﻿WEBVTT

00:00:05.700 --> 00:00:16.700
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:16.724 --> 00:00:23.724
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:36.593 --> 00:00:39.746
"کامبادوس 1991"

00:00:51.440 --> 00:00:52.720
زودباش
برو

00:00:52.745 --> 00:00:55.545
همگی، تکون بخورین
پلیس، وایسا، پلیس، پلیس

00:00:59.040 --> 00:01:00.066
برو، برو

00:01:01.680 --> 00:01:04.600
دنیل، برو به پدرت کمک کن
عجله کن، زودباش، عجله کن، برو

00:01:14.335 --> 00:01:17.015
دنی. بیا، این کیف رو بگیر
موتور رو بردار و از اینجا برو بیرون

00:01:17.040 --> 00:01:19.760
توی دریچه، همونجا قایمش کن
بدو، بچه، زودباش

00:01:20.353 --> 00:01:21.793
پلیس

00:01:22.320 --> 00:01:23.560
وایسا، پلیس

00:01:25.320 --> 00:01:27.680
پلیس
پلیس، در رو باز کن

00:01:28.295 --> 00:01:29.895
تکون نخور پلیس
پلیس

00:01:29.920 --> 00:01:31.095
دست‌ها بالا. تکون نخور
تکون نخور، پادین

00:01:33.133 --> 00:01:35.080
پادین، تکون نخور
بچرخ

00:02:13.120 --> 00:02:14.460
حرومزاده‌ها

00:02:14.800 --> 00:02:15.846
دنیل

00:02:16.640 --> 00:02:18.880
باید از شرم سرتون رو بندازین پایین

00:02:22.740 --> 00:02:23.855
حرومزاده‌ها
دنیل

00:02:25.253 --> 00:02:27.573
حتی به مریض‌ها هم احترام نمی‌ذارین

00:02:27.846 --> 00:02:29.326
حرومزاده‌ها

00:02:37.040 --> 00:02:44.040
"باندهای گالیسیا"

00:03:02.360 --> 00:03:04.080
ما خیلی برای این شهر زحمت کشیدیم

00:03:04.113 --> 00:03:06.015
و حالا هیچکس تخم اینو نداره
که بهمون کمک کنه

00:03:06.040 --> 00:03:08.175
چاره ای جز آزاد کردنش ندارن

00:03:08.200 --> 00:03:09.455
الان، هیچ مدرکی ازش ندارن

00:03:09.480 --> 00:03:11.015
در مورد همه چیزایی که امروز بردن چی؟

00:03:11.040 --> 00:03:12.840
این حق رو دارن که ازش
علیه ما استفاده کنن؟

00:03:12.865 --> 00:03:14.815
نه نه. مطمئنم که این حقو ندارن
منظورت چیه؟

00:03:14.840 --> 00:03:17.040
اونا یه برگ برنده تو آستین داشتن

00:03:17.065 --> 00:03:18.665
فکر می‌کنی بهمون خیانت کردن؟

00:03:18.690 --> 00:03:21.366
لحظه ای که وارد خونه شدن
مستقیم رفتن سراغ چیزایی که تو خونه داشتیم

00:03:21.391 --> 00:03:24.026
چطور ممکنه؟ ها؟
یعنی کسی چیزی گفته؟ بهم بگو

00:03:40.440 --> 00:03:42.326
چطوری؟
سلام

00:03:44.480 --> 00:03:46.080
شنیدم حال مادرت خیلی خوب نیست

00:03:47.280 --> 00:03:48.280
درسته؟

00:03:48.920 --> 00:03:49.980
آره

00:03:50.546 --> 00:03:52.026
لعنتی، متاسفم

00:03:52.480 --> 00:03:53.499
آره

00:03:55.800 --> 00:03:57.460
...هی داشتم فکر می‌کردم که

00:03:57.786 --> 00:04:00.000
اگه بابات رفته تو زندان

00:04:01.080 --> 00:04:04.166
...و مامانت نتونه
خب، می‌دونی منظورم چیه

00:04:04.653 --> 00:04:05.899
قراره چیکار کنی؟

00:04:10.560 --> 00:04:11.673
نمی‌دونم

00:04:38.480 --> 00:04:40.340
ساموئل، سلام. حالت چطوره؟

00:04:42.240 --> 00:04:43.373
خودت ببین

00:04:44.280 --> 00:04:46.680
همه جای بدنش پُر از زخم‌ و خراشه

00:04:47.720 --> 00:04:49.960
اوه، متاسفم، ساموئل
نمی‌دونم چرا اینطور شد

00:04:52.720 --> 00:04:54.455
نمی‌دونی چرا اینطور شد؟

00:04:54.480 --> 00:04:56.281
یکی از افرادت اونو لو داده

00:04:56.306 --> 00:04:57.375
غیرممکنه

00:04:57.400 --> 00:05:00.190
رشوه می‌گیرن. بیش از نیمی از افرادت
از اون اراذل و اوباش رشوه می‌گیرن

00:05:00.215 --> 00:05:01.295
نه. افراد من نبودن

00:05:01.320 --> 00:05:03.320
اگه خیلی مطمئنی، پس کی مقصره؟

00:05:03.900 --> 00:05:06.340
ساموئل، می‌دونم چه احساسی داری
ولی وقتشه که باهم حرف بزنیم

00:05:06.365 --> 00:05:08.946
نه. تو هیچ درکی از احساسش نداری

00:05:08.971 --> 00:05:10.626
تو که اونجا نبودی

00:05:10.651 --> 00:05:12.473
اون داشت از درد می‌مُرد

00:05:12.513 --> 00:05:15.193
فقط منتظر بود که برگردن
و تیر خلاص رو بهش بزنن

00:05:16.306 --> 00:05:18.960
ساموئل اسامی رو بهم بده
تا امروز همه‌شون رو دستگیر کنم

00:05:21.400 --> 00:05:22.600
من کسی رو ندیدم

00:05:22.625 --> 00:05:25.145
اونا می‌خوان که هر کی که
مایل به حرف زدنه بترسونن

00:05:26.200 --> 00:05:28.440
بهشون اجازه میدی اینکارو با تو هم بکنن؟

00:05:31.033 --> 00:05:32.640
یعنی الان هم اینکارو نکردن؟

00:05:33.120 --> 00:05:35.126
بیخیال، کلارا، اسامی رو بهم بده

00:05:37.200 --> 00:05:38.240
برو بیرون

00:05:40.000 --> 00:05:41.720
همین حالا برو بیرون

00:06:02.280 --> 00:06:04.120
شنیدی؟
آره

00:06:06.120 --> 00:06:07.320
پیداش کردن

00:06:08.360 --> 00:06:09.893
ولی حالش خوب نیست
پاهاش وحشتناک شده

00:06:09.918 --> 00:06:10.980
اونا تازه‌کارن

00:06:15.040 --> 00:06:16.560
حداقل نکشتنش

00:06:24.547 --> 00:06:25.960
دیدم کجا نگهش داشتن

00:06:26.760 --> 00:06:29.720
دایی‌ام منو دید و حسابی دعوام کرد
که چرا فضولی می‌کردم

00:06:29.745 --> 00:06:31.345
مامانم فکر می‌کرد من ازش خبر دارم

00:06:32.080 --> 00:06:33.480
و تو بهم گفتی

00:06:34.800 --> 00:06:36.080
دایی‌ام هم همینطور

00:06:37.680 --> 00:06:38.886
حالا چی؟

00:06:40.920 --> 00:06:42.520
قرار نیست منو ببینی، درسته؟

00:06:43.960 --> 00:06:45.060
حالا که اینجام

00:06:46.120 --> 00:06:47.739
آره، نمی‌دونم

00:06:48.600 --> 00:06:49.600
چیه؟

00:06:50.280 --> 00:06:52.320
می‌خوای حرفشونو
گوش بدی و دیگه همدیگه رو نبینیم؟

00:06:52.345 --> 00:06:53.346
نه

00:06:54.341 --> 00:06:56.541
نه، البته که نه
ولی همه چی خیلی پیچیده شده

00:06:56.566 --> 00:06:57.613
...ماریا

00:06:58.800 --> 00:06:59.960
به اندازه کافی کشیدم

00:07:01.340 --> 00:07:03.240
دیگه نمی‌تونم تحملش کنم، دارم می‌ترکم

00:07:03.265 --> 00:07:05.655
از دست این آدم‌ها خسته شدم
مامانم، دایی‌هات

00:07:05.680 --> 00:07:06.766
پس بیا بریم

00:07:07.360 --> 00:07:08.426
بیا از اینجا بریم
بیا بریم

00:07:11.480 --> 00:07:14.360
چیه؟ فکر می‌کنی
از کاری که باهاش کردن خوشم میاد؟

00:07:14.385 --> 00:07:15.713
عمرا، معلومه که نه

00:07:16.200 --> 00:07:18.960
آره، درسته، بالاخره هرچی باشه
...خانواده‌ام هستن، ولی

00:07:19.560 --> 00:07:21.400
همه‌ این آشفتگی
دقیقا همونیه که تو می‌گفتی

00:07:22.560 --> 00:07:23.760
تحمل دیدنش رو نداشتم

00:07:25.400 --> 00:07:27.575
بریم، ها؟
آره

00:07:27.600 --> 00:07:30.230
چطور، مارکو؟
من اصلا پول ندارم

00:07:30.255 --> 00:07:31.293
...و تو
منم ندارم

00:07:33.360 --> 00:07:34.586
ولی پدربزرگم داشت

00:07:35.840 --> 00:07:37.033
همونی که مُرده؟

00:07:38.920 --> 00:07:41.360
کلی پول قایم کرده
و به کسی هم نگفته کجاست

00:07:41.780 --> 00:07:43.953
همیشه بین بابام و دایی‌هایم دعوا بوده

00:07:44.280 --> 00:07:45.560
تو می‌دونی پول کجاست؟

00:07:46.960 --> 00:07:47.800
شاید

00:07:57.240 --> 00:08:01.066
"لیشویس، پورتو"

00:08:13.920 --> 00:08:15.413
این یکیه؟
آره

00:08:16.240 --> 00:08:18.120
این یکیه، اون یکی اونجاست

00:08:19.160 --> 00:08:20.440
همه چی رو نظمه؟

00:08:20.465 --> 00:08:22.665
آره، آره. می‌دونی، طبق معمول

00:08:22.690 --> 00:08:25.810
چهار شرکت با مسئولیت محدود مختلف
که اونا رو می‌خرن، می‌فروشن

00:08:25.835 --> 00:08:27.295
و بعد ردش از بین میره

00:08:27.320 --> 00:08:29.880
عالیه
البته هیچ ارتباطی با پادین‌ها نداره

00:08:30.400 --> 00:08:31.766
بیا یکی دیگه رو ببینیم

00:08:34.840 --> 00:08:37.440
خب، می‌خوای بهم بگی که
قایق‌ها رو واسه چی می‌خوای؟

00:08:37.465 --> 00:08:39.745
آره حتما. بخاطر مجوز

00:08:40.520 --> 00:08:42.520
هر دوشون مجوز ماهیگیری تو مراکش رو دارن؟

00:08:42.545 --> 00:08:44.080
مطمئن شدی که همه چی درست باشه؟

00:08:44.920 --> 00:08:46.320
اهوم
جدی؟

00:08:47.600 --> 00:08:50.120
آره، آره، همه چی اوکی شده

00:08:50.640 --> 00:08:52.333
عالیه
عالیه"، مطمئنا"

00:08:52.653 --> 00:08:53.755
چیه؟
چیش خنده دار بود؟

00:08:55.560 --> 00:08:56.613
هیچی

00:08:57.360 --> 00:09:01.620
فکر می‌کردم سطح‌مون
بالاتر از این حرفاست، ولی واضحه که نیست

00:09:02.720 --> 00:09:04.400
منظورت از "سطح بالاتر" چیه؟

00:09:06.120 --> 00:09:10.360
منظورم سطحی که توش
تمام مدارک رو داشته باشم، دنیل

00:09:10.726 --> 00:09:12.800
مجوزها، سهمیه‌ها

00:09:12.825 --> 00:09:15.265
...اطلاعات مربوط به صیدهای چند سال اخیر

00:09:15.840 --> 00:09:18.733
تبریک میگم، کم کم داری می‌فهمی، خب که چی؟

00:09:19.520 --> 00:09:23.180
ارزش پولی که برای این
دو تا قایق خرج کردی رو ندارن

00:09:23.205 --> 00:09:24.146
آنا

00:09:24.171 --> 00:09:26.033
کسب و کار خوبی نیست
تو بهتر از من می‌دونی

00:09:27.493 --> 00:09:30.653
ولی می‌تونیم بهتر عمل کنیم، نه؟
باهاشون کمی تفریح کنیم

00:09:32.560 --> 00:09:33.739
اونا برای پدرت هستن

00:09:35.340 --> 00:09:36.340
نه؟

00:09:36.966 --> 00:09:39.560
چون با وجود اینکه تو زندانه
همچنان مسئول عملیاته

00:09:39.585 --> 00:09:42.453
درسته؟
اگه بهت بگم چرا، مجبورم بکشمت

00:09:44.859 --> 00:09:46.480
این چیزیه که تو فیلم‌ها میگن

00:09:50.680 --> 00:09:51.786
بریم؟
اهوم

00:10:00.400 --> 00:10:03.600
حتما دیدنِ دستگیری پدرت
خیلی برات سخت بوده

00:10:05.600 --> 00:10:07.240
دیدن مریضی مادرم بدتر بود

00:10:08.920 --> 00:10:10.340
ولی، آره، خاطره بدی بود

00:10:11.593 --> 00:10:13.753
...چطور هیچکدوم‌تون تا قبل از دادگاه نفهمیدین

00:10:13.778 --> 00:10:16.618
که سیلوا می‌خواد علیهش شهادت بده؟

00:10:16.643 --> 00:10:18.340
هنوز داری تو اینترنت از ما خبر می‌گیری؟

00:10:18.893 --> 00:10:21.093
نه، یه نفر رو که می‌شناسم بهم گفت

00:10:22.040 --> 00:10:23.760
...درضمن بهم گفت که

00:10:24.720 --> 00:10:27.440
تو و سیلوا خیلی بهم نزدیک بودین

00:10:30.440 --> 00:10:32.240
اون حرومزاده همه‌مون رو فریب داد

00:10:33.200 --> 00:10:34.300
مخصوصا من

00:10:50.040 --> 00:10:52.920
هی... سلام، به نظرم
دنیل پادین باید اینجا باشه

00:10:52.945 --> 00:10:54.175
تو عضوی از خانواده‌ای؟

00:10:54.200 --> 00:10:56.040
...نه ولی
ببخشید نمی‌تونی بری تو

00:10:56.065 --> 00:10:57.160
فقط خانواده

00:10:57.600 --> 00:11:00.400
خب، من عضو خانواده نیستم
ولی فرقی هم با خانواده ندارم

00:11:00.920 --> 00:11:04.200
به همین دلیله که پسره
به جای مادرش، به من زنگ زده

00:11:04.225 --> 00:11:06.613
تا مادرش نگرانش نشه
می‌فهمی، مگه نه؟

00:11:10.560 --> 00:11:11.686
ممنون

00:11:12.400 --> 00:11:14.960
یا خدا، دنیل، داغون به نظر میای

00:11:14.985 --> 00:11:16.745
اونقدرها هم که به نظر میاد بد نیست

00:11:17.880 --> 00:11:20.440
چرا با موتورسیکلت
قهرمان بازی درآودی، پسر؟

00:11:20.465 --> 00:11:21.873
می‌دونم که گند زدم

00:11:23.706 --> 00:11:25.600
باید بیشتر مراقب باشی، باشه؟

00:11:25.625 --> 00:11:28.133
هنوز دادگاه بابات تموم نشده
این اتفاق از ناکجاآباد سر درآورد

00:11:28.158 --> 00:11:29.380
"از ناکجاآباد سر درآورد"

00:11:29.405 --> 00:11:33.173
تو بودی که از ناکجاآباد سر درآوردی، نه؟

00:11:33.455 --> 00:11:35.015
اونوقت قراره چه اتفاقی بیفته؟

00:11:35.040 --> 00:11:38.388
ماشین که حتما داغون شده
ولی خب، فکر کنم حال اون مرد خوب باشه

00:11:38.413 --> 00:11:40.120
حالا تو دردسر افتادم؟

00:11:40.145 --> 00:11:44.025
بخاطر اونی که دم در وایساده؟
نه. علاوه بر این، تو یه خردسالی

00:11:44.050 --> 00:11:46.640
اون اینجاست تا قبل از
صحبت با قاضی اینجا رو ترک نکنی

00:11:46.665 --> 00:11:47.833
قاضی هم که بعدا میاد

00:11:48.480 --> 00:11:51.120
ولی همه چی درست می‌شه
خودم مراقب همه چی هستم، باشه؟

00:11:52.207 --> 00:11:54.295
اگه منو به یکی از اون مدارس ببرن چی؟

00:11:54.320 --> 00:11:56.255
معموله که نه
تو رو جایی نمی‌برن

00:11:56.280 --> 00:11:59.310
فقط باید به اندازه کافی پول نقد
بهش بدیم تا ماشینش رو تعمیر کنه

00:11:59.335 --> 00:12:01.500
تا سر و صدا راه نندازه

00:12:02.000 --> 00:12:04.375
ولی از مادرم پول نگیر
از مامانت نمی‌گیرم

00:12:04.400 --> 00:12:07.640
بهتره این موضوع رو به مادرت نگی
خیلی بهتره

00:12:07.665 --> 00:12:09.425
خودم پولشو میدم درستش کنن، باشه؟

00:12:09.450 --> 00:12:10.970
نه، مجبور نیستی اینکارو بکنی

00:12:11.880 --> 00:12:14.215
منظورت چیه؟
یه کیف تو خونه هست

00:12:14.240 --> 00:12:17.200
داخلش مقداری اسکناس و جواهراته
چند تا ساعت هم هست

00:12:17.225 --> 00:12:18.393
ساعت‌های گرون

00:12:19.080 --> 00:12:20.840
فکر کنم با دو سه تاش درست بشه

00:12:22.200 --> 00:12:23.680
لعنتی، این بچه رو ببین

00:12:24.746 --> 00:12:27.146
پدرت بهت افتخار می‌کنه
و تعجبی هم نداره

00:12:36.760 --> 00:12:39.088
اونا رو محکم‌تر بزن
لعنتی، دارن نابودت می‌کنن

00:12:39.113 --> 00:12:40.159
بس کن

00:12:41.455 --> 00:12:43.335
بهت گفتم. زودباش، نوبت منه

00:12:43.360 --> 00:12:44.760
صبر کن. فقط یکی دیگه

00:12:44.785 --> 00:12:46.775
می‌خوای مجبورم کنی
یه ساعت دیگه نگاه کنم؟

00:12:46.800 --> 00:12:49.953
می‌دونی ماه نو کی هست؟ فرداست
امروز که به راحتی دیده می‌شه

00:12:50.815 --> 00:12:51.955
و؟

00:12:51.980 --> 00:12:55.020
بهتر نیست صبر کنیم
تا کارمون رو بکنیم، می‌دونی؟

00:12:56.000 --> 00:12:57.600
منظورت از "کارمون رو بکنیم" چیه؟

00:12:57.625 --> 00:12:59.785
دقیقا در موردش چی می‌دونی؟ ها؟

00:13:02.920 --> 00:13:04.760
چند ساله بودی که شروع کردی؟

00:13:04.785 --> 00:13:07.425
خیلی بزرگتر از تو
اگه منظورت این باشه

00:13:08.080 --> 00:13:09.428
...ولی می‌خوام

00:13:09.453 --> 00:13:11.453
ببین بچه، تو خانواده داری، باشه؟

00:13:11.478 --> 00:13:14.800
از هر چی که نیاز داشته باشی به اندازه
کافی برات فراهم می‌کنن، می‌فهمی؟

00:13:15.739 --> 00:13:19.120
تا دیگه نگران طلوع خورشید یا ماه نو نباشی

00:13:19.640 --> 00:13:21.613
فعلا فقط نگاه کن، گوش کن

00:13:21.638 --> 00:13:22.628
ساکت باش
اهوم

00:13:24.768 --> 00:13:26.808
دیدی؟ باختی، حواست پرت شد
نوبت منه

00:13:26.833 --> 00:13:27.993
بفرما

00:13:31.153 --> 00:13:33.880
پادین، اظهاراتی داری؟
اظهارات خاصی داری؟

00:13:33.905 --> 00:13:37.215
فکر می‌کنی محاکمه عادلانه‌ای باشه؟
امکان پذیره، پادین؟

00:13:37.240 --> 00:13:38.960
پادین، چیزی بگو
اظهاراتی داری؟

00:13:38.985 --> 00:13:41.225
با این حکم مجازات موافقی؟

00:13:41.250 --> 00:13:42.655
پادین، لطفا

00:13:42.680 --> 00:13:45.120
پادین، هیچ نظری نداری که
با ما در میون بذاری؟

00:13:45.145 --> 00:13:46.785
پادین، پادین

00:13:55.960 --> 00:13:57.720
دادستان می‌تونه ادامه بده

00:13:58.855 --> 00:14:00.335
اگه اجازه بدید، عالیجناب

00:14:00.360 --> 00:14:03.280
خواهشمندیم که اظهارات
...شاهد بعدی ما قرائت بشه

00:14:03.305 --> 00:14:05.973
به نحوی که
هویتش فاش نشده باقی بمونه

00:14:06.680 --> 00:14:08.335
عالیجناب، این غیرقانونیه

00:14:08.360 --> 00:14:11.720
بعنوان وکیل مدافع چطور می‌تونیم
کارمون رو انجام بدیم اگه از ابتدا دسترسی

00:14:11.745 --> 00:14:13.773
به اظهارات این شاهد محافظت شده
از ما گرفته شده؟

00:14:14.686 --> 00:14:16.640
سکوت کنین! سکوت لطفا

00:14:17.320 --> 00:14:20.360
جناب وکیل، تصمیم در این مورد
توسط این دادگاه اتخاذ می‌شه

00:14:34.986 --> 00:14:36.855
بابام میگه اونا اهل کامبادوس نیستن

00:14:36.880 --> 00:14:39.095
اون میگه که جونش رو برای
مردم محل میذاره که کار اونا نیست

00:14:39.315 --> 00:14:40.635
...خب مامانم فکر کرد که

00:14:40.660 --> 00:14:42.175
اون به کی مشکوکه؟
هیچکس

00:14:42.560 --> 00:14:44.055
فکر می‌کنه که پدر من ...؟

00:14:44.080 --> 00:14:46.753
اونم پیش ما بود
پس نمی‌تونسته کار بابات باشه

00:14:48.280 --> 00:14:49.593
ولی مامانت اینطور فکر می‌کنه

00:14:50.040 --> 00:14:51.480
آره، خیلی ناجوره، پسر

00:14:53.200 --> 00:14:55.080
این موش فلان شده کجا قایم شده؟

00:15:03.100 --> 00:15:04.360
سر و صدا نکن

00:15:13.933 --> 00:15:14.973
برو بالا

00:15:19.400 --> 00:15:20.800
سرت رو بیار پایین ، دنیل

00:15:23.720 --> 00:15:24.879
مراقب باش

00:15:40.300 --> 00:15:41.460
چی می‌بینی؟

00:15:56.933 --> 00:16:02.353
"پونتودرو"

00:16:09.880 --> 00:16:13.379
گوش کن، وقتی تصمیم گرفتیم
بیایم اینجا، می‌دونستیم برای چی میام

00:16:14.000 --> 00:16:15.080
فقط تو می‌دونستی

00:16:15.105 --> 00:16:16.775
نه، نه، تو هم می‌دونستی

00:16:16.800 --> 00:16:18.880
...آره
تو هم می‌دونستی، البته که می‌دونستی

00:16:18.905 --> 00:16:20.745
ترفیعی که معناش انتقال به گالیسیا بود

00:16:20.770 --> 00:16:21.866
خوب بود، نه؟
البته

00:16:21.891 --> 00:16:24.315
هر دو به این ایده راضی شدیم، مارتا
...خب

00:16:24.340 --> 00:16:26.880
بنابراین، این یه کار اداری نیست
که ساعت پنج بعدازظهر بیای خونه

00:16:26.905 --> 00:16:28.495
بازم بگم؟
برنامه‌ای درکار نیست

00:16:28.520 --> 00:16:30.640
وقتی این عوضیا یه غلطی می‌کنن
که باید بیفتم دنبالشون

00:16:30.665 --> 00:16:31.945
اینکار هیچ راه دیگه‌ای نداره

00:16:32.800 --> 00:16:34.153
با این حال تو وسواس داری

00:16:34.560 --> 00:16:36.400
...با اون خانواده، با این افراد

00:16:36.425 --> 00:16:38.495
چطور وسواس دارم؟
همیشه شخصیش می‌کنی

00:16:38.520 --> 00:16:41.646
هیچ هم شخصی نیست، ولی
اجازه نمیدم پادین‌ها براحتی قسر در برن

00:16:42.020 --> 00:16:44.640
و ما رو احمق فرض کنن
در حالی که ثروتمندتر می‌شن

00:16:44.665 --> 00:16:47.305
اونم به قیمت بدبختی دیگران
من اجازه نمیدم، مارتا

00:16:47.330 --> 00:16:50.039
اگه اونا هم نبودن
یه چیز دیگه بود، تو همیشه همینی

00:16:55.640 --> 00:16:57.960
خب، کمتر از پنج دقیقه مونده
فعلا باید چیکار کنیم؟

00:16:57.985 --> 00:17:01.095
خوب، اگه دوست پسرم باهام اینکارو می‌کرد
باهاش کات می‌کردم، می‌دونی؟

00:17:01.120 --> 00:17:02.455
آره
دوست پسر جدید می‌گرفتم
بچه‌ها موافق نیستین؟
نه

00:17:03.785 --> 00:17:05.520
نه تو درک نمی‌کنی
کاملا. آره

00:17:05.545 --> 00:17:07.135
تو همیشه دعوا می‌کنی
نه، بحث می‌کنم

00:17:07.160 --> 00:17:08.255
این منطقی نیست، متاسفم

00:17:08.280 --> 00:17:10.486
همه سزاوار یه فرصت دوباره هستن
اینطوری پیشنهاد می‌کنی

00:17:10.511 --> 00:17:12.055
آره
منم همینو بهت می‌گفتم

00:17:12.080 --> 00:17:13.473
موافقی ماریا؟
باید برم
همین حالا؟
جدی؟

00:17:14.695 --> 00:17:15.895
ولی تازه رسیدیم

00:17:15.920 --> 00:17:18.160
آره، بذار بره، بیخیال
خداحافظ بچه‌ها

00:17:18.185 --> 00:17:19.387
خداحافظ
تا بعد
می‌بینمت

00:17:20.504 --> 00:17:22.824
اگه می‌خوای
...به دختر مورد علاقه‌ات پیشنهاد بدی

00:17:36.939 --> 00:17:38.266
بالاخره شام رسید

00:17:38.680 --> 00:17:41.753
تو مال منو بدون ماست سفارش دادی، درسته؟

00:17:41.778 --> 00:17:44.495
فقط یه دقیقه صبر کن
اول ببینیم کجا میره

00:17:44.520 --> 00:17:47.200
کی؟
اون دختر مو قهوه‌ای اونجا

00:17:47.225 --> 00:17:50.206
ولی اون نوه سیلوا نیست؟
آره

00:17:51.660 --> 00:17:53.500
همش داره پشت سرشو نگاه می‌کنه

00:17:53.880 --> 00:17:56.120
مونیز، اونا درگیر هیچی نیستن، مرد

00:17:56.145 --> 00:17:59.745
مادر و مادربزرگش نیستن
ولی در مورد دختره مطمئن نیستم

00:17:59.770 --> 00:18:01.730
دارم از گرسنگی می‌میرم
می‌شه شروع کنیم؟

00:18:01.755 --> 00:18:04.233
خدای من، لعنتی
صبر کن. بعدا می‌خوری

00:18:04.920 --> 00:18:06.080
بذارم ببینم

00:18:09.246 --> 00:18:12.552
آخه با خواهرزاده نیلو

00:18:12.577 --> 00:18:13.666
نگاش کن

00:18:17.200 --> 00:18:19.600
اینهمه رمز و راز
در مورد یه دوست پسر کوفتی بود؟

00:18:19.625 --> 00:18:22.426
آره، هشدار کاذب بود
هشدار کاذب

00:18:22.959 --> 00:18:24.695
ولی گوشیتو در بیار، زودباش

00:18:24.720 --> 00:18:26.400
ازشون عکس بگیر
لعنت بر شیطون

00:18:27.424 --> 00:18:34.424


00:18:36.560 --> 00:18:39.560
حالا بس کن، لعنتی. تکون بخور
تونیو

00:18:40.786 --> 00:18:41.935
چه خبر شده داداش؟

00:18:41.960 --> 00:18:44.199
خواهرزاده‌ات کم عقله
موضوع اینه

00:18:44.600 --> 00:18:45.720
خواهرزاده‌ تو هم هست

00:18:46.240 --> 00:18:49.200
آره، ولی قرار بود
تو حواست بهش باشه، درسته؟

00:18:49.225 --> 00:18:50.780
همین کار هم کردم
اوه، جدی؟

00:18:51.120 --> 00:18:53.320
حتماً شوخیت گرفته
لعنتی، این بچه رو ببین

00:18:53.893 --> 00:18:55.415
واضحه که حرفتو گوش کرده، ها؟

00:18:55.440 --> 00:18:58.480
نمی‌تونم که کل روز کوفتیم رو
دنبال بچه بدوم، می‌فهمی؟

00:18:58.505 --> 00:19:01.305
چرا اینطوره؟
چون ول می‌گردی و با تخم‌هات ور میری

00:19:01.330 --> 00:19:04.130
همیشه داری بهم گیر میدی
گمشو از اینجا

00:19:04.320 --> 00:19:06.573
هی! کجا میری؟
داشتیم حرف می‌زدیم

00:19:07.680 --> 00:19:10.206
از این به بعد خودت باهاش حرف بزن
ببینیم می‌تونی یکم بترسونیش

00:19:10.540 --> 00:19:11.760
باشه، رفیق؟

00:19:19.773 --> 00:19:22.939
هی. هر چی درمورد
پدربزرگت گفتی، حقیقت داره؟

00:19:22.964 --> 00:19:25.484
البته
خب، یه چیزی رو نمی‌فهمم

00:19:25.509 --> 00:19:27.469
اگه کسی نمی‌دونه، تو چطور فهمیدی؟

00:19:28.600 --> 00:19:29.800
اتفاقی

00:20:07.840 --> 00:20:09.126
هی، پدربزرگ

00:20:20.640 --> 00:20:21.806
پدربزرگ

00:20:22.520 --> 00:20:23.513
لعنتی

00:20:24.080 --> 00:20:26.320
منو ترسوندی
یه لحظه فکر کردم نیمه جون شدی

00:20:26.345 --> 00:20:28.333
آره، نیمه جون شدم

00:20:28.666 --> 00:20:29.986
چون پیر شدم

00:20:30.011 --> 00:20:32.451
نگران نباش بچه، زودباش، بیا بریم

00:20:32.800 --> 00:20:35.120
فقط کمکم کن برگردم تو ماشین

00:20:36.560 --> 00:20:38.840
تو چطور؟
اینجا چیکار می‌کنی؟

00:20:38.865 --> 00:20:41.493
خب، گاهی اوقات میام اینجا
تا با موتور صحرایی تمرین کنم

00:20:42.033 --> 00:20:45.533
من باید یه روز با دایی‌هایت بیام اینجا

00:20:46.040 --> 00:20:48.360
و تعدادی از این درختها رو
برای هرس علامت گذاری کنم

00:20:48.385 --> 00:20:51.145
اگه بخوای می‌تونم
یه روز باهات بیام و اینکارو بکنیم

00:20:51.170 --> 00:20:53.770
نه نمی‌خوام
حواست رو از درس خوندن پرت کنم

00:20:53.795 --> 00:20:55.695
واسه همه چی وقت هست

00:20:55.720 --> 00:20:59.480
تو؟ شما بچه‌ها
واسه همه چی وقت دارین. بر خلاف من

00:21:02.000 --> 00:21:03.560
پس فکر می‌کنی پول اونجاست؟

00:21:04.400 --> 00:21:05.486
نمی‌دونم

00:21:06.473 --> 00:21:07.993
شاید حرفش درست بوده

00:21:09.000 --> 00:21:10.280
حسم اینو بهم میگه

00:21:11.000 --> 00:21:12.426
فردا میرم یه بررسی بکنم

00:21:12.640 --> 00:21:14.493
با هم میریم
الان هستی؟

00:21:14.518 --> 00:21:16.213
ولی یه چیزی رو بهم قول بده
چی؟

00:21:16.238 --> 00:21:19.419
اگه پول رو پیدا کردیم، راه میفتیم
برنامه همینه

00:21:19.640 --> 00:21:23.320
منظورم همون لحظه‌ست
بدون اینکه به کسی بگیم یا فکر کنیم

00:21:23.699 --> 00:21:24.806
جدی میگی؟
اگه صبر کنیم، حتی یه روز

00:21:26.080 --> 00:21:27.960
یه اتفاقی میفته و هرگز نمیریم

00:21:27.985 --> 00:21:29.985
چه اتفاقی ممکنه بیفته؟
...نمی‌دونم ولی

00:21:30.010 --> 00:21:31.506
...یکی ممکنه بفهمه یا

00:21:32.160 --> 00:21:35.400
ببین، روالش اینه، پایه‌ای یا نه؟

00:21:36.600 --> 00:21:38.013
فردا راس ساعت 9

00:21:38.966 --> 00:21:39.993
باشه

00:21:40.018 --> 00:21:42.898
اوه، یه چیز دیگه
چمدونی هم نبند، باشه؟

00:21:43.680 --> 00:21:46.000
خانواده‌ات نباید بفهمن
که چیکار می‌خوای بکنی، خب؟

00:21:47.880 --> 00:21:48.986
چیه؟

00:21:49.760 --> 00:21:50.853
ترسیدی؟

00:21:51.787 --> 00:21:53.459
این ایده خودت بود، مگه نه؟

00:22:04.473 --> 00:22:05.846
فردا می‌بینمت

00:22:07.200 --> 00:22:10.200
ساعت 9
فردا ساعت 9 می‌بینمت. دوستت دارم

00:23:27.040 --> 00:23:30.086
تلفن؟
من نگهش میدارم، بیا تو

00:24:09.886 --> 00:24:11.006
این دیگه چیه؟

00:24:12.600 --> 00:24:13.840
...یا

00:24:19.680 --> 00:24:23.120
"آنا: "مسئله پرتو حل شد

00:24:27.960 --> 00:24:33.480
"دنیل: "اتاق برای مهمون‌هامون داریم

00:24:35.880 --> 00:24:37.280
یه بازی دیگه؟
آره

00:24:53.239 --> 00:24:55.300
دوباره اون وکیله
هوم

00:24:56.299 --> 00:24:58.213
اون مسئول خرید قایق‌ها بوده

00:24:58.520 --> 00:25:01.040
به اسم یه شرکت؟
داریم تحقیق می‌کنیم ولی پیچیده‌ست

00:25:01.065 --> 00:25:02.255
قابلیت ردیابی نداره

00:25:02.280 --> 00:25:04.400
حتما کار وکیله بوده
هوم

00:25:04.425 --> 00:25:07.040
بیشتر و بیشتر داره
درگیر ماجرا می‌شه، اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:25:07.413 --> 00:25:08.775
می‌دونی بیشتر هست یا نه؟

00:25:08.800 --> 00:25:10.680
بیشتر از چی؟
اگه ارتباطی بین‌شون باشه

00:25:10.705 --> 00:25:13.065
اینکه با همدیگه قرار میذارن
یا فقط برای پول اینکارو می‌کنه

00:25:13.090 --> 00:25:14.730
خوب، واقعا سخته که بشه فهمید

00:25:14.755 --> 00:25:16.755
جفتشون تو هتل، اتاق‌های جداگونه داشتن

00:25:16.780 --> 00:25:19.560
پس باید اطمینان حاصل کنیم
که قایق‌ها بدرستی شناسایی شدن

00:25:19.585 --> 00:25:21.293
و همیشه اونا رو تحت نظر داشته باشیم

00:25:21.800 --> 00:25:24.833
...هوم آره، ولی اون قایق‌ها
ولی چی؟

00:25:25.520 --> 00:25:28.400
خب منظورم اینه که تو پرتغال هستن
نمی‌شه به این راحتی وارد اونجا بشیم

00:25:28.425 --> 00:25:30.300
درسته، نمی‌تونیم، حق با توئه

00:25:30.793 --> 00:25:32.240
...اگه درخواست همکاری کنیم

00:25:32.265 --> 00:25:35.225
تا زمانی که برسیم
قبلش از اونجا رفتن، درسته؟

00:25:35.250 --> 00:25:37.410
پس باید راه دیگه‌ای پیدا کنیم

00:25:39.480 --> 00:25:40.733
خب، چطوری؟

00:25:42.299 --> 00:25:44.266
راه دیگه‌ای، تورس، یه راه دیگه

00:26:06.960 --> 00:26:08.440
فقط با یه قهوه میری؟

00:26:08.465 --> 00:26:11.175
یه چیزی بخور عزیزم
ساعت‌ها اونجا می‌مونی، از حال میری

00:26:11.200 --> 00:26:14.160
نمی‌خورم، مادربزرگ. نگران نباش
تو زنگ‌تفریح یه شیرینی می‌خورم، باشه؟

00:26:15.979 --> 00:26:17.455
چیزی شده؟
مشکلی داره؟

00:26:17.480 --> 00:26:19.600
چه خبر شده؟
نمی‌تونم مامان بزرگمو ببوسم؟

00:26:21.406 --> 00:26:23.120
آخرین بارش رو که یادم نیست

00:26:23.280 --> 00:26:27.106
خب می‌دونی که خیلی دوسِت دارم، نه؟
آره تا ته دنیا

00:26:27.131 --> 00:26:29.560
مامان هم دوست دارم
حتی اگه بعضی وقتا نشون نمیدم

00:26:30.359 --> 00:26:32.213
تو خیلی نازی

00:26:32.238 --> 00:26:34.398
تو از خورشید هم زیباتری

00:26:34.423 --> 00:26:37.637
توی این خونه‌ی پر از آدمای اخمو
از کی یاد گرفتی؟

00:26:38.846 --> 00:26:40.360
مثل هر روز دیرت شده

00:26:40.385 --> 00:26:42.053
...صحبت از اخمو شد

00:26:42.753 --> 00:26:43.993
تازه داشتم می‌رفتم

00:26:52.960 --> 00:26:54.419
خب اون چش شده؟

00:26:57.000 --> 00:26:58.880
غیر اینکه 17 سال داره؟

00:27:36.480 --> 00:27:39.040
این ماشین چیه؟
مال مامانمه

00:27:39.065 --> 00:27:41.705
خیلی کم ازش استفاده می‌کنه
...پس تا بیاد متوجه بشه

00:27:47.253 --> 00:27:48.326
هی

00:27:49.106 --> 00:27:50.199
حالت خوبه؟
چی شده، ماریا؟
هیچی

00:27:52.600 --> 00:27:53.866
هیچی نشده

00:27:54.240 --> 00:27:55.846
ببین، اگه بخوای می‌تونیم نریم
نه

00:27:56.913 --> 00:27:59.153
اینو نمی‌خوام، نه، زودباش، بریم

00:27:59.800 --> 00:28:00.999
یالا دیگه

00:28:04.046 --> 00:28:06.966
صبر کن
در مورد این ملک چطور؟

00:28:07.520 --> 00:28:08.600
کدوم یکی؟

00:28:08.625 --> 00:28:11.585
ملک کنار رود اومیا
چرا به ناتالیا دادیش؟

00:28:11.610 --> 00:28:14.055
به گمونم چیزیه که روش توافق کردیم
نه اصلا توافق نکردیم

00:28:14.080 --> 00:28:15.441
وکیل‌مون می‌تونه بهتون بگه

00:28:15.466 --> 00:28:18.186
یعنی خب درسته
این تو چارچوب توافق نیست

00:28:19.073 --> 00:28:23.375
آره، ولی من مشکلی نمی‌بینم
چون این یه ملک فوق‌العاده‌ست

00:28:23.400 --> 00:28:26.120
پس قبلا اونو بررسی کردین
و چیزی پیدا نکردین؟

00:28:26.773 --> 00:28:28.200
دهنتو ببند
کارملو

00:28:28.225 --> 00:28:30.545
بیاین سعی کنیم
روی چیزی که مهمه تمرکز کنیم

00:28:30.570 --> 00:28:33.720
یعنی نیلو و تونیو
بالاخره توافق کردن که لیستی تهیه کنن

00:28:33.745 --> 00:28:35.865
و برای تقسیم دوستانه، مذاکره کنن

00:28:35.890 --> 00:28:37.746
آره، این چیزیه که منو نگران می‌کنه

00:28:38.560 --> 00:28:40.680
تو مایه دردسری، کارملو
و تو هم یه احمقی

00:28:40.705 --> 00:28:42.345
فکر می‌کنی چرا اومدن اینجا؟

00:28:42.370 --> 00:28:44.535
...این آدم
بذار حرفشو بزنه، اشکالی نداره

00:28:44.560 --> 00:28:47.333
چطوری باید به حرفای این احمق
گوش بدم وقتی داره دیوونم می‌کنه؟

00:28:47.358 --> 00:28:48.413
هی، تونیو

00:28:48.438 --> 00:28:50.240
اومده اینجا که باهامون بازی کنه
خفه شو

00:28:50.265 --> 00:28:51.806
فکر کردی بهت سهمی نمیدیم؟

00:28:52.859 --> 00:28:54.935
ما برادرای توایم، محض رضای خدا
درست میگه

00:28:54.960 --> 00:28:57.960
خنده رو بذار کنار، عوضی
تو یه دلقک آشغالی. جدی میگم

00:28:57.985 --> 00:28:59.793
اگه باردار نشده بودی
امکان نداشت که

00:28:59.818 --> 00:29:01.855
بابا اجازه بده
همچین کسی تو خونه ما باشه

00:29:01.880 --> 00:29:03.480
خفه خون بگیر
هی

00:29:03.505 --> 00:29:05.760
فکر کردی کی هستی؟
دمار از روزگارت در میارم

00:29:05.785 --> 00:29:07.200
بس کن، تونیو
تو یه بازنده‌ای
باشه؟
بسه دیگه، کافیه

00:29:08.545 --> 00:29:10.421
امتحان کن ببین چیکارت می‌کنم، کله خر
به من دست نزن، نیلو

00:29:10.446 --> 00:29:11.840
بیخیال
تو از اون دوتا بدتری
آروم باش، من خوبم

00:29:13.112 --> 00:29:14.660
متاسفم. بیاین ادامه بدیم

00:29:14.685 --> 00:29:17.106
فَکشو می شکنم
آروم باش. الان نه

00:29:17.131 --> 00:29:19.135
ببخشید، زود برمی‌گردم
تو خیلی حرف می‌زنی

00:29:19.160 --> 00:29:20.781
اگه بخوای می‌تونیم بریم بیرون

00:29:22.046 --> 00:29:24.406
مامان، اضطراریه؟
الان خیلی سرم شلوغه

00:29:24.640 --> 00:29:27.400
من تو تاکسی‌ام
توی راهم از فرودگاه میام

00:29:27.680 --> 00:29:29.480
منظورت از "توی راهم" چیه؟ کجایی؟

00:29:30.040 --> 00:29:31.680
اینجا، تو کامبادوس

00:29:33.180 --> 00:29:34.140
چی؟

00:29:34.440 --> 00:29:36.080
مامان منظورت از "تو کامبادوس" چیه؟

00:29:38.440 --> 00:29:39.939
سلام مامان
بیا اینجا، تو بغلم

00:29:42.633 --> 00:29:44.746
بابت هتل متاسفم
...ولی فقط همینه

00:29:45.520 --> 00:29:48.241
...ترجیح می‌دادم که تو
تو خونه من دیده نمی‌شدی

00:29:48.266 --> 00:29:49.695
چرا؟ مگه تحت نظری؟

00:29:49.720 --> 00:29:52.080
نه، نه، ولی می‌دونی
منظورم اینه که اینجا یه شهر کوچیکه

00:29:52.105 --> 00:29:54.545
و مردم در مورد همه چی
باخبر می‌شن، می‌دونی

00:29:54.680 --> 00:29:56.920
اگه تو رو با من ببینن
...باید تو رو به یه عده

00:29:56.945 --> 00:29:58.975
...افراد خاص معرفی کنم و نمی‌خوام
به خواهر ناتنی‌ات؟

00:29:59.000 --> 00:30:01.953
آره، خب، ولی اون دقیقا
...مشکل اصلی نیست، چون اون

00:30:03.433 --> 00:30:05.360
فکر می‌کنم واقعا ازش خوشت بیاد
اوه

00:30:05.385 --> 00:30:08.785
پس در مورد اونا حرف میزنی؟
اونایی که بابات رو کشتن؟

00:30:09.600 --> 00:30:12.535
مامان نمی‌فهمی دارم چیکار می‌کنم، خب؟

00:30:12.560 --> 00:30:13.868
پس برام توضیح بده

00:30:13.893 --> 00:30:18.160
خب تو گفتی که برای فهمیدن
حقایق پدرت به چندتا جواب نیاز داری

00:30:18.185 --> 00:30:19.455
حالا اونو می‌دونی

00:30:19.480 --> 00:30:22.720
چی دیگه می‌خوای
تا از شر اینجا خلاص بشی؟

00:30:22.745 --> 00:30:23.895
جدی داری میگی؟
آره

00:30:23.920 --> 00:30:26.468
می‌خوام که پادین
تاوان کاری رو که باهامون کردن رو بپردازه

00:30:26.493 --> 00:30:28.110
به نظرت اشتباهه؟
آها

00:30:28.135 --> 00:30:31.775
تنها چیزیه که واقعا می‌خوام
ولی برای اینکار مدرک نیاز دارم. خب؟

00:30:31.800 --> 00:30:33.848
و کم کم دارم مدارکی رو که
بهش نیاز دارم بدست میارم

00:30:33.873 --> 00:30:35.913
...ولی اگه الان اینجا پیدات بشه

00:30:36.246 --> 00:30:37.448
...و کسی همه چی رو بفهمه

00:30:37.473 --> 00:30:39.993
گوش کن. اگه اتفاقی برات بیفته

00:30:41.880 --> 00:30:43.400
دیگه چیزی برام باقی نمی‌مونه

00:30:44.480 --> 00:30:45.615
می‌فهمی؟

00:30:50.873 --> 00:30:52.055
گوش کن، مامان

00:30:52.080 --> 00:30:55.540
امن‌ترین چیز برای همه اینه که
با اولین پرواز برگردی، باشه؟

00:31:00.360 --> 00:31:04.320
"لیشویس، پورتو"

00:31:49.080 --> 00:31:50.406
لعنتی، گندش بزنن

00:32:20.226 --> 00:32:22.600
"تورس: "اونا بیرونن، مراقب باش

00:32:29.440 --> 00:32:30.833
خدا لعنتت کنه

00:32:32.320 --> 00:32:33.879
داره چه غلطی می‌کنه

00:32:51.280 --> 00:32:53.320
"تورس: "منتظر بمون تا هر دوتاشون برن

00:33:16.279 --> 00:33:17.453
اوف

00:33:29.360 --> 00:33:31.213
چی شده؟
همین الان اومدیم بیرون

00:33:31.425 --> 00:33:32.546
باشه، آفرین

00:33:33.600 --> 00:33:35.200
خب بعدا باهات حرف میزنم

00:33:40.080 --> 00:33:42.000
ببخشید. می‌شه یه لحظه حرف بزنیم؟

00:33:47.080 --> 00:33:48.335
خطر از بیخ گوشمون گذشت

00:33:48.360 --> 00:33:51.015
نزدیک بود تو قایق گیر بیفتی
می‌دونستی، مگه نه؟

00:33:51.040 --> 00:33:52.335
راستش رو بخوای، گیر نیفتادم

00:33:52.360 --> 00:33:54.600
و اگه گیر میفتادی، چه اتفاقی می‌افتاد؟

00:33:54.625 --> 00:33:56.415
می‌دونی که ما
خارج از حوزه استحفاظی هستیم

00:33:56.440 --> 00:33:58.720
این تنها چیزیه که
اهمیت داره اینه که نتیجه بگیریم

00:33:58.745 --> 00:33:59.886
آره، حتما

00:34:00.413 --> 00:34:03.335
مثل ساخت مدرک جعلی برای تحت فشار
قرار دادن ساموئل برای خیانت به افرادش

00:34:03.360 --> 00:34:04.548
این چیزیه که مهمه؟

00:34:04.573 --> 00:34:06.253
نارانخو؟
آره

00:34:07.013 --> 00:34:08.960
نمی‌فهمم چرا چیزی نگفتیم

00:34:09.480 --> 00:34:11.480
هیچی جلوشو نمی‌گیره
داره با تمام توان پیش می‌ره

00:34:11.505 --> 00:34:13.375
و کی از عواقبش رنج می‌بره؟

00:34:13.400 --> 00:34:15.933
لعنتی، نزدیک بود
اون مرد بیچاره رو بکشن

00:34:16.920 --> 00:34:19.159
فکر نمی‌کنی الان
برای پشیمونی دیگه دیر شده؟

00:34:23.840 --> 00:34:25.120
مطمئنی اینجا بود؟

00:34:25.960 --> 00:34:27.479
خب، به این راحتی هم نیست

00:34:29.240 --> 00:34:31.240
هی، نگاه کن اونجا
آشنا به نظر می‌رسه

00:34:31.265 --> 00:34:34.506
آره، چون فکر می‌کنم
حداقل سه بار ازش رد شدم

00:34:34.666 --> 00:34:36.280
آره،لعنت بهش

00:34:36.760 --> 00:34:39.200
اصلا نمی‌فهمم پدربزرگت
چطوری می‌خواسته پولشو پیدا کنه

00:34:39.225 --> 00:34:41.705
مطمئنم یه نقشه داشته
اوه، نقشه‌ی گنج؟

00:34:42.800 --> 00:34:44.126
باید پیداش کنیم

00:34:46.040 --> 00:34:48.546
دارم بهت میگم
پدر و مادرم همه جا رو زیر و رو کردن

00:34:48.773 --> 00:34:50.453
تا آخرین برگ کاغذ رو نگاه کردن

00:34:50.478 --> 00:34:53.800
پیرمرد تموم تلاشش رو کرده
تا رازش رو مخفی نگه داره

00:34:53.825 --> 00:34:56.465
خیلی سرسخت و لجباز بود
مثل نوه‌اش

00:34:57.200 --> 00:35:00.680
نه. نوه‌اش سرسختی کرد تا
تو رو بیاره اینجا، واسه چی آخه؟

00:35:01.440 --> 00:35:02.673
یه حس احمقانه؟

00:35:03.400 --> 00:35:05.573
درسته، ولی اینجا خیلی قشنگه

00:35:11.840 --> 00:35:14.040
خیلی سخت بود که امروز از خونه بیام بیرون

00:35:15.080 --> 00:35:16.240
منم همینطور

00:35:16.499 --> 00:35:19.299
خیلی غصه خوردم که
خانواده‌ام نمی‌دونستن کجا می‌ریم

00:35:19.520 --> 00:35:21.440
...ولی با این حال، به برگشتن فکر می‌کنم و

00:35:21.465 --> 00:35:22.345
چیه؟

00:35:22.370 --> 00:35:24.170
منم نمی‌خوام اینکارو بکنم

00:35:24.195 --> 00:35:26.600
آره، من واقعا نمی‌خوام دوباره برگردم خونه

00:35:26.625 --> 00:35:27.745
ولی هیچ نقشه‌ی جایگزینی نداریم

00:35:28.159 --> 00:35:29.919
نه، ولی می‌تونیم اینجا بمونیم

00:35:30.579 --> 00:35:31.539
اینجا؟

00:35:31.564 --> 00:35:33.533
...آره، تو می‌رفتی شکار

00:35:33.558 --> 00:35:36.815
من، شکار؟ ماریا
من تو عمرم یه خرگوش هم شکار نکردم

00:35:36.840 --> 00:35:38.186
خب، یاد می‌گیرم

00:35:38.480 --> 00:35:40.746
من می‌تونم تله بذارم
اینجا باید گرازهای زیادی باشه

00:35:40.771 --> 00:35:41.800
و حتی گوزن
واقعا؟
آره

00:35:42.800 --> 00:35:44.160
...یه روز اونجا دیدمش

00:35:45.760 --> 00:35:46.959
همونجاست

00:35:48.160 --> 00:35:49.640
مطمئنی؟
آره، آره، آره

00:35:49.665 --> 00:35:52.265
همونجا بود و
انگار نیمه جون بود. بیا

00:35:55.000 --> 00:35:57.600
رزا، تو خوب می‌دونی
که رئیست با چه آدمایی درگیر شده

00:35:58.280 --> 00:36:00.240
با هر کی استخدامش کنه
با پادین‌ها

00:36:00.265 --> 00:36:02.145
یه مدته که داره
مشکلات‌شون رو جمع و جور می‌کنه

00:36:02.170 --> 00:36:04.495
خب آره، ولی فقط مسائل حقوقی
...بعدش چی کار می‌کنن

00:36:04.520 --> 00:36:05.960
اون دیگه گذشته‌ست

00:36:05.985 --> 00:36:08.025
و خیلی خوب می‌دونی که دیر یا زود

00:36:08.050 --> 00:36:09.330
این موضوع رو ثابت می‌کنیم

00:36:10.080 --> 00:36:11.120
...خب، تا اون موقع

00:36:11.640 --> 00:36:15.360
فکر کردی ممکنه
تو این همه گرفتاری گیر بیفتی، رزا؟

00:36:15.680 --> 00:36:16.993
ولی من که کاری نکردم

00:36:17.018 --> 00:36:20.218
البته، می‌دونم که کاری نکردی
ولی گزارش هم ندادی

00:36:20.243 --> 00:36:21.853
خب آره، درسته
ولی نمی‌تونم اینکارو بکنم

00:36:21.878 --> 00:36:23.960
گوش کن، همه اینا جُرمه

00:36:23.985 --> 00:36:25.946
بستگی به حرف قاضی و دادستان

00:36:25.971 --> 00:36:28.813
و نحوه طرح اتهام داره . مطمئنا همینطوره

00:36:30.560 --> 00:36:33.280
اگه اشتباه نکنم
پدرت معلم دبستان ابتدایی نبود؟

00:36:33.305 --> 00:36:34.625
درسته؟

00:36:35.960 --> 00:36:38.280
البته، ولی، اون چه ربطی به همه اینها داره؟

00:36:38.633 --> 00:36:39.846
اگه درست یادم باشه

00:36:39.871 --> 00:36:43.391
به همراه مادر‌ها توی اعتراض
به سردسته خلافکارها شرکت کرد، نه؟

00:36:44.020 --> 00:36:46.660
می‌تونی تصور کنی
این اتهام چه ضربه‌ای بهش میزنه؟

00:36:48.480 --> 00:36:52.280
این چیه الان ، تهدید؟
نه البته که نه، رزا، نه نه

00:36:53.400 --> 00:36:56.680
دارم بهت فرصت میدم که
تصمیم بگیری وقتی اوضاع بهم ریخت

00:36:56.705 --> 00:36:57.865
تو کدوم جبهه قرار بگیری

00:36:59.160 --> 00:37:02.840
طرف اونایی که تو روزنامه
عکس‌شون چاپ می‌شه، یا طرف بقیه

00:37:04.440 --> 00:37:07.440
رزا، این قضیه بالاخره روشن می‌شه
و کاملا اینو می‌دونی

00:37:09.200 --> 00:37:12.160
ولی، آنا آدم خیلی خوبیه
می‌دونم آره

00:37:13.253 --> 00:37:15.093
و می‌دونم که تو هم آدم خوبی هستی

00:37:15.840 --> 00:37:17.020
در موردش فکر کن

00:37:41.960 --> 00:37:43.000
...نه

00:37:45.320 --> 00:37:47.400
نه نه نه نه نه نه

00:37:48.280 --> 00:37:49.493
نگاش کن

00:37:49.880 --> 00:37:52.800
نگاش کن، نگاش کن
نگاش کن، نگاش کن

00:37:53.400 --> 00:37:55.800
باورم نمی‌شه، باورم نمی‌شه

00:37:57.400 --> 00:37:59.440
ببین پیرمرد حرومزاده چی قایم کرده

00:38:04.720 --> 00:38:06.120
تو خیلی سخت کوشی، پسر

00:38:06.644 --> 00:38:26.644
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.