﻿WEBVTT

00:00:01.102 --> 00:00:02.936
<c.yellow>‫یه زنی بود،
‫طرف سکه انداخت</c>

00:00:02.970 --> 00:00:05.098
<c.yellow>‫بهم گفت اگه راست میگی بگو چی میاد،
‫من هم گفتم</c>

00:00:05.173 --> 00:00:06.274
<c.yellow>‫بخت باهات یار باشه</c>

00:00:07.333 --> 00:00:08.517
<c.yellow>‫« آنچه در هـیـلـو گذشت… »</c>

00:00:08.592 --> 00:00:10.578
<c.yellow>‫اونها مقصرن، کای.
‫بابت ریچ</c>

00:00:11.145 --> 00:00:13.047
<c.yellow>‫- بابت ونک
‫- کاوننت مقصره</c>

00:00:13.081 --> 00:00:14.615
<c.yellow>‫کاوننت زره‌هامون رو ازمون نگرفت</c>

00:00:14.648 --> 00:00:16.484
<c.yellow>‫قرن‌ها زحمت ممکنه</c>

00:00:16.517 --> 00:00:19.053
<c.yellow>‫با یه لحظه غفلت به باد بره</c>

00:00:21.855 --> 00:00:23.457
<c.yellow>‫چطوری منو انتخاب کردی؟</c>

00:00:23.491 --> 00:00:26.127
<c.yellow>‫من تو رو انتخاب نکردم.
.‫پیدات کردم</c>

00:00:26.160 --> 00:00:28.229
<c.yellow>‫اوضاع که به هم می‌ریزه،
‫تو هیچ‌وقت نیستی</c>

00:00:28.262 --> 00:00:29.797
<c.yellow>‫از برنامه‌ی اسپارتان‌ها فرار کردی</c>

00:00:29.830 --> 00:00:31.499
<c.yellow>‫از رابل هم فرار کردی</c>

00:00:31.532 --> 00:00:33.834
<c.yellow>‫- کی کسلر رو بُرده؟
‫- یو.ان.اس.سی</c>

00:00:33.867 --> 00:00:35.469
<c.yellow>‫هنوز دارن اسپارتان تربیت می‌کنن</c>

00:00:35.503 --> 00:00:37.505
<c.yellow>‫- اینجا کجاست؟
‫- ترموپیل</c>

00:00:37.538 --> 00:00:39.273
<c.yellow>‫به سفینه‌شون نفوذ کنید،</c>

00:00:39.307 --> 00:00:41.041
<c.yellow>‫اسپایک رو متصل کنید</c>

00:00:42.610 --> 00:00:44.412
<c.yellow>‫می‌دونم این چیه</c>

00:00:44.445 --> 00:00:45.879
<c.yellow>‫اینجا چیکار می‌کنه؟</c>

00:00:47.481 --> 00:00:48.849
<c.yellow>‫اینجا دیگه کجاست؟</c>

00:00:48.882 --> 00:00:50.918
<c.yellow>‫همه چی از اینجا شروع شد</c>

00:00:50.951 --> 00:00:52.920
<c.yellow>‫بدون تحقیقاتت، محال بود بتونم</c>

00:00:52.953 --> 00:00:54.455
<c.yellow>‫اشتباه کارت رو پیدا کنم</c>

00:00:55.523 --> 00:00:57.158
<c.yellow>‫اگه از عتیقه استفاده کنی تا</c>

00:00:57.191 --> 00:00:59.327
<c.yellow>‫خودت رو برگردونی به هاله،</c>

00:00:59.360 --> 00:01:00.828
<c.yellow>‫می‌تونی موقعیتش رو
‫توی ستاره‌ها مشخص کنی</c>

00:01:00.861 --> 00:01:02.263
<c.yellow>‫بدون اون نمی‌تونم برم اونجا</c>

00:01:02.296 --> 00:01:04.165
<c.yellow>‫شاید من بتونم کمک کنم</c>

00:01:04.198 --> 00:01:06.200
<c.yellow>‫کورتانا</c>

00:01:06.234 --> 00:01:08.136
<c.yellow>‫کاوننت داره هاله رو پیدا می‌کنه، چیف</c>

00:01:08.169 --> 00:01:11.139
<c.yellow>‫تو باید اول بهش برسی</c>

00:01:11.172 --> 00:01:12.606
<c.yellow>‫باید برسی به عتیقه</c>

00:01:12.640 --> 00:01:14.942
<c.yellow>‫چیف گفت که گذاشتید
‫کل سیاره نابود شه</c>

00:01:14.975 --> 00:01:17.311
<c.yellow>‫گاهی کنترلی روی وقایع نداریم</c>

00:01:17.345 --> 00:01:19.180
<c.yellow>‫- نباید بهش اعتماد کنی
‫- ولی دارم</c>

00:01:19.213 --> 00:01:20.648
<c.yellow>‫همیشه داشتم</c>

00:01:21.748 --> 00:01:25.002
<c.yellow>‫پیام از این دستگاه انسانی ارسال شده</c>

00:01:25.116 --> 00:01:28.228
<c.yellow>‫به ندای قلبم گوش کن.
.‫محالـه بهت خیانت کنم</c>

00:01:32.000 --> 00:01:42.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:48.642 --> 00:01:51.111
<c.yellow>‫بچه که بودم، توی تخیلاتم اومدم اینجا</c>

00:01:52.980 --> 00:01:54.682
<c.yellow>‫- همیشه فکر می‌کردم…
‫- خواب و خیالـه</c>

00:01:54.715 --> 00:01:55.816
<c.yellow>‫…زنده‌ست</c>

00:01:57.185 --> 00:01:59.287
<c.yellow>‫در تلاشم بفهمم چی از جون من می‌خواد</c>

00:02:01.555 --> 00:02:02.990
<c.yellow>‫ اصلاً چرا من؟</c>

00:02:04.658 --> 00:02:05.959
<c.yellow>‫چرا تو؟</c>

00:02:08.896 --> 00:02:10.531
<c.yellow>‫به من نگاه کن</c>

00:02:19.039 --> 00:02:20.308
<c.yellow>‫من دیدمت</c>

00:02:21.242 --> 00:02:23.311
<c.yellow>‫توی ریچ</c>

00:02:23.344 --> 00:02:24.778
<c.yellow>‫با سنگیلی‌ها</c>

00:02:24.812 --> 00:02:27.047
<c.yellow>‫میانجی هم سربازه
‫(لقب وار گاتانای)</c>

00:02:27.881 --> 00:02:29.049
<c.yellow>‫مثل خودت</c>

00:02:29.082 --> 00:02:31.051
<c.yellow>‫تو کاوننت‌ها رو آوردی اونجا</c>

00:02:31.084 --> 00:02:33.120
<c.yellow>‫چند میلیون نفر</c>

00:02:33.153 --> 00:02:35.356
<c.yellow>‫مُردن</c>

00:02:35.389 --> 00:02:37.258
<c.yellow>‫- به‌خاطر تو
‫- به‌خاطر جنگ</c>

00:02:39.393 --> 00:02:41.862
<c.yellow>‫اگه می‌تونستی های‌چریتی رو به آتیش بکشی،
‫تردید می‌کردی؟</c>

00:02:41.895 --> 00:02:44.565
<c.yellow>‫یه فرقی داره.
.‫تو انسانی</c>

00:02:44.598 --> 00:02:46.667
<c.yellow>‫واقعاً؟ خودت چی؟</c>

00:02:48.936 --> 00:02:50.871
<c.yellow>‫اگه جبهه‌ای در کار نباشه چی؟</c>

00:02:51.905 --> 00:02:53.541
<c.yellow>‫فقط بحث مرگ و زندگیـه</c>

00:02:53.574 --> 00:02:54.975
<c.yellow>‫روشنایی و تاریکی.
‫ما و اونها.</c>

00:02:55.008 --> 00:02:56.744
<c.yellow>‫ما مثل هم نیستیم</c>

00:03:01.181 --> 00:03:02.950
<c.yellow>‫خودت اینو باور نداری</c>

00:03:06.587 --> 00:03:08.389
<c.yellow>‫باید چشم‌هات رو می‌دیدم</c>

00:03:10.224 --> 00:03:12.793
<c.yellow>‫تا مطمئن بشم کاری رو ‫که
باید انجام بشه درک می‌کنی</c>

00:03:18.098 --> 00:03:19.633
<c.yellow>‫پیداش کردی</c>

00:03:21.735 --> 00:03:23.504
<c.yellow>‫نباید کاوننت‌ها رو بیاری اینجا</c>

00:03:23.537 --> 00:03:25.873
<c.yellow>‫می‌فهمی؟</c>

00:03:25.906 --> 00:03:27.275
<c.yellow>‫اگه هاله بیفته دست‌شون،</c>

00:03:27.308 --> 00:03:29.109
<c.yellow>‫بشریت رو نابود می‌کنن</c>

00:03:29.142 --> 00:03:31.745
<c.yellow>‫اگر هم هاله دست بشر بیفته،
‫اونها کاوننت‌ها رو نابود می‌کنن</c>

00:03:31.779 --> 00:03:33.381
<c.yellow>‫تنها کاری که بلدن همینـه</c>

00:03:35.316 --> 00:03:37.351
<c.yellow>‫کارایی اون حلقه فراتر از نابودیـه</c>

00:03:37.385 --> 00:03:39.520
<c.yellow>‫بذرِ حیات داخلشـه</c>

00:03:39.553 --> 00:03:41.889
<c.yellow>‫ما می‌تونیم یه دنیا اینجا بسازیم</c>

00:03:41.922 --> 00:03:43.357
<c.yellow>‫یه جای فارغ از جنگ</c>

00:03:43.391 --> 00:03:45.293
<c.yellow>‫نمی‌ذارن همچین اتفاقی بیفته</c>

00:03:45.326 --> 00:03:46.627
<c.yellow>‫تصمیمش با اونها نیست</c>

00:03:48.396 --> 00:03:51.799
<c.yellow>‫حلقه مال اونها نیست؛
‫برای ماست</c>

00:03:55.836 --> 00:03:57.338
<c.yellow>‫الان متوجه شدم</c>

00:03:57.838 --> 00:03:59.640
<c.yellow>‫تفاوت‌مون</c>

00:04:02.242 --> 00:04:03.811
<c.yellow>‫تو شک داری</c>

00:04:09.517 --> 00:04:10.584
<c.yellow>‫برو</c>

00:04:10.618 --> 00:04:12.286
<c.yellow>‫باید بری</c>

00:04:14.765 --> 00:04:20.765
<c.yellow>« زیرنویس از علی اکبر دوست دار و آریـن »</c>

00:04:22.963 --> 00:04:24.498
<c.yellow>‫همه برن بیرون!</c>

00:05:08.969 --> 00:05:10.712
<c.yellow>‫رفتارت چه زشتـه!</c>

00:05:10.788 --> 00:05:12.788
<c.yellow>‫این دیگه چه‌جور دغل‌بازیـه؟</c>

00:05:13.021 --> 00:05:18.068
<c.yellow>‫من هم می‌تونم همینو ازت بپرسم، اوت اومدا</c>

00:05:18.143 --> 00:05:20.403
<c.yellow>‫تو منو می‌شناسی؟</c>

00:05:20.532 --> 00:05:23.865
<c.yellow>‫من خیلی چیزها می‌دونم، کشیش</c>

00:05:25.386 --> 00:05:28.197
<c.yellow>‫انسانـه کجاست؟</c>

00:05:29.147 --> 00:05:33.416
<c.yellow>‫متأسفانه باید دقیق‌تر بگی</c>

00:05:34.276 --> 00:05:35.926
<c.yellow>‫همون متبرکـه</c>

00:05:36.002 --> 00:05:37.045
<c.yellow>‫اوه…</c>

00:05:37.379 --> 00:05:38.698
<c.yellow>‫پشت سرتـه</c>

00:05:41.754 --> 00:05:43.506
<c.yellow>‫این هم تبرّکت!</c>

00:05:51.952 --> 00:05:53.521
<c.yellow>‫پیداش کردی؟</c>

00:05:54.722 --> 00:05:56.890
<c.yellow>‫نقشه رو نشونم بده</c>

00:06:14.542 --> 00:06:15.743
<c.yellow>‫اونجاست</c>

00:07:20.273 --> 00:07:21.909
<c.yellow>‫مثل اینکه تیم ضربتت</c>

00:07:21.942 --> 00:07:23.944
<c.yellow>‫نتونسته مستر چیف رو پیدا کنه</c>

00:07:23.977 --> 00:07:26.146
<c.yellow>‫بذار بهت کمک کنم.
‫پیش عتیقه‌ست.</c>

00:07:26.179 --> 00:07:27.414
<c.yellow>‫تیم سروان بریگز داشت</c>

00:07:27.447 --> 00:07:29.116
<c.yellow>‫به هدف نزدیک می‌شد که…</c>

00:07:29.149 --> 00:07:31.485
<c.yellow>‫اگه مردم بفهمن که مستر چیف واقعاً نمُرده،</c>

00:07:31.519 --> 00:07:33.487
<c.yellow>‫سؤالات دردسرسازی درمورد ریچ</c>

00:07:33.521 --> 00:07:35.022
<c.yellow>‫براشون پیش میاد، موافق نیستی؟</c>

00:07:35.055 --> 00:07:37.057
<c.yellow>‫می‌پرسن که کی از کِی در جریان حمله بوده</c>

00:07:37.791 --> 00:07:39.927
<c.yellow>‫ما لازم نیست نگران اونش باشیم</c>

00:07:39.960 --> 00:07:41.629
<c.yellow>‫گفتی ما؟</c>

00:07:41.662 --> 00:07:44.131
<c.yellow>‫خودت مسئول بودی</c>

00:07:44.164 --> 00:07:45.866
<c.yellow>‫من دستورات تو رو اجرا می‌کردم</c>

00:07:47.234 --> 00:07:50.771
<c.yellow>‫من که حتی عضو د.ا.س نیستم</c>

00:07:50.804 --> 00:07:52.706
<c.yellow>‫چرا این‌قدر طول کِشیده؟
‫تصویر چی شد پس؟</c>

00:07:52.740 --> 00:07:54.775
<c.yellow>‫الان ارتباط‌مون مجدداً برقرار میشه، خانم</c>

00:07:54.808 --> 00:07:56.343
<c.yellow>‫سیگنال رو دریافت کردیم، خانم</c>

00:07:56.376 --> 00:07:57.811
<c.yellow>‫در حال ردیابی ناو کاوننت‌هاییم</c>

00:07:57.845 --> 00:08:00.748
<c.yellow>‫به تازگی توی منظومه‌ی سوئل
‫از فضای فرانور خارج شدن</c>

00:08:03.250 --> 00:08:05.052
<c.yellow>‫این یه گروه زرمی کاوننتـه</c>

00:08:06.486 --> 00:08:09.723
<c.yellow>‫این کل ناوگان اول سالمن آکورده
‫(یکدلیِ صمیمانه)</c>

00:08:11.825 --> 00:08:13.894
<c.yellow>‫- مشکلش چیه؟
‫- به‌خاطر سیگنالشـه، خانم</c>

00:08:13.927 --> 00:08:15.295
<c.yellow>‫مرکز اون منظومه</c>

00:08:15.328 --> 00:08:17.197
<c.yellow>‫انرژی چشمگیری رو ساطع می‌کنه</c>

00:08:17.230 --> 00:08:19.767
<c.yellow>‫شراره خورشیدی. فعالیت نواختر. سیاه‌چاله</c>

00:08:21.869 --> 00:08:23.470
<c.yellow>‫به سپهبد استنفورث بگو که</c>

00:08:23.503 --> 00:08:26.006
<c.yellow>‫ناوگان یو.ان.اِس.سی از بخش ۳ رو اعزام کنه</c>

00:08:26.039 --> 00:08:27.775
<c.yellow>‫اسپارتان‌های شماره سه رو آماده کن</c>

00:08:29.943 --> 00:08:33.180
<c.yellow>‫اسپارتان‌های سه برای
‫انجام مأموریت‌های خاصی آموزش دیدن</c>

00:08:33.213 --> 00:08:34.982
<c.yellow>‫مگه نگفتی آماده‌ان؟</c>

00:08:35.015 --> 00:08:36.984
<c.yellow>‫اونها سربازهای زبده‌ای‌ان</c>

00:08:37.017 --> 00:08:39.419
<c.yellow>‫قرار نیست همین‌جوری
‫به ناوگان کاوننت‌ها حمله کنن که…</c>

00:08:39.452 --> 00:08:42.255
<c.yellow>‫تو فقط آماده‌شون می‌کنی.
‫من مأموریت‌شونو مشخص می‌کنم.</c>

00:08:43.256 --> 00:08:46.393
<c.yellow>‫اگه صحبتی نیست،
‫بهتره چیف رو پیدا کنی</c>

00:08:54.902 --> 00:08:56.737
<c.yellow>‫این سیاه‌چاله نیست</c>

00:09:18.792 --> 00:09:21.094
<c.yellow>‫جان ۱۱۷، سر جات وایسا</c>

00:09:23.631 --> 00:09:25.098
<c.yellow>‫زانو بزن</c>

00:09:25.132 --> 00:09:26.700
<c.yellow>‫بهمون دستور دادن دستگیرت کنیم</c>

00:09:26.734 --> 00:09:28.301
<c.yellow>‫همچین دستوری ندارید</c>

00:09:28.335 --> 00:09:30.170
<c.yellow>‫مقاومت می‌کنه.
‫از پا درش بیارید.</c>

00:09:31.238 --> 00:09:33.173
<c.yellow>‫گفتم از پا درش بیارید</c>

00:09:34.742 --> 00:09:36.009
<c.yellow>‫بهش شلیک کنید</c>

00:09:38.746 --> 00:09:41.114
<c.yellow>‫یه زمان هم تفنگ دست من بوده</c>

00:09:42.182 --> 00:09:43.951
<c.yellow>‫هیچ سؤالی نمی‌پرسیدم</c>

00:09:43.984 --> 00:09:45.385
<c.yellow>‫اصلاً نمی‌خواستم قضیه رو بدونم</c>

00:09:45.418 --> 00:09:46.787
<c.yellow>‫ماشه رو بکِش!</c>

00:09:46.820 --> 00:09:49.389
<c.yellow>‫ولی همیشه خبر داریم، مگه نه؟</c>

00:09:49.422 --> 00:09:50.891
<c.yellow>‫بهت دستور دادم، ستوان</c>

00:09:50.924 --> 00:09:52.392
<c.yellow>‫می‌دونه که تیر شلیک‌شده برنمی‌گرده</c>

00:09:52.425 --> 00:09:54.628
<c.yellow>‫برای همین می‌خواد تو بهم شلیک کنی</c>

00:09:54.662 --> 00:09:56.163
<c.yellow>‫ولی اگه می‌خوای منو بکُشی…</c>

00:09:57.665 --> 00:09:59.667
<c.yellow>‫حداقل توی چشم‌هام نگاه کن</c>

00:10:06.206 --> 00:10:09.309
<c.yellow>‫چیکار می‌کنید؟
‫گفتم درگیر بشید!</c>

00:10:10.811 --> 00:10:11.879
<c.yellow>‫خودت بهش شلیک کن</c>

00:10:15.849 --> 00:10:17.685
<c.yellow>‫سر جات وایسا!</c>

00:10:20.988 --> 00:10:22.389
<c.yellow>‫ازت کمک نخواسته بودم</c>

00:10:24.124 --> 00:10:25.959
<c.yellow>می‌خواستی تنهایی پیش بری؟</c>

00:10:30.563 --> 00:10:32.933
<c.yellow>‫این سازه ممکنه پایدار نباشه، باید بریم</c>

00:10:32.966 --> 00:10:34.601
<c.yellow>‫من هیچ‌جا نمیرم</c>

00:10:34.634 --> 00:10:37.771
<c.yellow>‫طراح این مجموعه،
‫سازنده‌ی هاله هم بوده</c>

00:10:37.805 --> 00:10:39.372
<c.yellow>‫اینجا دیگه کجاست؟</c>

00:10:39.406 --> 00:10:41.775
<c.yellow>‫گنجینه‌ی دانشـه، یه چیزی مثل کتابخونه</c>

00:10:41.809 --> 00:10:43.343
<c.yellow>‫شایدم یه محل مذهبی</c>

00:10:43.376 --> 00:10:45.946
<c.yellow>‫به‌عنوان اولین دانشمند ارشد این پروژه
‫بهت میگم که</c>

00:10:45.979 --> 00:10:48.181
<c.yellow>‫بی‌بروبرگرد اینجا کتابخونه‌ست</c>

00:10:48.215 --> 00:10:49.983
<c.yellow>‫همون‌طور که از دیوارهای برجسته‌اش هم مشخصه…</c>

00:10:50.017 --> 00:10:51.785
<c.yellow>‫از اون کتابخونه‌هایی که توی
‫کلیساهای کوچک و بزرگ پیدا میشه</c>

00:10:51.819 --> 00:10:53.120
<c.yellow>‫گرفتم</c>

00:10:53.153 --> 00:10:54.421
<c.yellow>‫روح‌تون هم خبر نداره</c>

00:10:55.422 --> 00:10:56.824
<c.yellow>‫مرسی</c>

00:10:58.926 --> 00:11:00.728
<c.yellow>‫به یه اشتباه اشاره کردی</c>

00:11:00.761 --> 00:11:02.295
<c.yellow>‫جداً؟</c>

00:11:02.329 --> 00:11:04.231
<c.yellow>‫آره، گفتی من یه اشتباهی کردم</c>

00:11:04.264 --> 00:11:06.900
<c.yellow>‫موقع حل اولین معما،</c>

00:11:06.934 --> 00:11:10.370
<c.yellow>‫از اصول آشنای خودت کمک گرفتی</c>

00:11:10.403 --> 00:11:12.005
<c.yellow>‫داده‌ها، ریاضیات</c>

00:11:12.039 --> 00:11:14.007
<c.yellow>‫این‌طوری هم صندوق اول رو باز کردی</c>

00:11:14.708 --> 00:11:17.544
<c.yellow>‫- به همین سادگی
‫- اون‌قدرها هم راحت نبود</c>

00:11:17.577 --> 00:11:20.547
<c.yellow>‫- هفته‌ها درگیرش بودم
‫- ۴ ماه ازت زمان برد</c>

00:11:20.580 --> 00:11:22.080
<c.yellow>‫یادداشت‌هات پیشمـه،
‫یادت که هست؟</c>

00:11:24.084 --> 00:11:25.652
<c.yellow>‫این یکی رو باز کردی</c>

00:11:25.685 --> 00:11:28.255
<c.yellow>‫ولی حواست نبود که معمائـه</c>

00:11:28.288 --> 00:11:30.223
<c.yellow>‫صرفاً ریاضیاتی نیست</c>

00:11:30.257 --> 00:11:33.193
<c.yellow>‫زبان‌شناختی هم هست</c>

00:11:34.194 --> 00:11:36.997
<c.yellow>‫توی این حالت،
‫یه سیستم اندیشه‌نگارانه‌ی پیچیده</c>

00:11:37.030 --> 00:11:39.532
<c.yellow>‫با یک‌سری ویژگی واژه‌نگاشتی و آواهای…</c>

00:11:39.566 --> 00:11:41.568
<c.yellow>‫به‌نظرت خیلی زمان می‌بره؟</c>

00:11:42.402 --> 00:11:44.104
<c.yellow>‫کمتر از ۴ ماه طول می‌کِشه</c>

00:11:54.281 --> 00:11:55.715
<c.yellow>‫چی توش بود؟</c>

00:11:55.749 --> 00:11:57.250
<c.yellow>‫اول تو بگو</c>

00:11:59.086 --> 00:12:01.288
<c.yellow>‫توی اون نوشته‌ها
‫حرفی از یافته‌هات نزدی</c>

00:12:02.389 --> 00:12:03.456
<c.yellow>‫بگو چی بود</c>

00:12:04.424 --> 00:12:05.558
<c.yellow>‫دی.اِن.اِی</c>

00:12:06.894 --> 00:12:08.461
<c.yellow>‫مال اونها</c>

00:12:08.495 --> 00:12:10.163
<c.yellow>‫و خودمون</c>

00:12:22.509 --> 00:12:23.911
<c.yellow>‫فرمانده‌ی کاندورِ پیشتاز پشت خطه</c>

00:12:23.944 --> 00:12:25.712
<c.yellow>‫- اسمش بوکمنـه
‫- وصلش کن</c>

00:12:28.348 --> 00:12:31.484
<c.yellow>‫فرمانده بوکمن،
‫سپهبد پرنگاسکی صحبت می‌کنه</c>

00:12:31.518 --> 00:12:32.820
<c.yellow>‫تیم‌تون صدای من رو می‌شنوه؟</c>

00:12:32.853 --> 00:12:34.087
<c.yellow>‫بله، خانم</c>

00:12:34.121 --> 00:12:35.655
<c.yellow>‫دشمن‌مون قراره بفهمه که</c>

00:12:35.688 --> 00:12:38.158
<c.yellow>‫درافتادن با بشریت براش گرون تموم میشه</c>

00:12:38.191 --> 00:12:40.293
<c.yellow>‫می‌خوام شما حق‌شون رو بذارید کف دست‌شون</c>

00:12:41.294 --> 00:12:43.063
<c.yellow>‫- این کارو می‌کنید؟
‫- بله، خانم</c>

00:12:43.096 --> 00:12:45.232
<c.yellow>‫تیم پیکان، آماده بشید.
‫با علامت من.</c>

00:12:45.265 --> 00:12:46.766
<c.yellow>‫خدا به همراه‌تون</c>

00:12:46.800 --> 00:12:47.868
<c.yellow>‫اسپارتان‌ها، روی نوار نور</c>

00:12:52.005 --> 00:12:54.507
<c.yellow>‫کاندور-هتل-تانگو-۳، جواب بده</c>

00:12:56.476 --> 00:12:59.947
<c.yellow>‫کاندور-چارلی-نوامبر-۲،
‫دریافت می‌کنید؟</c>

00:12:59.980 --> 00:13:02.983
<c.yellow>‫از واحد تاکتیکی اُنیکس
‫به تمام کاندورهای قاتل، تمام</c>

00:13:04.284 --> 00:13:07.020
<c.yellow>‫کاندورهای قاتل، جواب بدید</c>

00:13:07.054 --> 00:13:08.188
<c.yellow>‫دسته‌ی دوم رو اعزام کنید</c>

00:13:08.221 --> 00:13:09.990
<c.yellow>‫- اطاعت، سپهبد
‫- چی؟</c>

00:13:10.023 --> 00:13:11.491
<c.yellow>‫همین الان دسته‌ی اول نیست‌‌ونابود شد؛</c>

00:13:11.524 --> 00:13:12.692
<c.yellow>‫اون‌وقت داری بازم نیرو می‌فرستی؟</c>

00:13:12.725 --> 00:13:14.094
<c.yellow>‫چه انتظاری داری مثلاً؟</c>

00:13:14.127 --> 00:13:15.963
<c.yellow>‫انتظار دارم از دستوراتشون پیروی کنن</c>

00:13:17.664 --> 00:13:19.499
<c.yellow>‫سپهبد…</c>

00:13:19.532 --> 00:13:21.001
<c.yellow>‫این کارو نکن</c>

00:13:21.869 --> 00:13:24.104
<c.yellow>‫به محض خروج کاندورهامون
‫از فضای فرانور، بهم اطلاع بده</c>

00:13:24.137 --> 00:13:25.772
<c.yellow>‫کارت منطقی نیست</c>

00:13:25.805 --> 00:13:28.475
<c.yellow>‫چند نفر از اعضای اسپارتان‌های سه رو
‫حاضری قربانی کنی؟</c>

00:13:28.508 --> 00:13:29.642
<c.yellow>‫تمام‌شون</c>

00:13:31.011 --> 00:13:32.512
<c.yellow>‫این یه جنگ کوچیک دیگه نیست</c>

00:13:32.545 --> 00:13:34.982
<c.yellow>‫به‌خیالت چی وسط اون منظومه‌ست؟</c>

00:13:35.015 --> 00:13:37.250
<c.yellow>‫اگه هاله بیفته دست کاوننت‌ها،</c>

00:13:38.418 --> 00:13:40.520
<c.yellow>‫زنده نمی‌مونیم که
‫یه روز دیگه باهاشون بجنگیم</c>

00:13:40.553 --> 00:13:42.822
<c.yellow>‫اون‌وقت اصلاً روز دیگه‌ای در کار نیست</c>

00:13:59.200 --> 00:14:00.670
<c.yellow>کجا میریم؟</c>

00:14:03.010 --> 00:14:05.940
<c.yellow>ما رو بردن همچین جایی</c>

00:14:05.970 --> 00:14:07.210
<c.yellow>بچه بودیم</c>

00:14:08.080 --> 00:14:12.150
<c.yellow>مربی‌هامون گفتن هدف اینـه که</c>

00:14:12.180 --> 00:14:14.120
<c.yellow>از گذرگاه دفاع کنیم</c>

00:14:15.150 --> 00:14:16.550
<c.yellow>ولی اینطور نبود</c>

00:14:18.320 --> 00:14:20.260
<c.yellow>پس هدف چی بود؟</c>

00:14:20.290 --> 00:14:24.130
<c.yellow>که یاد بگیریم...اسپارتان بودن یعنی چی</c>

00:14:24.960 --> 00:14:26.530
<c.yellow>من با تمام توان جنگیدم</c>

00:14:27.500 --> 00:14:30.500
<c.yellow>.ولی اونا سرباز بودن
.خیلی بزرگتر و سریع‌تر بودن</c>

00:14:30.530 --> 00:14:32.170
<c.yellow>باتون داشتن</c>

00:14:32.970 --> 00:14:37.310
<c.yellow>...دوتا راه داشتیم
بمونیم و زخم و زیلی شیم، یا فرار کنیم</c>

00:14:37.340 --> 00:14:38.540
<c.yellow>اکثراً فرار کردن</c>

00:14:39.510 --> 00:14:41.880
<c.yellow>،تا توی اون وضعیت نباشی</c>

00:14:43.650 --> 00:14:46.680
<c.yellow>نمی‌دونی چجور آدمی هستی</c>

00:14:46.710 --> 00:14:48.480
<c.yellow>من شجاع نبودم</c>

00:14:49.350 --> 00:14:52.490
<c.yellow>،فقط وقتی بقیه برمی‌گشتن عقب</c>

00:14:52.520 --> 00:14:55.960
<c.yellow>من رفتم جلو</c>

00:14:55.990 --> 00:14:58.690
<c.yellow>،شب سوم که شد
فقط پنج‌تامون مونده بودیم</c>

00:14:58.730 --> 00:15:01.430
<c.yellow>من. ریز</c>

00:15:02.430 --> 00:15:04.800
<c.yellow>ونک. کای</c>

00:15:04.830 --> 00:15:06.070
<c.yellow>جان</c>

00:15:09.270 --> 00:15:13.210
<c.yellow>پس با همدیگه مقاومت کردیم</c>

00:15:18.010 --> 00:15:20.020
<c.yellow>با همدیگه جنگیدیم</c>

00:15:23.920 --> 00:15:25.190
<c.yellow>...با همدیگه هم</c>

00:15:27.860 --> 00:15:29.090
<c.yellow>باختیم</c>

00:15:37.630 --> 00:15:39.930
<c.yellow>حالا کسلر رو چیکار کنیم؟</c>

00:15:44.610 --> 00:15:46.110
<c.yellow>هیچی</c>

00:15:46.140 --> 00:15:47.380
<c.yellow>چی؟</c>

00:15:47.410 --> 00:15:50.550
<c.yellow>امشب نوبت اونـه</c>

00:15:50.580 --> 00:15:51.610
<c.yellow>چی میگی؟</c>

00:15:51.650 --> 00:15:53.620
<c.yellow>،اگه این فرصت رو ازش بگیریم</c>

00:15:53.650 --> 00:15:55.420
<c.yellow>هیچوقت نمی‌فهمه چجور آدمیـه</c>

00:15:56.550 --> 00:15:58.120
<c.yellow>اونا چه بلایی سرت آوردن؟</c>

00:15:58.150 --> 00:16:02.090
<c.yellow>اگه منظورت از «اونا» کساییـه که
...تحت هر شرایطی کنارم موندن</c>

00:16:02.120 --> 00:16:04.090
<c.yellow>!من تحت هر شرایطی کنارت می‌مونم</c>

00:16:09.630 --> 00:16:12.270
<c.yellow>،اون همه وقت که فکر و ذکرت هالزی بود</c>

00:16:13.400 --> 00:16:15.470
<c.yellow>نمی‌خواستی اون رو به سزای اعمالش برسونی</c>

00:16:16.600 --> 00:16:18.510
<c.yellow>می‌خواستی راه برگشت رو پیدا کنی</c>

00:16:20.340 --> 00:16:23.050
<c.yellow>اسپارتان بودن یه معنی‌ای داشت</c>

00:16:23.080 --> 00:16:25.780
<c.yellow>تو اسپارتان نیستی</c>

00:16:27.520 --> 00:16:30.150
<c.yellow>یه زندگی داری</c>

00:16:31.650 --> 00:16:33.120
<c.yellow>زن داری</c>

00:16:34.020 --> 00:16:35.420
<c.yellow>پسر داری</c>

00:16:37.330 --> 00:16:39.960
<c.yellow>،اگر هم بخوان یه مو از سرش کم کنن
باید از روی جسدم رد بشن</c>

00:16:41.030 --> 00:16:42.630
<c.yellow>جاش اینجا نیست</c>

00:16:42.660 --> 00:16:45.000
<c.yellow>اجازه نمیدم تبدیلش کنن به یه آدمکُش</c>

00:16:45.030 --> 00:16:46.630
<c.yellow>به تو هم اجازه نمیدم</c>

00:16:46.670 --> 00:16:48.340
<c.yellow>...لارا -
!نه -</c>

00:17:01.050 --> 00:17:02.480
<c.yellow>آروم‌تر</c>

00:17:02.520 --> 00:17:04.190
<c.yellow>انگشت‌هام رو حس نمی‌کنم</c>

00:17:04.220 --> 00:17:06.190
<c.yellow>یه نفس عمیق بکش</c>

00:17:06.220 --> 00:17:07.290
<c.yellow>چیزی نیست</c>

00:17:08.320 --> 00:17:09.760
<c.yellow>یه گندی به بار میارم</c>

00:17:11.660 --> 00:17:13.260
<c.yellow>سر آخرین شبیه‌سازی بگایی دادم</c>

00:17:13.300 --> 00:17:14.630
<c.yellow>سخت نگیر</c>

00:17:14.660 --> 00:17:16.860
<c.yellow>چیزی نیست</c>

00:17:18.900 --> 00:17:20.540
<c.yellow>مطمئنم قراره بمیرم</c>

00:17:22.840 --> 00:17:25.510
<c.yellow>فقط از بابت ترسیدن نگرانی</c>

00:17:26.640 --> 00:17:28.880
<c.yellow>،وقتی تیراندازی‌ها شروع شه</c>

00:17:28.910 --> 00:17:31.210
<c.yellow>وقت نداری نگران خودت باشی</c>

00:17:32.210 --> 00:17:35.650
<c.yellow>،چون قراره نگران من باشی
من هم نگران تو</c>

00:17:37.220 --> 00:17:39.350
<c.yellow>لحظه به لحظه هواتو دارم</c>

00:17:40.020 --> 00:17:42.090
<c.yellow>تو هم بهتره هوامو داشته باشی</c>

00:17:45.430 --> 00:17:46.560
<c.yellow>فهمیدی؟</c>

00:17:49.700 --> 00:17:50.830
<c.yellow>آره</c>

00:17:58.740 --> 00:17:59.810
<c.yellow>جان</c>

00:18:03.510 --> 00:18:05.680
<c.yellow>ببین، همش تقصیر من نیست</c>

00:18:05.710 --> 00:18:07.320
<c.yellow>تو بهمون دروغ گفتی</c>

00:18:07.350 --> 00:18:09.720
<c.yellow>.ما رو انداختی تو خطر
.باعث شدی تعلیق شیم</c>

00:18:12.550 --> 00:18:15.020
<c.yellow>سعی کردم کمکت کنم ولی گوشِت بدهکار نبود</c>

00:18:15.060 --> 00:18:17.430
<c.yellow>چیکار باید می‌کردم؟
باید یه تصمیمی می‌گرفتم</c>

00:18:17.460 --> 00:18:19.430
<c.yellow>تصمیم اشتباه رو گرفتی</c>

00:18:20.930 --> 00:18:23.370
<c.yellow>به کسایی اعتماد کردی که
می‌خواستن ما بمیریم</c>

00:18:27.400 --> 00:18:30.210
<c.yellow>من اشتباه کردم</c>

00:18:30.240 --> 00:18:31.770
<c.yellow>،شاید تو نمی‌دونی چطوریـه</c>

00:18:31.810 --> 00:18:33.110
<c.yellow>ولی انسان‌ها همینن</c>

00:18:33.140 --> 00:18:34.410
<c.yellow>اشتباه می‌کنن</c>

00:18:36.040 --> 00:18:37.750
<c.yellow>ولی ما نباید اینجا باشیم</c>

00:18:40.050 --> 00:18:41.750
<c.yellow>کجا میریم؟</c>

00:18:41.780 --> 00:18:43.850
<c.yellow>جان؟ -
زره‌ام رو لازم دارم -</c>

00:18:43.890 --> 00:18:45.590
<c.yellow>تو که نمی‌دونی کجاست -
نه -</c>

00:18:45.620 --> 00:18:47.020
<c.yellow>ولی اون می‌دونه</c>

00:18:49.420 --> 00:18:51.690
<c.yellow>حتی اونموقع هم می‌دونستم معنیش چیـه</c>

00:18:51.730 --> 00:18:54.700
<c.yellow>،دی‌ان‌ایی که اون تو پیدا کردم
هم مال انسان بود، هم نبود</c>

00:18:54.730 --> 00:18:57.200
<c.yellow>جهش ژنتیکی بود؟ -
یه احتمال بود -</c>

00:18:57.230 --> 00:19:01.300
<c.yellow>یه دعوتنامه بود برای استفاده
از پتانسیل کامل گونه‌مون</c>

00:19:01.340 --> 00:19:03.240
<c.yellow>پس شروع کردم به جستجو</c>

00:19:03.270 --> 00:19:05.040
<c.yellow>یه تیم جمع کردم</c>

00:19:05.070 --> 00:19:08.380
<c.yellow>کل کهکشان رو دنبال کسایی گشتیم که نشانه‌هایی</c>

00:19:08.410 --> 00:19:10.140
<c.yellow>مشابه توالی ژنتیکی‌ای که اینجا
پیدا کردم، داشتن</c>

00:19:10.180 --> 00:19:11.650
<c.yellow>تو بچه‌ها رو دزدیدی</c>

00:19:13.650 --> 00:19:15.320
<c.yellow>من اسپارتان لازم داشتم</c>

00:19:15.350 --> 00:19:16.780
<c.yellow>همه داشتیم</c>

00:19:16.820 --> 00:19:18.420
<c.yellow>دیگه کی از این خبر داره؟</c>

00:19:22.520 --> 00:19:24.090
<c.yellow>نشونم بده خودت چی پیدا کردی</c>

00:19:32.430 --> 00:19:34.470
<c.yellow>،هر چی که هست
حتماً خیلی باارزشـه</c>

00:20:05.530 --> 00:20:09.240
<c.yellow>کامپیوتر، همون مؤلفه‌های شبیه‌سازی رو اجرا کن</c>

00:20:10.200 --> 00:20:11.570
<c.yellow>مقیاس رو گسترش بده</c>

00:20:12.340 --> 00:20:13.510
<c.yellow>در حد سیاره‌ای</c>

00:20:14.510 --> 00:20:15.780
<c.yellow>شروع کن</c>

00:20:18.255 --> 00:20:20.055
<c.yellow>« شبیه‌سازی انجام شد »</c>

00:20:20.880 --> 00:20:22.250
<c.yellow>مقیاس رو گسترش بده</c>

00:20:23.080 --> 00:20:24.320
<c.yellow>در حد منظومه‌ای</c>

00:20:25.220 --> 00:20:26.290
<c.yellow>شروع کن</c>

00:20:31.000 --> 00:20:32.700
<c.yellow>« شبیه‌سازی انجام شد »</c>

00:20:40.200 --> 00:20:41.540
<c.yellow>مرسی، کورتانا</c>

00:20:41.570 --> 00:20:43.240
<c.yellow>صبر کن. جان. نه</c>

00:20:43.270 --> 00:20:44.340
<c.yellow>...جان</c>

00:20:48.010 --> 00:20:51.410
<c.yellow>یه دلیل بیار که همین الان
دخل این یارو رو نیارم</c>

00:20:51.450 --> 00:20:53.550
<c.yellow>راستش چیزی به ذهنم نمی‌رسه</c>

00:20:53.580 --> 00:20:55.220
<c.yellow>جان</c>

00:20:57.520 --> 00:21:01.390
<c.yellow>زره‌ام کجاست؟</c>

00:21:01.420 --> 00:21:03.490
<c.yellow>!می‌دونم کجاست</c>

00:21:03.530 --> 00:21:05.530
<c.yellow>!می‌تونم بدمش بهت</c>

00:21:05.560 --> 00:21:06.890
<c.yellow>بگو</c>

00:21:06.930 --> 00:21:08.860
<c.yellow>!پشت یه قفل بیومتریکـه</c>

00:21:08.900 --> 00:21:10.500
<c.yellow>صورتش رو لازم داریم</c>

00:21:10.530 --> 00:21:12.630
<c.yellow>عه؟ لازمـه روی بدنش باشه؟</c>

00:21:18.710 --> 00:21:21.410
<c.yellow>پرنگاسکی درباره‌ی اسپایک دروغ می‌گفت</c>

00:21:21.440 --> 00:21:24.510
<c.yellow>کاری که بهشون گفتیم رو نمی‌کنه</c>

00:21:24.550 --> 00:21:25.950
<c.yellow>بریم</c>

00:21:26.650 --> 00:21:28.250
<c.yellow>کنترل سیستم رو از کاوننت نمی‌گیره</c>

00:21:28.280 --> 00:21:31.390
<c.yellow>ویروس درایو هم‌جوشی سفینه رو متراکم می‌کنه و</c>

00:21:31.420 --> 00:21:33.460
<c.yellow>واکنشی ایجاد می‌کنه که همه چی رو</c>

00:21:33.490 --> 00:21:35.590
<c.yellow>تا شعاع یک و نیم میلیون کیلومتر نابود می‌کنه</c>

00:21:35.620 --> 00:21:38.690
<c.yellow>صبر کن. چی؟ -
ناوگان اونا. ناوگان خودمون -</c>

00:21:38.730 --> 00:21:40.930
<c.yellow>شاید حتی خود هاله</c>

00:21:41.560 --> 00:21:44.930
<c.yellow>پرنگاسکی داره دسته‌دسته اسپارتان‌های سه رو
می‌فرسته سراغ ناوگان کاوننت</c>

00:21:44.970 --> 00:21:47.030
<c.yellow>چون لازم نیست همشون زنده بمونن</c>

00:21:47.070 --> 00:21:49.800
<c.yellow>فقط یه نفر رو لازم داره</c>

00:21:51.140 --> 00:21:53.810
<c.yellow>یه تیم. یه اسپایک</c>

00:21:53.840 --> 00:21:55.940
<c.yellow>یه سفینه</c>

00:21:55.980 --> 00:21:59.150
<c.yellow>اسپارتان‌ها واسه پرنگاسکی
حکم تضمین رو دارن</c>

00:21:59.180 --> 00:22:01.220
<c.yellow>حربه‌ی آخرشن</c>

00:22:01.250 --> 00:22:03.620
<c.yellow>،اگه توی این نبرد به کاوننت ببازیم</c>

00:22:03.650 --> 00:22:05.150
<c.yellow>به هاله نمی‌رسیم</c>

00:22:05.190 --> 00:22:08.320
<c.yellow>،ولی به خاطر اسپایکِ پرنگاسکی
اونا هم نمی‌رسن</c>

00:22:10.690 --> 00:22:12.930
<c.yellow>از کِی تا حالا اسپارتان‌ها برات مهم شدن؟</c>

00:22:15.030 --> 00:22:17.630
<c.yellow>این اسپارتان‌ها حاصل یه عمر زحمتِ منن</c>

00:22:21.940 --> 00:22:23.170
<c.yellow>قبلاً هم اینو شنیدم</c>

00:22:31.350 --> 00:22:32.980
<c.yellow>چی شد؟</c>

00:22:34.220 --> 00:22:35.450
<c.yellow>پدرم چی شد؟</c>

00:22:41.790 --> 00:22:43.530
<c.yellow>میگن همونجا موند</c>

00:22:43.560 --> 00:22:44.890
<c.yellow>توی ریچ</c>

00:22:47.130 --> 00:22:48.700
<c.yellow>تو که پدرت رو می‌شناسی</c>

00:22:50.130 --> 00:22:51.670
<c.yellow>محال بود بره</c>

00:22:54.040 --> 00:22:56.440
<c.yellow>بازمانده‌ها توی تمام کهکشان پخش شدن</c>

00:22:56.470 --> 00:22:58.370
<c.yellow>معلوم نیست جزو اون بازمانده‌ها نباشه</c>

00:23:01.010 --> 00:23:02.380
<c.yellow>خودم دیدمش</c>

00:23:04.250 --> 00:23:06.380
<c.yellow>میراندا، من...به چشم دیدم</c>

00:23:07.980 --> 00:23:09.320
<c.yellow>لحظه‌ی آخرش رو</c>

00:23:13.420 --> 00:23:14.590
<c.yellow>اوه</c>

00:23:15.660 --> 00:23:17.430
<c.yellow>صبر کن. میراندا</c>

00:23:50.290 --> 00:23:52.460
<c.yellow>این شد یه چیزی</c>

00:23:53.900 --> 00:23:56.230
<c.yellow>.فقط ریاضی نیست
.فقط زبان نیست</c>

00:23:59.470 --> 00:24:01.370
<c.yellow>اینا ستاره‌ان</c>

00:24:17.990 --> 00:24:19.690
<c.yellow>بخش چهار</c>

00:25:00.860 --> 00:25:02.300
<c.yellow>نتونستم نجاتش بدم</c>

00:25:07.700 --> 00:25:11.770
<c.yellow>ونک به من نگاه کرد و
...نمی‌تونست درک کنه</c>

00:25:12.940 --> 00:25:15.410
<c.yellow>چطوری کارش به اونجا کشیده</c>

00:25:15.440 --> 00:25:17.210
<c.yellow>نترسیده بود</c>

00:25:18.950 --> 00:25:20.580
<c.yellow>فقط از درکش عاجز بود</c>

00:25:23.080 --> 00:25:24.890
<c.yellow>الان چیکار کنیم؟</c>

00:25:28.160 --> 00:25:31.490
<c.yellow>خب، من اومده بودم
یه سوراخ توی سینه‌ات بکارم</c>

00:25:32.330 --> 00:25:34.800
<c.yellow>ببینم چطوری عین دوستم آروم‌آروم می‌میری</c>

00:25:39.670 --> 00:25:41.600
<c.yellow>دستورات ریچ کار من نبود</c>

00:25:41.640 --> 00:25:43.270
<c.yellow>ولی ازشون پیروی کردی</c>

00:25:44.310 --> 00:25:46.110
<c.yellow>من هم از تو پیروی کردم</c>

00:25:52.450 --> 00:25:55.780
<c.yellow>...تو به همه میگی که</c>

00:25:55.820 --> 00:25:59.790
<c.yellow>پرنگاسکی توی ریچ چیکار کرد</c>

00:26:02.290 --> 00:26:04.990
<c.yellow>بعدش درباره‌ی کاری که
خودت کردی هم راستشو میگی</c>

00:26:05.660 --> 00:26:08.730
<c.yellow>.حرف منـه در برابر اون
.مدرکی ندارم</c>

00:26:08.760 --> 00:26:10.260
<c.yellow>مدرکش منم</c>

00:26:10.300 --> 00:26:13.070
<c.yellow>،به محض اینکه با اون زره از اینجا برم بیرون</c>

00:26:13.100 --> 00:26:16.500
<c.yellow>،هر کاری پرنگاسکی کرده
،هر چی که گفته</c>

00:26:16.540 --> 00:26:18.140
<c.yellow>همش میشه دروغ</c>

00:26:20.940 --> 00:26:23.480
<c.yellow>من هم به خاک سیاه می‌شینم</c>

00:26:23.510 --> 00:26:26.280
<c.yellow>هر چیزی بهایی داره</c>

00:26:26.310 --> 00:26:28.320
<c.yellow>حتی وقتی قابل‌دیدن نباشه</c>

00:26:29.320 --> 00:26:31.390
<c.yellow>امثال شما هیچوقت این رو درک نمی‌کنن</c>

00:26:32.450 --> 00:26:34.320
<c.yellow>یکی همیشه تاوان میده</c>

00:26:35.620 --> 00:26:37.020
<c.yellow>این دفعه نوبت توئـه</c>

00:27:04.090 --> 00:27:06.820
<c.yellow>اون صورت فلکیِ «تورِ ولس» هستش</c>

00:27:07.890 --> 00:27:09.060
<c.yellow>آره</c>

00:27:10.760 --> 00:27:12.660
<c.yellow>اون هم «بال لاویاتار»ـه</c>

00:27:16.560 --> 00:27:18.830
<c.yellow>گرند کراس» هم تیکه‌ی آخره»</c>

00:27:26.170 --> 00:27:27.710
<c.yellow>هیچی نشد</c>

00:27:28.940 --> 00:27:30.810
<c.yellow>حتماً یه چیزی رو از قلم انداختیم</c>

00:27:30.850 --> 00:27:32.880
<c.yellow>این معما یه آزمونـه</c>

00:27:33.720 --> 00:27:37.480
<c.yellow>می‌خوان بدونن دانش ریاضی‌مون
در حدشون هست</c>

00:27:37.520 --> 00:27:38.750
<c.yellow>یا دانش زیست‌شناسی‌مون</c>

00:27:40.420 --> 00:27:42.120
<c.yellow>عین خودشون با هم ارتباط برقرار می‌کنیم؟</c>

00:27:43.290 --> 00:27:46.630
<c.yellow>مثل خودشون اهل کاوش هستیم؟</c>

00:27:48.960 --> 00:27:50.700
<c.yellow>کنجکاویم یا نه؟</c>

00:27:52.470 --> 00:27:53.940
<c.yellow>نقشه نیست</c>

00:27:56.600 --> 00:27:57.810
<c.yellow>یه ساعتـه</c>

00:28:01.140 --> 00:28:02.880
<c.yellow>چی؟</c>

00:28:02.910 --> 00:28:06.050
<c.yellow>ستاره‌ها رو اونطور که ما می‌بینیم
...نشون میده ولی</c>

00:28:07.080 --> 00:28:09.050
<c.yellow>این آسمون اونا نیست</c>

00:28:18.560 --> 00:28:20.130
<c.yellow>چیکار می‌کنی؟</c>

00:28:21.830 --> 00:28:22.930
<c.yellow>...ستاره‌ها</c>

00:28:26.230 --> 00:28:27.940
<c.yellow>به مرور زمان حرکت می‌کنن</c>

00:28:27.970 --> 00:28:31.240
<c.yellow>میلیون‌ها سال</c>

00:28:39.110 --> 00:28:41.580
<c.yellow>از کجا می‌دونی جاشون کجاست؟</c>

00:28:41.620 --> 00:28:44.050
<c.yellow>قبلاً دیدمش</c>

00:28:44.090 --> 00:28:45.520
<c.yellow>چی رو دیدی؟</c>

00:28:47.450 --> 00:28:49.360
<c.yellow>ستاره‌هاشون رو</c>

00:28:54.500 --> 00:28:56.230
<c.yellow>یجور رویا بود</c>

00:29:35.200 --> 00:29:37.600
<c.yellow>صبر کن -
!حتماً شوخی می‌کنی -</c>

00:30:01.830 --> 00:30:03.830
<c.yellow>...صبر کن، ممکنـه</c>

00:30:12.210 --> 00:30:13.880
<c.yellow>میاید یا نه؟</c>

00:30:16.740 --> 00:30:18.980
<c.yellow>می‌دونی که باید چیکار کنیم</c>

00:30:19.010 --> 00:30:22.580
<c.yellow>به این سادگی نیست -
شنیدی اکرسون چی گفت -</c>

00:30:22.620 --> 00:30:25.050
<c.yellow>پرنگاسکی داره اسپارتان‌های سه رو
می‌فرسته به چنگال مرگ</c>

00:30:25.090 --> 00:30:27.550
<c.yellow>باید باهاشون بریم -
نمی‌تونم باهاتون بیام -</c>

00:30:27.590 --> 00:30:29.520
<c.yellow>چرا؟</c>

00:30:29.560 --> 00:30:31.430
<c.yellow>چون حق با پرنگاسکیـه، کای</c>

00:30:31.460 --> 00:30:32.760
<c.yellow>چی داری میگی؟</c>

00:30:32.790 --> 00:30:34.500
<c.yellow>نمیگم اهمیتی نداره</c>

00:30:34.530 --> 00:30:35.860
<c.yellow>نمیگم دردناک نیست</c>

00:30:35.900 --> 00:30:37.360
<c.yellow>...ولی اگه هاله رو از دست بدیم</c>

00:30:37.400 --> 00:30:38.900
<c.yellow>شنیدی که چی گفت</c>

00:30:38.930 --> 00:30:40.700
<c.yellow>پای یه ناوگان کامل در میونـه</c>

00:30:40.730 --> 00:30:44.440
<c.yellow>پای پایان همه چی در میونـه</c>

00:30:44.470 --> 00:30:46.170
<c.yellow>،هاله فقط یه کاربرد نداره</c>

00:30:46.210 --> 00:30:48.910
<c.yellow>ولی دست افراد نااهل، یه سلاحـه</c>

00:30:50.380 --> 00:30:51.810
<c.yellow>من باهاشون میرم</c>

00:30:53.110 --> 00:30:55.280
<c.yellow>اونا شاگردهامن</c>

00:30:55.320 --> 00:30:57.080
<c.yellow>نمی‌تونم بذارم تنها برن</c>

00:30:58.250 --> 00:30:59.820
<c.yellow>باید پیش‌شون باشم</c>

00:31:00.650 --> 00:31:02.060
<c.yellow>می‌دونم</c>

00:31:06.930 --> 00:31:08.500
<c.yellow>...اگه کار به اونجا کشید و</c>

00:31:11.430 --> 00:31:13.300
<c.yellow>تو بودی که</c>

00:31:13.330 --> 00:31:15.240
<c.yellow>...اسپایک دستشـه</c>

00:31:18.470 --> 00:31:20.410
<c.yellow>فقط خودتو برسون به هاله</c>

00:31:21.240 --> 00:31:22.640
<c.yellow>به هر قیمتی که شده</c>

00:31:33.850 --> 00:31:35.260
<c.yellow>اون نمادها</c>

00:31:35.290 --> 00:31:37.020
<c.yellow>معنی‌شون چیـه؟</c>

00:31:38.590 --> 00:31:40.390
<c.yellow>اون یکی رو تابحال ندیدم</c>

00:31:40.430 --> 00:31:42.560
<c.yellow>بخش مرکزی انگار نمادواژه‌ی</c>

00:31:42.600 --> 00:31:45.170
<c.yellow>،رشد» یا «تولد دوباره»ست»
ولی نماد بالایی</c>

00:31:45.200 --> 00:31:47.430
<c.yellow>معمولاً بار معناییِ منفی داره</c>

00:31:47.470 --> 00:31:48.800
<c.yellow>،با توجه به جاهاشون</c>

00:31:48.840 --> 00:31:50.600
<c.yellow>شاید اون یکی نماد رو توصیف می‌کنه</c>

00:31:50.640 --> 00:31:56.640
<c.yellow>.ممکنـه هر معنی‌ای داشته باشه
.تغییر. تقسیم. تباهی</c>

00:32:25.140 --> 00:32:26.740
<c.yellow>یه مقبره‌ست</c>

00:32:27.570 --> 00:32:29.140
<c.yellow>مقبره نیست</c>

00:32:30.140 --> 00:32:31.750
<c.yellow>آزمایشگاهـه</c>

00:32:46.390 --> 00:32:47.830
<c.yellow>...اون هم</c>

00:32:56.170 --> 00:32:57.900
<c.yellow>یه دانشمنده</c>

00:33:00.910 --> 00:33:02.540
<c.yellow>خیلی شبیه انسان‌هاست</c>

00:33:06.780 --> 00:33:08.850
<c.yellow>بهش دست نزن</c>

00:33:08.880 --> 00:33:10.350
<c.yellow>یه چیزی دستشـه</c>

00:33:13.890 --> 00:33:15.160
<c.yellow>صبر کنید</c>

00:33:23.230 --> 00:33:25.530
<c.yellow>باید بریم</c>

00:33:25.570 --> 00:33:27.330
<c.yellow>هالزی، بیا بریم</c>

00:33:28.770 --> 00:33:30.500
<c.yellow>!بیرون -
...نه، میراندا -</c>

00:33:34.210 --> 00:33:35.540
<c.yellow>!حرکت کنید</c>

00:33:44.620 --> 00:33:46.820
<c.yellow>نگاه کنید -
!هالزی -</c>

00:33:48.790 --> 00:33:50.290
<c.yellow>...اینجا رو</c>

00:33:50.320 --> 00:33:52.260
<c.yellow>!هالزی -
می‌بینید؟ -</c>

00:33:52.290 --> 00:33:54.960
<c.yellow>!باید بریم! هالزی</c>

00:33:55.000 --> 00:33:57.000
<c.yellow>!زودباش! زودباش! بیا بریم</c>

00:33:57.900 --> 00:33:59.600
<c.yellow>!مامان</c>

00:33:59.630 --> 00:34:00.900
<c.yellow>خواهش می‌کنم</c>

00:34:14.680 --> 00:34:16.780
<c.yellow>باید برگردیم اونجا. یه شهر بود</c>

00:34:16.820 --> 00:34:18.050
<c.yellow>یه شهر</c>

00:34:18.090 --> 00:34:19.750
<c.yellow>فکرشو بکنید چه تکنولوژی و</c>

00:34:19.790 --> 00:34:21.650
<c.yellow>...نبوغی برای ساخت اون</c>

00:34:21.690 --> 00:34:23.920
<c.yellow>چی شده؟ -
خیلی قشنگـه -</c>

00:34:24.830 --> 00:34:25.890
<c.yellow>داره پخش میشه</c>

00:34:25.930 --> 00:34:27.460
<c.yellow>تاریخ‌شونـه</c>

00:34:28.100 --> 00:34:30.900
<c.yellow>داستان توسعه‌ی امپراتوری‌شونـه</c>

00:34:30.930 --> 00:34:33.100
<c.yellow>تمام این دنیاهایی که می‌شناختن</c>

00:34:35.970 --> 00:34:37.270
<c.yellow>رشد</c>

00:34:37.300 --> 00:34:39.110
<c.yellow>مشکل چیـه؟ -
واقعیـه -</c>

00:34:39.140 --> 00:34:40.640
<c.yellow>چی؟ -
نباید اینجا باشیم -</c>

00:34:40.670 --> 00:34:42.810
<c.yellow>...کوان -
نه. بذار بره -</c>

00:34:43.880 --> 00:34:45.850
<c.yellow>میراندا، بگو</c>

00:34:46.980 --> 00:34:48.320
<c.yellow>بگو که برداشتیش</c>

00:35:13.000 --> 00:35:17.500
<c.yellow>.تموم شد
.همه‌ی بی‌ایمان‌های کشیش مُردن</c>

00:35:19.324 --> 00:35:21.824
<c.yellow>تو طرف من رو گرفتی</c>

00:35:21.948 --> 00:35:24.948
<c.yellow>حاضر بودی جونتو برام بدی</c>

00:35:25.572 --> 00:35:29.572
<c.yellow>حاضر بودم برای حقیقتی که می‌دونی
جونم رو بدم</c>

00:35:33.500 --> 00:35:35.500
<c.yellow>ناوگان پیدامون کرده</c>

00:35:37.700 --> 00:35:39.700
<c.yellow>نابودمون می‌کنن؟</c>

00:35:39.724 --> 00:35:42.224
<c.yellow>پیش‌بینیِ تو چیـه؟</c>

00:35:42.248 --> 00:35:44.248
<c.yellow>الان هیچی نمی‌بینم</c>

00:35:45.172 --> 00:35:47.172
<c.yellow>من هبوط کردم</c>

00:35:48.496 --> 00:35:52.496
<c.yellow>نمی‌دونم چیکار کنم که
لایق ایمانت باشم</c>

00:35:53.020 --> 00:35:55.020
<c.yellow>الان هم هستی</c>

00:35:55.344 --> 00:35:58.844
<c.yellow>تو راه رستگاریم رو بهم نشون دادی</c>

00:36:39.200 --> 00:36:43.200
<c.yellow>من بهت وصلم</c>

00:36:44.724 --> 00:36:47.224
<c.yellow>جفتمون به حلقه وصلیم</c>

00:37:12.490 --> 00:37:13.590
<c.yellow>!کسلر</c>

00:37:14.460 --> 00:37:16.100
<c.yellow>!کسلر</c>

00:37:49.500 --> 00:37:50.460
<c.yellow>هی</c>

00:37:53.900 --> 00:37:55.400
<c.yellow>کسلر</c>

00:37:56.200 --> 00:37:57.670
<c.yellow>منم</c>

00:38:00.540 --> 00:38:01.580
<c.yellow>هی</c>

00:38:06.050 --> 00:38:07.480
<c.yellow>!سورن</c>

00:38:07.510 --> 00:38:09.320
<c.yellow>!مامان</c>

00:38:19.890 --> 00:38:21.260
<c.yellow>!کسلر</c>

00:38:43.680 --> 00:38:44.990
<c.yellow>زره خوبیـه</c>

00:38:58.630 --> 00:39:00.200
<c.yellow>چطوری زنده‌ای؟</c>

00:39:00.770 --> 00:39:02.940
<c.yellow>می‌تونم همین رو از تو بپرسم</c>

00:39:12.350 --> 00:39:13.810
<c.yellow>باید باهامون بیای</c>

00:39:17.980 --> 00:39:19.550
<c.yellow>یه مأموریت دیگه دارم</c>

00:39:22.390 --> 00:39:25.290
<c.yellow>می‌دونی اینکه ببینن زنده‌ای
چقدر براشون مهمـه؟</c>

00:39:25.330 --> 00:39:27.630
<c.yellow>اینکه بدونن کنارشون می‌جنگی؟</c>

00:39:29.200 --> 00:39:30.860
<c.yellow>می‌دونی چقدر برای من مهمـه؟</c>

00:39:34.330 --> 00:39:35.940
<c.yellow>،وقتی جنگ تموم میشه</c>

00:39:35.970 --> 00:39:38.440
<c.yellow>درباره‌ی اونایی که برنمی‌گردن خونه چیزی نمیگن</c>

00:39:38.470 --> 00:39:41.580
<c.yellow>فقط اسمشو می‌ذارن پیروزی و</c>

00:39:42.880 --> 00:39:47.150
<c.yellow>میگن به خاطر من بوده</c>

00:39:47.180 --> 00:39:51.690
<c.yellow>،به خاطر کاری که من کردم
...یا یه چیزی که داشتم یا</c>

00:39:51.720 --> 00:39:53.050
<c.yellow>یا کسی که هستی</c>

00:39:54.350 --> 00:39:55.920
<c.yellow>چیزی که نمی‌تونی ببینی</c>

00:39:57.390 --> 00:39:59.730
<c.yellow>ولی حسش می‌کنی</c>

00:39:59.760 --> 00:40:01.330
<c.yellow>می‌دونم حسش می‌کنی</c>

00:40:03.860 --> 00:40:05.700
<c.yellow>که توی بدنت جریان داره</c>

00:40:08.230 --> 00:40:12.270
<c.yellow>،اون زن که وقتی بچه بودی
اون همه سکه انداخت</c>

00:40:15.710 --> 00:40:17.340
<c.yellow>شانسی بود؟</c>

00:40:17.380 --> 00:40:18.910
<c.yellow>حدس می‌زدی؟</c>

00:40:20.680 --> 00:40:21.920
<c.yellow>...بهت که گفتم، من</c>

00:40:23.020 --> 00:40:24.050
<c.yellow>همینطوری می‌دونستم</c>

00:40:24.080 --> 00:40:26.850
<c.yellow>می‌دونستی؟</c>

00:40:26.890 --> 00:40:28.960
<c.yellow>یا خودت کاری می‌کردی شیر بیاد؟</c>

00:40:42.870 --> 00:40:44.200
<c.yellow>پرز</c>

00:40:50.910 --> 00:40:52.080
<c.yellow>من زنده می‌مونم</c>

00:40:53.910 --> 00:40:55.120
<c.yellow>از هر راهی که شده</c>

00:41:05.790 --> 00:41:08.130
<c.yellow>به نظرت چیکار می‌کنه؟</c>

00:41:08.160 --> 00:41:11.000
<c.yellow>خب، یه دانشمند بود و
...موقع مرگ محکم گرفته بودش پس</c>

00:41:11.830 --> 00:41:13.130
<c.yellow>تحقیقاتشـه</c>

00:41:18.570 --> 00:41:21.140
<c.yellow>من پنج ماهِ گذشته رو اون پایین بودم</c>

00:41:21.170 --> 00:41:23.740
<c.yellow>تا دیروقت می‌موندم و تنها کار می‌کردم</c>

00:41:23.780 --> 00:41:25.150
<c.yellow>فقط من و یادداشت‌هات</c>

00:41:26.350 --> 00:41:29.680
<c.yellow>یجورایی حس می‌کردم دارم
با هالزی سابق حرف می‌زنم</c>

00:41:31.750 --> 00:41:35.590
<c.yellow>من هم به اندازه‌ی تو می‌خوام
سازنده‌های اون شهر رو ببینم</c>

00:41:37.860 --> 00:41:39.660
<c.yellow>نگران هم نباش</c>

00:41:39.690 --> 00:41:42.960
<c.yellow>،اگه فرصتش نصیب تو نشه
من موفق میشم</c>

00:41:47.600 --> 00:41:49.340
<c.yellow>حرفت رو باور می‌کنم</c>

00:41:54.470 --> 00:41:56.980
<c.yellow>تیم امنیتی به بخش هفتاد</c>

00:41:57.010 --> 00:41:59.480
<c.yellow>افراد غیرمجاز احتمالی رؤیت شدند</c>

00:42:17.460 --> 00:42:19.200
<c.yellow>هالزی؟</c>

00:42:22.040 --> 00:42:23.140
<c.yellow>مامان؟</c>

00:42:30.840 --> 00:42:32.810
<c.yellow>این شد یه چیزی</c>

00:42:42.000 --> 00:42:44.000
<c.yellow>« شما مستر چیف هستید »</c>

00:42:55.440 --> 00:42:57.570
<c.yellow>آفرین، مستر چیف</c>

00:43:01.510 --> 00:43:03.740
<c.yellow>می‌دونی، من خیلی وقتـه تو این کارم</c>

00:43:03.780 --> 00:43:05.450
<c.yellow>ببخشید؟</c>

00:43:06.550 --> 00:43:07.580
<c.yellow>عه؟</c>

00:43:07.610 --> 00:43:11.550
<c.yellow>قراره وانمود کنیم تو کدِ اسپایک رو تحلیل نکردی؟</c>

00:43:11.580 --> 00:43:14.020
<c.yellow>شبیه‌سازی‌های غیرمجاز هم انجام ندادی؟</c>

00:43:14.920 --> 00:43:18.420
<c.yellow>می‌دونی، همیشه به نظرم دونستن
طرز فکر افرادم مفید بوده</c>

00:43:18.460 --> 00:43:21.760
<c.yellow>مخصوصاً در غیاب من</c>

00:43:21.800 --> 00:43:23.360
<c.yellow>اسپارتان‌های سه چی؟</c>

00:43:23.400 --> 00:43:25.330
<c.yellow>یعنی چی؟ -
اونا به من اعتماد کردن -</c>

00:43:25.370 --> 00:43:27.070
<c.yellow>بهشون گفتم می‌تونن پیروز شن</c>

00:43:27.100 --> 00:43:30.100
<c.yellow>نباید این بلا رو سرشون بیاری</c>

00:43:30.140 --> 00:43:32.010
<c.yellow>منظورت اینـه نباید این بلا رو
سر تو بیارم</c>

00:43:32.040 --> 00:43:33.070
<c.yellow>نه</c>

00:43:33.870 --> 00:43:35.510
<c.yellow>سر اونا</c>

00:43:35.540 --> 00:43:37.580
<c.yellow>از کنترل پرواز به عرشه</c>

00:43:37.610 --> 00:43:40.350
<c.yellow>یه توده‌ی گرما داخلِ
کاندورِ یو.بی.اکس19 تشخیص دادیم</c>

00:43:40.380 --> 00:43:43.580
<c.yellow>کاندورِ یو.بی.اکس19، کنترل پرواز صحبت می‌کنه</c>

00:43:43.620 --> 00:43:45.520
<c.yellow>شما برنامه‌ی پرواز مجاز ندارید</c>

00:43:45.550 --> 00:43:47.120
<c.yellow>نمی‌تونید بلند شید</c>

00:43:49.460 --> 00:43:51.420
<c.yellow>یو.بی.اکس19، خودت رو معرفی کن</c>

00:43:51.460 --> 00:43:54.590
<c.yellow>مستر چیف جان 117 صحبت می‌کنه</c>

00:43:55.800 --> 00:43:57.230
<c.yellow>می‌گفتی</c>

00:43:57.260 --> 00:43:59.270
<c.yellow>این مرد رو دستگیر کنید -
چشم، سپهبد -</c>

00:43:59.300 --> 00:44:01.530
<c.yellow>،ببین، وقتی داستان اتفاقات ریچ تعریف شن</c>

00:44:01.570 --> 00:44:03.800
<c.yellow>،وقتی داستان اتفاقات اینجا تعریف شن</c>

00:44:03.840 --> 00:44:05.870
<c.yellow>به نظرم همه حرف اون رو باور می‌کنن، مگه نه؟</c>

00:44:34.500 --> 00:44:36.340
<c.yellow>فکرش رو از سرت بیرون کن</c>

00:44:38.810 --> 00:44:40.510
<c.yellow>اون نمیاد</c>

00:45:32.430 --> 00:45:34.530
<c.yellow>به محل نزدیک میشیم</c>

00:45:34.560 --> 00:45:36.630
<c.yellow>.توی محدوده‌ی دشمنیم
.شصت ثانیه تا موقعیت پرش</c>

00:45:36.660 --> 00:45:38.300
<c.yellow>موفق باشید، اسپارتان‌ها</c>

00:45:38.330 --> 00:45:40.630
<c.yellow>!جوخه‌ی اول، روی نوار نور</c>

00:45:59.354 --> 00:46:21.354
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.