﻿WEBVTT

00:00:17.031 --> 00:00:23.624
‫[پس از قسمت آخر «منشأ» منتظر پیش‌نمایشی
‫طولانی از سریال جدید «زمین پایدار» باشید...]

00:00:23.648 --> 00:00:26.978
‫[که ۱۱ آذر از «ام‌جی‌ام‌پلاس» پخش می‌شود.]

00:00:27.003 --> 00:00:28.743
‫آنچه گذشت...

00:00:28.768 --> 00:00:31.738
‫اینجا همه مدام می‌گن
‫چقدر از مرگ می‌ترسن.

00:00:31.820 --> 00:00:33.025
‫خب، گمون نکنم بدترین بلایی که اینجا...

00:00:33.025 --> 00:00:34.201
‫سر آدم میاد مرگ باشه.

00:00:34.201 --> 00:00:35.490
‫تو اون خرابه که از هوش رفتم،

00:00:35.490 --> 00:00:37.636
‫انگار یه جای دیگه‌ای رفته بودم.

00:00:37.636 --> 00:00:39.161
‫بعدش صدای اون بچه‌ها رو شنیدم.

00:00:39.161 --> 00:00:42.079
‫- یه کلمه رو فریاد می‌زدن.
‫- آنکویی.

00:00:42.079 --> 00:00:44.286
‫درخت بطری واسه میراندا مهم بود.

00:00:44.286 --> 00:00:45.830
‫تصاویر این درخت‌ها رو می‌دید.

00:00:45.830 --> 00:00:48.170
‫رمز درک چیزی که باید بفهمیم...

00:00:48.170 --> 00:00:49.960
‫بین این اعداد و ارقام پنهان شده.

00:00:49.960 --> 00:00:51.550
‫بچه‌ای در کار نیست.

00:00:51.550 --> 00:00:53.920
‫چرا، هست.
‫فقط بچه تو نیست.

00:00:53.920 --> 00:00:56.015
‫الجین، خواهش می‌کنم!

00:00:56.015 --> 00:00:57.628
‫فاطمه گم شده.

00:00:57.628 --> 00:00:59.970
‫ما می‌خوایم گروه تجسس تشکیل بدیم.

00:00:59.970 --> 00:01:03.640
‫اگه فاطمه مشغول کاری باشه
‫که کمکمون کنه چی؟

00:01:03.640 --> 00:01:05.230
‫به نظر من چیزیش نمی‌شه.

00:01:07.440 --> 00:01:10.360
‫آخرین بار تو کلبه دیده بودیمش...

00:01:10.360 --> 00:01:11.690
‫که اینجاهاست.

00:01:11.690 --> 00:01:14.382
‫یعنی مردم دارن کل این ناحیه رو...

00:01:14.382 --> 00:01:17.700
‫بیرون و درون شهر می‌گردن،
‫فقط اینجا و اینجا می‌مونه.

00:01:17.700 --> 00:01:19.200
‫چیکار می‌کرد؟

00:01:20.765 --> 00:01:21.685
‫چی؟

00:01:22.267 --> 00:01:24.051
‫اون کلبه رو می‌گم.

00:01:24.076 --> 00:01:26.252
‫چرا رفته بود اونجا؟

00:01:26.330 --> 00:01:27.460
‫سلام.

00:01:28.960 --> 00:01:30.210
‫گمون کنم الجین می‌دونه.

00:01:33.211 --> 00:01:34.631
‫گمون کنم می‌دونه فاطمه کجاست.

00:01:35.967 --> 00:01:46.967
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:02:38.705 --> 00:02:39.300
‫«منشأ»

00:02:39.324 --> 00:02:41.130
‫«فصل سوم، قسمت دهم»
‫«مکاشفات: قسمت دوم»

00:02:42.456 --> 00:02:47.256
‫♪ وقتی پسرکی کم سن و سال بودم، ♪

00:02:47.281 --> 00:02:49.651
‫♪ از پدرم پرسیدم: ♪

00:02:49.676 --> 00:02:51.436
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:02:53.446 --> 00:02:55.696
‫♪ «خوش‌تیپ می‌شم؟» ♪

00:02:55.736 --> 00:02:58.356
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:02:58.381 --> 00:03:02.341
‫♪ اون هم بهم گفت: ♪

00:03:02.366 --> 00:03:05.736
‫♪ «که سرا، سرا» ♪

00:03:06.181 --> 00:03:10.191
‫♪ «هرچی بشه، همون می‌شه» ♪

00:03:11.440 --> 00:03:15.480
‫♪ «ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم» ♪

00:03:15.704 --> 00:03:18.544
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:03:20.910 --> 00:03:23.740
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:03:33.056 --> 00:03:37.686
‫♪ حالا خودم ♪
‫♪ بچه‌دار شدم ♪

00:03:37.847 --> 00:03:40.347
‫♪ از پدرشون می‌پرسن: ♪

00:03:40.372 --> 00:03:43.912
‫♪ «من چه‌کاره می‌شم؟» ♪

00:03:43.937 --> 00:03:46.444
‫♪ «خوشگل می‌شم؟» ♪

00:03:46.469 --> 00:03:48.932
‫♪ «ثروتمند می‌شم؟» ♪

00:03:48.957 --> 00:03:52.917
‫♪ من هم مهرآمیز بهشون می‌گم: ♪

00:03:52.942 --> 00:03:56.572
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:03:56.650 --> 00:04:01.530
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:04:01.530 --> 00:04:06.370
‫♪ ما نمی‌تونیم آینده رو ببینیم ♪

00:04:06.370 --> 00:04:10.000
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:04:11.366 --> 00:04:14.656
‫♪ هرچی بشه، همون می‌شه ♪

00:04:16.189 --> 00:04:18.951
‫♪ که سرا، سرا ♪

00:04:33.499 --> 00:04:37.759
‫گفت چیزیش نیست
‫و این کارها خیلی مهمه.

00:04:37.784 --> 00:04:39.494
‫خیلی خونسرد بود.

00:04:39.519 --> 00:04:40.809
‫گفت نباید بترسم.

00:04:42.489 --> 00:04:45.579
‫ببین، نمی‌دونم دیوانه شده...

00:04:45.758 --> 00:04:47.588
‫یا واقعا یه چیزی اینجا
‫داره باهاش صحبت می‌کنه.

00:04:47.780 --> 00:04:50.080
‫الان کجاست؟

00:04:50.080 --> 00:04:51.450
‫خانه اجتماعاته.

00:04:51.450 --> 00:04:54.397
‫شما دوتا برین اونجا.

00:04:54.397 --> 00:04:56.189
‫حواستون باشه از اونجا بیرون نره.

00:04:56.189 --> 00:04:59.090
‫- باشه. تو چیکار می‌کنی؟
‫- برین دیگه.

00:05:03.260 --> 00:05:06.090
‫به نظرت هنوز فاطمه رو پیدا نکردن؟

00:05:06.090 --> 00:05:07.800
‫واقعا امیدوارم کرده باشن.

00:05:10.902 --> 00:05:13.192
‫- سلام ویکتور.
‫- عه.

00:05:13.217 --> 00:05:15.839
‫- تو اینجا چیکار می‌کنی؟
‫- مامانت افتاد.

00:05:17.310 --> 00:05:18.440
‫چی؟

00:05:22.331 --> 00:05:23.871
‫ممنون عزیزم.

00:05:24.955 --> 00:05:26.625
‫- چی شده؟
‫- هوم.

00:05:27.200 --> 00:05:28.780
‫- چیزیم نیست. چیزیم نیست.
‫- واقعا؟

00:05:28.780 --> 00:05:30.160
‫- واقعا؟
‫- آره، آره.

00:05:30.160 --> 00:05:33.240
‫پسرک سفیدپوش رو دیدم.

00:05:33.250 --> 00:05:34.596
‫واقعا؟

00:05:34.596 --> 00:05:36.160
‫آره.

00:05:36.170 --> 00:05:37.487
‫چی گفت؟

00:05:37.487 --> 00:05:39.540
‫چیز به درد بخوری نگفت.

00:05:42.564 --> 00:05:45.274
‫- بیا بریم غذاخوری.
‫- نمی‌خوام.

00:05:45.299 --> 00:05:47.429
‫مامان و بابا باید صحبت کنن.
‫بیا.

00:05:47.678 --> 00:05:48.928
‫- می‌خوای بیای؟
‫- نه.

00:05:51.317 --> 00:05:53.277
‫بیا دیگه. گرسنه‌ام.

00:05:54.872 --> 00:05:57.292
‫اون دخترک ما رو برد انبار زیرزمینی.

00:05:59.203 --> 00:06:02.196
‫ویکتور اونجا بود.
‫خیلی ناراحت بود.

00:06:02.196 --> 00:06:03.919
‫یه چیزی از مادرش
‫و شبی که از پیششون رفت...

00:06:03.919 --> 00:06:05.713
‫یادش اومده بود.

00:06:05.713 --> 00:06:08.173
‫وقتی بغلش کردم...

00:06:10.343 --> 00:06:12.633
‫انگار میراندا همون‌جا بود.

00:06:12.633 --> 00:06:14.223
‫یعنی چی؟

00:06:14.223 --> 00:06:16.450
‫نمی‌دونم چه‌جوری توضیح بدم،

00:06:16.450 --> 00:06:19.723
‫ولی حسش می‌کردم.

00:06:19.723 --> 00:06:22.239
‫تو اون اتاق حسش می‌کردم.

00:06:23.733 --> 00:06:26.773
‫بعدش من رو به شب همون سانحه برد،

00:06:26.773 --> 00:06:29.653
‫همون شبی که بچه‌هاش رو ول کرد،

00:06:29.653 --> 00:06:32.493
‫همون شبی که وارد درخته شد.

00:06:32.493 --> 00:06:35.516
‫یعنی بهت الهام شد؟

00:06:35.516 --> 00:06:37.158
‫نه. نه، نه، نه، نه، نه.

00:06:37.158 --> 00:06:39.203
‫الهام نشد.
‫فراتر از این حرف‌ها بود.

00:06:41.873 --> 00:06:45.333
‫نمی‌دونم میراندا چه‌جوری اونجا بود...

00:06:45.333 --> 00:06:47.232
‫و می‌خواست یه چیزی بهم بگه.

00:06:52.053 --> 00:06:53.173
‫تعطیله!

00:06:56.593 --> 00:06:58.683
‫خودت دوست داری این رو بشنوی.

00:07:00.168 --> 00:07:01.441
‫جیم، احترامت واجبه،

00:07:01.441 --> 00:07:03.523
‫ولی به نظرم به حد کافی از تو شنیدم.

00:07:03.523 --> 00:07:07.313
‫ببین، بابت دیروز...

00:07:07.313 --> 00:07:09.273
‫که اون‌جوری حرف زدم عذر می‌خوام.

00:07:09.273 --> 00:07:10.733
‫نباید اون‌جوری صحبت می‌کردم.

00:07:11.878 --> 00:07:13.611
‫من می‌ترسم.

00:07:13.611 --> 00:07:15.823
‫اتفاقاتی داره واسه خانواده‌ام رخ می‌ده...

00:07:15.823 --> 00:07:18.030
‫که بلد نیستم ازشون محافظت کنم؛

00:07:18.823 --> 00:07:20.913
‫ولی راستش، گمون کنم تو بتونی.

00:07:30.343 --> 00:07:31.883
‫گمون می‌کردم اینجا باشی.

00:07:32.679 --> 00:07:35.077
‫باید باهام بیای خانه اجتماعات.

00:07:35.582 --> 00:07:38.973
‫رفتار الجین اخیرا عجیب بوده.

00:07:39.599 --> 00:07:41.683
‫این‌طور که الیس بهم می‌گه،
‫اون بچه اخیرا...

00:07:41.683 --> 00:07:43.563
‫خیلی تحت فشار بود،

00:07:43.563 --> 00:07:46.393
‫با تیلی هم صمیمی بود.

00:07:46.393 --> 00:07:48.523
‫یعنی ممکنه مرگش باعث شده باشه...

00:07:48.523 --> 00:07:52.416
‫آره دیگه. نمی‌دونم.
‫بگذریم، به الیس گفته...

00:07:52.416 --> 00:07:54.693
‫فاطمه و بچه‌اش...

00:07:54.693 --> 00:07:57.132
‫دلیل خونه رفتن همه‌مونن.

00:07:57.573 --> 00:07:59.172
‫برات آشنا نیست؟

00:08:00.783 --> 00:08:02.033
‫می‌خواین من چیکار کنم؟

00:08:02.033 --> 00:08:04.840
‫باید باهاش صحبت کنی،
‫حالیش کنی...

00:08:04.840 --> 00:08:07.127
‫اگه واقعا داره اینجا
‫با یه چیزی حرف می‌زنه،

00:08:07.127 --> 00:08:08.873
‫نیتش خیر نیست.

00:08:08.873 --> 00:08:11.407
‫تو یکی خوب درک می‌کنی، خب؟

00:08:12.843 --> 00:08:14.550
‫فقط یادت باشه...

00:08:15.303 --> 00:08:18.383
‫سلام.
‫جریان چیه؟

00:08:18.383 --> 00:08:21.303
‫الیس و کنی اومدن تو
‫و می‌گن الجین نباید بره بیرون.

00:08:21.303 --> 00:08:23.329
‫- آکوستا کجاست؟
‫- هنوز داره می‌گرده.

00:08:23.329 --> 00:08:25.564
‫من برگشتم ببینم کسی چیزی پیدا کرده یا نه.

00:08:26.472 --> 00:08:27.733
‫چند نفر تو خونه‌ان؟

00:08:27.733 --> 00:08:30.864
‫نمی‌دونم. چند نفری هستن.
‫اکثرشون هنوز دارن می‌گردن.

00:08:33.483 --> 00:08:35.323
‫باید خونه رو خالی کنی.

00:08:38.653 --> 00:08:40.803
‫وقتی به درخته رسید...

00:08:42.297 --> 00:08:45.297
‫چیزی نمونده بود.

00:08:45.833 --> 00:08:49.623
‫ولی یکی از این جانورها
‫از دل جنگل پرید بیرون...

00:08:49.623 --> 00:08:51.713
‫و لبخند زد.

00:08:51.713 --> 00:08:53.442
‫تو هم شاهد مرگ میراندا بودی.

00:08:54.753 --> 00:08:57.467
‫تو هم قبلا از این چیزها دیده بودی، مگه نه؟

00:08:58.843 --> 00:09:00.433
‫این‌جوری نبودن.

00:09:00.433 --> 00:09:02.365
‫همیشه یه چیزی می‌بینم...

00:09:02.365 --> 00:09:03.513
‫که نباید اونجا باشه.

00:09:05.513 --> 00:09:08.253
‫مثلا اون روزی که سرباز
‫جنگ داخلیه رو دیده بودم،

00:09:08.253 --> 00:09:09.988
‫خودم به دوران جنگ داخلی نرفته بودم.

00:09:09.988 --> 00:09:11.801
‫این یکی فرق می‌کنه.

00:09:11.801 --> 00:09:13.205
‫ببین، حرف جالبی زدی.

00:09:13.205 --> 00:09:14.972
‫گفتی انگار میراندا می‌خواست...

00:09:14.982 --> 00:09:16.943
‫یه چیزی بهت بگه.

00:09:20.783 --> 00:09:23.244
‫- می‌دونم مسخره جلوه می‌کنه.
‫- نه، نمی‌کنه.

00:09:23.254 --> 00:09:25.336
‫اینجا که نمی‌کنه.

00:09:30.503 --> 00:09:32.295
‫خیلی‌خب. اِم...

00:09:33.753 --> 00:09:37.003
‫اولین قانون ترمودینامیک از این قراره...

00:09:37.003 --> 00:09:41.363
‫که انرژی ایجاد یا نابود نمی‌شه.

00:09:41.363 --> 00:09:44.943
‫فقط از نوعی به نوع دیگه تبدیل می‌شه.

00:09:44.943 --> 00:09:46.803
‫افکار ما،

00:09:46.813 --> 00:09:50.143
‫خاطرات ما،

00:09:50.143 --> 00:09:51.483
‫اگه بهش اعتقاد دارین،

00:09:51.483 --> 00:09:53.523
‫روح ما...

00:09:53.523 --> 00:09:55.063
‫از انرژی تشکیل شده.

00:09:56.903 --> 00:09:58.573
‫اون انرژی...

00:10:00.113 --> 00:10:02.117
‫شاید اون انرژی اینجا...
‫چه بدونم...

00:10:02.117 --> 00:10:05.373
‫موندگار می‌شه.

00:10:05.373 --> 00:10:07.413
‫خیلی‌خب، ببین، گـ... گفتی
‫یکی از اون بچه‌های...

00:10:07.413 --> 00:10:10.266
‫بچه‌های ترسناک تو رو برد
‫انبار زیرزمینی، درسته؟

00:10:10.266 --> 00:10:12.123
‫- آره، دختر بچه بود.
‫- خیلی‌خب.

00:10:12.123 --> 00:10:14.000
‫اون بچه‌ها می‌خواستن...

00:10:14.000 --> 00:10:16.543
‫میراندا اون چیزها رو نشونت بده.

00:10:16.543 --> 00:10:20.192
‫اون دخترک رو کجا دیده بودی؟

00:10:23.633 --> 00:10:25.593
‫دم کامیون ویکتور.

00:10:37.233 --> 00:10:38.153
‫الجین.

00:10:41.693 --> 00:10:43.082
‫می‌شه یه دقیقه باهات صحبت کنیم؟

00:10:43.907 --> 00:10:45.909
‫باشه. خیلی‌خب.

00:10:46.286 --> 00:10:47.871
‫بریم تو اتاق من.

00:10:49.543 --> 00:10:52.913
‫- اون رو بده من.
‫- باشه.

00:10:56.963 --> 00:10:58.673
‫برو تو.

00:11:11.023 --> 00:11:13.103
‫راحت باش. بگیر بشین.

00:11:13.504 --> 00:11:15.254
‫بگیر بشین.

00:11:21.983 --> 00:11:23.823
‫می‌شه حواست باشه
‫کسی نیاد تو؟

00:11:29.913 --> 00:11:31.833
‫خب، ظاهرا...

00:11:31.833 --> 00:11:34.128
‫واسه دو سه روزی وسیله برداشتی.

00:11:36.600 --> 00:11:37.810
‫داشتی کجا می‌رفتی؟

00:11:38.169 --> 00:11:39.959
‫داشتم واسه خودم...

00:11:41.923 --> 00:11:43.869
‫آره دیگه.

00:11:44.858 --> 00:11:46.568
‫یه سوالی ازت می‌پرسم...

00:11:46.763 --> 00:11:49.196
‫و می‌خوام راستش رو بهم بگی.

00:11:50.448 --> 00:11:52.238
‫می‌دونی فاطمه کجاست؟

00:11:54.324 --> 00:11:56.845
‫- الجین؟
‫- جواب سوالش رو بده.

00:12:00.116 --> 00:12:02.236
‫بهم گفت چیزی نگم. آخه...

00:12:03.653 --> 00:12:06.903
‫می‌دونم چقدر واسه همه‌تون عزیزه.

00:12:08.533 --> 00:12:10.153
‫وقتی ماجرای مامانت رو برام گفتی...

00:12:11.345 --> 00:12:13.225
‫درد و عذاب الانتون
‫از تصورم خارجه.

00:12:14.833 --> 00:12:18.632
‫می‌خواستم کمک کنم.
‫نمی‌خوام بلایی سر کسی بیارم.

00:12:18.632 --> 00:12:20.673
‫ولی باید درک کنین...

00:12:20.673 --> 00:12:22.713
‫این اتفاق، اتفاق خوبیه.

00:12:24.003 --> 00:12:28.537
‫الجین، گفتی بهت گفته
‫چیزی نگی. کی بهت گفته؟

00:12:30.143 --> 00:12:33.743
‫می‌دونم مسخره جلوه می‌کنه،
‫ولی گمون کنم فرشته است.

00:12:33.753 --> 00:12:36.103
‫- الجین، فرشـ...
‫- اومده کمکمون کنه!

00:12:36.103 --> 00:12:38.563
‫اینجا اتفاقی در جریانه...

00:12:38.563 --> 00:12:42.983
‫که از درک ما خارجه،
‫عین «کتاب مقدس» می‌مونه.

00:12:42.983 --> 00:12:45.533
‫اون موقع هم مردم درست درک نمی‌کردن؛

00:12:45.533 --> 00:12:48.073
‫ولی ایمان داشتن،

00:12:48.073 --> 00:12:49.823
‫حتی در سختی ایمان داشتن،

00:12:49.823 --> 00:12:53.073
‫به خصوص در سختی ایمان داشتن.

00:12:53.083 --> 00:12:56.864
‫بچه فاطمه همه‌مون رو نجات می‌ده.

00:12:56.864 --> 00:12:59.717
‫ببین الجین، باید به حرفم گوش کنی، خب؟

00:13:03.003 --> 00:13:05.477
‫- بچه‌ای در کار نیست.
‫- این‌طور نیست.

00:13:05.477 --> 00:13:07.868
‫کریستی و ماریل تو درمانگاه
‫سونوگرافی کردن.

00:13:08.263 --> 00:13:10.268
‫تصویرش رو که نشون دادن،

00:13:10.268 --> 00:13:11.933
‫هیچی نبود.

00:13:12.452 --> 00:13:15.677
‫نمی‌دونم چی داره تو بدنش رشد می‌کنه،
‫ولی بچه نیست.

00:13:16.643 --> 00:13:19.546
‫بلاهایی که سرش آورده،
‫اعمالی که بهش اجبار کرده...

00:13:19.546 --> 00:13:22.511
‫متوجه نیستین.
‫همه این چیزها رو برام توضیح داده.

00:13:22.511 --> 00:13:24.758
‫وایستا ببینم. همون فرشته؟

00:13:24.934 --> 00:13:25.869
‫آره.

00:13:28.653 --> 00:13:29.703
‫الجین.

00:13:31.913 --> 00:13:36.993
‫روز آشناییمون، بـ...
‫بهت گفتم برادرم رو کشته بودم.

00:13:39.418 --> 00:13:41.124
‫می‌دونی چرا کشته بودمش؟

00:13:42.083 --> 00:13:45.160
‫اینجا یه صداهایی بهم گفته بودن...

00:13:45.160 --> 00:13:48.742
‫اگه یه پسربچه رو بکشم،
‫همه‌مون می‌ریم خونه.

00:13:50.263 --> 00:13:51.669
‫اینجا...

00:13:52.466 --> 00:13:53.973
‫چیزی به آدم نمی‌ده.

00:13:54.641 --> 00:13:56.250
‫فقط می‌گیره.

00:13:56.353 --> 00:13:58.991
‫بلایی که داره سرت میاره...

00:13:58.991 --> 00:14:01.101
‫ولی فرقش رو نمی‌فهمین؟

00:14:02.273 --> 00:14:03.878
‫الان کسی نمی‌میره.

00:14:04.565 --> 00:14:06.075
‫فاطمه چیزیش نمی‌شه.

00:14:06.075 --> 00:14:08.740
‫تو که مطمئن نیستی، خب؟
‫تو که نمی‌دونی!

00:14:09.903 --> 00:14:14.015
‫بچه‌اش که به دنیا بیاد،
‫همه‌مون می‌تونیم بریم خونه.

00:14:14.015 --> 00:14:17.333
‫الجین، حتی اگه باردار هم باشه،

00:14:17.333 --> 00:14:19.219
‫هنوز چندین ماه تا زایمانش مونده.

00:14:19.219 --> 00:14:20.623
‫نه. بزرگ شده.

00:14:22.364 --> 00:14:23.826
‫کاش شکم فاطمه رو می‌دیدین.

00:14:23.826 --> 00:14:25.753
‫- خیلی‌خب. کدوم گوریه؟
‫- نه، نه، نه! آروم باش!

00:14:25.753 --> 00:14:27.383
‫- کدوم گوریه؟
‫- نمی‌تونم!

00:14:27.383 --> 00:14:28.883
‫کنی!

00:14:28.883 --> 00:14:30.351
‫- کنی، کنی!
‫- عین سگ می‌کشمت!

00:14:30.351 --> 00:14:31.859
‫- کجاست؟
‫- نمی‌تونم! نمی‌تونم!

00:14:31.859 --> 00:14:34.433
‫خیلی‌خب! خیلی‌خب!
‫همگی بیرون!

00:14:34.433 --> 00:14:36.324
‫- ببین! آروم باش!
‫- بیرون! بیرون! برین بیرون!

00:14:36.324 --> 00:14:37.673
‫زود باشین، همگی بیرون!
‫بجنبین!

00:14:37.673 --> 00:14:40.583
‫نه. اون می‌دونه کجاست، مگه نه؟

00:14:40.583 --> 00:14:42.498
‫- نمی‌تونم بذار همون‌جا بشینه.
‫- می‌دونم. می‌دونم. یه نفس بکش.

00:14:42.498 --> 00:14:43.853
‫نه‌خیر. نمی‌خواد نفس بکشم!

00:14:43.853 --> 00:14:46.733
‫- باید زنم رو پیدا کنم!
‫- ببین چی می‌گم. ببین چی می‌گم.

00:14:46.733 --> 00:14:48.987
‫هرچی اطلاعات داره کسب می‌کنیم.

00:14:48.987 --> 00:14:50.823
‫فقط باید آروم باشی.

00:14:50.823 --> 00:14:52.583
‫به نظرت حرفش راجع به بچه...

00:14:52.583 --> 00:14:56.476
‫و بزرگ شدن شکم فاطمه راست بود؟

00:14:56.476 --> 00:14:57.757
‫نمی‌دونم دانا.

00:14:58.703 --> 00:15:00.501
‫بهتون نمی‌گه!

00:15:02.003 --> 00:15:04.253
‫من تجربه نفوذ اینجا
‫به ذهن رو داشتم.

00:15:04.253 --> 00:15:07.173
‫اگه واقعا باور داشته باشه
‫کارش به نجات همه ختم می‌شه،

00:15:08.142 --> 00:15:10.099
‫بهتون نمی‌گه کجاست.

00:15:13.887 --> 00:15:15.214
‫ابزارت رو کجا نگه می‌داری؟

00:15:16.358 --> 00:15:17.858
‫- بوید.
‫- کجا؟

00:15:18.970 --> 00:15:21.890
‫انبار. تو انباره.

00:15:21.900 --> 00:15:23.578
‫وای. بوید.

00:15:23.578 --> 00:15:25.137
‫تو دم در وایستا.

00:15:25.393 --> 00:15:27.273
‫بیرون نمیاد.

00:15:28.903 --> 00:15:32.823
‫هیچ‌کس...
‫دیگه وارد اون اتاق نمی‌شه.

00:15:41.873 --> 00:15:42.833
‫سلام ویکتور.

00:15:44.913 --> 00:15:48.523
‫کارت با جسپر چطور پیش می‌ره؟

00:15:49.140 --> 00:15:52.220
‫هنوز حرف جالبی نزده؟

00:15:54.442 --> 00:15:56.152
‫عروسک عادیه.
‫راست می‌گفتی.

00:15:59.343 --> 00:16:01.143
‫عروسک که حرف نمی‌زنه.

00:16:01.479 --> 00:16:02.638
‫آها.

00:16:05.684 --> 00:16:08.274
‫ببین. فـ...

00:16:08.299 --> 00:16:11.549
‫فقط می‌خواستم بگم...

00:16:11.773 --> 00:16:14.783
‫ببخشید که بیشتر کمکت نکردم.

00:16:16.283 --> 00:16:20.501
‫هضم این ماجراها...
‫برام دشوار بوده.

00:16:20.501 --> 00:16:22.319
‫ولی این بهونه‌ها به درد نمی‌خورن.

00:16:24.800 --> 00:16:27.180
‫- از این به بعد...
‫- باید یه چیزی نشونت بدم...

00:16:28.923 --> 00:16:30.068
‫باشه.

00:16:32.266 --> 00:16:33.989
‫با دیدنش عصبانی می‌شی.

00:16:33.989 --> 00:16:35.769
‫با دیدنش ازم متنفر می‌شی.

00:16:35.769 --> 00:16:37.031
‫چی؟

00:16:37.056 --> 00:16:39.105
‫ولی باید نشونت بدم.

00:16:39.670 --> 00:16:42.130
‫بعدش دیگه کاری نداریم.

00:16:43.143 --> 00:16:44.368
‫اِم، با چی کاری نداریم؟

00:16:44.368 --> 00:16:45.563
‫از این طرفه.

00:16:46.056 --> 00:16:47.846
‫باشه، باشه، باشه.

00:17:04.871 --> 00:17:06.951
‫واقعا می‌خوای چنین کاری بکنی؟

00:17:10.129 --> 00:17:12.039
‫امروز وقت تو رو ندارم.

00:17:12.753 --> 00:17:14.003
‫اول چیکار می‌کنی؟

00:17:14.003 --> 00:17:15.629
‫اره رو برمی‌داری یا چکش؟

00:17:15.629 --> 00:17:17.553
‫آها، می‌دونی باید چیکار کنی؟

00:17:18.161 --> 00:17:19.663
‫باید عین قدیم عمل کنی.

00:17:19.663 --> 00:17:23.219
‫انبردست بردار و ناخن‌هاش رو از جا بکن.

00:17:23.219 --> 00:17:24.900
‫خب، اگه مجبور شدم، می‌کنم.

00:17:24.900 --> 00:17:27.198
‫واقعا طنز تلخش رو نمی‌فهمی، مگه نه؟

00:17:27.208 --> 00:17:28.802
‫چرا چرت و پرت می‌گی؟

00:17:29.246 --> 00:17:31.799
‫چه بدونم.
‫وقتی فاطمه تیلی رو کشت،

00:17:31.799 --> 00:17:33.045
‫ککت هم نگزید.

00:17:33.642 --> 00:17:35.541
‫تمام توانت رو به کار بردی
‫که ازش محافظت کنی.

00:17:35.566 --> 00:17:36.835
‫بردیش تو اون کلبه.

00:17:36.835 --> 00:17:39.095
‫به افرادی که به قول خودت
‫برات عزیزن، دروغ گفتی.

00:17:40.179 --> 00:17:41.909
‫ای بابا، کنی همین الان اون توئه.

00:17:41.909 --> 00:17:43.299
‫هنوز نمی‌دونه چیکار کرده.

00:17:43.411 --> 00:17:45.542
‫اون اتفاق تقصیر خودش نبود.

00:17:48.953 --> 00:17:51.192
‫خیلی‌خب، بگو ببینم فرقش با الجین چیه؟

00:17:51.653 --> 00:17:53.503
‫اینجا ذهن اون رو هم درگیر کرده...

00:17:53.503 --> 00:17:55.310
‫و خیال می‌کنه داره کار خوبی می‌کنه.

00:17:55.883 --> 00:17:58.843
‫قانعش کرده داره از فاطمه محافظت می‌کنه.

00:17:58.843 --> 00:18:02.479
‫حالا تو داری آماده می‌شی
‫که عین قرون وسطی شکنجه‌اش کنی.

00:18:04.053 --> 00:18:05.754
‫به نظرت یه بام و دو هوا نشدی؟

00:18:05.754 --> 00:18:06.594
‫فرق می‌کنه.

00:18:07.103 --> 00:18:08.933
‫کاری از دستم برنمی‌اومد
‫که به تیلی کمک کنم.

00:18:08.933 --> 00:18:11.469
‫چرت نگو. هرچی دلت می‌خواد
‫به خودت بگو بوید.

00:18:11.469 --> 00:18:13.853
‫یه‌جوری اینجا می‌چرخی...

00:18:13.853 --> 00:18:16.351
‫انگار شوالیه تنومندی
‫با زره درخشانی...

00:18:16.351 --> 00:18:18.274
‫جناب کلانتر شریف.

00:18:19.113 --> 00:18:21.577
‫اگه کار به جای باریک بکشه،
‫تو هم با بقیه فرقی نداری.

00:18:23.073 --> 00:18:25.119
‫از هرچی مال خودته محافظت می‌کنی
‫و هر کی سد راهت باشه رو...

00:18:25.119 --> 00:18:27.671
‫بدبخت می‌کنی.
‫قرار بود بهتر از این حرف‌ها باشی.

00:18:27.671 --> 00:18:29.345
‫ببین، تو هم قرار بود اینجا باشی!

00:18:30.065 --> 00:18:31.268
‫قرار بود...

00:18:31.732 --> 00:18:34.482
‫قرار بود من و تو با همدیگه حلش کنیم!

00:18:35.083 --> 00:18:37.488
‫جناب‌عالی عین گاو رفتی تو خیابون...

00:18:37.488 --> 00:18:38.673
‫و گلوت رو بریدن!

00:18:38.885 --> 00:18:40.765
‫حالا نیا اینجا که من رو قضاوت کنی...

00:18:42.513 --> 00:18:44.343
‫حق نداری قضاوتم کنی.

00:18:44.828 --> 00:18:46.433
‫من دارم تمام تلاشم رو می‌کنم.

00:18:46.775 --> 00:18:49.275
‫خودت می‌دونی این کار
‫بازگشت نداره دیگه؟

00:18:51.183 --> 00:18:54.429
‫گفته بودی نمی‌ذاری اینجا
‫تو رو از پا در بیاره؛

00:18:55.983 --> 00:18:57.468
‫ولی اگه این کار رو بکنی،

00:18:58.808 --> 00:19:00.323
‫اینجا پیروز شده.

00:19:00.786 --> 00:19:04.129
‫اگه نکنم هم...

00:19:06.203 --> 00:19:09.413
‫عروسم می‌میره.

00:19:09.413 --> 00:19:12.243
‫خب، واسه همین می‌گن
‫طرف لای منگنه گیر کرده،

00:19:12.468 --> 00:19:14.338
‫لای بالش نرم که گیر نکرده.

00:19:16.213 --> 00:19:20.173
‫باید همین الان تصمیم بگیری کی هستی،

00:19:21.710 --> 00:19:24.508
‫آخه از این به بعد همون آدم می‌مونی.

00:19:46.033 --> 00:19:48.613
‫یکی این در رو باز کنه!

00:19:48.623 --> 00:19:50.623
‫خواهش می‌کنم!

00:20:50.310 --> 00:20:51.593
‫چرا اومدیم اینجا؟

00:20:52.322 --> 00:20:53.881
‫با خودم گفتم شاید بی‌دلیل نبوده...

00:20:53.881 --> 00:20:55.509
‫که اینجا سراغت اومدن.

00:20:56.353 --> 00:20:57.813
‫ببینین. تنها وجه مشترک...

00:20:57.813 --> 00:21:00.603
‫کل چیزهای جنون‌آمیزی که دیدیم...

00:21:00.603 --> 00:21:03.709
‫از من و تو گرفته تا میراندا...
‫تنها وجه اشتراک...

00:21:03.709 --> 00:21:05.954
‫کل این نمودارهای ون جنون‌آمیز...

00:21:05.979 --> 00:21:07.105
‫بچه‌هان.

00:21:08.453 --> 00:21:09.607
‫وایستا ببینم.
‫تو هم دیدیشون؟

00:21:09.843 --> 00:21:11.241
‫تو غار دیده بودمشون.

00:21:11.413 --> 00:21:13.994
‫روی یه سری سنگ صاف دراز کشیده بودن...

00:21:13.994 --> 00:21:15.774
‫و اون کلمه «آنکویی» رو می‌گفتن.

00:21:15.774 --> 00:21:16.557
‫- آره.
‫- همین‌جوری...

00:21:16.557 --> 00:21:17.670
‫«آنکویی» رو تکرار می‌کردن.

00:21:18.870 --> 00:21:20.352
‫بعدش بالا رو نگاه کردم.

00:21:20.673 --> 00:21:23.732
‫حفره‌ای تو سقف بود.

00:21:25.923 --> 00:21:29.555
‫یه عالمه ریشه هم بود...

00:21:29.555 --> 00:21:32.157
‫که شکل اون نماد کوفتی رو
‫به خودشون گرفته بودن.

00:21:32.157 --> 00:21:33.433
‫ریشه درخت بودن.

00:21:34.141 --> 00:21:35.723
‫چی گفتی؟

00:21:35.723 --> 00:21:38.133
‫پسرک سفیدپوش...
‫ویکتور صداش رو شنیده بود.

00:21:38.133 --> 00:21:41.233
‫گفت وقتی بچه‌ها رو سنگ‌ها بودن،

00:21:41.233 --> 00:21:45.211
‫امیدهاشون رو به ریشه‌های اون نماد
‫انتقال دادن...

00:21:45.211 --> 00:21:47.569
‫و بعدش اون ریشه‌ها همون درخته شدن.

00:21:48.613 --> 00:21:50.443
‫همون درخت بطریه؟

00:21:51.464 --> 00:21:53.400
‫آره، گمون کنم.

00:21:54.234 --> 00:21:58.476
‫خیلی‌خب. یعنی بچه‌های ترسناک...

00:21:58.501 --> 00:22:00.426
‫یه درخت جادویی ساختن.

00:22:01.666 --> 00:22:04.054
‫اون نمادی هم که این همه مدت...

00:22:05.213 --> 00:22:07.803
‫ذهنم رو درگیر کرده بود...

00:22:14.898 --> 00:22:18.438
‫می‌تونستین عین آدم بهم بگین!

00:22:20.273 --> 00:22:21.817
‫- لازم نبود...
‫- جید. جید.

00:22:21.817 --> 00:22:23.505
‫نه، نه! دیگه حالم...

00:22:23.515 --> 00:22:25.927
‫دیگه حالم از دنبال نخودسیاه گشتن
‫به هم می‌خوره!

00:22:26.410 --> 00:22:28.823
‫اگه واقعا می‌خواین کمکتون کنیم،

00:22:29.473 --> 00:22:31.748
‫اگه باید چیزی رو درک کنیم،

00:22:31.748 --> 00:22:34.198
‫باید یه کم بیشتر تلاش کنین،

00:22:34.198 --> 00:22:36.163
‫آخه ما نمی‌فهمیم!

00:22:36.163 --> 00:22:39.537
‫می‌شنوین؟ اصلا منظورتون رو نفهمیدیم!

00:22:41.373 --> 00:22:44.693
‫پس همین‌جا می‌شینیم
‫و منتظر می‌مونیم.

00:22:45.792 --> 00:22:47.463
‫هر وقت تصمیم گرفتین...

00:22:47.463 --> 00:22:50.383
‫حرفی بیشتر...

00:22:50.383 --> 00:22:52.454
‫از اون «آنکویی» مسخره دارین،

00:22:54.310 --> 00:22:55.600
‫می‌دونین کجا پیدامون کنین!

00:23:03.233 --> 00:23:04.313
‫الان بهتر شدی؟

00:23:04.313 --> 00:23:06.676
‫نه. نه راستش.

00:23:41.142 --> 00:23:43.093
‫به خودت فرصت بهبودی نمی‌دی.

00:23:43.093 --> 00:23:45.693
‫خب، فاطمه هنوز پیدا نشده.
‫نباید دست رو دست بذارم.

00:23:45.693 --> 00:23:47.285
‫می‌رم گاز تمیز بیارم.

00:23:49.089 --> 00:23:51.026
‫دیشب که جولی رو آوردن،

00:23:51.233 --> 00:23:52.643
‫خیلی ساکت شده بودی.

00:23:52.643 --> 00:23:54.327
‫دلم سوخته بود.

00:23:54.327 --> 00:23:56.863
‫آخه...

00:23:56.863 --> 00:23:58.926
‫اِم، رندال؟

00:24:01.373 --> 00:24:02.913
‫سلام، بانداژت چی شد؟

00:24:02.938 --> 00:24:04.485
‫کنده شد.

00:24:04.703 --> 00:24:07.015
‫وسایل جدید آمبولانسه کجاست؟

00:24:07.015 --> 00:24:09.476
‫- تو کابینت‌ها چیدیم.
‫- نه، داروها رو نمی‌گم.

00:24:09.486 --> 00:24:11.293
‫تجهیزات رو می‌گم.
‫تجهیزاتش رو کجا گذاشتین؟

00:24:11.293 --> 00:24:13.332
‫طبقه پایین یه کمد تجهیزات هست. مـ...

00:24:13.332 --> 00:24:15.633
‫- عالیه.
‫- رندال.

00:24:53.633 --> 00:24:55.753
‫وایستا!

00:24:55.763 --> 00:24:58.980
‫آهای، آهای، آهای!

00:24:58.980 --> 00:25:00.337
‫آهای!

00:25:00.337 --> 00:25:02.250
‫می‌خوام قطعش کنم!

00:25:02.250 --> 00:25:03.473
‫ببین!

00:25:03.473 --> 00:25:06.022
‫ببین! ببین من رو! ببین!

00:25:06.022 --> 00:25:09.893
‫ببین من رو. آروم باش، آروم باش.

00:25:09.893 --> 00:25:11.743
‫خوب می‌شی.

00:25:11.743 --> 00:25:15.308
‫خوب می‌شی.
‫بیا بغلم.

00:25:29.998 --> 00:25:31.698
‫کسی نمیاد بالا.

00:25:31.698 --> 00:25:34.469
‫- بابا، فقط...
‫- هیچ‌کس نمیاد بالا.

00:25:35.713 --> 00:25:38.923
‫- حواست باشه، خب؟
‫- باشه.

00:25:40.471 --> 00:25:42.753
‫الان هرچی بشه...

00:25:43.453 --> 00:25:46.373
‫پای خودمه.

00:25:54.523 --> 00:25:55.613
‫بوید.

00:25:55.878 --> 00:25:57.958
‫زود باش برو پایین کنی.

00:25:58.179 --> 00:26:00.769
‫بهتره دوباره باهاش صحبت کنیم.

00:26:01.164 --> 00:26:03.334
‫ببین. بچه خوبیه،

00:26:04.333 --> 00:26:06.180
‫حتما می‌شه یه‌جوری
‫تو مخش فرو کرد.

00:26:06.180 --> 00:26:07.953
‫فاطمه گم شده.

00:26:08.169 --> 00:26:09.919
‫ممکنه دیگه فرصت نداشته باشه.

00:26:12.583 --> 00:26:13.776
‫برو پایین.

00:26:16.266 --> 00:26:17.186
‫خواهش می‌کنم؟

00:26:46.051 --> 00:26:47.511
‫نمی‌تونم بهت بگم.

00:26:48.643 --> 00:26:51.693
‫کاش می‌تونستم، ولی...
‫ولی نمی‌تونم.

00:26:52.753 --> 00:26:53.873
‫می‌فهمم.

00:26:55.372 --> 00:26:57.622
‫تو باید کار خودت رو بکنی.

00:26:57.923 --> 00:27:00.053
‫من هم الان باید کار خودم رو بکنم.

00:27:23.398 --> 00:27:24.688
‫آشغال عوضی.

00:27:31.888 --> 00:27:34.927
‫این‌جوری بهم پیغام می‌ده.

00:27:35.796 --> 00:27:37.126
‫گمون کنم می‌خواد باهات صحبت کنه.

00:27:57.733 --> 00:27:59.103
‫بیا.

00:27:59.113 --> 00:28:00.153
‫خیلی‌خب.

00:28:05.243 --> 00:28:07.073
‫ویکتور، داریم کجا می‌ریم؟

00:28:07.073 --> 00:28:09.033
‫رسیدیم.

00:28:09.033 --> 00:28:10.663
‫رسیدیم؟

00:28:23.693 --> 00:28:25.903
‫اون چیه؟

00:28:26.525 --> 00:28:28.115
‫سعی کردم قشنگش کنم.

00:28:30.310 --> 00:28:31.770
‫این‌جوری بیشتر خوشش می‌اومد.

00:28:33.472 --> 00:28:34.432
‫هوم؟ وایستا ببینم.

00:28:35.906 --> 00:28:37.316
‫مامان رو اینجا خاک کردم.

00:28:38.746 --> 00:28:40.866
‫با خودم گفتم دلت می‌خواد ببینی.

00:28:47.472 --> 00:28:48.932
‫وای خدا.

00:28:50.956 --> 00:28:57.956


00:29:00.607 --> 00:29:02.277
‫وای خدا.

00:29:15.526 --> 00:29:16.866
‫اون...

00:29:19.477 --> 00:29:21.387
‫اون الوییزه؟

00:29:21.397 --> 00:29:23.563
‫گمون کنم.

00:29:27.037 --> 00:29:28.761
‫فقط تکه‌هاش رو پیدا کردم.

00:29:32.663 --> 00:29:34.783
‫خیلی کوچولو بود.

00:29:36.913 --> 00:29:38.913
‫چیز خاصی ازش نمونده بود.

00:29:43.001 --> 00:29:44.673
‫تقصیر من بود.

00:29:45.198 --> 00:29:46.713
‫چی؟

00:29:46.713 --> 00:29:49.555
‫خیال می‌کردم جسپر اون رازها رو
‫به کریستوفر گفته.

00:29:49.565 --> 00:29:51.738
‫جسپر نبود.
‫پسرک سفیدپوش بود.

00:29:51.738 --> 00:29:54.187
‫اشتباه می‌کردم.
‫اون جریان بچه‌ها...

00:29:54.468 --> 00:29:56.884
‫و درخت رو به کریستوفر گفته بود.

00:29:59.853 --> 00:30:02.193
‫ولی من به مامان گفتم.

00:30:04.613 --> 00:30:07.863
‫من بهش گفتم درخته
‫می‌بردش پیش بچه‌ها.

00:30:07.863 --> 00:30:11.047
‫تقصیر من بود که اون شب رفت بابا.

00:30:11.047 --> 00:30:15.743
‫- تقصیر من بود که مرد.
‫- ویکتور، ببین...

00:30:15.743 --> 00:30:17.621
‫اگه چیزی نگفته بودم،

00:30:17.621 --> 00:30:20.559
‫الان هنوز زنده بود،
‫الوییز هنوز زنده بود.

00:30:20.559 --> 00:30:23.956
‫نه. ویکتور، تو بچه بودی. تو...

00:30:23.956 --> 00:30:25.476
‫من هم باید اون شب می‌مردم؟

00:30:25.476 --> 00:30:26.923
‫چی؟

00:30:26.923 --> 00:30:29.003
‫بهتره وانمود کنی مرده‌ام.

00:30:29.013 --> 00:30:31.177
‫دیگه لازم نیست بابام باشی.

00:30:31.177 --> 00:30:32.223
‫نه. وایستا. صبر کن.

00:30:32.365 --> 00:30:34.405
‫امان از دستت! گفتم وایستا!

00:30:36.396 --> 00:30:38.773
‫دیگه هیچ‌وقت این‌جوری نگی‌ها!

00:30:38.773 --> 00:30:40.018
‫شنیدی چی گفتم؟!

00:30:40.752 --> 00:30:41.872
‫دیگه هیچ‌وقت...

00:30:43.353 --> 00:30:46.193
‫من باباتم.

00:30:46.193 --> 00:30:49.193
‫همیشه هم بابات می‌مونم.

00:30:49.193 --> 00:30:53.172
‫مادرت از روی عشق به شما
‫اون کار رو کرد.

00:30:54.196 --> 00:30:56.156
‫می‌خواست ازتون محافظت کنه.

00:30:57.783 --> 00:30:59.413
‫الان هم وظیفه منه.

00:31:00.156 --> 00:31:01.753
‫خب؟

00:31:02.088 --> 00:31:03.498
‫وظیفه منه.

00:31:06.503 --> 00:31:07.923
‫خب؟

00:31:15.090 --> 00:31:16.729
‫ببینید، اگه بچه‌ها درخت رو درست کردن،

00:31:16.730 --> 00:31:19.565
‫پس اون اعدادی که توی بطری‌ها پیدا کردیم،

00:31:19.566 --> 00:31:21.350
‫حتما مهمن.

00:31:21.351 --> 00:31:23.694
‫اصلا از کجا معلوم مفهومی داشته باشن؟

00:31:23.695 --> 00:31:25.869
‫حتی نمی‌دونیم کی اونجا گذاشتشون.

00:31:25.870 --> 00:31:28.592
‫آخه تو فکر کن چند نفر
‫قبل از ما اینجا بودن.

00:31:28.593 --> 00:31:30.972
‫ممکنه دنبال توهم‌های
‫یه نفر دیگه رفته باشیم.

00:31:30.973 --> 00:31:34.171
‫نه! میراندا می‌دونست
‫اون بطری‌ها مهمن.

00:31:34.172 --> 00:31:37.291
‫وگرنه چرا تو حیاط خونه‌اش
‫یکی شبیهش رو درست کرده بود؟

00:31:37.292 --> 00:31:39.627
‫راست می‌گه. یه چیزی مونده،
‫امکان نداره...

00:31:39.628 --> 00:31:41.029
‫- همه رو فهمیده باشیم.
‫- یه چیزی مونده.

00:31:41.030 --> 00:31:43.016
‫باشه، خیلی‌خب.
‫ده تا عدد بود، نه؟

00:31:43.017 --> 00:31:45.941
‫- دو تا برعکس بودن؟
‫- آره، دو و هفت برعکس بودن.

00:31:45.942 --> 00:31:47.838
‫خوبه. پس یعنی دوازده تا عدد داریم.

00:31:47.839 --> 00:31:49.230
‫ضمنا باور کن به هر روشی که بگی،

00:31:49.231 --> 00:31:52.714
‫چه ریاضیات، نجوم، اخترشناسی،

00:31:52.715 --> 00:31:56.104
‫سیستم رمزگشایی دوازده‌تایی
‫بابلی که فکرش رو بکنی، گشتم.

00:31:56.105 --> 00:31:59.438
‫علامت زودیاک، برج‌های ماه،
‫حتی تخم‌مرغ‌های تو کارتن.

00:31:59.439 --> 00:32:00.797
‫همه رو در هم پیچ دادم...

00:32:00.798 --> 00:32:02.483
‫که دنباله فیبوناچی ازش بسازم.

00:32:02.484 --> 00:32:04.084
‫هیچی تهش نیست. باور کن.

00:32:04.085 --> 00:32:05.779
‫مگه نت‌های گام دوازده‌تا نیستن؟

00:32:09.824 --> 00:32:10.990
‫چی گفتی؟

00:32:10.991 --> 00:32:13.934
‫گام موسیقی رو می‌گم.
‫مامانم مدرس پیانو بود.

00:32:13.935 --> 00:32:16.682
‫همیشه می‌گفت موسیقی زبان جهانیه.

00:32:16.683 --> 00:32:18.926
‫اگه درست یادم باشه...
‫دوازده تا نت داشتیم دیگه؟

00:32:18.927 --> 00:32:21.694
‫از لا تا سل با دیز و بمل.

00:32:21.695 --> 00:32:24.360
‫فنجون، تو یه پا نابغه‌ای.

00:32:24.385 --> 00:32:26.734
‫عاشقتم. عه، باید بریم بار.

00:32:26.735 --> 00:32:27.971
‫تو هم باید بری خونه‌تون.

00:32:27.972 --> 00:32:29.534
‫- چرا؟
‫- مامان ویکتور یه ویولن داشت.

00:32:29.535 --> 00:32:31.178
‫فکر کنم تو انبار شما قایمش کرده بود.

00:32:31.179 --> 00:32:32.567
‫- چرا؟
‫- چون من هی می‌دزدیدمش.

00:32:32.592 --> 00:32:35.112
‫بعدش بیا بار. زود باشین جماعت،
‫دل به کار بدین!

00:32:36.754 --> 00:32:39.749
‫[سالن کنفرانس]

00:32:43.775 --> 00:32:45.161
‫حالش چطوره؟

00:32:45.162 --> 00:32:47.362
‫با دارو کمکش کردم بخوابه.

00:32:49.440 --> 00:32:52.191
‫وقتی بیدار شه چیکار کنیم؟

00:32:52.216 --> 00:32:53.925
‫آخه می‌خواست...

00:32:53.950 --> 00:32:55.807
‫دستگاه شوک رو روی سرش گذاشته بود.

00:32:56.846 --> 00:32:57.872
‫نمی‌دونم.

00:33:00.460 --> 00:33:04.644
‫ببین، سعی...
‫سعی کردم احترام بذارم...

00:33:04.905 --> 00:33:07.152
‫و خواستم بهت فضای آزاد بدم...

00:33:07.705 --> 00:33:09.456
‫ولی الان واقعا ازت می‌خوام
‫که باهام صحبت کنی.

00:33:11.295 --> 00:33:12.445
‫در مورد چی؟

00:33:12.470 --> 00:33:14.068
‫رندال می‌خواست خودش رو لوبوتومی کنه،

00:33:14.069 --> 00:33:16.828
‫جولی حالش خرابه،
‫بعد تو وانمود می‌کنی هیچ مشکلی نداری.

00:33:18.856 --> 00:33:22.751
‫ببین، من رو نگاه کن.
‫من نمی‌دونم شما سه تا چی کشیدین،

00:33:23.648 --> 00:33:25.315
‫فقط می‌خوام در مورد حالت
‫باهام روراست باشی.

00:33:25.316 --> 00:33:26.964
‫- کریستی.
‫- نگو.

00:33:26.965 --> 00:33:28.194
‫من رو ببین.

00:33:29.028 --> 00:33:30.258
‫بهم نگاه کن.

00:33:32.265 --> 00:33:33.495
‫حالت خوبه؟

00:33:37.560 --> 00:33:38.975
‫نه، نیست.

00:33:43.296 --> 00:33:45.548
‫فکر نکنم هیچ‌کدوممون اصلا خوب بشیم.

00:33:47.518 --> 00:33:49.868
‫- خب.
‫- لطفا، می‌شه...

00:33:49.893 --> 00:33:51.713
‫می‌شه بگی تو عکس چی بود؟

00:33:53.166 --> 00:33:54.324
‫بوید.

00:33:55.430 --> 00:33:57.389
‫تو عکس چی بود؟

00:33:57.390 --> 00:33:58.665
‫خیلی کنجکاوی، نه؟

00:33:58.666 --> 00:34:00.871
‫آره. می...
‫می‌شه بگی...

00:34:01.686 --> 00:34:03.114
‫می‌شه لطفا بگی چی تو عکس بود؟

00:34:03.115 --> 00:34:05.355
‫انقدر دلت می‌خواد بدونی
‫توی عکس چی بود؟

00:34:07.175 --> 00:34:09.422
‫کنجکاوی بدونی تو عکس وامونده چی بود؟

00:34:10.141 --> 00:34:11.796
‫الان بهت می‌گم چی تو عکس بود.

00:34:12.235 --> 00:34:15.550
‫عکس خونه من بود...

00:34:16.519 --> 00:34:19.512
‫خونه‌ای که وقتی بازنشسته شدم
‫با زنم خریده بودم...

00:34:19.537 --> 00:34:23.005
‫و قبل از اینکه گیر
‫این شهر وامونده بیفتیم...

00:34:23.006 --> 00:34:25.919
‫می‌خواستیم بریم توش زندگی کنیم.

00:34:27.707 --> 00:34:29.499
‫تنها چیزی که توش نبود...

00:34:29.524 --> 00:34:30.902
‫قایقمون بود.

00:34:38.681 --> 00:34:40.767
‫متوجه معنیش می‌شی؟

00:34:44.478 --> 00:34:46.047
‫داره بهت نشون می‌ده.

00:34:47.401 --> 00:34:48.986
‫قراره بریم خونه.

00:34:50.355 --> 00:34:51.730
‫فقط کافیه صبور باشیم.

00:34:51.755 --> 00:34:53.175
‫نه.

00:34:59.266 --> 00:35:00.621
‫بوید.

00:35:01.955 --> 00:35:03.332
‫این کاری که فکر می‌کنی
‫لازمه انجام بدی...

00:35:03.333 --> 00:35:04.624
‫واقعا ضروری نیست.

00:35:06.739 --> 00:35:09.303
‫من هیچ‌وقت دلم نمیاد
‫به فاطمه آسیبی بزنم.

00:35:12.661 --> 00:35:14.195
‫همیشه باهام مهربون بود.

00:35:15.885 --> 00:35:17.846
‫هر کاری می‌کنم به خاطر خودشه.

00:35:19.722 --> 00:35:20.890
‫به صلاح خودمونه.

00:35:23.560 --> 00:35:25.129
‫اگه یه مقدار بیشتر وقت بدی...

00:35:25.130 --> 00:35:27.500
‫دیگه اصلا وقتی نمونده!

00:35:30.180 --> 00:35:32.264
‫عضو خانواده‌ام رو ازم گرفتی.

00:35:32.289 --> 00:35:34.040
‫متوجه قضیه هستی؟

00:35:34.065 --> 00:35:36.275
‫یکی از عزیزانم رو گرفتی...

00:35:36.300 --> 00:35:38.219
‫و تو شرایط خطرناک قرار دادی.

00:35:38.477 --> 00:35:40.520
‫بابت بلایی که قراره سرت بیاد شرمنده‌ام.

00:35:40.545 --> 00:35:43.338
‫ولی قرار نیست صبور باشیم.
‫قرار هم نیست گپ و گفت کنیم.

00:35:43.363 --> 00:35:47.354
‫تو مُقُر میای و...
‫بهم می‌گی فاطمه کجاست.

00:35:48.001 --> 00:35:50.335
‫- وگرنه چنان اذیتت کنم...
‫- نمی‌شه. نمی‌تونم.

00:35:50.336 --> 00:35:51.914
‫انقدر عذابت می‌دم...

00:35:51.915 --> 00:35:55.007
‫تا چیزی که دنبالشم رو بهم بگی.

00:35:55.008 --> 00:35:56.718
‫بگو که حرفم رو فهمیدی.

00:35:58.364 --> 00:36:00.071
‫- بگو!
‫- فهمیدم.

00:36:00.096 --> 00:36:01.638
‫خوبه.

00:36:09.522 --> 00:36:10.981
‫حالا کجاست؟

00:36:15.923 --> 00:36:17.634
‫دستت روی میز باشه.

00:36:20.099 --> 00:36:21.313
‫نمی‌تونم بگم.

00:36:22.327 --> 00:36:23.869
‫گفتم دستت رو بذار روی میز.

00:36:24.276 --> 00:36:25.964
‫نه، تو رو خدا.

00:36:25.989 --> 00:36:27.031
‫نکن بوید.

00:36:27.056 --> 00:36:28.348
‫پس می‌خوای بازی کنی، آره؟

00:36:31.305 --> 00:36:33.813
‫نزن بوید. تو رو خدا...
‫فقط صبر کن...

00:36:33.838 --> 00:36:35.429
‫- کجاست؟
‫- فقط...

00:36:35.454 --> 00:36:38.086
‫- آخرین فرصتته.
‫- نمی‌تونم بگم بوید. نمی‌تونم.

00:36:38.087 --> 00:36:39.447
‫نمی‌تونم.

00:36:46.624 --> 00:36:49.269
‫ها؟ پرسیدم کجاست؟!

00:36:51.619 --> 00:36:52.961
‫به درک!

00:36:55.610 --> 00:36:58.654
‫سلام. خبری از فاطمه نشد؟

00:37:00.440 --> 00:37:01.380
‫صدای چی بود؟

00:37:01.405 --> 00:37:02.668
‫دنی، گوش کن...

00:37:03.534 --> 00:37:05.104
‫عه! نه، نه، نه!
‫نذارین بره بالا!

00:37:05.105 --> 00:37:06.603
‫دنی، متوجه قضیه نیستی!

00:37:06.604 --> 00:37:08.121
‫- تو رو خدا بوید...
‫- ها؟ گوش کن!

00:37:08.122 --> 00:37:09.945
‫باهات بازی ندارم‌ها!

00:37:09.946 --> 00:37:11.458
‫بگو کجاست!

00:37:12.435 --> 00:37:13.627
‫- خدایا.
‫- آهای!

00:37:15.368 --> 00:37:16.877
‫چه غلطی داری می‌کنی؟

00:37:16.878 --> 00:37:19.208
‫برو پی کارت اینجا نباش!

00:37:19.233 --> 00:37:21.186
‫- بیا دنی.
‫- دستت بهم نخوره!

00:37:21.187 --> 00:37:23.699
‫تو هیچ درکی نسبت به شرایط نداری.

00:37:23.724 --> 00:37:25.328
‫پس برام توضیح بده.

00:37:25.329 --> 00:37:26.848
‫همه برن پایین.

00:37:26.849 --> 00:37:28.154
‫این چه...

00:37:29.811 --> 00:37:31.687
‫- بابا!
‫- برو پایین!

00:37:32.078 --> 00:37:33.084
‫بیا.

00:37:35.315 --> 00:37:37.343
‫از کجا بدونیم به کدوم ترتیبه؟

00:37:37.344 --> 00:37:42.321
‫خب، باهاش مثل هر قطعه
‫موسیقی دیگه‌ای رفتار می‌کنیم.

00:37:42.346 --> 00:37:47.120
‫باید بفهمیم آکورد و ملودیش چیه.

00:37:48.639 --> 00:37:51.550
‫دو، نه، هفت، پنج.
‫دو هزار و  نهصد و هفتاد و پنج.

00:37:51.575 --> 00:37:54.036
‫- عدد دو برعکس نوشته شده.
‫- اوهوم.

00:37:55.281 --> 00:37:58.826
‫پس به جای سی...

00:37:58.851 --> 00:38:01.062
‫فکر می‌کنم سل باشه...

00:38:01.087 --> 00:38:05.223
‫که در ادامه آورده:
‫فا دیز، ر، می.

00:38:05.562 --> 00:38:08.328
‫مثلا این اگه ملودی بود، می‌شد...

00:38:08.740 --> 00:38:10.240
‫♪ دا، دا، دا، دا، دا... ♪

00:38:10.265 --> 00:38:12.850
‫- سل، فا دیز، ر، می.
‫- آها.

00:38:12.875 --> 00:38:15.038
‫♪ سل، سل، یه دوی برعکس دیگه... ♪

00:38:15.063 --> 00:38:17.814
‫♪ سل، سل، ر، دو، دو. ♪

00:38:17.839 --> 00:38:19.633
‫♪ دا، دا، دارا... ♪

00:38:24.240 --> 00:38:25.992
‫♪ دا، دا، دا، دا... ♪

00:38:30.955 --> 00:38:32.247
‫چی شد؟

00:38:35.084 --> 00:38:38.004
‫♪ دا... دا، دا، دا... ♪

00:38:39.411 --> 00:38:40.620
‫ر، ر.

00:38:43.593 --> 00:38:45.577
‫پیداش کردم.
‫شما چی دستگیرتون شد؟

00:38:45.578 --> 00:38:47.137
‫وایستا. وایستا، وایستا...

00:38:47.138 --> 00:38:50.784
‫♪ دا، دا، دا، دا... ♪
‫♪ دا، دا... ♪

00:38:50.785 --> 00:38:52.560
‫♪ دا، دا، دا... ♪

00:38:54.715 --> 00:38:56.550
‫♪ دا، دا، دا، دا... ♪

00:38:59.069 --> 00:39:02.311
‫♪ دا، دا، دا... ♪

00:39:03.112 --> 00:39:05.198
‫♪ دا، دا، دا، دا... ♪

00:39:06.599 --> 00:39:07.762
‫این چیه؟

00:39:09.427 --> 00:39:11.387
‫نمی‌دونم. نمی‌دونم.
‫تا به حال نشنیده بودمش.

00:39:11.388 --> 00:39:15.082
‫انگار، آم...

00:39:15.083 --> 00:39:17.689
‫فقط یه نگاه به اعداد انداختم.

00:39:18.450 --> 00:39:20.702
‫همین که نت‌ها رو دیدم انگار...

00:39:21.055 --> 00:39:22.938
‫انگار چی؟

00:39:24.299 --> 00:39:25.822
‫صدای آهنگش رو می‌شنوم.

00:39:28.196 --> 00:39:29.498
‫خیلی‌خب.

00:39:30.164 --> 00:39:31.952
‫♪ دا، دا، دا، دا... ♪

00:39:31.953 --> 00:39:32.909
‫وایستا.

00:39:32.910 --> 00:39:34.226
‫ببین، بس کن.

00:39:34.227 --> 00:39:36.187
‫چیه؟! چیه؟!

00:39:37.539 --> 00:39:39.416
‫فکر نکنم کار درستی باشه.

00:39:41.896 --> 00:39:44.022
‫چی داری می‌گی؟

00:39:44.047 --> 00:39:45.673
‫خودت رمزش رو پیدا کردی.

00:39:45.698 --> 00:39:48.783
‫آره، بعد موسیقیش به طرز
‫معجزه‌آسایی تو سرت پخش شد.

00:39:49.267 --> 00:39:51.081
‫به نظرت یه‌خرده عجیب نیست؟

00:39:51.106 --> 00:39:52.599
‫خب، عه...

00:39:53.430 --> 00:39:55.974
‫همه‌چیز این شهر به نظرم عجیبه.

00:39:55.999 --> 00:39:59.835
‫همین شهر می‌خواد روان ما رو
‫خدشه‌دار کنه و اذیتمون کنه.

00:39:59.860 --> 00:40:03.404
‫خدایا. جیم، آخه...
‫یه آهنگ چه ضرری برامون داره؟

00:40:03.429 --> 00:40:05.347
‫یادت رفته بوید گفته بود...

00:40:05.372 --> 00:40:07.279
‫جعبه موسیقی تسخیرشده دیده بود...

00:40:07.304 --> 00:40:08.744
‫که نزدیک بود همه رو به کشتن بده؟

00:40:08.769 --> 00:40:10.885
‫یا همون جوک‌باکس تو غذاخوری...

00:40:10.910 --> 00:40:12.954
‫که خود به خود روشن می‌شه رو یادت نیست؟

00:40:12.979 --> 00:40:14.313
‫باشه، باشه. الان حرفت چیه؟

00:40:14.338 --> 00:40:16.119
‫نادیده بگیریمش؟ بی‌خیال بشیم؟

00:40:16.144 --> 00:40:19.104
‫نه. نباید بی‌خیال بشیم.

00:40:19.105 --> 00:40:21.937
‫شاید بهتر باشه تو شهر اجراش نکنیم،

00:40:21.962 --> 00:40:24.005
‫محض اطمینان که کسی به خطر نیفته.

00:40:28.162 --> 00:40:29.770
‫فکر نمی‌کنم تو جنگل رفتن...

00:40:29.771 --> 00:40:30.691
‫تفاوتی ایجاد بکنه.

00:40:30.716 --> 00:40:34.035
‫مگه ما می‌دونیم شعاع انفجار
‫ترانه شیطانی چقدره؟

00:40:34.036 --> 00:40:35.952
‫این پیغام رو پای درخت گذاشته بودن.

00:40:35.953 --> 00:40:37.915
‫شاید بهتر باشه اونجا نواخته بشه.

00:41:11.475 --> 00:41:12.850
‫نکن!

00:41:18.437 --> 00:41:22.842
‫نه، نه، نه، نه، نه، نه.

00:41:24.738 --> 00:41:25.905
‫داره میاد.

00:41:42.871 --> 00:41:45.128
‫نکنه قیافه‌اش رو یادمون بره؟

00:41:46.776 --> 00:41:47.776
‫چی؟

00:41:48.164 --> 00:41:49.727
‫تیان‌چن رو می‌گم.

00:41:50.423 --> 00:41:52.863
‫دلم نمی‌خواد چهره‌اش از یادم بره.

00:41:52.907 --> 00:41:54.178
‫نمی‌ره.

00:41:54.684 --> 00:41:55.894
‫چرا فکر می‌کنی اینطور می‌شه؟

00:41:59.063 --> 00:42:01.816
‫چون کم‌کم قیافه توماس رو داره یادم می‌ره.

00:42:15.839 --> 00:42:17.132
‫می‌خوام یه چیزی بهت بگم.

00:42:20.101 --> 00:42:22.159
‫وقتی تو اون خرابه بودیم...

00:42:22.777 --> 00:42:24.584
‫یعنی وقتی واردش شدم...

00:42:26.536 --> 00:42:28.079
‫چیزی که دیدم صرفا خواب نبود.

00:42:28.854 --> 00:42:30.426
‫فکر کنم یه جای دیگه رفتم.

00:42:31.590 --> 00:42:33.010
‫یعنی چی؟

00:42:33.035 --> 00:42:34.912
‫چطوریش رو نمی‌دونم، ولی...

00:42:36.506 --> 00:42:38.844
‫وقتی وارد خرابه شدیم...

00:42:38.869 --> 00:42:40.830
‫چشم باز کردم، دیدم توی دالانم.

00:42:41.956 --> 00:42:44.349
‫دیدم خودم، رندال و ماریل...

00:42:44.374 --> 00:42:45.938
‫به دیوار زنجیر شدیم.

00:42:47.039 --> 00:42:48.748
‫داشتین چیکار می‌کردین؟

00:42:48.773 --> 00:42:50.816
‫جیغ می‌کشیدیم.

00:42:50.841 --> 00:42:53.218
‫فکر کنم وقتی بیهوش بودیم،
‫همون‌جا زندانی شده بودیم.

00:42:56.885 --> 00:42:58.469
‫ولی بعد از اینکه از دالان رفتم،

00:42:58.494 --> 00:43:00.078
‫وارد تونل شدم.

00:43:00.103 --> 00:43:02.187
‫اونجا صدای مامان رو شنیدم.

00:43:02.212 --> 00:43:03.921
‫داشت با ویکتور حرف می‌زد.

00:43:04.162 --> 00:43:06.414
‫یادته گفته بود به کمک ویکتور...

00:43:06.439 --> 00:43:08.090
‫اون شب که خونه‌مون فرو ریخت...

00:43:08.091 --> 00:43:09.706
‫تونست از تونل بیرون بیاد؟

00:43:09.707 --> 00:43:11.523
‫فکر کنم همون مکالمه رو شنیدم.

00:43:11.524 --> 00:43:14.605
‫ولی انگار خودم اونجا حضور داشتم،

00:43:14.630 --> 00:43:18.475
‫انگار...
‫به اون شب برگشته بودم.

00:43:19.516 --> 00:43:21.141
‫چون قصه‌نوردی.

00:43:21.495 --> 00:43:22.955
‫چی‌ام؟

00:43:24.457 --> 00:43:26.027
‫یکی که می‌تونه...

00:43:26.028 --> 00:43:28.601
‫فصل‌های قبلی قصه رو دوباره ببینه.

00:43:29.312 --> 00:43:30.733
‫پس...

00:43:32.232 --> 00:43:34.503
‫یعنی اگه بتونم به خرابه برگردم،

00:43:34.528 --> 00:43:36.497
‫به نظرت دوباره می‌تونم قصه‌نوردی کنم؟

00:43:37.966 --> 00:43:40.273
‫شاید. ولی چرا؟

00:43:40.298 --> 00:43:41.632
‫خب، اگه...

00:43:44.647 --> 00:43:46.178
‫این قضیه واقعی باشه...

00:43:46.971 --> 00:43:48.723
‫یعنی می‌تونم گذشته رو تغییر بدم.

00:43:50.078 --> 00:43:52.154
‫می‌تونم تیان‌چن رو نجات بدم.

00:43:52.602 --> 00:43:54.091
‫شاید حتی بتونم توماس رو نجات بدم.

00:43:54.116 --> 00:43:56.826
‫نه، این‌طوری عمل نمی‌کنه.

00:43:56.915 --> 00:43:59.959
‫- تو که گفتی...
‫- می‌تونی فصل‌ها رو مرور کنی.

00:43:59.992 --> 00:44:01.869
‫ولی نمی‌تونی تغییرشون بدی.

00:44:02.799 --> 00:44:04.133
‫چرا؟

00:44:04.158 --> 00:44:07.286
‫وقتی قصه‌ای تعریف می‌شه،
‫هیچ‌کس نمی‌تونه تغییرش بده.

00:44:10.509 --> 00:44:12.063
‫اشتباه برداشت نکن.

00:44:12.088 --> 00:44:15.131
‫اشتباه؟ به نظر که واقعا
‫داشتی پسره رو شکنجه می‌کردی.

00:44:15.779 --> 00:44:18.571
‫- تو هم هیچ مشکلی نداری؟
‫- جای فاطمه رو می‌دونه.

00:44:18.596 --> 00:44:20.805
‫ببین، می‌دونم دلت می‌خواد
‫پیداش کنی، خب؟ من هم می‌خوام.

00:44:20.830 --> 00:44:23.248
‫ولی رسیدن به هدف
‫روش درست و غلط داره.

00:44:23.587 --> 00:44:25.109
‫تو راه درستش رو بگو.

00:44:25.142 --> 00:44:27.791
‫تو که همه جواب‌ها رو بلدی!
‫خودت بگو راه درستش چیه!

00:44:27.816 --> 00:44:29.229
‫نمی‌دونم، شاید هر راهی...

00:44:29.270 --> 00:44:31.229
‫که منجر به شکنجه یه پسر بچه نشه!

00:44:43.911 --> 00:44:45.371
‫سارا.

00:44:52.007 --> 00:44:53.132
‫سلام الجین.

00:44:58.886 --> 00:45:02.259
‫اگه می‌تونستم بهت می‌گفتم،
‫ولی... نمی‌تونم.

00:45:02.729 --> 00:45:04.076
‫اشکال انداره.

00:45:06.143 --> 00:45:07.143
‫درک می‌کنم.

00:45:08.098 --> 00:45:09.495
‫روز اولی...

00:45:09.738 --> 00:45:11.927
‫که تو کلیسا دیدمت...

00:45:14.266 --> 00:45:17.268
‫خیلی دلم برات شکست.

00:45:18.216 --> 00:45:22.053
‫با خودم گفتم: «چقدر پسر ناز و...»

00:45:22.680 --> 00:45:24.056
‫«مهربونی به نظر میاد.»

00:45:25.514 --> 00:45:27.328
‫من هم یه زمان اون‌طوری بودم.

00:45:28.320 --> 00:45:29.633
‫فکر کنم...

00:45:31.230 --> 00:45:34.650
‫شاید این شهر دنبال
‫همین مدل آدم‌ها می‌گرده.

00:45:35.922 --> 00:45:37.130
‫نه.

00:45:37.155 --> 00:45:38.823
‫کسایی که می‌خوان به بقیه کمک کنن.

00:45:40.210 --> 00:45:44.671
‫سارا، می‌شه به بوید بگی بس کنه؟

00:45:45.633 --> 00:45:47.176
‫به حرف تو گوش می‌ده.

00:45:48.240 --> 00:45:51.055
‫اگه یه‌مقدار بیشتر صبر کنیم...

00:45:51.056 --> 00:45:52.418
‫ممکنه فاطمه بمیره.

00:45:52.419 --> 00:45:54.814
‫- نه، نمی‌میره! نمی‌میره سارا...
‫- چرا، چرا!

00:45:54.815 --> 00:45:56.493
‫می‌دونم این‌طور فکر نمی‌کنی.

00:45:56.494 --> 00:45:59.132
‫می‌دونم که به نظرت داری
‫همه رو نجات می‌دی.

00:45:59.133 --> 00:46:01.415
‫سارا، خواهش می‌کنم!

00:46:10.880 --> 00:46:13.131
‫بوید هیچ نمی‌دونه...

00:46:13.156 --> 00:46:16.033
‫که برای به حرف آوردن تو
‫باید چقدر خشونت به خرج بده.

00:46:21.837 --> 00:46:22.920
‫نکن...

00:46:25.680 --> 00:46:27.248
‫چون آدم خوبیه.

00:46:28.052 --> 00:46:30.345
‫این شهر...

00:46:30.994 --> 00:46:33.356
‫به اندازه کافی ازش گرفته.

00:46:35.733 --> 00:46:37.419
‫نمی‌ذارم روحش رو ازش بگیره.

00:46:40.766 --> 00:46:41.933
‫سارا.

00:46:42.784 --> 00:46:44.677
‫من که روح خودم رو به این شهر دادم.

00:46:44.882 --> 00:46:47.634
‫اینجا کمدن نیست!
‫سر این قضیه اصلا بحثی نیست!

00:46:47.659 --> 00:46:49.577
‫همینه که گفتم! مشکلی داری؟

00:46:49.602 --> 00:46:52.061
‫بعد از اینکه فاطمه رو نجات دادیم
‫بیا سرم خالی کن!

00:46:52.086 --> 00:46:55.047
‫- منظورت از اعتماد همین بود؟
‫- آره.

00:46:55.376 --> 00:46:57.147
‫باشه. ولی اگه برم کف دست همه بذارم،

00:46:57.148 --> 00:46:58.964
‫- می‌خوای چیکار کنی؟
‫- داری تهـ...

00:47:00.088 --> 00:47:01.354
‫پشم‌هام.

00:47:01.379 --> 00:47:02.755
‫برو!

00:47:10.078 --> 00:47:11.244
‫سارا؟

00:47:15.479 --> 00:47:16.563
‫آهای. سارا.

00:47:25.406 --> 00:47:26.532
‫سارا، چیکار...

00:47:28.325 --> 00:47:30.181
‫تو سردابه.

00:47:32.556 --> 00:47:34.518
‫اگه کسی دودل شده،

00:47:35.249 --> 00:47:38.606
‫همین الان اعلام کنه،
‫وگرنه دیگه نباید صحبت کنه.

00:47:42.464 --> 00:47:43.549
‫بزن.

00:49:22.810 --> 00:49:24.166
‫فاطمه! سلام.

00:49:24.191 --> 00:49:27.902
‫سلام. کنارتم. کنارتم.

00:49:30.710 --> 00:49:31.835
‫بردش.

00:49:31.860 --> 00:49:33.320
‫چی؟

00:49:34.683 --> 00:49:36.330
‫بر... بردش.

00:49:36.355 --> 00:49:40.358
‫همون... بردش پایین.

00:49:40.383 --> 00:49:43.010
‫چیزی نیست. نترس.

00:49:43.035 --> 00:49:44.569
‫دیگه پیشتم.

00:49:44.594 --> 00:49:46.554
‫الان می‌بریمت خونه.

00:49:48.424 --> 00:49:49.632
‫بابا؟

00:49:49.633 --> 00:49:52.510
‫تو و کنی فاطمه رو
‫برگردونید خانه اجتماعات.

00:49:52.511 --> 00:49:53.720
‫چی؟

00:49:53.721 --> 00:49:55.856
‫- باید ببینمش.
‫- بوید، آخه...

00:49:55.881 --> 00:49:57.388
‫نگاه کن. این موجود هر چیزی که باشه،

00:49:57.389 --> 00:49:59.402
‫دیگه نمی‌ذارم این شهر گولم بزنه.

00:49:59.427 --> 00:50:00.898
‫نه. بابا، آخه کجا...
‫نمی‌شه که...

00:50:00.899 --> 00:50:03.188
‫تو برو. مواظب زنت باش.

00:50:04.809 --> 00:50:46.375
‫من هم پشت سرتون میام، خب؟

00:50:47.375 --> 00:50:48.796
‫اومدن.

00:50:50.365 --> 00:50:53.033
‫چی؟ کجان؟

00:51:02.915 --> 00:51:04.540
‫می‌بینیشون؟

00:51:09.735 --> 00:51:12.069
‫بزن. ادامه بده، ادامه بده.

00:51:44.265 --> 00:51:45.391
‫چیزی نیست.

00:51:45.416 --> 00:51:46.874
‫چیزی نیست.

00:51:46.899 --> 00:51:50.325
‫نه. الیس، خودم دیدمشون...

00:51:51.353 --> 00:51:53.646
‫دیدم چیکار کردن...

00:51:54.007 --> 00:51:56.065
‫- چی؟
‫- اون جونورها...

00:51:56.066 --> 00:51:57.510
‫که شب‌ها میان بیرون...

00:51:57.511 --> 00:51:59.304
‫دیدم چی هستن.

00:52:01.402 --> 00:52:04.830
‫بچه‌های خود...
‫خودشون رو قربانی کردن...

00:52:05.245 --> 00:52:09.416
‫چون این موجود...
‫بهشون وعده زندگی ابدی داد.

00:53:48.664 --> 00:53:49.831
‫آنکویی.

00:54:00.217 --> 00:54:01.843
‫به یاد بیار.

00:54:04.573 --> 00:54:07.048
‫- چی گفتی؟
‫- آنکویی...

00:54:08.141 --> 00:54:10.936
‫یعنی «به یاد بیار».

00:54:15.492 --> 00:54:18.244
‫- می‌خواستیم نجاتشون بدیم...
‫- نه.

00:54:18.269 --> 00:54:20.437
‫- چون یکیشون...
‫- نه، نه، نه، نه.

00:54:21.150 --> 00:54:23.027
‫وای خدا.

00:54:24.868 --> 00:54:28.121
‫نه، نه، نه. نمی‌تونم.
‫نمی‌تونم. نمی‌تونم.

00:54:28.412 --> 00:54:29.579
‫چی شد یهو؟

00:54:34.817 --> 00:54:36.777
‫براشون لالایی می‌خوندیم.

00:54:47.780 --> 00:54:48.988
‫تابیتا.

00:54:49.013 --> 00:54:50.844
‫- نه، نمی‌تونم.
‫- ببین، ببین.

00:54:50.869 --> 00:54:52.704
‫- نه، نه، نه، نه، نمی‌تونم.
‫- تابـ...

00:54:55.188 --> 00:54:56.189
‫نمی‌تونی؟

00:54:58.275 --> 00:55:01.173
‫- تو رو خدا صحبت کن.
‫- علتش رو می‌دونم.

00:55:01.975 --> 00:55:04.384
‫می‌دونم چرا من بچه‌ها رو می‌بینم.

00:55:05.104 --> 00:55:08.107
‫- خب؟
‫- چرا جید می‌تونه ببیندشون.

00:55:11.478 --> 00:55:13.396
‫واسه همین فقط یک دستبند وجود نداره.

00:55:14.831 --> 00:55:16.313
‫چون چند بار درستشون کردم.

00:55:18.279 --> 00:55:20.321
‫در اعماق وجودم هنوز به خاطر دارم.

00:55:22.481 --> 00:55:25.614
‫نمی‌فهمم چی داری می‌گی واسه خودت!

00:55:26.949 --> 00:55:28.325
‫متوجه نمی‌شم.

00:55:33.007 --> 00:55:34.925
‫چون ما قبلا اینجا بودیم...

00:55:35.513 --> 00:55:37.330
‫خودم و جید رو می‌گم.

00:55:38.685 --> 00:55:41.463
‫من احساس میراندا رو حس کردم...

00:55:42.707 --> 00:55:44.922
‫چون میراندا خودم بودم.

00:55:48.205 --> 00:55:53.170
‫جید هم...
‫جید کریستوفر بود.

00:55:54.729 --> 00:55:56.772
‫ما دوباره به این شهر برگشتیم...

00:55:56.797 --> 00:55:59.147
‫چون دفعه اول شکست خوردیم.

00:56:00.128 --> 00:56:02.754
‫- دفعه اول؟
‫- آره.

00:56:03.902 --> 00:56:06.338
‫من و جید موقع پیدایش
‫این دنیا اینجا بودیم.

00:56:08.454 --> 00:56:11.201
‫می‌خواستیم به بچه‌ها کمک کنیم آزاد بشن...

00:56:15.414 --> 00:56:17.666
‫چون یکیشون بچه خودمون بود.

00:56:21.373 --> 00:56:22.999
‫دخترمون بود.

00:56:23.235 --> 00:56:28.114
‫نه. نه، نگو...

00:56:28.115 --> 00:56:30.867
‫همینه. همینه. دارم حسش می‌کنم.

00:56:33.792 --> 00:56:35.449
‫یه مدت زمان می‌خوام عزیزم.

00:56:37.394 --> 00:56:38.895
‫می‌شه بهم زمان بدی؟

00:56:38.961 --> 00:56:40.670
‫- آره.
‫- می‌شه؟

00:56:54.955 --> 00:56:57.011
‫بعضی وقت‌ها به اون دوران...

00:56:57.012 --> 00:56:58.874
‫که اوضاع اینطور نبود و...

00:56:59.960 --> 00:57:01.458
‫همه‌چی مثل سابق بود، فکر می‌کنم.

00:57:03.873 --> 00:57:23.873
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:57:33.354 --> 00:57:36.395
‫بابا! صدام رو می‌شنوی؟!

00:57:36.420 --> 00:57:38.505
‫- جولی؟!
‫- بابا!

00:57:38.530 --> 00:57:39.906
‫من اینجام!

00:57:41.028 --> 00:57:42.326
‫بیا اینجا!

00:57:45.710 --> 00:57:47.779
‫بابا! بابا، باید فرار کنی!

00:57:47.804 --> 00:57:49.189
‫باید همین الان بری شهر!

00:57:49.190 --> 00:57:50.695
‫- چی شدت؟
‫- گوش کن چی می‌گم!

00:57:50.696 --> 00:57:53.497
‫اینجا امن نیست، فکر...
‫فکر کنم همین‌جا رخ می‌ده!

00:57:53.498 --> 00:57:55.720
‫- آروم باش، هیچی نیست.
‫- نه، نه. گوش کن.

00:57:55.721 --> 00:57:57.188
‫- آروم.
‫- می‌خوام گذشته رو عوض کنم.

00:57:57.189 --> 00:57:58.150
‫- بابا، تو رو خدا!
‫- آروم باش.

00:57:58.151 --> 00:58:00.940
‫واقعا عجب آهنگی بود.

00:58:10.880 --> 00:58:13.533
‫این جید هم نوازنده خوبیه‌ها.

00:58:16.389 --> 00:58:18.182
‫- اینجا نمون. بدو.
‫- نه، متوجه نیستی.

00:58:18.207 --> 00:58:19.416
‫برو. برو.

00:58:21.394 --> 00:58:23.187
‫لازم نبود کار به اینجا بکشه.

00:58:23.188 --> 00:58:24.396
‫جلو نیا.

00:58:24.397 --> 00:58:26.479
‫دانش و آگاهی، هزینه داره.

00:58:28.215 --> 00:58:29.920
‫می‌گم جلو نیا بی‌پدر!

00:58:29.945 --> 00:58:31.279
‫نکن بابا!

00:58:32.898 --> 00:58:33.832
‫بابا، تو رو خدا.

00:58:33.857 --> 00:58:35.191
‫من که بهت هشدار دادم.

00:58:42.082 --> 00:58:43.478
‫ولش کن!

00:58:43.722 --> 00:58:44.793
‫ولش کن...

00:58:49.047 --> 00:58:51.299
‫زنت نباید اون چاله رو می‌کَند جیم.

00:58:55.762 --> 00:58:57.973
‫نه!

00:58:58.574 --> 00:59:08.574
‫[این فصل به یاد پاک جیل گرین تقدیم می‌شود]
‫«تریلر پس از تیتراژ رو از دست ندید»

00:59:24.383 --> 01:00:00.016
‫[بخشی از سریال جدید «زمین پایدار»
‫در ادامه پخش خواهد شد]

01:00:13.515 --> 01:00:18.894
‫♪ امروز صبح بیدار شدم ♪
‫♪ و خرسی رو توی سرم حس کردم... ♪

01:00:19.262 --> 01:00:21.805
‫♪ که با پنجه‌هاش داشت ♪
‫♪ توی مغزم رو خراش می‌داد... ♪

01:00:21.830 --> 01:00:25.793
‫♪ و می‌خواست از قفسش فرار کنه. ♪

01:00:26.566 --> 01:00:29.651
‫♪ نمی‌شه بابت این خوی حیوانیش، ♪

01:00:29.871 --> 01:00:32.998
‫♪ نه یک روز رامش کرد، ♪

01:00:33.117 --> 01:00:37.996
‫♪ نه حتی مقصر دونستش. ♪

01:00:38.021 --> 01:00:40.804
‫♪ می‌ذارم به بازیش ادامه بده. ♪

01:00:42.077 --> 01:00:43.410
‫این سومین باریه...

01:00:43.411 --> 01:00:44.959
‫که قراره سمت جنوب معدن برم.

01:00:46.329 --> 01:00:48.610
‫می‌دونم هنوز می‌شه
‫اثری از پیریت آهن پیدا کرد.

01:00:49.999 --> 01:00:52.937
‫ولی امروز... حس می‌کنم شانس باهام یاره.

01:00:52.962 --> 01:00:55.172
‫♪ با اینکه مجبورم ادامه بدم... ♪

01:00:55.173 --> 01:00:58.331
‫♪ ولی هنوز نتونستم همه‌چی رو هضم کنم. ♪

01:00:59.163 --> 01:01:01.436
‫♪ بهم می‌گه... ♪

01:01:01.461 --> 01:01:03.506
‫♪ که ناراحتی توی چشم‌هام رو می‌بینه. ♪

01:01:03.531 --> 01:01:05.408
‫[مامان]

01:01:05.433 --> 01:01:07.560
‫♪ ناراحتی‌ای که می‌خواستم قایم کنم... ♪

01:01:07.561 --> 01:01:13.346
‫♪ و منتظر نشسته بودم ♪
‫♪ که خود به خود، خوب بشه. ♪

01:01:13.371 --> 01:01:18.216
‫♪ چه روز قشنگیه. ♪

01:01:19.942 --> 01:01:24.655
‫♪ روز قشنگیه. ♪

01:01:27.163 --> 01:01:31.543
‫♪ روز قشنگیه. ♪

01:01:33.503 --> 01:01:35.087
‫♪ روز قشنگیه. ♪

01:02:21.039 --> 01:02:23.000
‫نمی‌دونی چقدر دنبالت گشتم.

01:02:38.526 --> 01:02:40.569
‫وای! کثافت!

01:02:40.570 --> 01:02:42.112
‫آخ! آخ!

01:02:46.490 --> 01:02:48.410
‫گندت بزنن!

01:02:48.411 --> 01:02:52.894
‫کثافت! آخ...

01:02:53.119 --> 01:02:55.079
‫باید... باید برم.

01:02:55.502 --> 01:02:57.127
‫نه، نه، نه!

01:02:57.128 --> 01:02:58.712
‫آخ!

01:03:22.654 --> 01:03:23.967
‫آخ!

01:03:27.791 --> 01:03:29.293
‫خدایا...

01:03:39.462 --> 01:03:41.443
‫کله...

01:03:42.229 --> 01:03:43.682
‫کله پدرت لعنت!

01:03:44.217 --> 01:03:46.051
‫کثافت.

01:03:46.813 --> 01:03:48.742
‫بی‌شرف کثافت!

01:04:13.937 --> 01:04:15.437
‫نفس بکش!

01:04:15.462 --> 01:04:17.171
‫فقط نفس بکش.

01:05:48.383 --> 01:05:50.343
‫کسی هست؟

01:05:59.394 --> 01:06:01.499
‫مریضه. بیا بریم.

01:07:42.876 --> 01:07:44.064
‫مامان.

01:07:55.015 --> 01:07:56.407
‫مامان.

01:07:57.017 --> 01:07:58.241
‫مامان.

01:07:59.276 --> 01:08:00.444
‫مامان.

01:08:08.999 --> 01:08:14.784
‫[پیغام از مامان: دوستت داریم]

01:09:23.097 --> 01:09:24.850
‫پشم‌هام ایش.

01:09:25.615 --> 01:09:27.575
‫یه پا ریپ ون وینکلی‌ها.

01:10:31.686 --> 01:10:33.437
‫از ابتدای پیدایش هستی،

01:10:33.462 --> 01:10:36.130
‫انسان‌ها کنجکاو بودند تا سر از...

01:10:36.155 --> 01:10:39.282
‫اسرار پنهان زمینی که بر آن
‫زندگی می‌کردند، سر در آورند.

01:10:39.307 --> 01:10:42.560
‫می‌خواستند سنش را محاسبه کنند
‫و پیچیدگی‌هایش را درک کنند،

01:10:42.585 --> 01:10:44.961
‫و از همین کنجکاوی بشر بود...

01:10:44.986 --> 01:10:47.410
‫که علم زمین‌شناسی به تدریج آغاز شد.

01:10:47.961 --> 01:10:50.159
‫در حالی که باقی مردم
‫به ستاره‌ها می‌نگریدند،

01:10:50.184 --> 01:10:51.398
‫و دنبال معانی الهی بودند،

01:10:51.423 --> 01:10:54.487
‫زمین‌شناسان همیشه به دنبال
‫اسرار و گنجینه‌هایی بودند،

01:10:54.512 --> 01:10:57.389
‫که فقط با حفر و کاوش در اعماق زمین...

01:11:48.497 --> 01:11:49.972
‫یا خدا.

01:11:56.404 --> 01:11:59.764
‫[فروشگاه حراجی دیو]

01:12:32.265 --> 01:12:32.985
‫[به دلیل پاندمی جهانی]

01:12:33.010 --> 01:12:34.951
‫[دولت ایالات متحده آمریکا از بین رفته]

01:12:34.976 --> 01:12:37.039
‫[لطفا در ایمنگاه پناه بگیرید]

01:12:37.071 --> 01:12:38.983
‫[خدا به داد آمریکا برسد]

01:12:39.008 --> 01:12:40.967
‫[به دلیل پاندمی جهانی]

01:12:40.992 --> 01:12:42.938
‫[دولت ایالات متحده آمریکا از بین رفته]

01:12:43.679 --> 01:12:46.429
‫نه. نه!

01:12:47.470 --> 01:12:57.164
‫[سریال «زمین پایدار» از ام‌جی‌ام پلاس]

01:12:57.770 --> 01:12:59.187
‫ویروس جدی و خطرناکی...

01:12:59.188 --> 01:13:01.109
‫شایع شده که به شدت کشنده است.

01:13:01.134 --> 01:13:02.649
‫نه!

01:13:02.650 --> 01:13:04.191
‫طبیعت داره حق ذاتیش رو پس می‌گیره.

01:13:04.192 --> 01:13:06.861
‫- همه مردن جیگر.
‫- می‌خواد باهامون بجنگه،

01:13:06.862 --> 01:13:08.571
‫و لحظه‌ای بهمون امون نده؟

01:13:08.572 --> 01:13:10.698
‫خیلی وقت بود کسی رو ندیده بودم!

01:13:10.723 --> 01:13:11.909
‫[بر اساس رمان پرفروشی]
‫[به قلم جرج ر. استوارت]

01:13:11.966 --> 01:13:13.701
‫فکر می‌کردم قراره تک و تنها بمیرم.

01:13:13.702 --> 01:13:15.383
‫اما طبیعت همیشه نشون داده...

01:13:15.384 --> 01:13:16.831
‫زن و بچه رو سر قرار دعوا آوردی؟

01:13:16.832 --> 01:13:18.957
‫...کمتر جانداری روی زمین زندگی می‌کنه...

01:13:18.958 --> 01:13:21.042
‫که در صورت تحریک شدن،
‫برای بقای خودش نجنگه.

01:13:21.067 --> 01:13:22.943
‫امید چیزیه که در نهایت
‫باعث می‌شه ما چیره بشیم.

01:13:23.444 --> 01:13:26.390
‫«زمین پایدار»