﻿WEBVTT

00:00:17.078 --> 00:00:18.668
‫آنچه گذشت...

00:00:26.085 --> 00:00:27.838
‫نیکی، طاقت بیار، خب؟

00:00:27.863 --> 00:00:30.549
‫کلانتر بوید، نمی‌تونم اشتباهم رو
‫جبران کنم.

00:00:30.549 --> 00:00:32.199
‫- تو آدم کشتی!
‫- من...

00:00:32.226 --> 00:00:34.580
‫دو نفر رو هم تو اون آمبولانس
‫ول کردی که بمیرن!

00:00:34.590 --> 00:00:36.186
‫- می‌دونم!
‫- دست یکیشون رو...

00:00:36.186 --> 00:00:38.493
‫به دیوار دست‌بند زدی!

00:00:38.493 --> 00:00:39.606
‫شرمنده‌ام.

00:00:39.606 --> 00:00:41.910
‫میراندا کم‌کم یه‌چیزهایی می‌دید.

00:00:41.910 --> 00:00:43.576
‫می‌گفت انگار...

00:00:43.576 --> 00:00:47.446
‫برگزیده شده
‫که بچه‌ها رو نجات بده.

00:00:47.456 --> 00:00:49.786
‫لابد الان تو هم برگزیده شدی.

00:00:49.786 --> 00:00:51.730
‫میراندا...
‫تنها کسیه که قبل از اومدن...

00:00:51.730 --> 00:00:53.788
‫به این شهر، باهاش ارتباط داشت.

00:00:54.546 --> 00:00:55.586
‫این چیه؟

00:00:55.586 --> 00:00:58.745
‫سه سنگ سرخ دیده بودی؟

00:00:58.745 --> 00:01:00.219
‫از کجا...

00:01:00.219 --> 00:01:01.796
‫وقتی بچه بودم،

00:01:01.796 --> 00:01:06.245
‫بارها و بارها یه کابوس تکراری می‌دیدم.

00:01:06.245 --> 00:01:09.306
‫فقط میراندا نبود.
‫من هم اینجا رو دیده بودم.

00:01:14.316 --> 00:01:15.897
‫اگه مشاهدات من رو دیده بودی...

00:01:15.897 --> 00:01:17.316
‫منظورت چیه؟

00:01:17.316 --> 00:01:19.066
‫به نظر خودت منظورم چیه بوید؟

00:01:19.066 --> 00:01:22.736
‫همون موقع رو می‌گم که خودم،
‫جولی و ماریل اون‌جوری شده بودیم...

00:01:22.736 --> 00:01:25.906
‫همه اینجا می‌گن
‫خیلی از مرگ می‌ترسن.

00:01:25.906 --> 00:01:27.311
‫خب، گمون نکنم
‫بدترین بلایی که اینجا...

00:01:27.311 --> 00:01:28.610
‫سر آدم میاد، مرگ باشه.

00:01:28.610 --> 00:01:30.884
‫حس می‌کنم یه چیزی تحت نظرم داره.

00:01:30.894 --> 00:01:33.279
‫همونه؟
‫خیلی ترسناکه.

00:01:36.608 --> 00:01:40.086
‫کمکم کن الجین.
‫می‌تونم همه‌تون رو نجات بدم.

00:01:40.086 --> 00:01:42.417
‫دانا، بهم گفته بودن نمی‌تونم بچه‌دار بشم.

00:01:42.417 --> 00:01:44.461
‫این اتفاق از نظر پزشکی غیرممکنه.

00:01:44.461 --> 00:01:46.033
‫قراره بچه‌ای که بهت گفته بودن...

00:01:46.033 --> 00:01:48.576
‫نمی‌تونی داشته باشی رو
‫به دنیا بیاری!

00:01:48.576 --> 00:01:51.776
‫با این همه تجربه‌ای که داشتی،
‫ذهنت یه معجزه رو قبول نمی‌کنه؟

00:02:00.302 --> 00:02:01.472
‫من چیزی نمی‌بینم.

00:02:01.696 --> 00:02:02.855
‫امکان نداره.

00:02:02.855 --> 00:02:05.366
‫تو که اصلا نگاه نکردی!
‫بیشتر بررسی کن!

00:02:05.391 --> 00:02:07.851
‫تو باردار نیستی.

00:02:10.616 --> 00:02:13.027
‫خب، چند وقته که این ویارها ادامه دارن؟

00:02:13.027 --> 00:02:17.774
‫اِم، تقریبا یه هفته؟

00:02:18.762 --> 00:02:21.786
‫بچه‌ها، چه بلایی داره سرم میاد؟

00:02:21.786 --> 00:02:24.343
‫خب، اگه اینجا نبودیم،

00:02:24.353 --> 00:02:26.340
‫می‌گفتم بدنت علائم...

00:02:26.340 --> 00:02:28.496
‫بارداری کاذب رو نشون می‌ده.

00:02:28.496 --> 00:02:30.386
‫یعنی چی؟

00:02:30.386 --> 00:02:32.003
‫اختلال نادریه...

00:02:32.003 --> 00:02:34.917
‫که بدن آدم خیال می‌کنه بارداره.

00:02:34.917 --> 00:02:37.396
‫علائم اوایل دوران بارداری رو بروز می‌ده...

00:02:37.396 --> 00:02:39.186
‫«بارداری هیستریک.»

00:02:39.186 --> 00:02:41.896
‫قبلا اسمش همین نبود؟

00:02:41.896 --> 00:02:46.066
‫ای بابا، کسی گمون نمی‌کنه
‫هیستریک شدی.

00:02:46.066 --> 00:02:47.947
‫همین چند وقت پیش...

00:02:47.947 --> 00:02:51.196
‫کرم‌هایی زیر پوست بوید بودن
‫که کس دیگه‌ای نمی‌دیدشون.

00:02:51.196 --> 00:02:53.062
‫هیچ احتمالی رو حذف نمی‌کنیم.

00:02:53.062 --> 00:02:56.416
‫خب، کاملا ممکنه باردار بوده باشی...

00:02:56.416 --> 00:03:00.666
‫باردار هستم.
‫هنوز هم هست! حسش می‌کنم.

00:03:00.666 --> 00:03:02.549
‫بیا.
‫یه قلپ از این بخور.

00:03:02.549 --> 00:03:04.216
‫نمی‌خوام اون کوفتی رو بخورم!

00:03:04.216 --> 00:03:05.586
‫خیلی‌خب...

00:03:05.586 --> 00:03:07.006
‫ببخشید. عذر می‌خوام.

00:03:07.006 --> 00:03:08.426
‫امروز خیلی اذیت شدی.

00:03:08.426 --> 00:03:10.400
‫بدنت استرس زیادی متحمل شده.

00:03:11.766 --> 00:03:13.928
‫چطوره شب اینجا بمونی؟
‫الیس هم می‌تونه بمونه و...

00:03:13.928 --> 00:03:15.456
‫- می‌خوام برم خونه.
‫- فاطمه...

00:03:15.456 --> 00:03:17.096
‫فقط می‌خوام برگردم تو اتاقم.

00:03:17.096 --> 00:03:18.736
‫بیرون بارون میاد، خب؟
‫نمی‌خوام پیاده بری...

00:03:18.736 --> 00:03:20.605
‫واقعا الان نگران بارونی؟!

00:03:20.605 --> 00:03:22.316
‫خیلی‌خب.

00:03:23.847 --> 00:03:25.653
‫- عه.
‫- فاطمه!

00:03:25.653 --> 00:03:27.736
‫ببین، تو برو.
‫بهتره بری.

00:03:27.736 --> 00:03:29.165
‫فاطمه!

00:03:29.165 --> 00:03:31.047
‫می‌خوام برم خونه!

00:03:31.047 --> 00:03:33.090
‫من می‌رم خونه اجتماعات بمونم.

00:03:33.090 --> 00:03:34.461
‫حداقل می‌تونم بهش سرم بزنم.

00:03:34.461 --> 00:03:36.008
‫باشه.

00:03:39.855 --> 00:03:42.391
‫باید این جریانات رو
‫قبل سونوگرافی بهم می‌گفتی.

00:03:42.416 --> 00:03:44.626
‫- حق نداشتم بگم.
‫- واقعا بوید؟

00:03:44.626 --> 00:03:46.796
‫تازه الان می‌خوای
‫حرف از حق بزنی؟

00:03:46.796 --> 00:03:49.886
‫این اطلاعات قبل از سونوگرافی
‫به دردم می‌خورد.

00:03:49.886 --> 00:03:52.022
‫اگه از هیچی خبر نداشته باشم،
‫کمکی از دستم برنمیاد!

00:03:52.022 --> 00:03:53.716
‫می‌خوای سرم داد بزنی؟

00:03:53.716 --> 00:03:56.150
‫باشه، ولی دادت که تموم شد،
‫می‌شه ببینیم...

00:03:56.150 --> 00:03:57.392
‫می‌خوایم چیکار کنیم؟

00:03:57.392 --> 00:03:58.556
‫نمی‌دونم چیکار کنیم.

00:03:58.556 --> 00:04:01.146
‫نمی‌دونم چش شده.
‫در هر صورت، یا...

00:04:01.146 --> 00:04:03.841
‫یه چیزی داره تو بدنش رشد می‌کنه
‫که ما نمی‌بینیم...

00:04:03.841 --> 00:04:05.612
‫یا اینجا بالاخره ذهنش رو خراب کرده...

00:04:05.612 --> 00:04:06.677
‫و باور کرده بارداره.

00:04:06.677 --> 00:04:08.815
‫خیلی‌خب. از کجا بفهمیم کدومشه؟

00:04:08.815 --> 00:04:10.837
‫نمی‌دونم بوید؟

00:04:10.847 --> 00:04:12.384
‫پس چه‌جوری کمکش کنیم؟

00:04:12.384 --> 00:04:14.116
‫اصلا نمی‌دونم چه‌جوری کمکش کنیم.

00:04:14.116 --> 00:04:18.786
‫خیلی‌خب. پس خیر سرت کارت رو بکن
‫و ببین باید چیکار کنیم!

00:04:19.879 --> 00:04:30.879
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:37.957 --> 00:04:40.332
‫«منشأ»
‫«فصل سوم، قسمت هفتم: این زندگی‌های بی‌دوام»

00:04:41.468 --> 00:04:46.308
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

00:04:46.411 --> 00:04:49.001
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

00:04:49.026 --> 00:04:50.696
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:04:52.776 --> 00:04:55.156
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

00:04:55.156 --> 00:04:57.616
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:04:57.616 --> 00:05:01.626
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

00:05:01.626 --> 00:05:04.586
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

00:05:05.916 --> 00:05:09.086
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

00:05:10.737 --> 00:05:14.827
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

00:05:14.886 --> 00:05:17.676
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:05:19.976 --> 00:05:22.856
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:05:32.176 --> 00:05:36.936
‫♪ حالا خودم ♪
‫♪ بچه‌دار شدم ♪

00:05:37.076 --> 00:05:39.576
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

00:05:39.576 --> 00:05:43.246
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:05:43.246 --> 00:05:45.746
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

00:05:45.746 --> 00:05:48.166
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:05:48.166 --> 00:05:52.176
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

00:05:52.176 --> 00:05:55.676
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:05:55.676 --> 00:06:00.516
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:06:00.516 --> 00:06:05.266
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

00:06:05.266 --> 00:06:08.976
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:06:10.526 --> 00:06:13.906
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:06:15.366 --> 00:06:18.486
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:06:32.506 --> 00:06:35.597
‫من نمی‌ترسم.
‫باید حرف بزنی.

00:06:35.597 --> 00:06:40.216
‫تو... حرف می‌زنی!
‫می‌دونم حرف می‌زنی!

00:06:40.216 --> 00:06:42.806
‫باید باهام حرف بزنی!

00:06:45.476 --> 00:06:47.936
‫اِم، ویکتور؟

00:06:47.936 --> 00:06:50.440
‫مـ... منم.
‫می‌شه بیام تو؟

00:07:17.596 --> 00:07:23.636
‫ویکتور، نباید این وضع رو ادامه بدی.

00:07:23.636 --> 00:07:26.928
‫شب تا صبح بیدار بودی.
‫از صبح همین‌جایی.

00:07:26.928 --> 00:07:32.031
‫صدای داد و فریادت
‫تا پایین می‌اومد.

00:07:34.340 --> 00:07:36.180
‫پسرم...

00:07:39.211 --> 00:07:42.219
‫ببین، این کار مفید نیست.

00:07:42.244 --> 00:07:45.272
‫باید... باید حرف بزنه...
‫و باید بهم بگه...

00:07:45.272 --> 00:07:46.758
‫- آروم باش...
‫- بگه چی گفته بود.

00:07:46.758 --> 00:07:48.706
‫باشه، ولی... اون که عروسکه.

00:07:48.706 --> 00:07:51.626
‫خب؟ آخه تو...

00:07:51.626 --> 00:07:54.336
‫تو نمی‌فهمی.

00:07:54.336 --> 00:07:56.626
‫تو اونجا نبودی.

00:07:56.626 --> 00:07:59.506
‫ببین ویکتور، شاید بهتر باشه
‫یه‌کم استراحت کنی...

00:07:59.506 --> 00:08:01.316
‫- اینجا نمی‌شه!
‫- نه. چرا نمی...

00:08:01.326 --> 00:08:02.716
‫- نمی‌شه!
‫- ویکتور!

00:08:02.716 --> 00:08:04.266
‫ویکتور!

00:08:05.596 --> 00:08:07.476
‫سلام. چی درست می‌کنی؟

00:08:07.476 --> 00:08:10.567
‫چیز خاصی نیست...

00:08:10.567 --> 00:08:12.316
‫دارم واسه فاطمه درستش می‌کنم.

00:08:12.316 --> 00:08:16.066
‫آخی!

00:08:16.066 --> 00:08:18.530
‫راستش، با خودم گفتم
‫اخیرا خیلی ناخوش بوده...

00:08:18.530 --> 00:08:20.634
‫و شاید با دیدن این بهتر بشه.

00:08:20.634 --> 00:08:24.236
‫خب، کارت خیلی نازه.

00:08:24.246 --> 00:08:26.906
‫مطمئنم عاشقش می‌شه.

00:08:26.906 --> 00:08:27.996
‫امیدوارم.

00:08:27.996 --> 00:08:30.036
‫هوم.

00:09:07.249 --> 00:09:11.419
‫شانس آوردی اون آمبولانس جدیده اومد.

00:09:11.956 --> 00:09:15.296
‫کریستی قبلش فقط یه مشت
‫سرم نرمال سالین تو شیشه داشت.

00:09:15.296 --> 00:09:17.416
‫آره، خیلی شانس آوردم.

00:09:21.336 --> 00:09:22.886
‫ببین.

00:09:22.886 --> 00:09:24.636
‫می‌دونم دیشب خیلی سخت بود.

00:09:24.636 --> 00:09:27.266
‫- واقعا؟
‫- واقعا.

00:09:27.266 --> 00:09:31.636
‫من هم تجربه اذیت و آزار اینجا رو داشتم.

00:09:31.646 --> 00:09:34.514
‫بلایی که سر خودم،
‫جولی و رندال اومده بود،

00:09:34.514 --> 00:09:36.476
‫هنوز گاهی اوقات حس می‌کنم
‫اون حشرات...

00:09:36.476 --> 00:09:37.816
‫تو بدنم می‌لولن.

00:09:37.816 --> 00:09:39.293
‫خب، چیکار می‌کنی؟

00:09:39.293 --> 00:09:42.946
‫به خودم یادآوری می‌کنم واقعی نیست،
‫فقط ناشی از ترسمه...

00:09:42.946 --> 00:09:45.201
‫و اگه خودم بذارم
‫از پا درم میاره.

00:09:45.201 --> 00:09:47.116
‫این یکی فرق می‌کنه.

00:09:47.116 --> 00:09:48.704
‫از کجا می‌دونی؟

00:09:48.704 --> 00:09:50.286
‫می‌دونم دیگه!

00:09:53.456 --> 00:09:56.180
‫شاید بهتر باشه دوباره
‫غذای عادی رو امتحان کنی،

00:09:56.180 --> 00:09:57.786
‫یه لقمه کوچولو بخوری.

00:09:57.786 --> 00:09:59.126
‫من از ترس یا فروپاشی روانی...

00:09:59.126 --> 00:10:02.779
‫آشغال نمی‌خورم.

00:10:02.779 --> 00:10:06.441
‫داره مجبورم می‌کنه بخورم.

00:10:09.456 --> 00:10:11.466
‫همه‌چی روبه‌راهه؟

00:10:14.186 --> 00:10:15.856
‫آره، کارم داره تموم می‌شه.

00:10:23.196 --> 00:10:25.316
‫فردا می‌بینمت، خب؟

00:10:40.376 --> 00:10:42.546
‫برات اهمیت قائله دیگه.

00:10:42.546 --> 00:10:46.716
‫چرا کسی به حرفم گوش نمی‌ده؟

00:10:46.716 --> 00:10:50.559
‫تو بدن منه.
‫خودم دارم تجربه‌اش می‌کنم!

00:10:50.559 --> 00:10:52.136
‫چرا همه خیال می‌کنن...

00:10:52.136 --> 00:10:54.056
‫نظرات من درست نیست؟

00:10:54.056 --> 00:10:56.396
‫کسی گمون نمی‌کنه
‫اشتباه می‌کنی. خب؟

00:10:56.396 --> 00:10:58.976
‫فقط... فقط می‌خوام از تمام جوانب...

00:10:58.976 --> 00:11:00.526
‫بررسیش کنیم.

00:11:00.526 --> 00:11:03.986
‫تو چی؟ تو هم خیال می‌کنی
‫خیالاتی شدم؟

00:11:05.736 --> 00:11:10.026
‫ببین، بعد از اون شب تو کلانتری...

00:11:10.036 --> 00:11:13.265
‫که اتوبوسه وارد شهر شد
‫و تو بغلم فرو پاشیدی...

00:11:13.265 --> 00:11:14.682
‫یادته؟
‫گفتی دیگه طاقت نداری...

00:11:14.682 --> 00:11:16.507
‫این به اون ماجرا ربطی نداره!

00:11:16.532 --> 00:11:18.206
‫خیلی‌خب، پس بهم بگو
‫باید چیکار کنم؟

00:11:18.206 --> 00:11:19.916
‫حرفم رو باور کن!

00:11:19.916 --> 00:11:21.352
‫ببین، ببین، خیلی‌خب.

00:11:21.362 --> 00:11:22.916
‫فقط... آخ!

00:11:22.916 --> 00:11:24.086
‫ای بابا!

00:11:24.086 --> 00:11:25.426
‫ببین!

00:11:25.426 --> 00:11:27.256
‫فقط...

00:11:27.256 --> 00:11:30.386
‫از وقتی فهمیدم، هر روز خودم رو
‫اندازه می‌گیرم.

00:11:30.386 --> 00:11:31.892
‫- باید بس کنی.
‫- ولی شکمم...

00:11:31.902 --> 00:11:34.202
‫شکمم واقعا داره بزرگ‌تر می‌شه!

00:11:34.202 --> 00:11:35.936
‫- عزیزم، نمی‌شه...
‫- ببین! خودت ببین! ببین!

00:11:35.936 --> 00:11:37.516
‫اگه خیالاتی شدم،
‫پس چرا...

00:11:37.516 --> 00:11:39.263
‫چرا بدنم داره تغییر می‌کنه؟

00:11:39.263 --> 00:11:41.066
‫- نمی‌دونم.
‫- الیس...

00:11:41.066 --> 00:11:44.936
‫نمی‌دونم چی تو بدنمه،
‫ولی داره قوی‌تر می‌شه.

00:11:44.946 --> 00:11:48.065
‫ویارهام دارن قوی‌تر می‌شن.

00:11:48.065 --> 00:11:49.068
‫خواهش می‌کنم.

00:11:49.068 --> 00:11:51.500
‫- همیشه عصبانی‌ام.
‫- چیزی نیست.

00:11:51.500 --> 00:11:53.616
‫اگه چیزی تو بدنم نباشه،

00:11:53.616 --> 00:11:59.706
‫اگه این بچه واقعی نباشه،
‫یعنی مشکل از خودمه.

00:12:02.296 --> 00:12:05.796
‫بهش گفتم معجزه شده.

00:12:05.796 --> 00:12:08.626
‫آره، همه‌مون...

00:12:08.636 --> 00:12:10.466
‫همه‌مون یه‌کم هیجان‌زده شدیم.

00:12:11.926 --> 00:12:14.886
‫مطمئنی امکان نداره
‫کریستی چیزی رو از قلم انداخته باشه؟

00:12:14.886 --> 00:12:18.306
‫دانا، هیچی نبود.

00:12:18.306 --> 00:12:20.646
‫حداقل اون دستگاه هیچی نشون نداد.

00:12:20.646 --> 00:12:24.664
‫خب، کریستی می‌گه
‫یا یه چیزی هست،

00:12:24.664 --> 00:12:26.436
‫عین کرم‌های زیر پوست منه،

00:12:26.446 --> 00:12:30.156
‫یا اینجا بالاخره ذهنش رو خراب کرده.

00:12:31.326 --> 00:12:32.616
‫عین ابی.

00:12:34.576 --> 00:12:35.996
‫آره، عین ابی.

00:12:37.366 --> 00:12:40.591
‫ببین، اگه داری فکر می‌کنی...

00:12:40.601 --> 00:12:42.166
‫چه کارهای دیگه‌ای می‌شد کرد...

00:12:42.166 --> 00:12:45.506
‫- نه، به این چیزها فکر نمی‌کنم.
‫- خب، باید بکنی.

00:12:45.506 --> 00:12:49.089
‫ببین، اگه عین ماجرای...

00:12:49.089 --> 00:12:51.176
‫کرم زیر پوست تو باشه،

00:12:51.176 --> 00:12:53.556
‫مجبوریم باهاش مواجه بشیم؛

00:12:55.096 --> 00:12:57.976
‫ولی اگه مشکل روانی باشه،

00:12:57.976 --> 00:13:01.476
‫اگه قرار باشه راه ابی رو طی کنه،

00:13:01.476 --> 00:13:04.356
‫باید یه راهی پیدا کنیم
‫که سر عقل بیاریمش.

00:13:04.356 --> 00:13:08.106
‫خیلی‌خب، بیا...

00:13:08.106 --> 00:13:11.356
‫فعلا این مسئله بین خودمون بمونه.

00:13:11.366 --> 00:13:13.946
‫بعدش که چی؟

00:13:13.946 --> 00:13:16.116
‫بعدا با کریستی صحبت می‌کنم.

00:13:16.116 --> 00:13:18.700
‫امیدوارم تو این مدت...

00:13:18.700 --> 00:13:19.916
‫چیکار کرده باشه؟

00:13:21.126 --> 00:13:23.626
‫نمی‌دونم. ببین.

00:13:23.626 --> 00:13:26.126
‫ببین، چـ...
‫چون به هم قول دادیم...

00:13:26.126 --> 00:13:28.966
‫چیزی رو از هم مخفی نکنیم
‫و اون زیر سقف تو زندگی می‌کنه...

00:13:28.966 --> 00:13:30.892
‫دارم بهت می‌گم.

00:13:30.892 --> 00:13:32.756
‫آها، آها.

00:13:34.386 --> 00:13:37.806
‫خوب شد گفتی...
‫به نظرم تا این مشکل رو حل نکردیم،

00:13:37.806 --> 00:13:41.226
‫بهتره تو خونه اجتماعات نمونه.

00:13:41.226 --> 00:13:42.556
‫چی؟!

00:13:42.556 --> 00:13:44.356
‫ببین، من در تک‌تک مراحل...

00:13:44.356 --> 00:13:47.146
‫هوای خودشون و تو رو دارم؛

00:13:47.146 --> 00:13:51.105
‫ولی حقیقت از این قراره
‫که دو احتمال وجود داره...

00:13:51.105 --> 00:13:53.350
‫و هر کدومش تهدید متفاوتی...

00:13:53.350 --> 00:13:55.366
‫واسه ساکنان اون خونه محسوب می‌شه.

00:13:55.366 --> 00:13:58.576
‫درسته خیلی دلم می‌خواد
‫کمکتون کنم بوید،

00:13:58.576 --> 00:14:00.496
‫ولی باید به فکر همه باشم.

00:14:00.496 --> 00:14:03.876
‫خیلی‌خب، گـ...
‫گمون کنم بتونم...

00:14:03.876 --> 00:14:06.285
‫تو کلانتری براشون جا فراهم کنم.

00:14:06.285 --> 00:14:08.103
‫- باید...
‫- وای بوید، اذیت نکن دیگه.

00:14:08.113 --> 00:14:09.368
‫نه، مشکلی نیست!
‫مشکلی نیست!

00:14:09.368 --> 00:14:11.428
‫من که نمی‌گم همین امروز بره.

00:14:11.428 --> 00:14:14.212
‫فقط می‌گم باید به فکرش باشیم.

00:14:14.212 --> 00:14:16.925
‫می‌فهمم!
‫اشتباه نمی‌کنی! خب؟

00:14:16.925 --> 00:14:19.602
‫ما مشکلی نداریم.
‫فقط... فقط...

00:14:19.602 --> 00:14:21.839
‫باشه، باشه، باشه.
‫می‌دونم. می‌دونم.

00:14:31.816 --> 00:14:33.106
‫این یکی سالمه.

00:14:36.116 --> 00:14:39.860
‫بذار کمکت کنم.
‫اگه زود راه بیفتیم،

00:14:39.860 --> 00:14:42.076
‫احتمالا بتونیم به موقع
‫به شهر برسیم.

00:14:42.076 --> 00:14:44.733
‫نمی‌دونم دیشب
‫چی داشت سروصدا می‌کرد،

00:14:44.733 --> 00:14:47.706
‫ولی صداش اصلا شبیه جانورهای تو شهر نبود.

00:14:47.706 --> 00:14:49.586
‫نمی‌دونم چی بود،

00:14:50.447 --> 00:14:52.714
‫ولی وقتی از اینجا بریم،
‫خوشحال می‌شم.

00:14:52.714 --> 00:14:53.416
‫همین‌جا رو خواب دیده بودی؟

00:14:53.426 --> 00:14:54.426
‫آره.

00:14:57.658 --> 00:14:59.118
‫این دیگه چه وضعشه؟

00:15:00.556 --> 00:15:02.266
‫تابیتا؟

00:15:02.266 --> 00:15:03.766
‫بابا!

00:15:05.061 --> 00:15:08.278
‫سلام. چی شده؟

00:15:08.303 --> 00:15:10.146
‫- هیچی.
‫- جولی کجاست؟

00:15:10.146 --> 00:15:12.316
‫چـ... چیزیش نیست.
‫همه‌چی مرتبه.

00:15:12.316 --> 00:15:14.177
‫جریان چیه؟

00:15:14.177 --> 00:15:15.432
‫ببین، چیزی نیست.

00:15:15.432 --> 00:15:18.066
‫خب؟ پیشنهاد من بود.
‫باید می‌اومد اینجا.

00:15:18.076 --> 00:15:19.326
‫چرا؟

00:15:19.326 --> 00:15:21.406
‫مامان اینجا رو تو بچگیش دیده بود،

00:15:21.406 --> 00:15:23.326
‫عین مامان ویکتور.

00:15:23.326 --> 00:15:24.420
‫چی؟

00:15:24.420 --> 00:15:26.666
‫جیم!
‫میای یا می‌مونی؟

00:15:26.666 --> 00:15:31.626
‫اِم، شما برین.
‫ما... ما بهتون می‌رسیم.

00:15:31.626 --> 00:15:32.808
‫هرجور راحتی.

00:15:32.818 --> 00:15:34.759
‫بیا.
‫بریم یه نگاهی بندازیم.

00:15:34.784 --> 00:15:36.584
‫بریم.

00:15:44.096 --> 00:15:46.636
‫سلام.

00:15:46.646 --> 00:15:48.346
‫اینجا می‌مونی؟

00:15:48.356 --> 00:15:50.439
‫آره، از کریستی پرسیدم
‫می‌شه امشب بمونم یا نه.

00:15:50.439 --> 00:15:51.646
‫چرا؟

00:15:51.646 --> 00:15:52.936
‫کل خانواده‌ام رفتن اتراقگاه.

00:15:52.936 --> 00:15:54.500
‫خب که چی؟

00:15:54.500 --> 00:15:56.816
‫خب، تنها تو اون خونه موندن خیلی ترسناکه.

00:15:56.816 --> 00:15:58.026
‫تو چته؟

00:15:58.026 --> 00:16:00.211
‫- هیچی.
‫- یعنی چون یه بار تو اتوبوس...

00:16:00.211 --> 00:16:01.772
‫با هم چت کردیم،
‫الان جو رو سنگین می‌کنی؟

00:16:01.782 --> 00:16:03.696
‫جو رو سنگین نکردم.

00:16:03.696 --> 00:16:05.199
‫کجا می‌ری؟

00:16:05.209 --> 00:16:06.496
‫می‌رم قدم بزنم.

00:16:06.496 --> 00:16:08.036
‫- می‌خوای من هم بیام؟
‫- نچ.

00:16:08.036 --> 00:16:09.573
‫باشه، بذار کیفم رو بذارم.

00:20:00.555 --> 00:20:02.355
‫عه، سلام. اِم...

00:20:03.107 --> 00:20:04.987
‫شرمنده، ما دیگه...

00:20:07.106 --> 00:20:09.478
‫ما دیگه اینجا غذا سرو نمی‌کنیم،

00:20:09.488 --> 00:20:11.116
‫اگه واسه غذا اومدین، شرمنده‌ام.

00:20:11.116 --> 00:20:12.680
‫چرا اینجا غذاخوری داره؟

00:20:12.680 --> 00:20:14.116
‫جانم؟

00:20:14.116 --> 00:20:16.202
‫چرا یه کلانتری داره...

00:20:16.202 --> 00:20:17.818
‫که شبیه اداره پست می‌مونه؟

00:20:17.818 --> 00:20:20.688
‫یا چرا یه تابلوی بزرگ آژانس مسافرتی داره؟

00:20:20.688 --> 00:20:23.296
‫آخه کدوم روانی‌ای اینجا رو ساخته؟

00:20:23.296 --> 00:20:26.312
‫می‌خـ... می‌خوای دونه دونه
‫جواب بدم...

00:20:26.322 --> 00:20:26.966
‫یا می‌خوای...

00:20:26.966 --> 00:20:29.844
‫می‌خوام بدونم چرا کسی
‫این سوالات رو نمی‌پرسه؟

00:20:29.869 --> 00:20:33.079
‫پرسیدیم.

00:20:34.386 --> 00:20:36.096
‫خب؟

00:20:39.790 --> 00:20:42.040
‫چای می‌خوری؟

00:20:43.122 --> 00:20:46.752
‫اینجا ترسناکه.

00:20:47.296 --> 00:20:49.086
‫آره، خیلی ترسناکه.

00:20:52.326 --> 00:20:54.196
‫به نظرت چی اینجا زندگی می‌کرد؟

00:20:56.297 --> 00:20:57.997
‫نمی‌دونم.

00:20:58.416 --> 00:21:01.036
‫به نظرت چی به سرش اومد؟

00:21:02.607 --> 00:21:04.407
‫شاید...
‫شاید از اینجا برون رفت.

00:21:04.432 --> 00:21:06.578
‫شاید رفت خونه‌اش.

00:21:06.603 --> 00:21:09.086
‫فقط جلوی پات رو بپا، خب؟

00:21:09.086 --> 00:21:10.336
‫چرا؟

00:21:10.336 --> 00:21:11.966
‫تله خرس داره.

00:21:11.966 --> 00:21:13.676
‫جدی می‌گم.

00:21:13.676 --> 00:21:16.676
‫فقط می‌گم با احتساب وقایع اخیر،

00:21:16.676 --> 00:21:18.136
‫ممکنه بخشی از وجودت بخواد...

00:21:18.136 --> 00:21:21.899
‫حتما دلیلی واسه این اتفاقات پیدا کنه.

00:21:21.899 --> 00:21:23.686
‫به نظرت دارم از خودم درمیارم؟

00:21:23.686 --> 00:21:25.606
‫معلومه که نه.

00:21:25.606 --> 00:21:28.717
‫وقتی بچه بودی
‫خواب می‌دیدی،

00:21:28.717 --> 00:21:29.520
‫خواب وحشتناک می‌دیدی.

00:21:29.520 --> 00:21:32.486
‫کابوس عادی نبود جیم.

00:21:32.486 --> 00:21:38.036
‫چندین و چند ماه، هر شب
‫همین خواب رو می‌دیدم...

00:21:38.036 --> 00:21:41.536
‫و با جیغ و فریاد از خواب می‌پریدم.

00:21:41.536 --> 00:21:44.702
‫پس وقتی بهت می‌گم
‫این توتم‌های اینجا...

00:21:44.702 --> 00:21:47.956
‫همون‌هایی‌ان که تو خواب‌هام می‌دیدم...

00:21:47.956 --> 00:21:50.769
‫می‌خوای چیکار کنم؟
‫بی‌خیال بشم؟ دیگه تلاش نکنم؟

00:21:50.769 --> 00:21:52.006
‫نمی‌کنم.

00:21:53.296 --> 00:21:56.153
‫ببین تابی، من خیال می‌کردم...

00:21:56.153 --> 00:21:58.216
‫از زیر و بم اینجا سر در آوردم،

00:21:58.216 --> 00:22:00.976
‫ولی چیزی نمونده بود
‫دانا رو به کشتن بدم.

00:22:00.976 --> 00:22:04.033
‫سارا رو یادته؟
‫یه سری صدا می‌شنید...

00:22:04.033 --> 00:22:05.646
‫و قصد جون بچه‌مون رو کرد.

00:22:05.646 --> 00:22:08.167
‫- ولی اون فرق می‌کنه.
‫- چرا؟

00:22:08.167 --> 00:22:12.356
‫اون اتفاقات بعد از اومدن ما
‫به اینجا رخ دادن، ولی خواب من...

00:22:12.356 --> 00:22:15.236
‫بچه بودم!

00:22:15.236 --> 00:22:18.326
‫می‌دونم ترسیدی.

00:22:18.326 --> 00:22:20.536
‫من هم می‌ترسم؛

00:22:20.536 --> 00:22:22.206
‫ولی این اتفاقات واقعی‌ان.

00:22:22.206 --> 00:22:24.916
‫نمی‌تونم وانمود کنم رخ نمی‌دم.

00:22:24.916 --> 00:22:26.536
‫در هر صورت،

00:22:26.536 --> 00:22:28.546
‫باید بفهمم.

00:22:37.057 --> 00:22:39.514
‫خیلی‌خب.

00:22:41.686 --> 00:22:43.386
‫خب، مامانم مطمئنه...

00:22:43.396 --> 00:22:46.280
‫بچه‌های ترسناکی که مدام می‌بینه
‫به کمکش نیاز دارن.

00:22:46.280 --> 00:22:48.719
‫بابام هم کلی وحشت کرده،

00:22:48.719 --> 00:22:50.198
‫آخه آخرین باری
‫که تو این شهر درگیر...

00:22:50.198 --> 00:22:52.737
‫چنین داستانی شد،
‫چیزی نمونده بود همه رو به کشتن بده،

00:22:53.736 --> 00:22:55.990
‫از جمله همون احمق دیوانه‌ای...

00:22:55.990 --> 00:22:58.712
‫که دانا رو وسط جنگل
‫به درخت بسته بود.

00:22:58.975 --> 00:23:00.685
‫آها.

00:23:00.710 --> 00:23:02.290
‫گوشت با منه؟

00:23:02.366 --> 00:23:03.713
‫آره، معلومه. آره.

00:23:03.713 --> 00:23:05.916
‫مامانت، بچه‌ها و داستان فلان...

00:23:05.916 --> 00:23:09.086
‫دنبال چی می‌گردی؟

00:23:09.086 --> 00:23:11.956
‫چی؟ اِم... چاگا.
‫نوعی قارچه.

00:23:11.966 --> 00:23:13.796
‫تو هوای سرد رشد می‌کنه.

00:23:13.796 --> 00:23:16.636
‫ماریل و کریستی می‌خوان همه‌چی جمع کنن.

00:23:16.636 --> 00:23:19.112
‫خب، با اتوبوس کجا می‌رفتی؟

00:23:19.112 --> 00:23:21.806
‫دیترویت.
‫عین بقیه.

00:23:21.806 --> 00:23:23.806
‫چرا؟

00:23:23.806 --> 00:23:27.146
‫می‌رفتم ماشین بخرم
‫که دیگه مجبور نباشم سوار اتوبوس بشم.

00:23:27.602 --> 00:23:29.997
‫- واقعا؟
‫- نه.

00:23:30.476 --> 00:23:32.396
‫من اصلا گواهی‌نامه نگرفتم.

00:23:32.396 --> 00:23:34.276
‫چی؟

00:23:34.276 --> 00:23:36.986
‫آره، باید ۱۵ سالگی بگیریم.

00:23:37.366 --> 00:23:39.866
‫انگار بعد از مرگ توماس،
‫همه‌چی متوقف شد.

00:23:40.644 --> 00:23:42.061
‫توماس داداشته؟

00:23:42.497 --> 00:23:45.583
‫آره، بابام قرار بود من رو
‫آموزشگاه ثبت‌نام کنه،

00:23:45.608 --> 00:23:48.361
‫ولی می‌بینی که از سفرمون برنگشتیم.

00:23:49.403 --> 00:23:51.488
‫عه...

00:23:52.129 --> 00:23:55.297
‫خب، عه... بیا بریم.

00:23:55.298 --> 00:23:56.841
‫کجا می‌ری؟

00:23:56.842 --> 00:23:58.760
‫می‌شه بیای؟

00:24:01.836 --> 00:24:05.853
‫لطفا درک کن که، عه...
‫اوضاع اینجا...

00:24:05.854 --> 00:24:08.606
‫یه مقدار از روزی که اول اومدی، فرق کرده.

00:24:08.607 --> 00:24:12.026
‫یعنی آدم که سر از اینجا در میاره،
‫اول با خودش می‌گه...

00:24:12.027 --> 00:24:14.729
‫«می‌فهمم چطور باید از اینجا رفت.
‫این جماعت...»

00:24:14.754 --> 00:24:18.547
‫«شاید جا زده باشن،
‫شاید اوضاع رو پذیرفته باشن.»

00:24:18.572 --> 00:24:22.409
‫«ولی من چی؟
‫من قطعا دنبال راه خروج می‌گردم.»

00:24:22.434 --> 00:24:24.964
‫«من قراره همه رو با خودم برگردونم خونه.»

00:24:24.989 --> 00:24:26.907
‫- ایرادش چیه؟
‫- هیچی.

00:24:28.043 --> 00:24:31.545
‫کاملا طبیعیه. ولی...

00:24:31.546 --> 00:24:34.014
‫یه مقدار که بگذره، از سرت میفته.

00:24:34.943 --> 00:24:36.467
‫میفته؟

00:24:37.302 --> 00:24:39.178
‫نه، ببخشیدها... موضوع همینه.

00:24:39.179 --> 00:24:41.456
‫اینکه شما وقتی به مانع می‌خورین
‫سریع کم میارین و...

00:24:41.457 --> 00:24:45.100
‫می‌گین «خب، تلاشم رو کردم دیگه»،
‫اصلا به من نمیاد.

00:24:45.101 --> 00:24:49.079
‫فهمیدم. تو از اون دسته نیستی
‫که دنیا رو با تمام زشتی‌هاش بپذیری.

00:24:50.044 --> 00:24:51.044
‫چی؟

00:24:51.069 --> 00:24:53.570
‫من کلی از این حرف‌ها شنیدم،

00:24:53.735 --> 00:24:55.496
‫یه زمان خودم همون حرف‌ها رو می‌زدم.

00:24:56.417 --> 00:24:59.039
‫خیلی زود متوجه می‌شی که...

00:24:59.741 --> 00:25:04.203
‫تک‌تک سوالاتی که داری می‌پرسی...

00:25:04.204 --> 00:25:06.080
‫قبلا پرسیده شده.

00:25:06.081 --> 00:25:08.040
‫هر نظریه‌ای که داری،

00:25:08.041 --> 00:25:11.093
‫یکی قبل از تو مطرحش کرده،
‫بعد کار به جایی می‌کشه،

00:25:13.839 --> 00:25:17.050
‫که یا با شرایط سازگار می‌شی،
‫یا به جنون می‌رسی.

00:25:18.343 --> 00:25:21.794
‫خودت سازگار شدی؟
‫با شرایط کنار اومدی؟

00:25:22.138 --> 00:25:24.035
‫من که اصلا حق انتخابی نداشتم.

00:25:24.266 --> 00:25:25.933
‫وقتی سر از اینجا در آوردم،

00:25:25.934 --> 00:25:28.394
‫انقدر دغدغه‌ام مراقبت از بابام بود که...

00:25:28.395 --> 00:25:29.987
‫از بابات؟

00:25:32.973 --> 00:25:34.508
‫فوت شده.

00:25:35.220 --> 00:25:36.477
‫مامانت...

00:25:37.632 --> 00:25:39.141
‫غذاخوری رو اداره می‌کرد؟

00:25:39.801 --> 00:25:40.767
‫اوهوم.

00:25:41.700 --> 00:25:43.742
‫جفت مامان و بابات اینجا فوت شدن؟

00:25:44.594 --> 00:25:45.488
‫آره.

00:25:46.513 --> 00:25:47.965
‫واقعا ناراحت شدم.

00:25:49.774 --> 00:25:50.949
‫لطف داری.

00:25:51.689 --> 00:25:52.772
‫لطف که نمی‌شه گفت.

00:25:53.581 --> 00:25:55.564
‫آم، خودت... خودت چطور؟

00:25:55.589 --> 00:25:58.424
‫سمت خودتون فک و فامیلی داری؟

00:25:58.425 --> 00:25:59.758
‫عه، نه. راستش...

00:25:59.759 --> 00:26:02.136
‫آم... راستش نه.

00:26:02.598 --> 00:26:03.606
‫صحیح.

00:26:04.910 --> 00:26:09.247
‫آم، خبر خوب اینه که طلسم‌ها،

00:26:09.272 --> 00:26:10.939
‫کمک می‌کنن شب‌ها در امان باشیم.

00:26:11.448 --> 00:26:14.467
‫خلاصه... البته همیشه این‌ها رو نداشتیم.

00:26:14.492 --> 00:26:16.144
‫پس مردم قبلا چطور زندگی می‌کردن؟

00:26:16.145 --> 00:26:17.551
‫صرفا...

00:26:17.552 --> 00:26:19.369
‫به بهترین شکل ممکن قایم می‌شدن.

00:26:20.372 --> 00:26:21.631
‫یا خدا.

00:26:21.656 --> 00:26:23.963
‫آره. اون زمان خودم هم اینجا نبودم.

00:26:23.964 --> 00:26:27.120
‫عده کمی از اون دسته هنوز زنده‌ان.

00:26:27.909 --> 00:26:30.915
‫این‌ها از کجا اومدن؟
‫طلسم‌ها رو می‌گم.

00:26:30.940 --> 00:26:32.258
‫عه...

00:26:32.259 --> 00:26:34.460
‫بوید یه بار...

00:26:34.461 --> 00:26:37.137
‫که شب تو جنگل مونده بود، پیداشون کرد.

00:26:37.560 --> 00:26:40.249
‫پس واسه همین خیال می‌کنه
‫حکم خدا و پیغمبر اینجا رو داره.

00:26:40.732 --> 00:26:43.195
‫حالا... در این حد هم نیست.

00:26:43.220 --> 00:26:44.274
‫جدی؟

00:26:44.299 --> 00:26:46.186
‫جسارت نباشه‌ها،
‫ولی اخلاق سگ بهش شرف داره.

00:26:46.211 --> 00:26:48.511
‫آخه تو هم چندان...

00:26:48.536 --> 00:26:51.658
‫تو شرایط خوبی باهاش آشنا نشدی.

00:26:51.659 --> 00:26:53.145
‫یارو تفنگم رو ازم گرفت.

00:26:53.146 --> 00:26:54.414
‫یعنی حق نداشت؟

00:26:54.415 --> 00:26:56.870
‫ببین، در نهایت که خودم قراره تا آخر عمرم...

00:26:56.871 --> 00:27:00.532
‫بابت اون اشتباه عذاب وجدان داشته باشم.

00:27:00.533 --> 00:27:02.656
‫خودم هم می‌دونم.
‫ولی این کاسه داغ‌تر از...

00:27:08.096 --> 00:27:09.503
‫اگه خواستی تو خانه اجتماعات...

00:27:10.288 --> 00:27:12.470
‫کلی لباس نو و تازه داریم.

00:27:12.471 --> 00:27:14.405
‫واسه راحتی خودت می‌گم،
‫اگه بخوای می‌تونی...

00:27:14.406 --> 00:27:17.592
‫من ازتون لباس تمیز نمی‌خوام، خب؟!

00:27:17.593 --> 00:27:20.604
‫دلخور نشو، بی‌منظور می‌گم!
‫نمی‌خوام برام چای بریزی.

00:27:20.949 --> 00:27:23.517
‫اصلا هم نمی‌خوام از فلسفه
‫سازگاری یا مرگت برام سخنرانی کنی.

00:27:24.052 --> 00:27:27.888
‫قصد ندارم اینجا جاش خوش کنم، فهمیدی؟

00:27:27.889 --> 00:27:29.890
‫قراره بفهمم...

00:27:34.202 --> 00:27:37.573
‫آره، بعضی وقت‌ها...
‫خود به خود اینطوری می‌شه.

00:27:41.569 --> 00:27:43.404
‫به این اتفاقات هم عادت کردین؟

00:27:43.405 --> 00:27:44.775
‫♪ آخ قربونت برم، ♪

00:27:44.776 --> 00:27:45.966
‫♪ قول می‌دم اوضاع راحت‌تر بشه. ♪

00:27:45.967 --> 00:27:48.917
‫ببین، بابت چایی دستت درد نکنه.

00:27:49.981 --> 00:27:51.990
‫عه، تو که اصلا...

00:27:52.358 --> 00:27:53.492
‫ببخشید.

00:27:53.832 --> 00:27:55.858
‫♪ آخ قربونت برم، ♪

00:27:55.859 --> 00:27:58.618
‫♪ قول می‌دم اوضاع راحت‌تر بشه. ♪

00:27:58.619 --> 00:27:59.901
‫چه خوب داره کنار میاد.

00:27:59.902 --> 00:28:01.235
‫♪ آخ قربونت برم... ♪

00:28:01.236 --> 00:28:03.340
‫آره. عه، چیزی می‌خواستی؟

00:28:04.351 --> 00:28:05.582
‫♪ یه روزی می‌رسه... ♪

00:28:05.607 --> 00:28:06.801
‫آره.

00:28:08.523 --> 00:28:09.823
‫راستش آره.

00:28:10.089 --> 00:28:13.724
‫آم، خواستم اگه می‌شه با خودت در مورد...

00:28:14.903 --> 00:28:17.205
‫بازگشایی دوباره غذاخوری صحبت کنم.

00:28:17.230 --> 00:28:20.607
‫♪ آره، زیر پرتوهای قشنگ
‫خورشید قدم می‌زنیم. ♪

00:29:04.075 --> 00:29:05.400
‫واقعا اینجا رخ می‌ده؟

00:29:17.790 --> 00:29:18.915
‫سلام.

00:29:18.940 --> 00:29:20.468
‫می‌شه تو زیرزمینتون برم؟

00:29:21.202 --> 00:29:22.279
‫چرا؟

00:29:22.305 --> 00:29:25.973
‫چون می‌خوام این... رازی رو بهم بگه.

00:29:32.388 --> 00:29:34.605
‫می‌گم، این مگه واسه شرایط اضطراری نیست؟

00:29:34.606 --> 00:29:38.242
‫مگه الان اضطراری نیست؟
‫بی‌خیال، سوار شو.

00:29:39.032 --> 00:29:40.112
‫بریم.

00:29:43.612 --> 00:29:44.654
‫خیلی‌خب.

00:29:44.679 --> 00:29:47.181
‫آخیش، خب.

00:29:49.501 --> 00:29:51.832
‫ایول. پیدات کردم.

00:29:52.462 --> 00:29:56.044
‫گوش کن چی می‌گم...
‫خوب حواست رو جمع کن.

00:29:57.014 --> 00:30:00.713
‫استارت می‌زنی،
‫کلاچ رو فشار می‌دی، خب؟

00:30:00.738 --> 00:30:02.718
‫دنده رو تنظیم می‌کنی،

00:30:02.743 --> 00:30:05.637
‫بعد آروم پات رو از روی کلاچ برمی‌داری، خب؟

00:30:07.379 --> 00:30:08.422
‫تموم شد و رفت.

00:30:18.446 --> 00:30:25.446


00:30:32.919 --> 00:30:34.007
‫هنری.

00:30:35.618 --> 00:30:36.710
‫چیزی می‌خواستی؟

00:30:36.874 --> 00:30:39.504
‫راستش می‌خواستم... گلویی تازه کنم.

00:30:42.246 --> 00:30:43.229
‫حالا که گفتی...

00:30:47.055 --> 00:30:48.199
‫خودم هم دلم خواست.

00:30:52.285 --> 00:30:53.411
‫بریم.

00:31:09.768 --> 00:31:11.008
‫کی اونجاست؟

00:31:15.461 --> 00:31:16.541
‫آهای.

00:31:28.387 --> 00:31:29.730
‫تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:31:29.731 --> 00:31:31.798
‫اومدم تفنگی که ازم گرفتی رو پس بگیرم.

00:31:31.799 --> 00:31:34.344
‫عجب آدم... برو پی کارت.

00:31:36.012 --> 00:31:38.093
‫باشه، تفنگم رو بده تا موی دماغت نشم.

00:31:38.094 --> 00:31:40.911
‫عه، عه، عه!
‫امروز وقت این کارها رو ندارم!

00:31:40.912 --> 00:31:43.143
‫به درک که واسه چی وقت داری و نداری!

00:31:43.144 --> 00:31:44.653
‫جنابعالی یکی رو با تیر زدی!

00:31:45.321 --> 00:31:47.157
‫یه دختر بی‌گناه به خاطر
‫وحشت کردن تو تلف شد.

00:31:47.182 --> 00:31:49.563
‫آره، ولی وحشتم به خاطر این بود
‫که تو سیاهی ظلمات...

00:31:49.564 --> 00:31:52.611
‫چند تا جونور دنبالم افتاده بودن
‫که فقط تو کابوس آدم پیدا می‌شه.

00:31:52.612 --> 00:31:54.079
‫حالا فهمیدی اینجا هم پیدا می‌شن،

00:31:54.621 --> 00:31:56.879
‫همچنان هم قراره جلو راهمون سبز بشن.

00:31:57.311 --> 00:31:59.593
‫پس تا وقتی ثابت نکردی می‌تونی...

00:31:59.619 --> 00:32:00.994
‫اضطرابت رو کنترل کنی،

00:32:00.995 --> 00:32:03.247
‫پشت گوشت رو دیدی،
‫تفنگ پر عزیزت رو دیدی!

00:32:05.772 --> 00:32:08.376
‫من موظف نیستم چیزی رو
‫به جنابعالی ثابت کنم.

00:32:08.901 --> 00:32:09.992
‫این رو می‌بینی؟

00:32:10.783 --> 00:32:11.958
‫من پلیسم.

00:32:12.699 --> 00:32:13.853
‫پلیس واقعی‌ام.

00:32:14.365 --> 00:32:16.598
‫مثل تو با کت دسته‌دوم راه نمیفتم با ملت...

00:32:16.599 --> 00:32:18.011
‫دزد و پلیس بازی کنم.

00:32:18.012 --> 00:32:22.058
‫صحیح. کی تو دانشکده افسری قبول شدی؟

00:32:23.393 --> 00:32:25.402
‫دو روز؟ سه روز پیش؟

00:32:26.016 --> 00:32:27.685
‫به تو ربطی نداره.

00:32:29.095 --> 00:32:30.812
‫آخه اشتباهت همین‌جاست.

00:32:31.458 --> 00:32:33.792
‫همه‌چیز جنابعالی به من ربط داره.

00:32:34.815 --> 00:32:36.896
‫این شهر به من ربط داره، می‌دونی چرا؟

00:32:36.897 --> 00:32:37.778
‫چرا؟

00:32:37.779 --> 00:32:39.916
‫چون منم که امنیت بقیه رو تامین می‌کنم.

00:32:40.918 --> 00:32:43.731
‫منم که اهالی این شهر رو زنده نگه می‌دارم!

00:32:44.740 --> 00:32:47.684
‫عجب. ولی اینطور که من شنیدم...

00:32:48.216 --> 00:32:50.544
‫اخیرا تو همین یه وظیفه‌ات هم ریدی.

00:32:51.051 --> 00:32:52.706
‫برو بذار باد بیاد!

00:32:58.326 --> 00:32:59.811
‫عجب گیری کردیم...

00:33:00.945 --> 00:33:01.987
‫آهای...

00:33:05.476 --> 00:33:08.528
‫همین الان... تفنگم رو بده.

00:33:14.072 --> 00:33:15.319
‫تفنگت رو می‌خوای؟

00:33:15.345 --> 00:33:16.369
‫بله.

00:33:24.282 --> 00:33:25.670
‫پس تفنگت رو می‌خوای.

00:33:49.994 --> 00:33:50.960
‫بیا این هم تفنگت.

00:33:53.404 --> 00:33:55.659
‫هر موقع خودت رو ثابت کردی
‫فشنگ‌هات رو بهت می‌دم.

00:34:05.254 --> 00:34:06.253
‫آهای!

00:34:09.759 --> 00:34:13.468
‫یه بار دیگه بدون اجازه من اینجا پیدات بشه،

00:34:14.796 --> 00:34:16.463
‫کلاهمون بدجور تو هم می‌ره.

00:34:16.860 --> 00:34:19.871
‫به روی چشم، آقا کلانتره.

00:34:27.933 --> 00:34:29.109
‫بچه پررو...

00:34:31.580 --> 00:34:33.250
‫کاش می‌شد بپرسم چی میل داری بریزم،

00:34:33.282 --> 00:34:35.325
‫ولی منوی اینجا چندان متنوع نیست.

00:34:42.198 --> 00:34:43.907
‫اوضاع تو و ویکتور خوب پیش می‌ره؟

00:34:45.102 --> 00:34:47.345
‫در حال حاضر، آم...

00:34:51.459 --> 00:34:53.419
‫نه، فکر نمی‌کنم خوب باشه.

00:34:58.007 --> 00:34:59.341
‫خوبی؟

00:35:00.038 --> 00:35:01.141
‫آره.

00:35:04.309 --> 00:35:06.797
‫امروز تو اتاقش وایستاده بودم...

00:35:08.475 --> 00:35:10.860
‫بعد...

00:35:11.102 --> 00:35:13.612
‫یه لحظه حرفی تو دلم زدم
‫که هیچ‌وقت بابتش خودم رو نمی‌بخشم.

00:35:14.867 --> 00:35:18.237
‫گفتم کاش اصلا پام به اینجا باز نمی‌شد،

00:35:18.262 --> 00:35:20.952
‫کاش تابیتا هیچ‌وقت پیدام نکرده بود.

00:35:22.638 --> 00:35:26.875
‫چون اون زمان که فکر می‌کردم مرده،
‫همه‌چی برام راحت‌تر بود.

00:35:28.793 --> 00:35:30.969
‫فقط یه لحظه این حرف تو سرم بود.

00:35:32.438 --> 00:35:35.190
‫کدوم پدری چنین فکری
‫در مورد بچه خودش می‌کنه؟

00:35:43.339 --> 00:35:44.101
‫بخور.

00:35:44.126 --> 00:35:45.101
‫باشه.

00:35:53.592 --> 00:35:54.516
‫هوم.

00:35:59.121 --> 00:36:01.435
‫همین‌ها رو توی خوابت دیده بودی؟

00:36:04.982 --> 00:36:07.957
‫فقط سنگ‌ها رو ندیده بودم، همه‌چی...

00:36:09.952 --> 00:36:11.704
‫حتی همین حس رو داشتم.

00:36:15.124 --> 00:36:18.051
‫هنوز یادمه که چقدر موقع فرار ترسیده بودم.

00:36:24.197 --> 00:36:26.415
‫از اونجا شروع کردم...

00:36:28.235 --> 00:36:30.995
‫بعدش اومدم پشت این سنگ‌ها قایم شدم.

00:36:32.056 --> 00:36:33.474
‫پشت کدوم؟

00:36:37.498 --> 00:36:38.780
‫این یکی.

00:36:39.745 --> 00:36:41.004
‫بعدش چی شد؟

00:36:41.609 --> 00:36:43.553
‫اون چیزی که بقیه داشتن ازش فریاد می‌کشیدن،

00:36:43.578 --> 00:36:46.121
‫اون طرف همین سنگ بود.

00:36:46.614 --> 00:36:48.616
‫از بالای سنگ بهش نگاه کردم...

00:36:50.034 --> 00:36:51.209
‫چی دیدی؟

00:36:51.943 --> 00:36:54.204
‫هر بار سر این لحظه از خواب پریدم.

00:36:54.205 --> 00:36:56.081
‫خب، بذار فرض کنیم...

00:36:56.082 --> 00:36:59.593
‫واقعا قبل اینکه اینجا بیای،
‫تو خوابت دیده باشیش.

00:36:59.594 --> 00:37:01.628
‫آره، دقیقا عین میراندا.

00:37:01.863 --> 00:37:03.246
‫چه فرقی به حالمون می‌کنه؟

00:37:04.658 --> 00:37:06.558
‫شاید ارسطو اشتباه می‌کرد.

00:37:07.399 --> 00:37:10.854
‫منظورم اراده و تعیّن‌گراییه...

00:37:12.723 --> 00:37:15.442
‫میراندا گفت برگزیده شده بود،

00:37:16.310 --> 00:37:17.402
‫درسته؟

00:37:17.427 --> 00:37:21.973
‫اگه عده‌ای این شهر رو
‫در الهامات و خواب‌هاشون دیدن...

00:37:24.360 --> 00:37:25.869
‫اگه واقعا اینطوری باشه...

00:37:27.521 --> 00:37:30.441
‫و تو اینجا رو توی بچگیت دیده بودی...

00:37:30.832 --> 00:37:33.246
‫پس هیچ اراده‌ای در مسیر زندگیت نداشتی، نه؟

00:37:33.271 --> 00:37:34.878
‫منـ... منظورت چیه؟

00:37:36.080 --> 00:37:40.750
‫اگه تقدیری باشه،
‫اگه از وقتی بچه بودی...

00:37:40.751 --> 00:37:44.672
‫برات مقدر شده باشه که به این شهر بیای...

00:37:46.980 --> 00:37:48.397
‫پس از هر طرف نگاه کنی...

00:37:48.422 --> 00:37:50.632
‫اول و آخر قرار بوده
‫با اون درخت تو جاده مواجه بشی.

00:38:01.194 --> 00:38:02.959
‫حال فاطمه چطوره؟

00:38:04.240 --> 00:38:05.345
‫عه.

00:38:06.316 --> 00:38:09.287
‫حالش... حالش خوبه.

00:38:10.289 --> 00:38:12.923
‫صرفا داریم قدم به قدم پیش می‌ریم.

00:38:13.152 --> 00:38:14.703
‫جلوی من که تظاهر نکن.

00:38:15.168 --> 00:38:18.345
‫قضیه غذای فاسد و ویارش بهم گفته.

00:38:19.158 --> 00:38:22.335
‫درک می‌کنم زیاد همدیگه رو نمی‌شناسیم.

00:38:23.495 --> 00:38:26.262
‫ولی اگه چیزی لازم داشتی،
‫بدون که من کنارتم.

00:38:32.021 --> 00:38:33.863
‫دیشب سونوگرافی انجام دادیم.

00:38:35.897 --> 00:38:37.294
‫دستگاهش تو آمبولانس بود.

00:38:37.319 --> 00:38:39.786
‫خب؟ حال بچه خوبه؟

00:38:39.811 --> 00:38:41.144
‫بچه‌ای در کار نیست.

00:38:41.169 --> 00:38:43.337
‫وقتی کریستی معاینه‌اش کرد،
‫داخل شکمش رو دید...

00:38:43.362 --> 00:38:44.948
‫هیچی توش نبود.

00:38:45.566 --> 00:38:47.567
‫پس یا چیزی که توی شکمشه...

00:38:47.568 --> 00:38:50.205
‫اصلا انسان نیست،
‫یا دستگاه نمی‌تونست ببینه،

00:38:50.230 --> 00:38:52.831
‫یا این شهر روانش رو به بازی کرده.

00:38:54.000 --> 00:38:56.334
‫هیچ‌جوره... تحمل از دست دادنش رو ندارم.
‫اصلا ندارم.

00:38:58.164 --> 00:38:59.765
‫از دستش که ندادی.

00:38:59.766 --> 00:39:02.298
‫هنوز کنارته الیس.

00:39:04.030 --> 00:39:06.463
‫یه دوست خوبی بهم گفته بود،

00:39:07.220 --> 00:39:09.324
‫«از هر لحظه زندگیت لذت ببر...»

00:39:09.325 --> 00:39:12.058
‫«و تا وقتی اطرافیانت زنده‌ان،
‫غم نبودشون رو نخور.»

00:39:12.882 --> 00:39:14.928
‫من هم وقتی نتیجه آزمایشم اومد،

00:39:14.929 --> 00:39:17.139
‫به خانواده‌ام همین رو گفتم.

00:39:19.393 --> 00:39:20.735
‫تو نمی‌ترسی؟

00:39:22.727 --> 00:39:24.144
‫از مرگ نمی‌ترسی؟

00:39:24.169 --> 00:39:27.217
‫چرا، اولش که می‌ترسیدم.

00:39:28.275 --> 00:39:30.777
‫ولی بعد شاکی شدم.

00:39:31.037 --> 00:39:34.642
‫تا اینکه یه روز فهمیدم
‫زندگی چقدر کوچیکه و...

00:39:34.667 --> 00:39:37.333
‫چطور عین برق و باد می‌گذره.

00:39:37.618 --> 00:39:40.245
‫آدم با خودش می‌گه آیا مرگ می‌تونه...

00:39:40.246 --> 00:39:42.789
‫چیزی جز آغاز یا حتی وسط...

00:39:42.790 --> 00:39:45.216
‫ماجراجویی بزرگی باشه؟

00:39:45.357 --> 00:39:47.770
‫ولی در هر صورت به نظرم پایان کار نیست.

00:39:47.795 --> 00:39:50.638
‫حداقل نظرم بعدا فرق کرد.
‫وقتی متوجه این موضوع شدم،

00:39:50.881 --> 00:39:53.091
‫دیگه اونقدر از همه‌چی وحشت نداشتم.

00:39:55.269 --> 00:39:57.555
‫هیچ‌کس قرار نیست تا ابد زنده بمونه.

00:39:58.025 --> 00:40:00.223
‫تا ابد رو که نخواستیم، فقط...

00:40:00.723 --> 00:40:04.098
‫هر کاری از دستم بر میاد،
‫هر چیزی که خواستی...

00:40:05.358 --> 00:40:09.115
‫ممکنه کمک چندانی ازم بر نیاد،
‫ولی حتما روم حساب کن.

00:40:10.651 --> 00:40:11.826
‫خب؟

00:40:14.373 --> 00:40:18.376
‫ببخشید می‌پرسم، ولی چرا؟
‫تو که زیاد ما رو نمی‌شناسی.

00:40:18.798 --> 00:40:20.394
‫چون پیرم و سرطان دارم.

00:40:21.077 --> 00:40:24.187
‫داستان عاشقانه خوب دوست دارم.
‫حالا راضی شدی؟

00:40:26.083 --> 00:40:30.253
‫آره. آره... راضی شدم.

00:40:30.473 --> 00:40:32.350
‫هوم. بریم.

00:41:11.195 --> 00:41:12.512
‫کمک!

00:41:13.172 --> 00:41:14.590
‫کمک!

00:41:18.010 --> 00:41:20.103
‫کمک. کمک.

00:41:20.751 --> 00:41:22.126
‫کمک!

00:41:23.166 --> 00:41:24.083
‫فاطمه!

00:41:25.893 --> 00:41:27.644
‫چیه عشقم؟ چی شد؟

00:41:29.922 --> 00:41:32.240
‫چه...
‫چه بلایی داره سرم میاد؟

00:41:34.292 --> 00:41:35.410
‫وای خدا...

00:41:35.435 --> 00:41:37.407
‫- نمی‌تونم...
‫- الیس؟

00:41:37.432 --> 00:41:38.621
‫چیزی نیست.

00:41:42.617 --> 00:41:45.953
‫آروم باش. چیزی نیست.

00:41:48.582 --> 00:41:51.676
‫یوهو! چه حس خفنی داره.

00:41:52.807 --> 00:41:54.224
‫حالا قراره من هم پشت فرمون بشینم؟

00:41:54.249 --> 00:41:55.346
‫باشه.

00:41:56.249 --> 00:41:58.725
‫باشه، فهمیدم. مرده و قولش.

00:42:00.761 --> 00:42:02.061
‫کثافت.

00:42:04.059 --> 00:42:05.223
‫چی شد؟

00:42:06.585 --> 00:42:08.017
‫هیچی، هیچی.

00:42:08.018 --> 00:42:09.645
‫عه، فقط...

00:42:12.011 --> 00:42:13.402
‫حروم‌زاده.

00:42:17.862 --> 00:42:18.945
‫آره، بمیر پدرسگ!

00:42:18.946 --> 00:42:20.613
‫چیکار می‌کنی؟

00:42:20.614 --> 00:42:22.407
‫- تو نمی‌بینی؟
‫- چی رو؟

00:42:22.408 --> 00:42:24.200
‫همین...
‫حشره‌های وامونده رو می‌گم!

00:42:24.201 --> 00:42:25.702
‫- همین‌ها که...
‫- نه.

00:42:25.703 --> 00:42:27.787
‫نه، نه، نه، نه، نه.

00:42:29.039 --> 00:42:30.540
‫- رندال!
‫- گمشو بابا!

00:42:30.541 --> 00:42:31.966
‫بس کن رندال!

00:42:34.677 --> 00:42:35.981
‫رندال!

00:42:35.982 --> 00:42:36.889
‫گم‌شین دیگه!

00:42:36.890 --> 00:42:38.434
‫رندال، من رو ببین! چیکار...

00:42:38.459 --> 00:42:39.794
‫بزنین به چاک!

00:42:41.225 --> 00:42:42.893
‫چی شد؟ چرا اینطوری می‌کنی؟

00:42:45.780 --> 00:42:47.205
‫برگرد خونه‌تون.

00:42:48.049 --> 00:42:49.509
‫- من رو ببین!
‫- دستت رو بکش.

00:42:52.003 --> 00:42:53.905
‫- رندال! برگرد!
‫- برگرد خونه جولی!

00:42:55.321 --> 00:42:56.705
‫آهای، الیس! بذارشون سر جاش!

00:42:56.730 --> 00:42:59.102
‫ببین، داره درد می‌کشه، خب؟!
‫باید یه چیزی بهش بدم.

00:42:59.127 --> 00:43:00.588
‫- الیس! آهای!
‫- مرسی که کمکمون کردی...

00:43:00.613 --> 00:43:02.322
‫عه، عه، معلومه جریان چیه؟

00:43:02.323 --> 00:43:04.824
‫پسرت سرخود اومده زیر و بم
‫قفس داروها رو گشته.

00:43:04.825 --> 00:43:06.494
‫آره، چون اون آمبولانس توش...

00:43:06.495 --> 00:43:07.577
‫کلی داروی ضروری داره!

00:43:07.578 --> 00:43:08.995
‫آخه مگه آسپیرین برداشتی؟!

00:43:08.996 --> 00:43:10.413
‫یه چیزی می‌خوام آرومش کنه، خب؟

00:43:10.414 --> 00:43:11.903
‫این دارو ضدروان‌پریشی قویه!

00:43:11.904 --> 00:43:13.294
‫اصلا نمی‌فهمی چه ضرری داره!

00:43:13.295 --> 00:43:15.855
‫باشه، پس چی؟ ها، چی؟
‫قرار نیست هیچ کاری بکنیم؟

00:43:15.856 --> 00:43:17.356
‫تو که قرار نیست شاهد باشی...

00:43:17.357 --> 00:43:20.308
‫- چطوری داره نابود می‌شه!
‫- نه، ولی من دکترم. خب؟

00:43:20.309 --> 00:43:23.014
‫شغلم ایجاب می‌کنه که موقع تصمیم‌گیری،

00:43:23.015 --> 00:43:25.011
‫- عقلانی و به دور از احساس عمل کنم.
‫- عجب.

00:43:25.012 --> 00:43:29.524
‫الیس، این قرص‌هایی که برداشتی
‫فقط ممکنه حالش رو بدتر کنه.

00:43:30.432 --> 00:43:31.733
‫لطفا پسشون بده.

00:43:32.444 --> 00:43:33.611
‫قوطی رو بهش بده.

00:43:36.913 --> 00:43:38.447
‫قوطی وامونده رو بده پسر.

00:43:47.265 --> 00:43:50.256
‫الیس! الیس! آهای!

00:43:50.281 --> 00:43:51.180
‫چیه؟!

00:43:51.205 --> 00:43:53.206
‫ببین، می‌دونم ترسیدی رفیق.

00:43:53.207 --> 00:43:54.999
‫الان می‌گی چیکار کنم؟!

00:43:55.427 --> 00:43:56.644
‫ها؟!

00:43:56.995 --> 00:43:58.711
‫بگو دیگه، چه خاکی به سرم بریزم؟!

00:43:58.712 --> 00:44:00.546
‫- نمی‌دونم.
‫- من دیدم!

00:44:00.547 --> 00:44:02.966
‫دیدم حال تو با اون
‫کرم‌های کثافت چطور شد!

00:44:02.967 --> 00:44:04.467
‫بعد هم دیدم...

00:44:05.025 --> 00:44:06.686
‫دیدم چه بلایی سر مامان اومد که...

00:44:11.558 --> 00:44:13.776
‫از کدوم کابوس زندگیم باید وحشت داشته باشم؟

00:44:15.830 --> 00:44:16.921
‫از کدوم؟

00:44:18.977 --> 00:44:20.736
‫زنم داره جلو چشمم پرپر می‌شه،

00:44:20.985 --> 00:44:22.620
‫جلو چشم خودم.
‫من هم نمی‌دونم چیکارش کنم.

00:44:22.645 --> 00:44:24.203
‫هیچ‌جوره نمی‌تونم کمکش کنم.

00:44:25.908 --> 00:44:27.633
‫بابا، نمی‌دونم چطوری کمکش کنم.

00:44:27.658 --> 00:44:31.377
‫- اشکال نداره.
‫- تو رو خدا...

00:44:32.416 --> 00:44:34.755
‫- چیزی نیست.
‫- نذار چیزیش بشه بابا.

00:44:36.636 --> 00:44:37.599
‫باشه.

00:44:37.624 --> 00:44:38.593
‫عه...

00:44:39.745 --> 00:44:40.896
‫فقط، عه...

00:44:51.780 --> 00:44:52.899
‫رندال؟

00:45:01.643 --> 00:45:02.798
‫رندال؟!

00:45:15.822 --> 00:45:16.913
‫جولی!

00:45:19.000 --> 00:45:20.343
‫این دیگه چیه؟

00:45:23.934 --> 00:45:25.064
‫نمی‌دونم.

00:45:28.880 --> 00:45:29.917
‫نمی‌دونم.

00:45:33.290 --> 00:45:35.207
‫چی شدت یهو؟

00:45:35.232 --> 00:45:36.901
‫چرا من رو گذاشتی فرار کردی؟

00:45:37.728 --> 00:45:39.111
‫تو راه برگشت برات تعریف می‌کنم.

00:45:39.723 --> 00:45:41.816
‫- بیا.
‫- وایستا.

00:45:42.252 --> 00:45:43.678
‫تو هم حسش می‌کنی؟

00:45:45.409 --> 00:45:47.787
‫جولی، باید برگردیم.

00:45:49.842 --> 00:45:51.843
‫نه. نه، می‌خوام ببینم چیه.

00:45:51.868 --> 00:45:53.542
‫عه، عه. وایستا.

00:45:54.495 --> 00:45:55.620
‫نرو.

00:45:55.621 --> 00:45:57.831
‫پس تو هم حسش می‌کنی.

00:46:00.918 --> 00:46:02.377
‫من هیچی حس نمی‌کنم.

00:46:03.545 --> 00:46:04.504
‫خب؟

00:46:04.794 --> 00:46:06.388
‫چیزی نمونده هوا تاریک بشه.

00:46:06.413 --> 00:46:08.474
‫باید ون رو برداریم برگردیم خانه اجتماعات.

00:46:10.132 --> 00:46:11.641
‫پس فقط...

00:46:12.805 --> 00:46:14.389
‫بیا بریم.

00:46:16.600 --> 00:46:17.942
‫می‌شه؟

00:47:03.668 --> 00:47:04.681
‫فاطمه؟

00:47:04.706 --> 00:47:05.889
‫وای فاطمه!

00:47:06.599 --> 00:47:07.992
‫به من گوش بده.

00:47:08.237 --> 00:47:09.962
‫- تنها نیستی.
‫- تو رو خدا برو.

00:47:09.987 --> 00:47:11.602
‫- می‌خوام کمکت کنم!
‫- ولم کن.

00:47:12.024 --> 00:47:14.266
‫همه‌چی درست می‌شه.

00:47:14.369 --> 00:47:16.252
‫- فقط برو!
‫- درست می‌شه.

00:47:16.277 --> 00:47:17.820
‫گفتم برو!

00:47:20.330 --> 00:47:23.541
‫ببخـ...
‫تیلی، تیلی...

00:47:23.542 --> 00:47:27.261
‫نه، نه، نه، نه. تیلی، تیلی...
‫معذرت می‌خوام.

00:47:27.286 --> 00:47:29.078
‫نمی‌خواستم بزنمت! عه...

00:47:29.912 --> 00:47:31.599
‫کمک! کمک!

00:47:31.624 --> 00:47:32.722
‫کمک!

00:47:35.472 --> 00:47:37.188
‫باید فرار کنی.

00:47:43.567 --> 00:47:45.062
‫الیس، چیکار کردم؟

00:47:45.063 --> 00:47:46.606
‫چیکار کردم؟!

00:47:47.887 --> 00:48:07.887
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.