خیلی‌خب، آفرین.

00:25:05.655 --> 00:25:06.905
‫می‌شه ببینم؟

00:25:06.930 --> 00:25:08.050
‫آره.

00:25:29.732 --> 00:25:31.442
‫خب؟

00:25:31.442 --> 00:25:35.992
‫آم، اثری از عفونت که نیست.

00:25:35.992 --> 00:25:38.782
‫بخیه‌هات هم خوب موندن.

00:25:38.782 --> 00:25:41.282
‫اما قراره کبودی و درد زیاد داشته باشه.

00:25:43.792 --> 00:25:45.662
‫می‌خوام ببینمش.

00:26:04.177 --> 00:26:05.387
‫یه دقیقه تنهام می‌ذاری؟

00:26:08.557 --> 00:26:10.557
‫آره، راحت باش.

00:27:06.672 --> 00:27:07.842
‫سلام.

00:27:08.544 --> 00:27:09.907
‫چیکار می‌کنی؟

00:27:10.172 --> 00:27:12.145
‫تو که نمی‌ری صاف کف دست
‫مامان و بابام بذاری، نه؟

00:27:14.497 --> 00:27:16.301
‫اگه مچت رو گرفتن من که چیزی ندیدم.

00:27:16.997 --> 00:27:18.627
‫- حله.
‫- خب.

00:27:18.627 --> 00:27:19.837
‫تو هم می‌خوای؟

00:27:19.837 --> 00:27:21.757
‫دیگه پررو نشو.

00:27:22.837 --> 00:27:24.757
‫راستی، داشتم...
‫داشتم دنبال پیچ‌گوشتی می‌گشتم.

00:27:24.757 --> 00:27:27.757
‫مامانم همه خرت و پرت‌ها رو
‫تو یه کشوی آشپزخونه می‌ذاشت.

00:27:27.757 --> 00:27:30.007
‫آم، آره.

00:27:30.007 --> 00:27:31.757
‫بابام وقتی اضطراب داره بی‌قرار می‌شه،

00:27:31.767 --> 00:27:33.427
‫احتمالا یه جای دیگه گذاشته.

00:27:35.767 --> 00:27:37.097
‫آها. آم، باشه.

00:27:37.097 --> 00:27:39.477
‫خدایا، نه... معذرت می‌خوام.

00:27:39.477 --> 00:27:41.937
‫چون مامانم گم شده بود
‫احتمالا متوجه نبود چیکار کرده.

00:27:41.937 --> 00:27:44.107
‫نه، اشکال نداره. صرفا...
‫کشوی خرت و پرت بود دیگه.

00:27:44.107 --> 00:27:45.697
‫ببخشید.

00:27:45.697 --> 00:27:48.447
‫بزرگش نکن. جدی می‌گم.

00:27:48.447 --> 00:27:51.907
‫آم، پس می‌رم...
‫پذیرایی رو بگردم.

00:27:51.907 --> 00:27:56.657
‫تو حواست باشه کسی مچت رو نگیره، خب؟

00:27:56.667 --> 00:27:57.917
‫خیلی‌خب.

00:27:59.667 --> 00:28:01.054
‫وای خدا.

00:28:37.577 --> 00:28:38.707
‫چقدر دیگه باید بریم؟

00:28:38.707 --> 00:28:40.367
‫هیس!

00:28:40.377 --> 00:28:41.707
‫از این‌طرف بیا.

00:28:55.887 --> 00:28:57.097
‫نه، باید...

00:28:58.767 --> 00:29:00.767
‫باید اینجا باشه.

00:29:00.942 --> 00:29:02.532
‫اولین بار اینجا دیدمش.

00:29:06.567 --> 00:29:08.937
‫کل این دالون پر بود.

00:29:08.947 --> 00:29:10.277
‫حالا خالیه.

00:29:10.277 --> 00:29:12.317
‫شاید اشتباهی پیچیدیم.

00:29:12.317 --> 00:29:14.197
‫نه.

00:29:14.197 --> 00:29:16.537
‫جسپر همین‌جا نشسته بود.

00:29:16.537 --> 00:29:21.457
‫یه ساعت و ویلچر اینجا بود.

00:29:21.457 --> 00:29:24.787
‫اون موجودات بد هم خواب بودن.

00:29:24.797 --> 00:29:27.417
‫ببین، شاید بهتر باشه برگردیم.

00:29:27.417 --> 00:29:28.877
‫بعدا حواست رو جمع می‌کنی.

00:29:28.877 --> 00:29:30.297
‫از جامون مطمئنم.

00:29:31.717 --> 00:29:33.297
‫باید جلوتر بریم.

00:29:33.297 --> 00:29:34.927
‫گمون نکنم فکر خوبی باشه.

00:29:34.927 --> 00:29:36.807
‫- نباید بدون جسپر بریم.
‫- ویکتور.

00:29:38.477 --> 00:29:40.017
‫باور کن مهمه.

00:29:42.212 --> 00:29:43.477
‫هیچی نمی‌شه.

00:29:50.197 --> 00:29:51.777
‫بیا بریم.

00:30:01.917 --> 00:30:03.127
‫داره میاد.

00:30:06.207 --> 00:30:07.639
‫فقط، عه...

00:30:10.357 --> 00:30:11.897
‫فقط می‌خواست چند خلوت کنه.

00:30:19.347 --> 00:30:20.597
‫مرسی.

00:30:23.227 --> 00:30:25.397
‫سلام، لبخند بزن.

00:30:25.397 --> 00:30:26.825
‫چی؟

00:30:28.477 --> 00:30:30.277
‫من و جولی این رو تو زیرزمین پیدا کردیم.

00:30:30.277 --> 00:30:31.567
‫گفتم حالا که کار می‌کنه...

00:30:31.567 --> 00:30:33.237
‫باهاش آلبوم خانه اجتماعات درست کنم.

00:30:33.237 --> 00:30:35.817
‫لازم نیست که همه‌چی بد و ترسناک باشه.

00:30:35.817 --> 00:30:37.117
‫باشه.

00:30:38.907 --> 00:30:41.287
‫اگه بعدا خواستی ببینی...

00:30:41.287 --> 00:30:44.037
‫دارم یه کلاژ رو دیوار درست می‌کنم.

00:30:57.348 --> 00:30:58.218
‫آماده‌ای؟

00:31:01.977 --> 00:31:04.267
‫نمی‌خوام تا مجبور نشدیم...

00:31:05.727 --> 00:31:07.557
‫واسه کریستی...

00:31:07.557 --> 00:31:09.607
‫چیزی رو تعریف کنم.

00:31:09.607 --> 00:31:10.911
‫باشه.

00:31:12.656 --> 00:31:13.826
‫تو هم میای، نه؟

00:31:15.612 --> 00:31:16.742
‫اگه شما بخواین که حتما.

00:31:20.407 --> 00:31:21.907
‫خیلی‌خب.

00:31:41.057 --> 00:31:42.150
‫عالی شد.

00:31:43.477 --> 00:31:45.057
‫ناگهان دو نفر شدن.

00:31:45.057 --> 00:31:47.517
‫آخ، ولم کن دیگه!

00:31:51.777 --> 00:31:54.147
‫خنده‌داره، نه؟

00:31:54.147 --> 00:31:57.027
‫دائم‌الخمری که دنبال جواب می‌گرده
‫و درختی که ازش بطری آویزونه.

00:32:00.237 --> 00:32:03.737
‫واسه چی...
‫واسه چی داری لیوان رو تمیز می‌کنی؟

00:32:03.747 --> 00:32:05.957
‫آدم کاری همیشه مشغول کاره.

00:32:10.957 --> 00:32:13.377
‫واقعا به نظرت از این‌ها
‫می‌شه جوابی گرفت؟

00:32:13.377 --> 00:32:15.507
‫به نظرم این شهر طراحی خاصی داره.

00:32:15.507 --> 00:32:17.217
‫آها.

00:32:17.217 --> 00:32:18.887
‫بعید می‌دونم چیزی تصادفی رخ بده.

00:32:22.387 --> 00:32:24.557
‫شاید مشکلت همینه.

00:32:24.557 --> 00:32:29.227
‫اون‌وقت جناب تام مرده،
‫این حرف یعنی چی؟

00:32:31.017 --> 00:32:35.277
‫خب، طبیعته که الگو و طراحی داره جید.

00:32:35.277 --> 00:32:37.947
‫ولی این طبیعت نیست.

00:32:38.947 --> 00:32:41.527
‫یه چیزیه که یکی گذاشته اینجا.

00:32:41.527 --> 00:32:44.327
‫شاید هم واقعا معنایی داشته باشه‌ها.

00:32:44.327 --> 00:32:46.117
‫شاید چیزیه که یه نفر ساخته،

00:32:46.117 --> 00:32:48.667
‫چون فکر می‌کرده معنایی داره.

00:32:51.837 --> 00:32:54.047
‫شاید یکی مثل خودت...

00:32:56.297 --> 00:32:59.467
‫دنبال جواب و پیدا کردن
‫الگوی طراحی‌ها می‌گشته.

00:32:59.467 --> 00:33:02.467
‫به این در و اون در می‌زده.

00:33:02.467 --> 00:33:05.177
‫تو هم که الان اینجا وایستادی،
‫به درخت بطری نگاه می‌کنی،

00:33:05.177 --> 00:33:07.977
‫سعی می‌کنی معماش رو حل کنی.
‫انگار از طراحی شده بوده.

00:33:07.977 --> 00:33:08.987
‫نه.

00:33:12.147 --> 00:33:16.567
‫ببین میراندا...
‫این شهر بهش الهام شده بود.

00:33:16.567 --> 00:33:18.187
‫همین درخت‌ها رو دیده بود.

00:33:18.187 --> 00:33:20.067
‫چیزهایی که معنی ندارن...

00:33:20.067 --> 00:33:21.947
‫مثل الهام به آدم خطور نمی‌کنن.

00:33:21.947 --> 00:33:23.817
‫چیزهایی که خودت می‌بینی چی؟

00:33:23.827 --> 00:33:26.037
‫سربازهای جنگ داخلی رو می‌گم.

00:33:26.037 --> 00:33:27.947
‫یا اون یارو که تو زیرزمین له شده بود.

00:33:27.947 --> 00:33:30.407
‫نه، نه، نه.
‫گوش کن، اون‌ها فرق دارن.

00:33:30.417 --> 00:33:32.877
‫خب؟ اون‌ها کاملا فرق دارن.

00:33:32.877 --> 00:33:34.837
‫چرا فرق دارن جید؟

00:33:34.837 --> 00:33:38.337
‫باشه آقا! تو راست می‌گی!
‫شاید فایده‌ای نداشته باشه!

00:33:38.337 --> 00:33:40.627
‫شاید با این کارها دارم وقت هدر می‌دم.

00:33:40.627 --> 00:33:42.677
‫حالا کمکم می‌کنی
‫این‌ها رو پایین بیارم یا نه؟

00:33:42.677 --> 00:33:44.257
‫اول باید این رو تمیز کنم.

00:33:44.257 --> 00:33:46.399
‫ولم کن بابا...

00:33:47.347 --> 00:33:49.887
‫جید. عصبانی شدی؟

00:33:49.887 --> 00:33:52.347
‫آره! یه‌خرده رو مخم رفتی!

00:33:52.347 --> 00:33:54.227
‫باید رو خودت کار کنی.

00:33:54.227 --> 00:33:56.107
‫چون اون جیدی که بر خلاف
‫حرف و توصیه‌های بقیه...

00:33:56.107 --> 00:33:57.777
‫رفت و شرکت چند میلیون دلاری ساخت...

00:33:57.777 --> 00:34:00.897
‫بیشتر از تو پوست‌کلفت بود. آره.

00:34:02.317 --> 00:34:03.617
‫واقعا می‌خوای سر از اینجا در بیاری؟

00:34:04.867 --> 00:34:06.907
‫پس بهتره ذهنت رو مسموم نکنی،

00:34:06.907 --> 00:34:09.037
‫و اون جید پوست‌کلفت رو بیاری.

00:34:19.047 --> 00:34:21.667
‫مثل آدم هم می‌تونستی
‫همین حرف رو بزنی‌ها!

00:34:31.847 --> 00:34:33.517
‫سلام رفیق.

00:34:34.937 --> 00:34:37.357
‫چی می‌خونی؟

00:34:37.357 --> 00:34:39.687
‫مال تیان‌چنه.

00:34:39.687 --> 00:34:40.647
‫آها.

00:34:47.157 --> 00:34:49.987
‫این مدت که نبودم چینی یاد گرفتی؟

00:34:49.987 --> 00:34:51.447
‫نه.

00:34:53.707 --> 00:34:54.957
‫خواهرت کو؟

00:34:57.322 --> 00:34:59.247
‫رفته قدم بزنه.

00:35:04.127 --> 00:35:06.637
‫به نظرت تیان‌چن الان پیش شوهرشه؟

00:35:08.467 --> 00:35:10.887
‫امیدوارم.

00:35:10.887 --> 00:35:13.177
‫به نظرت وقتی ازدواج کردن خوشحال بودن؟

00:35:19.187 --> 00:35:20.567
‫عزیزم...

00:35:22.027 --> 00:35:24.237
‫ببخشید که دیشب صدای دعوامون رو شنیدی.

00:35:24.237 --> 00:35:26.197
‫معذرت می‌خوام.

00:35:28.117 --> 00:35:30.987
‫فقط می‌خوایم واسه همه‌مون...

00:35:31.479 --> 00:35:32.819
‫بهترین تصمیم رو بگیریم.

00:35:36.877 --> 00:35:39.247
‫اوایل که اومده بودیم اینجا اوضاع بهتر بود.

00:35:41.087 --> 00:35:43.837
‫همه انقدر ترسیده بودن
‫که فرصت نمی‌کردن عصبانی بشن.

00:35:46.087 --> 00:35:48.427
‫کاش اوضاع دوباره اونطوری می‌شد.

00:35:53.347 --> 00:35:56.097
‫جید تو بار چیکار می‌کنه؟

00:35:56.324 --> 00:35:58.425
‫سر همون دعواتون شده بود، نه؟

00:35:59.437 --> 00:36:02.187
‫جید، آم...

00:36:02.187 --> 00:36:04.647
‫داره یه معما رو حل می‌کنه.

00:36:04.647 --> 00:36:06.147
‫چه‌جور معمایی؟

00:36:10.327 --> 00:36:11.447
‫کسی بالاست؟

00:36:11.447 --> 00:36:12.737
‫نه.

00:36:15.497 --> 00:36:16.617
‫مطمئنی؟

00:36:16.617 --> 00:36:17.917
‫چی شده؟

00:36:19.787 --> 00:36:21.127
‫وایستا.

00:36:45.237 --> 00:36:46.607
‫آنکویی.

00:36:46.607 --> 00:36:48.737
‫وای خدا. شما اینجا چیکار می‌کنین؟

00:36:48.737 --> 00:36:50.277
‫آنکویی!

00:36:50.277 --> 00:36:52.157
‫- نه، نه، نه، نه، نه!
‫- آنکویی!

00:36:52.157 --> 00:36:53.487
‫- وای خدا!
‫- آنکویی!

00:36:53.487 --> 00:36:55.367
‫- می‌خواستم کمکتون کنم!
‫- آنکویی!

00:36:55.367 --> 00:36:57.957
‫سعی کردم کمک کنم!
‫از اینجا برین!

00:36:57.957 --> 00:36:59.827
‫آنکویی! آنکویی!

00:36:59.827 --> 00:37:01.877
‫- نه، نه، نه، نه، نه!
‫- آنکویی!

00:37:01.877 --> 00:37:03.627
‫- آنکویی! آنکویی!
‫- مامان؟!

00:37:03.627 --> 00:37:04.957
‫آنکویی!

00:37:04.957 --> 00:37:06.297
‫- مامان؟!
‫- آنکویی!

00:37:06.297 --> 00:37:07.337
‫- مامان!
‫- آنکویی!

00:37:07.337 --> 00:37:08.377
‫چیه؟

00:37:08.377 --> 00:37:10.087
‫حالت خوبه؟

00:37:10.087 --> 00:37:13.137
‫چی؟ چیزی نشد.

00:37:13.137 --> 00:37:16.177
‫هیچی نشد، هیچی نشد.
‫هیچی نشد.

00:37:16.177 --> 00:37:18.097
‫وای خدا.

00:37:18.097 --> 00:37:20.477
‫- تموم شد، هیچی نشد.
‫- بچه‌ها بودن؟

00:37:20.477 --> 00:37:21.977
‫آره.

00:37:21.977 --> 00:37:23.397
‫می‌شه بریم بیرون؟

00:37:23.397 --> 00:37:24.977
‫آره. بریم، بریم.

00:37:35.947 --> 00:37:37.617
‫کار قشنگی براش می‌کنی.

00:37:37.617 --> 00:37:40.577
‫اگه خودش بود که بدش می‌اومد.

00:37:41.163 --> 00:37:43.503
‫می‌گفت: «دمتون گرم،
‫یه مشت سنگ سهم ما شد؟»

00:37:45.037 --> 00:37:46.417
‫خب...

00:37:48.167 --> 00:37:51.677
‫صرفا مشتی سنگ که نیست.
‫عزت و احترامه.

00:37:51.677 --> 00:37:53.467
‫همه مستحقش هستن.

00:37:54.887 --> 00:37:57.887
‫آره، هستن.

00:38:06.267 --> 00:38:08.107
‫لازم نیست اینجا باشی عزیزم.

00:38:08.107 --> 00:38:10.357
‫همینطوری کلی با دیدن
‫این لحظه‌ها اذیت شدی.

00:38:10.357 --> 00:38:13.157
‫عه، در واقع می‌خواستم بپرسم...

00:38:13.157 --> 00:38:16.157
‫ببینم تو خانه اجتماعات
‫جا واسه یه نفر دیگه دارین؟

00:38:16.157 --> 00:38:17.827
‫واسه خودم می‌پرسم.

00:38:22.917 --> 00:38:24.577
‫مامانم تنها چیزی بود که باعث می‌شد...

00:38:24.577 --> 00:38:26.377
‫اونجا حس خونه بودن بده.

00:38:26.377 --> 00:38:28.497
‫خونه مال خانواده است.
‫اگه خودش هم بود موافقت می‌کرد.

00:38:33.337 --> 00:38:35.007
‫در اونجا همیشه به روت بازه.

00:38:38.057 --> 00:38:40.057
‫احیانا هنوز که مهمونی سکسی نمی‌گیرین،

00:38:40.057 --> 00:38:42.137
‫درسته؟ آخه...

00:38:42.137 --> 00:38:43.807
‫برو تا نظرم عوض نشده...

00:38:43.807 --> 00:38:46.477
‫وسایلت رو جمع کن.

00:38:46.477 --> 00:38:47.857
‫چشم خانم.

00:39:00.117 --> 00:39:01.537
‫خیلی‌خب.

00:39:05.747 --> 00:39:07.077
‫می‌شه بیایم تو؟

00:39:07.087 --> 00:39:08.957
‫یه‌خرده سرم شلوغه.

00:39:08.957 --> 00:39:11.087
‫خب، به ایتان گفتم می‌تونیم...

00:39:11.087 --> 00:39:12.667
‫می‌تونیم تو معمات کمکت کنیم.

00:39:15.637 --> 00:39:17.297
‫عه، باشه. حتما.

00:39:19.507 --> 00:39:20.807
‫معما دوست داری رفیق؟

00:39:20.807 --> 00:39:22.637
‫آره.

00:39:22.637 --> 00:39:24.477
‫خوبه دیگه. چون این معما...

00:39:24.477 --> 00:39:26.767
‫همین الان کلی جالب‌تر شد.

00:39:26.767 --> 00:39:27.977
‫چطور؟

00:39:30.817 --> 00:39:32.437
‫کاشف به عمل اومد
‫یه درخت بطری دیگه داریم.

00:39:33.737 --> 00:39:35.777
‫- دو تا داریم؟
‫- اوهوم.

00:39:35.777 --> 00:39:37.857
‫جدا از اون، پیغام‌ها و اعدادی
‫که توی بطری‌ها هستن،

00:39:37.867 --> 00:39:39.987
‫فرقی با هم ندارن.

00:39:39.987 --> 00:39:41.737
‫فقط موقعیت مکانیشون متفاوته،

00:39:41.737 --> 00:39:44.335
‫ضمنا روی کاغذهای درخت دوم
‫با خط شکسته نوشته شده.

00:39:45.037 --> 00:39:48.037
‫ولی خود شماره‌ها،

00:39:48.037 --> 00:39:50.627
‫اگه کنار هم بذاریدشون،
‫هیچ فرقی با هم ندارن.

00:39:50.627 --> 00:39:53.627
‫تازه بماند که چندتاش
‫پشت سر هم تکرار می‌شن.

00:39:53.627 --> 00:39:55.417
‫معنیش چیه؟

00:39:55.427 --> 00:39:57.337
‫هیچ نمی‌دونم.

00:39:59.528 --> 00:40:03.488
‫ولی شدیدا خوش‌بینم که یه جایی این وسط،

00:40:03.887 --> 00:40:06.347
‫بین این تاریخ‌ها و شماره‌ها،

00:40:06.347 --> 00:40:10.857
‫نکته‌ای کلیدی وجود داره
‫که باید پیداش کنیم.

00:40:10.857 --> 00:40:13.017
‫کمکم می‌کنی پیداش کنم؟

00:40:13.308 --> 00:40:14.268
‫قبوله.

00:40:23.367 --> 00:40:26.117
‫هر موقع بانداژ عوض می‌کنی
‫باید از این بزنی.

00:40:26.117 --> 00:40:28.077
‫دفعه اول که گفتی شنیدم.

00:40:28.077 --> 00:40:30.917
‫اگه زخمت عفونت کنه،
‫در اون صورت حسابی...

00:40:30.917 --> 00:40:32.917
‫گفتم شنیدم دیگه.

00:40:35.757 --> 00:40:37.047
‫باشه.

00:40:38.677 --> 00:40:40.257
‫پس کارت تموم شد.

00:40:42.597 --> 00:40:44.967
‫چرا وانمود می‌کنی حالت خوبه؟

00:40:46.488 --> 00:40:48.347
‫اگه منظورت نیکیه، اون...

00:40:48.347 --> 00:40:50.227
‫نه، خودت فهمیدی منظورم چیه.

00:40:57.277 --> 00:40:59.487
‫فقط حواست باشه بانداژت رو عوض کنی.

00:41:01.867 --> 00:41:03.867
‫هر چقدر می‌خوای وانمود کن،

00:41:03.867 --> 00:41:05.787
‫ولی تو هم عین من،

00:41:05.787 --> 00:41:07.617
‫اونجا بودی.

00:41:12.077 --> 00:41:14.127
‫اگه تموم نشده باشه چی؟

00:41:17.837 --> 00:41:21.177
‫هر بلایی که سرمون اومد، اصلا...

00:41:21.177 --> 00:41:22.967
‫اصلا چی؟

00:41:23.271 --> 00:41:24.231
‫می‌خوای بگی واقعی نبود؟

00:41:26.637 --> 00:41:28.807
‫اصلا چی دیگه واقعی محسوب می‌شه؟

00:41:32.517 --> 00:41:33.937
‫زندگی تو این خراب‌شده...

00:41:33.937 --> 00:41:36.107
‫واسه یکی مثل تو راحته، نه؟

00:41:36.107 --> 00:41:38.987
‫هر شب کنار یه نفر سرت رو می‌ذاری.

00:41:38.987 --> 00:41:40.857
‫می‌تونی وانمود کنی حالت خوبه.

00:41:43.277 --> 00:41:45.697
‫ولی تو اتوبوس از این خبرها نیست.

00:41:45.697 --> 00:41:47.407
‫من نمی‌تونم وانمود کنم.

00:41:48.577 --> 00:41:50.997
‫واقعا...

00:41:50.997 --> 00:41:52.957
‫وحشتناکه.

00:42:05.807 --> 00:42:08.057
‫پس برنگرد تو اتوبوس.

00:42:09.557 --> 00:42:12.347
‫ما جا داریم. برو وسایلت رو بردار.

00:42:14.107 --> 00:42:15.647
‫جدی می‌گی؟

00:42:15.647 --> 00:42:19.567
‫آره، واسه چی یکی باید تنها بمونه؟

00:42:19.567 --> 00:42:21.447
‫با کریستی حرف می‌زنم.

00:42:26.737 --> 00:42:28.237
‫خیلی‌خب.

00:43:09.207 --> 00:43:12.287
‫چند تا دیگه از این آدمک سبزها داری؟

00:43:17.667 --> 00:43:19.747
‫به اندازه کافی دارم.

00:43:24.297 --> 00:43:25.717
‫هیس. مواظب باش.

00:43:25.717 --> 00:43:27.257
‫خیلی‌خب.

00:43:31.717 --> 00:43:34.137
‫ویکتور، به نظرم باید برگردیم.

00:43:34.137 --> 00:43:35.517
‫هیس. زیاد نمونده.

00:43:36.977 --> 00:43:39.227
‫از کجا معلوم؟

00:43:39.227 --> 00:43:41.687
‫اگه اینجا گم بشیم...

00:43:43.687 --> 00:43:45.197
‫گم نمی‌شیم.

00:43:45.197 --> 00:43:47.607
‫مواظب باش.

00:43:47.617 --> 00:43:48.817
‫ببین، ببین...

00:43:48.817 --> 00:43:50.697
‫- می‌تونیم بعدا برگردیم.
‫- نه.

00:43:50.697 --> 00:43:52.987
‫- با نقشه برمی‌گردیم.
‫- نه!

00:43:52.997 --> 00:43:55.117
‫ویکتور، خواهشا...

00:43:55.117 --> 00:43:56.497
‫- وایستا، وایستا.
‫- چیه؟

00:43:56.497 --> 00:43:57.627
‫ببین، ببین...

00:44:03.877 --> 00:44:05.127
‫باید از اینجا رد بشیم.

00:44:05.127 --> 00:44:06.507
‫نه ویکتور!

00:44:43.377 --> 00:44:44.417
‫هیس...

00:44:52.137 --> 00:44:54.177
‫نه. وایستا، وایستا.

00:44:59.557 --> 00:45:00.437
‫خیلی‌خب.

00:45:02.937 --> 00:45:04.937
‫بریم. بریم.

00:45:04.937 --> 00:45:06.227
‫وای خدا.

00:45:06.237 --> 00:45:08.527
‫این...
‫این واسه مادرت بود.

00:45:13.447 --> 00:45:14.987
‫- وای خدا.
‫- هیس!

00:45:14.987 --> 00:45:16.697
‫باید بریم.

00:45:16.697 --> 00:45:19.747
‫ویکتور جان، اگه این پایین زیاد پیدات بشه،

00:45:19.747 --> 00:45:22.327
‫یهو دیدی یه روز نذاشتیم برگردی‌ها.

00:45:27.087 --> 00:45:28.207
‫برو!

00:45:28.217 --> 00:45:30.047
‫برو، برو، برو!

00:45:30.047 --> 00:45:32.047
‫برو! زود باش!

00:45:47.135 --> 00:45:48.420
‫نقل مکان می‌کنی؟

00:45:50.027 --> 00:45:51.407
‫آره.

00:45:52.987 --> 00:45:55.407
‫یه واحد کوچیک و نقلی پیدا کردم.

00:45:55.407 --> 00:45:56.527
‫جدی؟

00:45:56.537 --> 00:45:59.327
‫آره. نمای اقیانوس و تو مجتمعش باشگاه داره.

00:46:00.617 --> 00:46:01.997
‫چه خوب.

00:46:02.184 --> 00:46:03.465
‫آره.

00:46:06.047 --> 00:46:07.207
‫حالا واقعا کجا می‌ری؟

00:46:08.957 --> 00:46:11.427
‫ماریل گفت می‌تونم تو درمانگاه بمونم.

00:46:13.337 --> 00:46:14.717
‫حالش چطوره؟

00:46:15.677 --> 00:46:17.597
‫یه جور رفتار می‌کنه انگار هیچی نشده.

00:46:19.347 --> 00:46:20.637
‫حال خودت چطوره؟

00:46:22.847 --> 00:46:25.437
‫کلی چت می‌کنم.
‫حالم بهتر می‌شه.

00:46:27.527 --> 00:46:29.437
‫همراهت چیزی داری؟

00:46:37.237 --> 00:46:40.157
‫خیلی‌خب. بیا تو.

00:46:41.540 --> 00:46:42.591
‫مواظب باش.

00:46:43.417 --> 00:46:44.457
‫مواظب باش.

00:46:44.457 --> 00:46:46.247
‫بیا.

00:46:46.247 --> 00:46:48.207
‫بشین اینجا.

00:46:48.207 --> 00:46:49.457
‫خیلی‌خب.

00:46:52.717 --> 00:46:55.757
‫اون موجود...
‫صداش...

00:46:55.757 --> 00:46:58.387
‫چیزی نیست.
‫دیگه جامون امنه.

00:46:58.387 --> 00:47:01.887
‫این چرا دستشون بود؟
‫این که مال مادرته.

00:47:01.887 --> 00:47:04.637
‫نمی‌دونم. خوششون میاد وسایل بقیه رو بردارن.

00:47:04.647 --> 00:47:06.017
‫چرا؟

00:47:08.067 --> 00:47:09.477
‫نمی‌دونم، عادتشونه.

00:47:16.117 --> 00:47:19.157
‫اینجا دیگه کجاست؟

00:47:19.157 --> 00:47:23.707
‫اینجا...
‫جاییه که وقتی همه‌جا...

00:47:23.732 --> 00:47:26.562
‫زیادی پرسروصدا می‌شه،
‫میام توش می‌مونم.

00:47:28.287 --> 00:47:30.337
‫قبل اینکه جمعیت زیاد بشه...

00:47:32.087 --> 00:47:34.507
‫می‌اومدم اینجا قایم می‌شدم.

00:47:34.507 --> 00:47:38.597
‫شب‌ها رو می‌گی؟
‫اینجا قایم می‌شدی؟

00:47:38.597 --> 00:47:41.267
‫آها.

00:47:43.017 --> 00:47:46.227
‫چون تک و تنها بودی.

00:47:46.227 --> 00:47:47.647
‫وای خدا.

00:47:47.647 --> 00:47:48.937
‫اشکال نداره.

00:47:48.937 --> 00:47:51.857
‫نه، اصلا...
‫اصلا مشکلی نداره.

00:47:51.857 --> 00:47:54.067
‫ببین، جسپر رو پیدا کردیم.

00:47:54.067 --> 00:47:56.527
‫یعنی می‌تونیم بقیه رو نجات بدیم.

00:47:57.752 --> 00:48:00.002
‫چطوری؟

00:48:00.027 --> 00:48:01.737
‫از یه چیزهایی خبر داره.

00:48:03.077 --> 00:48:04.037
‫آره.

00:48:17.637 --> 00:48:20.797
‫یادمه یه بار برای کریستوفر
‫قصه‌ای در مورد اینجا تعریف کرد،

00:48:20.797 --> 00:48:22.767
‫که باید یه کاری کنیم
‫دوباره تعریف کنه.

00:48:25.937 --> 00:48:29.227
‫ولی ویکتور...
‫ویکتور...

00:48:30.687 --> 00:48:33.687
‫این که اسباب‌بازیه.

00:48:33.687 --> 00:48:35.947
‫مجبورش می‌کنیم دوباره تعریف کنه.

00:48:37.947 --> 00:48:39.527
‫خودت می‌بینی.

00:48:41.447 --> 00:48:43.037
‫خیلی‌خب. این رو بالا بده.

00:48:44.657 --> 00:48:45.747
‫ژل رو آوردم.

00:48:45.747 --> 00:48:48.707
‫ممنون. دستت درد نکنه.

00:48:48.707 --> 00:48:50.827
‫خب، الان یه‌مقدار سردت می‌شه.

00:48:52.587 --> 00:48:54.337
‫ولی یادت نره که روزهای اوله و...

00:48:54.337 --> 00:48:55.877
‫نباید انتظاری داشته باشی.

00:48:55.877 --> 00:48:58.507
‫احتمالا اندازه بلوط باشه،

00:48:58.507 --> 00:49:01.087
‫اگه شانس هم بیاریم
‫می‌تونیم دست و پاش رو ببینیم.

00:49:01.097 --> 00:49:04.066
‫صرفا می‌گه یه وقت
‫انتظار زیادی نداشته باشین، خب؟

00:49:04.091 --> 00:49:05.591
‫خیلی‌خب.

00:49:06.347 --> 00:49:07.427
‫حاضرین؟

00:49:08.867 --> 00:49:10.030
‫خیلی‌خب.

00:49:22.657 --> 00:49:25.487
‫خب، رحم رو پیدا کردیم.

00:49:34.037 --> 00:49:35.877
‫چی شد؟

00:49:36.158 --> 00:49:38.868
‫عه... هوم.

00:49:40.927 --> 00:49:42.797
‫چیزی نمی‌بینم.

00:49:44.178 --> 00:49:46.928
‫یعـ... یعنی چی؟

00:49:47.217 --> 00:49:49.477
‫آم...

00:49:52.557 --> 00:49:54.267
‫تو باردار نیستی.

00:49:58.147 --> 00:50:02.527
‫نه، نه، مگه...
‫اصلا امکان نداره.

00:50:02.527 --> 00:50:04.617
‫حالا تو همینطوری بگرد.

00:50:04.617 --> 00:50:06.827
‫- فاطمه...
‫- اصلا نگاه نکردی!

00:50:06.827 --> 00:50:09.787
‫- بگرد دیگه!
‫- قربونت برم، معذرت می‌خوام...

00:50:09.787 --> 00:50:11.537
‫لازم نکرده معذرت بخوای!

00:50:11.537 --> 00:50:13.077
‫- گفتم دوباره نگاه کنی.
‫- چیزی نیست.

00:50:13.077 --> 00:50:14.667
‫- خیلی هم چیزیه!
‫- فقط...

00:50:14.667 --> 00:50:17.047
‫باشه، با هم نگاه می‌کنیم، خب؟

00:50:18.797 --> 00:50:19.797
‫چیزی نیست.

00:50:19.797 --> 00:50:21.047
‫خیلی‌خب.

00:50:22.887 --> 00:50:26.137
‫اینجا جاییه که جنین باید باشه.

00:50:26.162 --> 00:50:28.492
‫ولی هیچی نیست.

00:50:30.267 --> 00:50:32.227
‫نه، عه...

00:50:32.227 --> 00:50:36.517
‫یه چیزی تو بدنمه.
‫ازت می‌خوام پیداش کنی.

00:50:36.517 --> 00:50:38.477
‫فاطمه...

00:50:38.628 --> 00:50:41.258
‫اگه باشه باید همین‌جا باشه.

00:50:44.617 --> 00:50:46.077
‫باید براشون تعریف کنیم.

00:50:47.327 --> 00:50:48.407
‫چی رو تعریف کنین؟

00:51:17.057 --> 00:51:21.027
‫کمکم کن الجین.
‫می‌تونم نجاتت بدم.

00:51:21.027 --> 00:51:23.317
‫می‌تونم همه‌تون رو نجات بدم.

00:51:23.317 --> 00:51:25.907
‫می‌تونم کمکتون کنم برگردین خونه.

00:51:25.907 --> 00:51:27.407
‫سلام.

00:51:28.544 --> 00:51:29.697
‫حالت خوبه؟

00:51:29.697 --> 00:51:31.157
‫چرا عجیب شدی؟

00:51:31.743 --> 00:51:32.897
‫خوبم.

00:51:34.997 --> 00:51:36.385
‫کلاژ قشنگی شده.

00:51:56.437 --> 00:51:59.357
‫اینکه بعضی اعداد تکرار می‌شن،

00:51:59.357 --> 00:52:00.937
‫یعنی این وسط الگویی وجود داره.

00:52:02.332 --> 00:52:04.332
‫عدد ۲ این برعکس نوشته شده.

00:52:04.357 --> 00:52:07.157
‫اوهوم.

00:52:07.157 --> 00:52:08.697
‫این عدد ۷ هم همینه،

00:52:08.697 --> 00:52:10.907
‫بعضی‌هاشون برعکس نوشته شدن.

00:52:10.907 --> 00:52:12.987
‫- چرا؟
‫- نمی‌دونم.

00:52:12.997 --> 00:52:14.497
‫واسه همین باید الگو رو پیدا کنیم.

00:52:14.497 --> 00:52:15.747
‫اگه بتونیم الگو رو پیدا کنیم،

00:52:15.747 --> 00:52:17.117
‫می‌تونیم طرح شکل رو پیدا کنیم.

00:52:18.537 --> 00:52:20.627
‫تو معما رو حل کن.

00:52:24.837 --> 00:52:26.393
‫ببین...

00:52:27.717 --> 00:52:30.177
‫این بچه‌ها هر چی که هستن،
‫نمی‌خوان اذیتت کنن.

00:52:30.177 --> 00:52:31.887
‫از کجا انقدر مطمئنی؟

00:52:33.097 --> 00:52:35.137
‫کمکت رو می‌خوان، نه؟

00:52:35.288 --> 00:52:38.588
‫نمی‌دونم. شاید.

00:52:39.492 --> 00:52:41.372
‫این فرضیه بنا بر حرف زنیه...

00:52:41.397 --> 00:52:44.277
‫که چهل سال پیش بهش الهام شده بود.

00:52:56.867 --> 00:52:58.827
‫این چیه؟

00:52:58.827 --> 00:53:02.127
‫مثل چند تا نگهبان
‫دور اتراقگاه پخش شده بودن.

00:53:02.127 --> 00:53:04.167
‫حدس زدم حالت تدافعی دارن.
‫چون ظاهرشون زیاد...

00:53:10.297 --> 00:53:11.730
‫چی شد؟

00:53:13.035 --> 00:53:14.955
‫سه سنگ سرخ.

00:53:21.647 --> 00:53:23.307
‫چی؟

00:53:23.317 --> 00:53:24.687
‫سه سنگ سرخ.

00:53:26.147 --> 00:53:30.237
‫اونجا که بودی...
‫سه سنگ سرخ هم دیدی؟

00:53:30.237 --> 00:53:32.292
‫منظورم سنگ‌های گنده‌ایه
‫که حلقه زده باشن.

00:53:33.382 --> 00:53:34.545
‫تو از کجا...؟

00:53:35.737 --> 00:53:38.457
‫نه. نه، نه.

00:53:51.717 --> 00:53:53.587
‫وقتی بچه بودم...

00:53:53.597 --> 00:53:57.927
‫یه کابوس رو چندین و چند بار
‫پشت سر هم می‌دیدم.

00:54:02.017 --> 00:54:03.727
‫پس فقط میراندا نبود.

00:54:05.857 --> 00:54:07.817
‫من هم این شهر رو دیده بودم...

00:54:09.607 --> 00:54:11.567
‫فقط متوجهش نمی‌شدم.

00:54:13.774 --> 00:54:33.774
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.