﻿WEBVTT

00:00:00.200 --> 00:00:07.200
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:01:06.833 --> 00:01:08.875
!گاکو-
!گاکو-

00:02:04.541 --> 00:02:06.541
.شیکوکو ساما

00:03:25.791 --> 00:03:31.598
تصمیم بر این شد که نوزدهمین
.رهبرمون فوما کوتارو باشه

00:03:34.541 --> 00:03:36.083
!شیکوکو

00:04:14.458 --> 00:04:18.416
...امروز
.رهبر قبیله فوما درگذشته

00:04:20.791 --> 00:04:23.041
،این هجدهمین وصیت رهبره

00:04:23.541 --> 00:04:28.000
یه طرح استراتژیک که آرزوی 500 ساله
.قبیله باستانی‌مون رو برآورده می‌کنه

00:04:32.541 --> 00:04:36.708
رهبر فقیدمون با کمال میل
.خودشو فدای این هدف کرد

00:04:41.458 --> 00:04:44.106
ولی قبیله فوما
.به هیچکس پاسخگو نیست

00:04:46.333 --> 00:04:48.914
ما تو زیر زمین باقی می‌مـونیم و
روزی ظهور می‌کنیم که

00:04:49.468 --> 00:04:51.835
ما شینوبی‌ها از سایه‌ها
.بیرون بیایم و در نور بایستیم

00:04:53.541 --> 00:04:56.666
فعلا ناپدید می‌شیم و
،وقتی از مرگ به زندگی برگردیم

00:04:58.583 --> 00:05:00.583
.تمام دنیا می‌فهمه که رهبر واقعی کیه

00:05:10.375 --> 00:05:11.375
.رینا

00:05:13.290 --> 00:05:14.332
رینا؟

00:05:38.708 --> 00:05:39.708
رینا؟

00:05:40.541 --> 00:05:41.541
.رینا

00:05:45.875 --> 00:05:47.291
.متاسفم

00:06:37.460 --> 00:06:39.043
.خدا رو شکر

00:06:39.068 --> 00:06:39.943
حالت خوبه؟

00:06:39.968 --> 00:06:40.968
بهت صدمه زدن؟

00:06:42.166 --> 00:06:43.426
چه اتفاقی افتاد؟

00:06:45.417 --> 00:06:47.208
تسوجیوکا رو می‌شناختی؟

00:06:47.916 --> 00:06:49.375
چرا بهم نگفتی؟

00:06:53.166 --> 00:06:54.166
.هی

00:06:54.625 --> 00:06:56.698
چرا اینو بهم داد؟

00:06:57.083 --> 00:06:58.375
.واقعا نمی‌دونم

00:06:58.458 --> 00:07:01.416
!بهم دروغ نگو! تو یه چیزی می‌دونی

00:07:05.666 --> 00:07:06.666
.متاسفم

00:07:08.750 --> 00:07:10.367
.سعی می‌کنم ازت محافظت کنم

00:07:36.208 --> 00:07:38.833
.از تعطیلات برگشتم-
.منم برگشتم-

00:07:41.875 --> 00:07:44.875
امیدوار بودم که دوباره
.همه‌ی خونواده رو با هم ببینیم

00:07:44.900 --> 00:07:46.858
آروم، رئیس صداتو می‌شنوه
.اوه-

00:07:56.041 --> 00:07:57.125
.متاسفم

00:07:57.903 --> 00:08:00.125
می‌دونم خیلی تلاش کردی
.که این اتفاق بیوفته

00:08:01.512 --> 00:08:02.875
.مشکلی نیست

00:08:03.750 --> 00:08:05.000
.چیز مهمی نیست

00:08:08.083 --> 00:08:09.375
...گرچه

00:08:11.166 --> 00:08:12.166
گرچه؟

00:08:15.166 --> 00:08:17.333
.یه شام عذرخواهی بهم بدهکاری

00:08:18.791 --> 00:08:19.882
.اوه

00:08:21.250 --> 00:08:22.250
.آه

00:08:22.750 --> 00:08:25.166
.آه، خیلی‌خوب

00:08:27.025 --> 00:08:31.442
اوه، مرد، ریکو کان
.تو لباس آبجوسازی خیلی جذاب شده

00:08:35.750 --> 00:08:36.729
.اوه

00:08:37.020 --> 00:08:38.020
.فراموش کردم

00:08:38.493 --> 00:08:40.043
.تبریک میگم-

00:08:40.708 --> 00:08:44.364
شنیدم آژانس امور فرهنگی
.بهمون یارانه داده

00:08:45.833 --> 00:08:47.083
.نمی‌دونستم

00:08:47.708 --> 00:08:49.875
.از آخرین یارانه شش سال گذشته

00:08:51.666 --> 00:08:52.791
یارانه؟

00:08:57.500 --> 00:08:59.041
.یوکو پشت این ماجراست

00:09:35.716 --> 00:09:37.230
کارگردان: یوشیاکی مورائو

00:09:38.390 --> 00:09:41.085
[خـاندان نـیـنجـاهـا]

00:09:44.291 --> 00:09:46.041
سوئیچی‌سان

00:09:52.416 --> 00:09:53.958
.میساسان

00:09:56.416 --> 00:09:57.791
.ماتسورا‌سان

00:09:58.416 --> 00:10:00.666
.خیلی خوش‌تیپ شدی

00:10:02.208 --> 00:10:04.125
از تیپم خوشت اومده؟-
.آها-

00:10:04.666 --> 00:10:08.083
اون نت‌ها رو که نواختی
با اشتیاق و اعتماد به نفس

00:10:09.083 --> 00:10:10.583
.طنین انداز شد

00:10:14.083 --> 00:10:15.125
،میساسان

00:10:16.083 --> 00:10:17.916
چطوره که واسه شام بریم بیرون؟

00:10:22.231 --> 00:10:25.208
می‌خواستم ازت بپرسم
.ولی یه چیزی پیش اومد

00:10:25.791 --> 00:10:26.911
چی؟

00:10:26.936 --> 00:10:29.458
،از این بابت متاسفم
ولی باهاتون تماس می‌گیرم، خب؟

00:10:46.041 --> 00:10:47.041
چیه؟

00:10:48.208 --> 00:10:49.500
...من

00:10:51.000 --> 00:10:53.041
.امیدوار بودم بیشتر پیشم بمونی

00:11:23.208 --> 00:11:24.708
چرا بهم نمی‌گی؟

00:11:36.750 --> 00:11:38.458
اگر رازم رو بهت بگم چی؟

00:11:41.541 --> 00:11:43.356
.در مورد آتیش سوزی تو هتل

00:11:46.208 --> 00:11:47.948
.شایدم متوجه شده باشی

00:11:49.666 --> 00:11:51.583
.من اون بچه سه ساله بودم

00:11:55.875 --> 00:11:58.000
...یکی از قربانی‌های اون روز

00:11:58.025 --> 00:12:00.495
.یه خبرچین با اطلاعات و اسناد دولتی بود

00:12:03.250 --> 00:12:04.416
.پدرم

00:12:07.625 --> 00:12:10.500
هارو، اگه چیزی می‌دونی
باید بهم بگی، باشه؟

00:12:19.625 --> 00:12:20.791
.یه چیزی رو می‌دونم

00:12:26.125 --> 00:12:28.229
اونقدرها هم که فکر می‌کنی
.ساده لوح نیستم

00:13:21.416 --> 00:13:22.625
،من تحقیق کردم

00:13:22.650 --> 00:13:26.733
و معتقدم یه سازمان
.پشت پرونده‌های حل نشده این کشوره

00:13:35.791 --> 00:13:38.666
"پرونده‌های حل نشده"

00:13:41.250 --> 00:13:43.708
"جاسوس‌های اونیوبان ژاپن باستان"

00:13:50.500 --> 00:13:53.041
"!ناجی مرموز؟"

00:13:53.066 --> 00:13:57.191
"مرد سیاه پوش"

00:13:57.333 --> 00:14:00.125
"نجات معجزه آسا"

00:14:00.208 --> 00:14:02.416
"زنده موندن کودکی سه ساله تو آتیش سوزی"

00:14:02.500 --> 00:14:04.583
"!گروه مخفی؟"

00:14:05.708 --> 00:14:08.500
.شش سال پیش، موکای رو دزدیدن

00:14:10.176 --> 00:14:12.500
.مرگ‌های مرموز از همون روز شروع شد

00:14:13.593 --> 00:14:15.993
تاریخ 2018.9.13
مرگ‌های مرموز، 30 نفر

00:14:28.926 --> 00:14:31.565
"خودکشی تایید نشده"

00:14:38.458 --> 00:14:41.872
هیچ اطلاعات خانوادگی"
" کاملا خصوصی نیست

00:14:41.897 --> 00:14:44.465
"از تماس با دیگران خودداری کنید"

00:15:23.958 --> 00:15:26.083
پس اتفاقی با هم آشنا نشدیم؟

00:15:30.041 --> 00:15:31.125
...نه، ولی

00:15:32.291 --> 00:15:33.942
.تو هم بهم دروغ گفتی

00:15:36.958 --> 00:15:39.208
تو کسی هستی
.که منو تو اون باشگاه نجات دادی

00:15:42.166 --> 00:15:44.375
.می‌دونم که تو یه مرد معمولی نیستی

00:15:46.125 --> 00:15:48.004
هارو، واقعا تو کی هستی؟

00:15:48.916 --> 00:15:50.250
اسمت واقعا همینه؟

00:15:53.583 --> 00:15:55.041
.مهم نیست که کی‌ام

00:16:04.291 --> 00:16:05.416
،برادرت

00:16:06.333 --> 00:16:08.208
.فکر نکنم خودشو کشته باشه

00:16:17.291 --> 00:16:20.500
،این مرگ‌ها، از جمله مرگ برادرت
.چیز عجیبیه

00:16:20.525 --> 00:16:22.411
.فکر نمی‌کنم تصادفی باشن

00:16:28.166 --> 00:16:29.166
درست می‌گم؟

00:16:30.500 --> 00:16:32.171
.می‌دونم یه چیزی داره اتفاق میوفته

00:16:32.500 --> 00:16:35.075
یه سازمان فوق سری
.مرگ همه این افراد رو جعل کرده

00:16:42.250 --> 00:16:44.041
ولی چرا موکای رو هدف قرار دادن؟

00:16:44.666 --> 00:16:45.875
.بهم بگو

00:16:45.900 --> 00:16:48.025
...چرا برادرت-
.همش تقصیر منه-

00:16:50.416 --> 00:16:51.416
منظورت چیه؟

00:16:54.208 --> 00:16:55.458
.الان باید برم

00:16:57.000 --> 00:16:58.291
.هارو، نرو

00:17:00.791 --> 00:17:02.583
...می‌خوام درمورد افشای همه‌ی اینا

00:17:03.875 --> 00:17:05.291
.یه مقاله بنویسم

00:17:19.750 --> 00:17:23.083
"لیست مسافرین"
.تاریخ 10/24 ساعت  15:20 بعدازظهر

00:17:27.793 --> 00:17:29.058
"کشتی: "فرونتیر روتس

00:17:29.083 --> 00:17:30.416
.بلافاصله برمی‌گردم

00:17:31.000 --> 00:17:33.183
!گرفتم. هاماسان، هاماسان

00:17:33.208 --> 00:17:37.750
حرکت ساعت 3:20 بعد از ظهر
در تاریخ 24 اکتبر 2024

00:17:37.775 --> 00:17:40.000
"اسم کشتی، فرونتیر روتس"

00:17:40.083 --> 00:17:41.875
!لیست مسافرین یکی‌ـه

00:17:41.958 --> 00:17:45.583
.هرکی تو لیست قربانی‌ها نیست، عامل جنایته

00:17:45.666 --> 00:17:46.666
.خیلی‌خوب

00:17:46.708 --> 00:17:49.375
.قطعاً همینه
!حالا بقیه رو هم پیدا کنین

00:17:49.400 --> 00:17:50.442
!بله، قربان

00:17:50.793 --> 00:17:52.500
.هی، هی، میز رو پاک کنین

00:17:52.926 --> 00:17:54.809
می‌خوای اینجا باشه؟-
.آره، بذارش اینجا-

00:17:54.834 --> 00:17:57.364
.وای، وای، وای
.اونا رو با هم قاطی نکن

00:17:58.291 --> 00:18:00.875
.هی، بیا با این لیست شروع کنیم

00:18:02.775 --> 00:18:03.859
بله؟

00:18:04.083 --> 00:18:06.541
پشت سر من یوکو رو فرستادی مأموریت؟

00:18:09.333 --> 00:18:10.833
.ما یه خونواده معمولی هستیم

00:18:11.500 --> 00:18:12.500
!اینکارو گذاشتیم کنار

00:18:14.098 --> 00:18:15.338
متوجه شدی؟

00:18:16.291 --> 00:18:18.101
.هیچ کاری نمی‌خوایم باهاش بکنیم

00:18:18.916 --> 00:18:20.583
"خونواده معمولی" ها؟

00:18:23.083 --> 00:18:24.208
اون چی بود؟

00:18:24.679 --> 00:18:28.791
پس چرا همسر "معمولی" تو اومده سر کار؟

00:18:29.500 --> 00:18:30.791
.غیر ممکنه

00:18:32.333 --> 00:18:35.000
.تو واقعا خونواده خودتو نمی‌شناسی

00:18:37.583 --> 00:18:40.145
چرا هارو مسئولیت کارخونه
آبجوسازی رو بعهده نمی‌گیره؟

00:18:43.333 --> 00:18:46.190
ناگی واقعا از شینوبی بودن دست کشیده؟

00:18:49.541 --> 00:18:51.958
یوکو از زندگی فعلی‌ش راضیه؟

00:18:56.000 --> 00:18:57.208
تو چطور؟

00:18:57.497 --> 00:18:59.801
تونستی با مرگ گاکو کنار بیای؟

00:19:04.000 --> 00:19:05.625
.باهاش روبرو شو، سوئیچی

00:19:06.375 --> 00:19:08.333
.اینقدر لجباز نباش

00:19:09.625 --> 00:19:11.500
.این چیزیه که خونواده‌ات می‌خوان

00:19:12.833 --> 00:19:15.208
.وقتشه که دوباره شینوبی بشی

00:19:20.125 --> 00:19:22.546
.به خونواده‌ام نزدیک نشو

00:19:36.458 --> 00:19:40.073
.آفرین"
"...اگه فهرست رو بهت بدم"

00:19:40.900 --> 00:19:48.382
"جعبه پازل رو باهاش عوض می‌کنم

00:20:06.250 --> 00:20:13.250
،اگه فهرست رو بهت بدم"
"میای خونه؟

00:20:26.766 --> 00:20:27.683
"حتما"

00:20:27.708 --> 00:20:30.583
می‌تونم نقابم رو بردارم"
"و باهات بیام خونه

00:20:54.041 --> 00:20:57.416
.هی، منم، آره، کمک لازم دارم

00:21:12.416 --> 00:21:13.416
.میساسان

00:21:14.416 --> 00:21:16.958
خوب، وقتش رسیده که
... از تظاهر دست برداریم

00:21:21.541 --> 00:21:22.541
...چون

00:21:24.500 --> 00:21:26.333
.یه جورایی عاشقت شدم

00:21:36.791 --> 00:21:40.666
تا حالا، فداکاری‌های زیادی کردم
.و خودمو وقف کارم کردم

00:21:43.375 --> 00:21:44.625
،ولی امروز

00:21:46.044 --> 00:21:48.968
.عمداً دستورات رئیسم رو نادیده گرفتم

00:21:52.208 --> 00:21:53.916
.باید صورت زیبای تو رو می‌دیدم

00:21:55.583 --> 00:21:57.125
.ماتسوراسان

00:21:58.416 --> 00:21:59.625
.یه چیز دیگه هم هست

00:22:00.625 --> 00:22:02.833
...یه چیزی رو ازت مخفی نگه داشتم

00:22:07.125 --> 00:22:08.125
...چون

00:22:14.125 --> 00:22:15.333
!تلفن رو جواب نده

00:22:15.875 --> 00:22:17.757
.من عاشق چیزی‌ام که داری می‌گی

00:22:18.083 --> 00:22:19.750
.لطفا جواب نده

00:22:20.791 --> 00:22:22.166
.ممنون، میساسان

00:22:25.375 --> 00:22:27.208
.انگار کار برام تو اولویتـه

00:22:27.233 --> 00:22:29.442
.نمی‌تونم دوباره از رئیسم نافرمانی کنم

00:22:31.500 --> 00:22:33.041
.بله، تو راهم

00:22:53.833 --> 00:22:55.375
.فوماها برگشتن

00:22:58.333 --> 00:23:01.458
بنابراین فردی رو برای جانشینی
.رهبر هجدهم منصوب کردن

00:23:05.541 --> 00:23:07.333
.تسوجیوکا فرمانده کوتاروئه

00:23:10.583 --> 00:23:13.875
فوما تو شش سال گذشته
.پایه قدرتش رو محکم‌تر می‌کرده

00:23:17.403 --> 00:23:19.070
.اونا تو اداره پلیس نفوذ دارن

00:23:24.606 --> 00:23:26.292
...اونا هم از من خبر دارن

00:23:29.333 --> 00:23:30.583
.و هم خونواده‌ام

00:23:32.791 --> 00:23:35.000
خب پس، چرا اصلا بهت حمله نکردن؟

00:23:37.916 --> 00:23:38.916
.نمی‌دونم

00:23:42.978 --> 00:23:43.978
،بگو ببینم

00:23:45.041 --> 00:23:47.083
دوست دخترت رو چقدر می‌شناسی؟

00:23:54.333 --> 00:23:57.583
اگه قبیله فوما در حال حرکت باشه
.زمانی رو برای تلف کردن نداریم

00:23:58.957 --> 00:24:00.500
.هرکاری که لازمه انجام بدین

00:24:07.791 --> 00:24:12.333
"گنتنکای و حادثه کشتی"

00:24:36.625 --> 00:24:39.083
.بفرما سفارش شماست-
.خیلی ممنونم-

00:24:55.708 --> 00:24:58.666
.بلوبری. توت فرنگی-

00:24:58.691 --> 00:24:59.691
.خوشمزه‌ست

00:25:01.833 --> 00:25:03.351
!ببخشید که منتظر موندین

00:25:04.282 --> 00:25:05.765
.اوه، نگران نباش-

00:25:54.625 --> 00:25:57.250
به این راحتی‌ها نمی‌تونی فرار ‌کنی
.گربه ملوس

00:26:23.208 --> 00:26:27.195
،الان دارم ماتسورا رو تعقیب می‌کنم"
"دارم موقعیت فعلی رو می‌فرستم

00:26:33.635 --> 00:26:35.260
نازه، درسته؟
چند بود؟-

00:26:35.500 --> 00:26:36.916
.حدود 98 ین-
.ارزونه-

00:26:36.941 --> 00:26:38.482
.توی ناکامورایا-
.عالیه-

00:26:38.507 --> 00:26:40.965
.ارزونتر از این -
.می‌شه دزدی-

00:26:44.958 --> 00:26:46.041
.من برگشتم

00:27:00.625 --> 00:27:01.625
.هاماسان

00:27:02.833 --> 00:27:05.791
بالاخره کسی رو پیدا کردم
.که تو لیست قربانی‌ها نبود

00:27:10.458 --> 00:27:11.833
.ماتسورا آراتا

00:27:12.833 --> 00:27:14.458
.ماتسورا عامل جنایته

00:27:15.833 --> 00:27:16.958
یوکو باهاشه؟

00:27:17.598 --> 00:27:19.666
.راستش، نتونستیم بهش برسیم

00:27:19.691 --> 00:27:23.482
،از بپو خواستم ردش رو بگیره
.ولی نمی‌دونم چقدر قابل اعتماده

00:27:23.507 --> 00:27:25.864
.بنظر خیلی بی‌میل می‌رسه

00:28:02.125 --> 00:28:04.166
"سوئیچی تاوارا"

00:28:06.370 --> 00:28:10.051
!ها؟ اون احمق گوشی رو قطع کرد
.برای اینکار وقت نداریم

00:28:10.833 --> 00:28:13.541
هی! به محض اینکه تونستی
.یوکو رو پیدا کنی بهم خبر بده

00:28:13.566 --> 00:28:15.020
!بله، قربان

00:28:21.125 --> 00:28:22.166
حاضری؟

00:28:23.393 --> 00:28:26.893
وقتشه بدرخشی، بیا اینجا، کبوتر خوب

00:28:27.791 --> 00:28:31.000
!بیا اینجا
!آه! برای اینکار وقت نداریم

00:28:31.025 --> 00:28:32.625
!نه! هی

00:28:39.041 --> 00:28:40.062
!ایتو

00:28:40.645 --> 00:28:42.582
.مدتیه از آشنایی‌مون می‌گذره-
.بیا بریم-

00:28:44.806 --> 00:28:47.245
پس الان با مجله"مو" کار می‌کنی؟
.آره-

00:28:47.270 --> 00:28:49.936
اوه، فکر می‌کردم با یه
.شرکت رسانه‌ای بزرگ کار می‌کنی

00:28:51.291 --> 00:28:54.000
خیلی ممنون که بهم فرصت دادین
.ماجرا رو مطرح کنم

00:28:54.025 --> 00:28:55.025
.خواهش می‌کنم

00:28:55.415 --> 00:28:57.582
خرابش نکنی، اون علاقه‌منده

00:28:57.607 --> 00:28:59.289
.خوب بیا خبر رو منتشر کنیم-

00:28:59.314 --> 00:29:00.118
قربان؟-

00:29:00.578 --> 00:29:02.770
.قربان، این همونیه که بهتون گفتم

00:29:03.291 --> 00:29:05.684
...ممنونم که وقت گذاشتی-
-.بگو چی پیدا کردی

00:29:05.708 --> 00:29:07.375
...چه مدرکی داری که بهم نشون بدی

00:29:07.400 --> 00:29:09.858
که گنتنکای و حادثه کشتی رو بهم ربط بده؟

00:29:09.883 --> 00:29:10.883
.اینو دارم

00:29:18.747 --> 00:29:19.955
این چیه؟

00:29:26.708 --> 00:29:28.726
.صبر کن، مدارک دیگه هم دارم

00:29:31.958 --> 00:29:33.083
...چی؟ چرا

00:29:33.108 --> 00:29:35.775
.کارمون تمومه
.داری وقت منو تلف می‌کنی

00:29:35.800 --> 00:29:37.759
!نه، لطفا صبر کن! فقط یه لحظه-
!نه، نه-

00:29:37.784 --> 00:29:39.992
!فقط یه لحظه-
.کافیه. می‌بینمت-

00:29:52.017 --> 00:29:55.267
"ریسِت کارخانه در حال انجامه"

00:30:34.250 --> 00:30:38.083
"کارن ایتو"

00:32:13.125 --> 00:32:14.291
.من خونه‌ام

00:32:41.375 --> 00:32:43.375
.حداقل، باید معمولی بمونی

00:33:00.791 --> 00:33:03.708
چشمای من اینطور می‌بینه
یا اونی که جلوی توئه الکل‌ـه؟

00:33:05.666 --> 00:33:06.958
...من

00:33:09.875 --> 00:33:12.625
.بریزش اون پشت
.می‌دونی نمی‌تونی اونو بخوری

00:33:15.708 --> 00:33:16.833
.این درست نیست

00:33:17.750 --> 00:33:19.750
.می‌دونم که بدنت نمی‌تونه تحمل کنه

00:33:22.583 --> 00:33:26.733
تو نمی‌تونی اونو بخوری چون
.تا چند ریشه شینوبی دنیا اومدی

00:33:34.041 --> 00:33:35.041
.اوه پسر

00:33:36.997 --> 00:33:40.468
وقتی نوبت به احساسات می‌رسه
.چرا اینقدر دست و پا چلفتی میشی

00:34:31.791 --> 00:34:33.125
.می‌دونم اینجایی

00:34:35.070 --> 00:34:36.236
.خودتو نشون بده

00:35:24.583 --> 00:35:26.208
.می‌دونستم زنده‌ای

00:35:32.250 --> 00:35:33.750
.هرگز تسلیم نشدم

00:35:49.041 --> 00:35:50.250
،بریم خونه

00:35:51.666 --> 00:35:52.708
.گاکو

00:36:19.416 --> 00:36:20.750
چه مرگته؟

00:37:02.266 --> 00:37:04.641
تو همچین جایی چیکار می‌کنی؟

00:37:05.948 --> 00:37:07.010
مامان؟

00:37:18.439 --> 00:37:19.996
قبیله فوما؟

00:37:26.208 --> 00:37:27.375
میساسان؟

00:37:31.916 --> 00:37:34.208
.اوه، حتما باهام شوخی می‌کنی

00:38:38.625 --> 00:38:39.625
چی؟

00:39:36.958 --> 00:39:37.958
!ناگی

00:40:16.291 --> 00:40:19.000
.کاش تو شرایط بهتری همدیگه رو می‌دیدیم

00:40:20.083 --> 00:40:23.458
می‌دونی، یه چیزی هست که
.باید بخاطرش ازت تشکر کنم

00:40:25.666 --> 00:40:27.000
...از قرار معلوم

00:40:27.666 --> 00:40:29.573
.اونقدرا هم که فکر می‌کردم جاز بد نیست

00:41:08.916 --> 00:41:11.000
.خیلی متاسفم، ناگی

00:41:16.414 --> 00:41:17.316
ها؟

00:41:50.750 --> 00:41:52.166
.وقت شکاره

00:42:26.947 --> 00:42:28.604
.اون یه هیولای تموم عیاره

00:43:33.833 --> 00:43:35.565
.این یکی رو من باید بکشم

00:43:42.583 --> 00:43:45.291
.هر چی که می‌دونی رو بهم میگی

00:43:54.416 --> 00:43:56.950
مطمئنی که می‌خوای دوباره شینوبی بشی؟

00:43:59.375 --> 00:44:01.333
.اینکارو بخاطر محافظت از تو انجام میدم

00:44:02.500 --> 00:44:04.106
.ناگی رو فراموش نکن

00:44:07.666 --> 00:44:09.583
.اینکارو بیشتر به همین دلیل انجام میدم

00:45:28.791 --> 00:45:31.887
!وایسا! هی! واو، واو! ماشینو نگهدار

00:45:35.958 --> 00:45:38.791
پشتیبانی بیشتری لازم داریم
.اونجا یه دیوونه خونه‌ست

00:45:49.916 --> 00:45:51.166
.عالی بود

00:45:57.598 --> 00:45:58.750
.کوزی‌سان

00:45:59.250 --> 00:46:00.291
.اونو نگاه کن

00:46:56.333 --> 00:47:00.125
قطار"ای"بزودی
.به سکوی شماره 1 می‌رسه

00:47:01.833 --> 00:47:06.291
لطفا برای امنیت خودتون و سایرین
.پشت خط زرد بایستید. متشکرم

00:47:09.458 --> 00:47:13.250
قطار"ای"بزودی
.به سکوی شماره 1 می‌رسه

00:47:16.348 --> 00:47:20.179
لطفا برای امنیت خود و سایرین
.پشت خط زرد بایستید. متشکرم

00:47:23.782 --> 00:47:37.782
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.