﻿WEBVTT

00:00:06.072 --> 00:00:07.671
[ آنچه گذشت ]

00:00:07.717 --> 00:00:10.177
یک‌بار دیگه به این دنیا یاد می‌دی

00:00:10.261 --> 00:00:12.513
که زجر کشیدن چه شکلیه

00:00:12.596 --> 00:00:14.056
یه شایعاتی درباره یه ویلترومی

00:00:14.140 --> 00:00:15.641
توی فضا، به گوشم خورده

00:00:15.725 --> 00:00:17.351
شاید بردنش اونجا

00:00:17.435 --> 00:00:19.937
کجا می‌خوای بری؟ -
خونه -

00:00:20.020 --> 00:00:22.231
بذار حدس بزنم
می‌تونی دریچه‌های

00:00:22.314 --> 00:00:23.482
بینِ ابعادی بز کنی

00:00:23.566 --> 00:00:26.152
شکست‌ناپذیر، متوجه نیستی

00:00:29.280 --> 00:00:32.575
باید کاری کنم تقاص پس بده

00:00:32.658 --> 00:00:34.034
من آنیسا هستم

00:00:34.118 --> 00:00:36.078
و مامور امپراتوری ویلتروم هستم

00:00:36.162 --> 00:00:38.831
کشتنت وظیفه من نیست

00:00:38.914 --> 00:00:40.416
من نمی‌تونم توی دنیای تو زندگی کنم

00:00:41.500 --> 00:00:43.169
متاسفم

00:00:43.252 --> 00:00:45.171
من هم متاسفم

00:00:45.254 --> 00:00:46.422
سلام مامان

00:00:46.505 --> 00:00:49.842
سلام مارک، کی میای خونه؟

00:00:49.922 --> 00:00:59.922
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:42.228 --> 00:01:45.481
بهت نگفتن من کی‌ام، نه؟

00:01:46.857 --> 00:01:47.942
کافیه

00:01:50.735 --> 00:01:52.613
کریگ

00:01:54.573 --> 00:01:57.033
این همه راه رو اومدی سراغ من؟

00:01:57.116 --> 00:01:59.453
تحسین برانگیزه

00:02:00.871 --> 00:02:03.207
می‌دونستی که نمی‌ذاشتم
چنین موقعیتی از کفم بره

00:02:03.290 --> 00:02:05.209
منت گذاشتی

00:02:05.292 --> 00:02:07.670
به‌نظر میاد ارزیابی رو قبول شدی

00:02:07.753 --> 00:02:11.382
بالاخره مناسب اعدامت شدی

00:02:14.802 --> 00:02:16.095
تبریک می‌گم

00:02:19.079 --> 00:02:24.079
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:31.443 --> 00:02:32.862
وای خدا

00:02:32.945 --> 00:02:33.737
...این

00:02:33.821 --> 00:02:35.281
می‌کشتم

00:02:35.364 --> 00:02:36.991
وای خدا

00:02:38.200 --> 00:02:40.119
یالا، از پسش برمیای

00:02:40.202 --> 00:02:41.704
از پسش برمیای تیلور

00:02:41.787 --> 00:02:43.706
...ادامه بده

00:02:43.789 --> 00:02:46.083
...حسِ، حسِ

00:02:47.626 --> 00:02:49.420
...حسِ

00:02:52.089 --> 00:02:53.173
...حسِ

00:02:53.316 --> 00:02:58.760
«شکست‌ناپذیر»

00:02:58.929 --> 00:03:00.139
خیلی خوبی بهت دست می‌ده...

00:03:00.222 --> 00:03:03.183
همون‌جا بایست

00:03:04.226 --> 00:03:05.269
آیا امکانش هست

00:03:05.352 --> 00:03:07.688
قبل از اینکه گردنش رو بشکنم
من رو بکشی؟ مطمئن نیستم

00:03:07.771 --> 00:03:09.982
اگه بخوای می‌تونی سعی‌ت رو بکنی

00:03:10.065 --> 00:03:12.276
می‌خوای ریسک کنی؟

00:03:12.359 --> 00:03:14.737
آیا مارک گریسون این بُعد

00:03:14.820 --> 00:03:16.822
اهل ریسک کردنه؟

00:03:21.327 --> 00:03:22.828
به‌نظر میاد نیست

00:03:22.912 --> 00:03:25.623
واسه بعداً یادم می‌مونه

00:03:25.706 --> 00:03:27.249
...اوه، تا یادم نرفته

00:03:28.709 --> 00:03:30.419
باید بگم تمام سیگنال‌های

00:03:30.502 --> 00:03:32.546
این چهار دیواری رو مسدود کردم

00:03:32.630 --> 00:03:34.548
...نمی‌خوام کسی

00:03:34.632 --> 00:03:35.841
مزاحم‌مون بشه

00:03:35.925 --> 00:03:38.135
تو کی هستی و چی می‌خوای؟

00:03:38.218 --> 00:03:39.970
مجبورم کرد بهت زنگ بزنم

00:03:40.054 --> 00:03:42.222
گفت اگه بهت زنگ نزنم
...بهمون آسیب می‌زنه. مارک

00:03:42.305 --> 00:03:44.725
داشت با من حرف می‌زدها

00:03:44.808 --> 00:03:46.727
.ول‌شون کن برن
فوراً

00:03:47.561 --> 00:03:49.563
می‌دونستی توی نصف ابعاد موجود

00:03:49.647 --> 00:03:51.815
هویتت فاش شده؟

00:03:51.899 --> 00:03:53.484
خیلی بی پروایی

00:03:53.567 --> 00:03:55.569
نمی‌دونم چرا اومدی اینجا

00:03:55.653 --> 00:03:57.446
...ولی بهت هشدار می‌دم

00:03:57.529 --> 00:04:01.033
واقعا من رو یادت نمیاد

00:04:01.116 --> 00:04:03.118
بذار کمک کنم یادت بیاد

00:04:03.202 --> 00:04:05.079
وقتی باهم آشنا شدیم

00:04:05.162 --> 00:04:07.873
این بلا رو سرم نیاورده بودی

00:04:09.667 --> 00:04:12.169
وای خدا، تو این یاروئه‌ای

00:04:12.252 --> 00:04:15.673
یاروئه؟ فقط همین رو یادته؟

00:04:15.756 --> 00:04:17.632
که من اون یاروئه‌م؟

00:04:18.716 --> 00:04:21.470
من آنگستروم لیوی هستم

00:04:21.553 --> 00:04:23.597
و تو از من یه هیولا ساختی

00:04:23.681 --> 00:04:25.557
من هیچ کاری با تو نکردم

00:04:25.641 --> 00:04:27.643
دستگاهت ترکید

00:04:28.936 --> 00:04:30.813
تو این بلا رو سرم آوردی

00:04:30.896 --> 00:04:33.732
می‌خواستم دنیا رو نجات بدم

00:04:33.816 --> 00:04:34.900
همه دنیاها رو

00:04:34.984 --> 00:04:36.819
.کمک لازم داری
...بذار

00:04:36.902 --> 00:04:38.779
داشتن کمکم می‌کردن

00:04:39.989 --> 00:04:42.282
بهترین دکترهای ده‌ها بُعد رو داشتم

00:04:42.366 --> 00:04:45.536
جونم رو نجات دادن
و بدنم رو بازسازی کردن

00:04:45.619 --> 00:04:49.456
ولی حتی اونا هم نتونستن این رو درست کنن

00:04:49.540 --> 00:04:52.167
واسه همین، تا ابد قراره

00:04:52.251 --> 00:04:53.877
یادم بمونه که باهام چی کار کردی

00:04:58.716 --> 00:05:02.011
موافقم، بیا سراغم

00:05:24.742 --> 00:05:26.452
چی شد الان؟

00:05:29.913 --> 00:05:31.248
لعنتی

00:05:37.713 --> 00:05:40.215
پشم‌هام! این چطور ممکنه؟

00:05:40.299 --> 00:05:42.259
خیلی باحاله

00:05:42.342 --> 00:05:44.219
...اگه جلوی چشم‌هام نبود

00:05:44.303 --> 00:05:46.764
فکر می‌کردم انسان‌های هوشمند منقرض شدن

00:05:46.847 --> 00:05:48.390
آخرین‌باری که گوشت آبدارشون رو

00:05:48.474 --> 00:05:51.060
مزه کردم، نوزاد بودم

00:05:51.143 --> 00:05:53.562
می‌خوام مزه‌ش کنم

00:05:53.645 --> 00:05:55.481
می‌تونیم تقسیمش کنیم

00:05:55.564 --> 00:05:57.483
.اول من بوش کردم
مال خودمه

00:05:57.566 --> 00:06:00.444
جلو نیاید، کسی قرار نیست من رو بخوره

00:06:00.527 --> 00:06:03.739
پشم‌هام، حرف هم می‌زنه

00:06:03.822 --> 00:06:06.617
تاحالا نشنیده بودم که
انسان‌ها می‌تونستن حرف بزنن

00:06:06.700 --> 00:06:08.494
آواز هم بخونه برام مهم نیست

00:06:08.577 --> 00:06:10.454
فقط می‌خوام مزه‌ش کنم

00:06:11.830 --> 00:06:12.831
بکش کنار، جونور

00:06:12.915 --> 00:06:15.793
وقتی حرف می‌زنه، یعنی فکر هم می‌کنه

00:06:15.876 --> 00:06:17.419
هی

00:06:17.503 --> 00:06:20.214
پرواز هم می‌کنه

00:06:20.297 --> 00:06:22.216
بال‌هاش بایستی نامرئی باشن

00:06:22.299 --> 00:06:23.342
این یعنی گوشت بیش‌تری داره

00:06:24.384 --> 00:06:26.220
می‌خوام مزه‌ش کنم

00:06:31.225 --> 00:06:32.768
خوش برگشتی

00:06:33.977 --> 00:06:36.230
رنگِ برادرت رو دوست دارم

00:06:36.313 --> 00:06:37.231
...اوه

00:06:37.314 --> 00:06:38.899
خیلی خاصه

00:06:38.982 --> 00:06:41.193
براش خاطره‌ای خلق می‌کنم که
توی پارتی‌ها درباره‌ش حرف بزنه

00:06:41.276 --> 00:06:44.071
البته اگه زنده بمونه

00:06:44.154 --> 00:06:47.783
می‌دونی، توی هیچ بعد دیگه‌ای
باهاش مواجه نشده بودم

00:06:47.866 --> 00:06:50.034
جالب نیست؟

00:06:50.119 --> 00:06:52.955
اگه یه مو از سرش کم بشه
...قسم می‌خورم که

00:06:53.038 --> 00:06:55.832
چی کار می‌کنی؟
می‌کشیم؟

00:06:55.916 --> 00:06:57.709
معلومه که می‌کشی

00:06:57.793 --> 00:06:59.461
ولی نگران نباش

00:06:59.545 --> 00:07:02.172
قصد ندارم به برادرت

00:07:02.256 --> 00:07:03.757
یا مادرت آسیب بزنم

00:07:04.758 --> 00:07:06.844
نه

00:07:06.927 --> 00:07:09.596
خانواده کوچولوت در امانه

00:07:09.680 --> 00:07:14.143
به شرطی که به این نتیجه نرسم
که تنها راه صدمه زدن به تو

00:07:14.226 --> 00:07:15.310
صدمه زدن به اوناست

00:07:15.394 --> 00:07:17.187
پس یه لطفی بهم بکن

00:07:17.271 --> 00:07:18.313
و بمیر

00:07:18.397 --> 00:07:20.107
الیور -
نه -

00:07:51.430 --> 00:07:53.182
بعد از بدشانسیت بگو

00:07:53.265 --> 00:07:55.183
پروفسور آک -
لعنتی -

00:07:55.267 --> 00:07:56.602
...حالت خوبه؟ قصد نداشتم

00:07:56.685 --> 00:07:57.603
ممنون رفیق

00:07:57.686 --> 00:07:59.605
حالا بیا با تار عنکبوت ببندیمش

00:07:59.688 --> 00:08:01.148
...چی؟ نه، تو

00:08:01.231 --> 00:08:02.566
می‌خوای به این پیرمرد
آسیب بزنی؟

00:08:04.109 --> 00:08:05.736
ببین، من دریچه رو دیدم

00:08:05.819 --> 00:08:07.529
می‌دونم از یه بعد دیگه میای

00:08:07.613 --> 00:08:09.489
تجربه زیادی در این‌باره دارم

00:08:09.573 --> 00:08:11.200
به‌خصوص این اواخر
زیاد باهاش سروکله زدم

00:08:11.283 --> 00:08:13.869
.پس بهم اعتماد کن
من اینجا آدم خوبه‌م

00:08:13.952 --> 00:08:15.913
و آقای بازو مکانیکی
آدم خوبی نیست

00:08:15.996 --> 00:08:18.165
داداش، چشم‌هات قرمزن خب

00:08:18.248 --> 00:08:20.209
...چطور می‌تونم

00:08:20.292 --> 00:08:22.085
بهت گفته بودم

00:08:27.841 --> 00:08:28.967
چیزی نیست، الیور

00:08:29.051 --> 00:08:30.886
همه‌چیز درست می‌شه -
نمی‌شه با اطمینان -

00:08:30.969 --> 00:08:32.261
همچین حرفی زد

00:08:32.346 --> 00:08:35.432
کدوم مادری به پسرش
همچین دروغی می‌گه آخه؟

00:08:35.515 --> 00:08:37.643
گفتی به ما آسیبی نمی‌زنی

00:08:37.726 --> 00:08:39.852
نه، گفتم در امان‌اید

00:08:39.937 --> 00:08:43.023
به‌شرطی که پسرت اونجوری که لایقشه
زجر بکشه و بمیره

00:08:43.106 --> 00:08:44.691
...راستی یادم افتاد

00:08:52.324 --> 00:08:54.076
نکن

00:08:54.159 --> 00:08:56.912
یه حرکت اشتباه بکنی، می‌افتن

00:08:58.705 --> 00:09:00.874
یه بعدی رو انتخاب کردم

00:09:00.958 --> 00:09:06.046
که زمینش هشت طبقه
از زمین اینجا پایین‌تره

00:09:13.345 --> 00:09:16.181
بهشون آسیب نمی‌زنی

00:09:16.265 --> 00:09:18.433
به من هم همین‌طور

00:09:18.517 --> 00:09:21.186
نمی‌دونم چه بازی‌ای داری درمیاری

00:09:21.270 --> 00:09:23.981
ولی تو قاتل نیستی

00:09:24.064 --> 00:09:27.109
و شرمنده که تو رو یادم نیومد

00:09:27.192 --> 00:09:29.611
ولی اون شب رو یادمه

00:09:29.695 --> 00:09:32.406
داشتی سعی می‌کردی نجاتم بدی

00:09:32.489 --> 00:09:34.491
شاید اون حادثه عوضت کرده باشه

00:09:34.574 --> 00:09:36.785
ولی تو آدم خوبی بودی

00:09:36.868 --> 00:09:39.037
که می‌خواست یه کار خوب بکنه

00:09:39.121 --> 00:09:41.331
می‌خواستم نجاتت بدم؟

00:09:43.000 --> 00:09:47.087
اون هم بعد از اون همه درد
و رنجی که ایجاد کردی

00:09:47.170 --> 00:09:49.298
بعد از اون همه جونی که گرفتی؟

00:09:49.381 --> 00:09:50.507
هیچ‌وقت

00:09:57.472 --> 00:09:58.598
نه

00:09:58.682 --> 00:10:00.726
نه، نه، نه

00:10:00.809 --> 00:10:02.311
نه، نه، نه

00:10:02.394 --> 00:10:05.772
.نجاتش نمی‌دم
هیچ‌وقت

00:10:05.856 --> 00:10:07.149
امکان نداره

00:10:07.232 --> 00:10:08.608
بعیده

00:10:15.115 --> 00:10:19.786
آرمان‌شهرم رو روی خون نمی‌سازم

00:10:26.585 --> 00:10:28.045
عدالت

00:10:28.128 --> 00:10:30.213
عدالت، گریبان‌گیرت می‌شه

00:10:30.297 --> 00:10:33.383
بابت دوستانی که به‌خاطر
ظالم بودنت از دست دادیم

00:10:33.467 --> 00:10:35.844
بابت خانواده‌هایی که از هم پاشوندی

00:10:35.927 --> 00:10:38.138
...اونچه که کاشتی رو درو -
بیا بریم مارک -

00:10:38.221 --> 00:10:41.099
به‌خاطر اون شورش توی بانکوک
به ناهارم نرسیدم

00:10:41.183 --> 00:10:43.018
من از تو خیلی جلوترم

00:10:47.981 --> 00:10:51.401
بابایی، دلم واسه مامانی تنگ شده

00:10:52.527 --> 00:10:54.696
من هم همین‌طور رفیق

00:11:00.243 --> 00:11:02.704
چین‌سا ترسیده

00:11:02.788 --> 00:11:04.748
...به چین‌سا بگو

00:11:06.249 --> 00:11:08.168
که همه‌چیز درست می‌شه

00:11:11.505 --> 00:11:15.509
آنگستروم بی‌چاره

00:11:15.592 --> 00:11:17.761
واقعا فکر کردی که می‌تونی
از دست من مخفی بشی؟

00:11:17.844 --> 00:11:20.430
وای خدا

00:11:20.514 --> 00:11:21.807
نگاه‌ش کن

00:11:21.890 --> 00:11:23.183
خیلی رقت انگیزی

00:11:23.266 --> 00:11:25.143
داری بهم حس بدی می‌دی، داداش

00:11:25.227 --> 00:11:27.062
...گوش کن

00:11:30.565 --> 00:11:32.401
پسره رو سریع می‌کشم

00:11:32.484 --> 00:11:34.236
نه

00:11:38.407 --> 00:11:39.991
نه

00:13:01.490 --> 00:13:03.992
اون یه قاتله

00:13:05.035 --> 00:13:06.453
یه هیولاست

00:13:07.370 --> 00:13:11.333
.هیچ‌وقت نجاتش نمی‌دم
هیچ‌وقت

00:13:11.416 --> 00:13:14.503
.اون لایق مُردنه
باید همین الان بمیره

00:13:21.301 --> 00:13:22.886
دیگه تموم شده

00:13:22.969 --> 00:13:26.223
تا وقتی بابت تموم کارهایی که کردی

00:13:26.306 --> 00:13:28.058
تقاص پس ندی، تموم نمی‌شه

00:13:28.141 --> 00:13:31.394
دیگه به سازت نمی‌رقصم

00:13:31.478 --> 00:13:34.314
اونا چی؟

00:13:41.238 --> 00:13:43.949
می‌خوای من رو بکشی؟ باشه

00:13:44.032 --> 00:13:47.160
بذار برن و نهایت تلاشت رو بکن

00:13:47.244 --> 00:13:48.787
من هم مقابله نمی‌کنم

00:13:48.870 --> 00:13:50.455
...اوه، مارک

00:13:50.539 --> 00:13:55.126
،از پیشنهادت ممنونم
ولی اینکه حال نمی‌ده

00:13:55.210 --> 00:13:58.880
دیگه از دریچه‌های احمقانه‌ت رد نمی‌شم

00:14:01.841 --> 00:14:03.843
...با این نمی‌تونی بهم آسیب بز

00:14:12.894 --> 00:14:15.438
توی تک‌تک ابعاد، یه احمقه

00:14:17.774 --> 00:14:20.902
آه

00:14:29.035 --> 00:14:32.122
آه، لعنتی

00:14:43.925 --> 00:14:45.760
گوشت

00:14:47.429 --> 00:14:48.597
گوشت

00:14:50.473 --> 00:14:51.474
گوشت

00:14:53.810 --> 00:14:54.978
گوشت

00:14:55.061 --> 00:14:57.439
گوشت -
گوشت -

00:14:57.522 --> 00:15:01.109
گوشت -
گوشت -

00:15:01.192 --> 00:15:02.819
...پسرت

00:15:02.902 --> 00:15:06.239
از اون چیزی که فکر می‌کردم مقاوم‌تره

00:15:06.323 --> 00:15:09.618
شاید باید بفرستمش یه جایی
که زمان سریع‌تر بگذره

00:15:09.701 --> 00:15:11.244
می‌دونی، طی تمام تحقیقاتم

00:15:11.328 --> 00:15:13.204
نمی‌دونستم اینا چند وقت

00:15:13.288 --> 00:15:15.040
می‌تونن بدون غذا سر کنن

00:15:19.044 --> 00:15:20.045
آه

00:15:23.089 --> 00:15:25.342
مشخصه خیلی باهوش نیستی

00:15:27.719 --> 00:15:28.720
مامان

00:15:35.518 --> 00:15:36.519
آه

00:15:38.271 --> 00:15:41.149
.تمومش کن
لطفا

00:15:41.232 --> 00:15:43.777
فکر کردی بی‌گناهی؟

00:15:43.860 --> 00:15:47.697
توی بقیه‌ی ابعاد، وقتی شوهرت و پسرت

00:15:47.781 --> 00:15:50.659
میلیون‌ها نفر رو می‌کشن و زمین رو می‌سوزونن
بهشون ملحق می‌شی

00:15:52.827 --> 00:15:55.080
تو به هم‌نوعان خودت
خیانت کردی

00:15:55.163 --> 00:15:59.000
میراث خانواده‌ت خونه

00:16:00.043 --> 00:16:02.504
نه، من اینجوری نیستم

00:16:02.587 --> 00:16:05.256
من اون پسری رو بزرگ کردم
که از پدرش نافرمانی کرد

00:16:05.340 --> 00:16:07.342
و این سیاره رو نجات داد

00:16:07.425 --> 00:16:11.554
طبق حرف‌های تو، این دنیاها
کاملا فرق دارن

00:16:11.638 --> 00:16:15.308
من پسری که بزرگ کردم رو می‌شناسم
و می‌دونم قاتل نیست

00:16:15.392 --> 00:16:17.977
مطمئنی؟

00:16:18.061 --> 00:16:20.855
جوری رفتار می‌کنی که توی این دنیا

00:16:20.939 --> 00:16:24.109
مارک آدم خوبیه و تو بدی

00:16:24.192 --> 00:16:25.235
چی؟

00:16:25.318 --> 00:16:27.904
اوه، واسه همین این‌قدر عصبانی‌ای

00:16:27.987 --> 00:16:29.948
چون تو فاسد شدی

00:16:30.031 --> 00:16:32.909
و مارک واسه اولین‌بار
قهرمان دنیاست

00:16:32.992 --> 00:16:35.203
تو هیچی نمی‌دونی

00:16:38.581 --> 00:16:40.917
الیور

00:16:41.000 --> 00:16:46.423
من شرور نیستم

00:16:48.258 --> 00:16:51.720
دارم سعی می‌کنم جهان رو نجات بدم

00:16:51.803 --> 00:16:54.097
پسرت یه هیولاست

00:16:54.180 --> 00:16:57.600
...الیور

00:16:57.684 --> 00:17:00.353
...چیزی

00:17:00.437 --> 00:17:03.523
...چیزی نیست، من

00:17:03.606 --> 00:17:05.023
من خوبم

00:17:05.108 --> 00:17:07.777
حمله‌ت فایده‌ای نداشت

00:17:07.861 --> 00:17:09.612
حالم خوبه

00:17:09.695 --> 00:17:14.659
پسرت رو عذاب می‌دم

00:17:14.742 --> 00:17:19.705
خودت رو عذاب می‌دم

00:17:19.789 --> 00:17:25.127
...حتی این بچه رو هم عذاب می‌دم

00:17:28.256 --> 00:17:30.717
به محض اینکه از دریچه میام بیرون

00:17:30.800 --> 00:17:34.012
یه دریچه دیگه رو باز می‌کنه که
هیچ فاصله‌ای بین‌شون نیست

00:17:34.095 --> 00:17:37.348
پس در اصل یه تونله که
به یه جای دیگه ختم می‌شه

00:17:37.432 --> 00:17:40.560
توی بعضی از ابعاد
زمان عجیب می‌گذره

00:17:40.643 --> 00:17:42.854
واسه همین نمی‌دونم
چند وقت گذشته

00:17:44.856 --> 00:17:48.026
نمی‌دونم چه بلایی
سر مادرم و برادرم آورده

00:17:54.783 --> 00:18:00.205
چطور اومدی اینجا؟
از کجا اومدی؟

00:18:00.288 --> 00:18:04.793
نه، یعنی تو یه مردی
...که لباس خفاشی می‌پوشه

00:18:04.876 --> 00:18:07.170
...بعد اسمت

00:18:07.253 --> 00:18:11.424
به‌نظرت اسم مسخره‌ای نیست؟

00:18:14.844 --> 00:18:18.223
بهت که گفتم حوصله ندارم

00:18:40.161 --> 00:18:42.872
دیگه تموم شده -
...مارک -

00:18:42.956 --> 00:18:44.290
...مامان

00:18:56.386 --> 00:18:58.388
چه بلایی سرش آوردی؟

00:19:01.182 --> 00:19:03.935
اون دکترهایی که بهت گفتم رو یادته؟

00:19:04.018 --> 00:19:06.646
همون‌هایی که بدنم رو بازسازی کردن؟

00:19:09.983 --> 00:19:12.360
ارتقاش هم دادن

00:19:16.865 --> 00:19:20.702
فکر کردی چرا توی چندگیتی چرخوندمت؟

00:19:21.703 --> 00:19:24.581
فکر کردی چرا ضعیفت کردم؟

00:19:27.250 --> 00:19:30.587
نمی‌خوام توی یه بعد دیگه بمیری

00:19:33.006 --> 00:19:34.465
آه

00:19:38.636 --> 00:19:40.930
می‌خوام خودم بکشمت

00:19:52.859 --> 00:19:56.446
فکر کردی به حالتی به جز
کشتنت با دست‌های خودم

00:19:56.529 --> 00:19:58.323
راضی می‌شم؟

00:20:10.043 --> 00:20:12.921
نه

00:20:13.004 --> 00:20:16.674
تا وقتی تو و خانواده‌ت نمیرید
این قضیه تموم نمی‌شه

00:20:16.758 --> 00:20:20.595
این‌قدر خانواده‌م رو تهدید نکن

00:20:23.681 --> 00:20:25.600
آه

00:20:25.683 --> 00:20:28.061
...تو نمی‌دونی من چی کشیدم

00:20:30.146 --> 00:20:32.649
...نمی‌دونی چقدر جلوی خودم رو گرفتم...

00:20:48.206 --> 00:20:51.834
...دیگه نمی‌ذارم

00:20:56.255 --> 00:20:58.007
...هیچ‌کس...

00:20:59.759 --> 00:21:02.053
...هیچ‌وقت به خانواده‌م

00:21:25.159 --> 00:21:26.369
دوباره آسیب بزنه...

00:22:08.494 --> 00:22:10.413
...فکر می‌کردم

00:22:11.998 --> 00:22:13.624
...فکر می‌کردم

00:22:19.422 --> 00:22:21.758
فکر می‌کردم قوی‌تری

00:22:50.161 --> 00:22:52.789
امنه. یک زن مجروح و یک بچه اینجاست

00:22:52.872 --> 00:22:55.750
خانم، حالت خوبه؟

00:22:57.126 --> 00:23:01.005
الیور؟ الیور؟

00:23:01.089 --> 00:23:02.507
...اوه

00:23:02.590 --> 00:23:04.717
خدا رو شکر

00:23:06.552 --> 00:23:07.678
...دبی

00:23:08.679 --> 00:23:11.057
یا خدا، چی شده؟

00:23:11.140 --> 00:23:13.184
...سیسل

00:23:13.267 --> 00:23:15.144
مارک کجاست؟

00:23:15.228 --> 00:23:16.479
نمی‌دونم

00:23:16.562 --> 00:23:19.190
ولی بذار قبلش ببرمت یه جای امن

00:23:19.273 --> 00:23:20.441
...هی

00:23:20.525 --> 00:23:22.318
امدادگرها رو خبر کن

00:23:22.401 --> 00:23:24.070
فوراً

00:23:29.659 --> 00:23:31.577
وای خدا

00:23:32.954 --> 00:23:34.997
وای خدا، وای خدا

00:23:37.416 --> 00:23:39.585
.مجبور بودم
چاره‌ای نداشتم

00:23:39.669 --> 00:23:42.046
.مجبور بودم بکشمش
می‌خواست من رو بکشه

00:23:42.130 --> 00:23:44.465
می‌خواست مادرم و برادرم رو بکشه

00:23:46.134 --> 00:23:47.969
مجبورم کرد بکشمش

00:23:49.137 --> 00:23:50.471
...یه حادثه بود

00:23:50.555 --> 00:23:52.473
ولی مجبورم کرد

00:23:55.476 --> 00:23:58.187
.نمی‌خواستم بکشمش
نمی‌خواستم

00:23:58.271 --> 00:24:01.607
.مجبور بودم
چاره‌ای نداشتم

00:24:14.495 --> 00:24:15.955
کنترلم رو از دست دادم

00:24:17.540 --> 00:24:19.083
خودم دلم می‌خواست بکشمش

00:24:21.794 --> 00:24:23.421
این چه آدمی از من می‌سازه؟

00:24:25.840 --> 00:24:27.341
فکر می‌کردم قوی‌تره

00:24:27.425 --> 00:24:29.844
بهم گفت قوی‌تر شده

00:24:33.431 --> 00:24:36.434
دلم می‌خواست بکشمش
ولی نمی‌دونستم می‌تونم یا نه

00:24:40.146 --> 00:24:42.315
...وای خدا

00:24:45.735 --> 00:24:47.570
الان کجام؟

00:24:56.662 --> 00:24:59.332
.من رو آورد اینجا و زدم کشتمش
دیگه گیر افتادم

00:24:59.415 --> 00:25:02.460
تا ابد اینجا گیر افتادم

00:25:02.543 --> 00:25:04.212
دیگه نمی‌تونم برم خونه

00:25:05.546 --> 00:25:07.798
اینجا می‌میرم

00:25:17.016 --> 00:25:18.768
آنگستروم لیوی

00:25:25.191 --> 00:25:27.109
یه‌جورهایی پیروز شدم

00:25:47.088 --> 00:25:51.342
شورا مشخص کرده که
یک ویلترومی جهت اعدام شدن

00:25:51.425 --> 00:25:54.053
باید سالم و سرحال باشه

00:25:54.136 --> 00:25:57.598
جوری که با تمام قوتش بتونه
بایسته و با مجازاتش رو به رو بشه

00:25:59.558 --> 00:26:02.770
ولی نگفتن نمی‌تونه
کبودی داشته باشه که

00:26:03.813 --> 00:26:06.440
برش گردونید به سلولش

00:26:06.524 --> 00:26:08.359
چشم، ژنرال کریگ

00:26:10.361 --> 00:26:11.612
وایسید

00:26:12.780 --> 00:26:15.992
قربان، لطفا

00:26:16.075 --> 00:26:18.661
از بچگی، الگوم شما بودی

00:26:18.744 --> 00:26:21.122
مجبورم نکن بهت آسیب بزنم

00:26:28.671 --> 00:26:31.757
صرفا می‌خواستم بایستم

00:26:31.841 --> 00:26:34.593
خودم از اینجا می‌رم

00:26:36.887 --> 00:26:39.265
حقه‌ای سوار نکنی‌ها

00:26:39.348 --> 00:26:42.351
من سرنوشتم رو
خیلی وقت پیش پذیرفتم

00:26:43.644 --> 00:26:45.813
بجنب آشغال

00:26:45.896 --> 00:26:48.941
هی، بهم این‌قدر سخت نگیر

00:26:49.025 --> 00:26:50.776
وای خدا

00:26:50.860 --> 00:26:53.029
پشم‌هام

00:26:53.112 --> 00:26:54.155
نقشه‌م جواب داد

00:26:54.238 --> 00:26:55.239
چی؟

00:26:56.282 --> 00:26:58.200
من رو یادته؟ -
آره -

00:26:58.284 --> 00:27:00.328
چرا اومدی اینجا؟

00:27:01.704 --> 00:27:03.914
جلو رو نگاه کن یونوپایی

00:27:03.998 --> 00:27:06.584
.به‌خاطرت تو داداش
به‌خاطر تو اومدم

00:27:06.667 --> 00:27:08.169
به‌زودی صحبت می‌کنیم

00:27:16.344 --> 00:27:17.762
هیچی اینجا نیست

00:27:21.307 --> 00:27:23.726
...تا چشم کار می‌کنه

00:27:23.809 --> 00:27:25.394
هیچی نیست

00:27:34.362 --> 00:27:37.490
عجب دسته گلی به آب دادی، مارک گریسون

00:27:41.202 --> 00:27:44.997
اینکه زدی یه نفر رو کشتی رو نادیده بگیر

00:27:45.081 --> 00:27:47.917
این کمکت می‌کنه
روحیه‌ت رو حفظ کنی

00:27:48.000 --> 00:27:49.543
هرچند بعید می‌دونم

00:27:49.627 --> 00:27:51.462
حرف زدن با خودت به صلاح باشه

00:27:51.545 --> 00:27:53.798
ولی کس دیگه‌ای رو هم نداری
که باهاش حرف بزنی دیگه

00:27:53.881 --> 00:27:55.633
پس داخل ذهنت و خارج از ذهنت

00:27:55.716 --> 00:27:57.843
تفاوت زیادی نداره

00:27:59.345 --> 00:28:01.555
بایستی یه راهی برای
رفتن به خونه باشه

00:28:01.639 --> 00:28:03.265
باید باشه

00:28:03.349 --> 00:28:06.560
یه جایی توی این سیاره

00:28:06.644 --> 00:28:09.271
باید یه چیزی باشه

00:28:10.815 --> 00:28:13.943
...شاید یه چیزی رو بدن آنگستروم

00:28:14.026 --> 00:28:17.071
...شاید بدنش به نحوی بتونه همچنان

00:28:17.154 --> 00:28:18.697
هان؟

00:28:28.499 --> 00:28:29.583
اوه

00:28:31.794 --> 00:28:33.838
...مارک

00:28:34.839 --> 00:28:36.298
ریخت و قیافه‌ت افتضاح شده

00:28:41.846 --> 00:28:43.764
ایو، خودتی؟

00:28:43.848 --> 00:28:45.933
...آره، صرفا

00:28:46.016 --> 00:28:49.728
.اون منی که می‌شناسی نیستم
اقلاً دیگه اون آدم نیستم

00:28:49.812 --> 00:28:53.816
ببخشید، متوجه نمی‌شم

00:28:53.899 --> 00:28:56.610
یه کار وحشتناک کردم

00:28:57.611 --> 00:28:59.488
می‌دونیم

00:28:59.572 --> 00:29:01.991
تنها دلیل منطقیِ اینجا گیر افتادنت

00:29:02.074 --> 00:29:04.034
اینه که آنگستروم لیوی رو
توی مبارزه‌ت باهاش

00:29:04.118 --> 00:29:05.411
کشته یا مجروح کرده باشی

00:29:05.494 --> 00:29:07.204
این رو خیلی وقت پیش فهمیدیم

00:29:07.288 --> 00:29:09.582
...صرفا

00:29:09.665 --> 00:29:11.167
یهویی شد

00:29:11.250 --> 00:29:12.877
واسه تو شاید

00:29:12.960 --> 00:29:15.379
واسه ما، بیست سال پیش رخ داد

00:29:15.463 --> 00:29:17.465
همین‌قدر طول کشید تا این بُعد رو پیدا کنیم

00:29:17.548 --> 00:29:19.091
خوش‌بختانه، طی این مدت

00:29:19.175 --> 00:29:20.509
محافظان، چهار ماشین زمان فعال

00:29:20.593 --> 00:29:22.428
در اختیار داشتن

00:29:22.511 --> 00:29:24.472
دنیایی که ما ازش میایم

00:29:24.555 --> 00:29:28.100
دنیایی که این همه سال
توش گم شده بودی

00:29:28.184 --> 00:29:30.019
اوضاع خوبی نداره

00:29:30.102 --> 00:29:32.062
زیادی بهت اطلاعات دادیم

00:29:32.146 --> 00:29:35.107
بیش‌تر از این اطلاع بدیم
ممکنه جریان زمان مختل بشه

00:29:35.191 --> 00:29:37.818
مارک، یه دریچه باز می‌کنم
که باهاش بری خونه

00:29:44.742 --> 00:29:47.411
اوه، ممنون

00:29:47.495 --> 00:29:50.581
بعید می‌دونم اینجا دوام می‌آوردم

00:29:50.664 --> 00:29:52.166
دوام آوردی

00:29:52.249 --> 00:29:54.960
ولی از شخصیتی که بهش
تبدیل می‌شدی، خوشت نمی‌اومد

00:30:11.769 --> 00:30:13.395
...مارک، وایسا

00:30:14.688 --> 00:30:16.690
من عاشقتم مارک

00:30:16.774 --> 00:30:19.485
خیلی وقته عاشقتم
...و وقتی ناپدید شدی

00:30:19.568 --> 00:30:23.322
.درمانده شدم
...من

00:30:23.405 --> 00:30:25.824
باید بهت می‌گفتم

00:30:27.326 --> 00:30:29.787
...ایو، من

00:30:29.870 --> 00:30:31.830
نه، به من نگو

00:30:31.914 --> 00:30:33.415
به اون بگو

00:30:33.499 --> 00:30:37.044
بهش بگو عاشقشی

00:30:37.127 --> 00:30:38.629
یا بگو عاشقش نیستی

00:30:38.712 --> 00:30:41.298
فقط یه چیزی بهش بگو

00:30:41.382 --> 00:30:44.093
یه چیزی بگو که تکلیفش
با خودش مشخص بشه

00:30:45.261 --> 00:30:46.887
حالا هم برو

00:31:00.943 --> 00:31:02.903
به‌گمونم وقتی داشتیم درباره
آسیب زدن به جریان زمان

00:31:02.987 --> 00:31:05.614
صحبت می‌کردیم
حواست جای دیگه‌ای بود

00:31:05.698 --> 00:31:07.575
خفه شو، رکس

00:31:18.168 --> 00:31:19.920
وای خدا

00:31:20.004 --> 00:31:22.715
مارک، صدام رو می‌شنوی؟

00:31:25.676 --> 00:31:27.636
.حالش خوبه
فقط همه‌ش

00:31:27.720 --> 00:31:28.721
سراغ تو رو می‌گرفت

00:31:28.804 --> 00:31:32.433
الیور چی؟ -
صحیح و سالمه -

00:31:34.560 --> 00:31:36.520
یه‌کم تنهاتون می‌ذارم

00:31:36.604 --> 00:31:39.398
.ممنون سیسل
بابت همه‌چیز ممنون

00:31:39.481 --> 00:31:41.108
اختیار داری

00:31:54.830 --> 00:31:57.249
وای خدا

00:31:59.043 --> 00:32:00.544
مامان

00:32:02.671 --> 00:32:05.174
حالم خوبه، مارک

00:32:08.093 --> 00:32:09.720
...تموم

00:32:11.221 --> 00:32:12.598
تموم شد؟

00:32:15.684 --> 00:32:17.436
اوه، مارک

00:32:31.075 --> 00:32:32.409
اگه می‌خوای با خودت خلوت کنی

00:32:32.493 --> 00:32:36.080
باید بگم اینجا خیلی مناسب نیست، بچه جون

00:32:40.167 --> 00:32:43.587
.تو چاره‌ای نداشتی
خودت رو سرزنش نکن

00:32:45.214 --> 00:32:47.174
تو مثل بابات نیستی، مارک

00:32:47.257 --> 00:32:48.967
اونجا نبودی و ندیدی

00:32:50.177 --> 00:32:51.595
کنترلم رو از دست دادم

00:32:52.638 --> 00:32:54.890
کنترلم رو کامل از دست دادم

00:32:54.973 --> 00:32:57.559
...خط قرمز رو رد کردم سیسل و

00:32:57.643 --> 00:32:59.937
...و من

00:33:01.313 --> 00:33:02.356
خط قرمزی رد نکردی

00:33:02.439 --> 00:33:03.941
از مادرت و برادرت
محافظت کردی

00:33:04.024 --> 00:33:05.275
تمام شد و رفت

00:33:05.359 --> 00:33:07.778
...نمی‌دونم سیسل، من -
بس کن دیگه -

00:33:07.861 --> 00:33:10.906
مارک، نگاه‌م کن

00:33:12.408 --> 00:33:14.535
اگه آدم بدها مُرده‌ن
و آدم خوب‌ها زنده‌ن

00:33:14.618 --> 00:33:16.370
این یعنی اوضاع خوبه

00:33:16.453 --> 00:33:18.747
فرقش رو چطور تشخیص می‌دی؟

00:33:18.831 --> 00:33:20.374
خب، آدم بدها معمولا اونایین

00:33:20.457 --> 00:33:23.127
که دست مردم رو می‌شکونن

00:33:23.210 --> 00:33:25.879
برو خونه و استراحت کن

00:33:27.464 --> 00:33:29.508
تو مثل بابات نیستی

00:33:33.971 --> 00:33:35.806
اونجا نبودی و ندیدی

00:33:46.525 --> 00:33:48.569
کمک لازم داری؟

00:33:48.652 --> 00:33:50.529
واسه ساندویچ درست کردن؟

00:33:51.572 --> 00:33:54.158
...ببخشید، صرفا

00:33:54.241 --> 00:33:56.034
می‌شه صحبت کنیم؟ -
خلاصه‌ش کن -

00:33:56.118 --> 00:33:58.036
نونم داره شل می‌شه

00:33:58.120 --> 00:34:00.164
...آماندا

00:34:00.247 --> 00:34:01.874
...هنوز تعاملات فردی رو

00:34:01.957 --> 00:34:04.209
کامل یاد نگرفتم

00:34:04.293 --> 00:34:06.211
مشخصه

00:34:06.295 --> 00:34:09.297
و بابتش عذر می‌خوام

00:34:09.380 --> 00:34:12.676
ولی تغییرات جسمانیت
یه مشکل جدیه

00:34:12.760 --> 00:34:15.179
خودت هم این رو گفتی

00:34:15.262 --> 00:34:18.139
من هم کارم حل مشکلاته

00:34:18.223 --> 00:34:19.850
توش مهارت دارم

00:34:19.933 --> 00:34:22.268
هویتم حول محورش می‌چرخه

00:34:22.351 --> 00:34:23.728
تو برام مهمی

00:34:23.812 --> 00:34:26.482
پس می‌خواستم مشکلت رو حل کنم

00:34:27.524 --> 00:34:32.196
ببخشید اگه خودم هم
تبدیل به یه مشکل شدم

00:34:32.279 --> 00:34:34.156
...عذرخواهیت

00:34:35.364 --> 00:34:36.824
عذرخواهی بدی نبود

00:34:37.909 --> 00:34:39.661
باشه، می‌فهمم

00:34:39.745 --> 00:34:41.371
می‌فهمم که توی درست کردن
 مهارت داری

00:34:41.455 --> 00:34:44.792
،و می‌فهمم که می‌خوای کمک کنی
ولی مثل آدم

00:34:44.875 --> 00:34:46.585
قبلش باهام صحبت کن

00:34:46.668 --> 00:34:50.422
نه مثل یه کامپیوتر یا فناوریِ خراب

00:34:50.505 --> 00:34:52.841
و فقط درباره مشکلم
باهام صحبت نکن

00:34:52.925 --> 00:34:56.428
اکثر روزها، ترجیح می‌دم
درباره بقیه چیزها صحبت کنم

00:34:56.512 --> 00:34:58.931
فکر کنم درکت می‌کنم

00:35:00.015 --> 00:35:01.475
...ولی خب

00:35:01.558 --> 00:35:03.852
اگه بفهمی چطور می‌شه
جلوی کاهش سنم رو گرفت

00:35:03.936 --> 00:35:06.188
ممنون می‌شم

00:35:06.271 --> 00:35:07.815
چشم

00:35:08.899 --> 00:35:11.610
پس می‌خوای درباره چیزهای دیگه هم

00:35:11.693 --> 00:35:14.488
باهات صحبت کنم؟

00:35:14.571 --> 00:35:16.615
آره مرتیکه‌ی خل و چل

00:35:16.698 --> 00:35:19.827
مثلا دوباره به قرار دعوتم کن

00:35:19.910 --> 00:35:21.286
اوه

00:35:21.370 --> 00:35:22.579
...آه

00:35:22.663 --> 00:35:25.582
می‌خوای که بریم...؟

00:35:25.666 --> 00:35:27.084
آره

00:35:53.902 --> 00:35:55.571
جاویدان؟

00:35:57.197 --> 00:35:59.783
ببخشید که بهت نگفتم

00:35:59.867 --> 00:36:01.618
کیت؟

00:36:01.702 --> 00:36:03.620
به هیچ‌کس نگفتم

00:36:04.830 --> 00:36:07.165
همیشه مخفیش کردم

00:36:08.166 --> 00:36:09.543
و با یک نسخه کپی زندگی می‌کردم

00:36:09.626 --> 00:36:11.962
محض محکم کاری

00:36:13.463 --> 00:36:15.966
از مُردن خسته شده بودم

00:36:16.049 --> 00:36:18.260
می‌خواستم برم

00:36:19.261 --> 00:36:21.597
و یه آدم دیگه بشم

00:36:21.680 --> 00:36:23.098
ولی نتونستم

00:36:23.181 --> 00:36:24.683
به‌خاطر تو نتونستم

00:36:33.025 --> 00:36:35.819
ببخشید که زودتر بهت نگفتم -
عیبی نداره -

00:36:36.945 --> 00:36:38.614
همه‌چیز ردیفه

00:36:47.706 --> 00:36:49.124
چه عجب

00:36:57.674 --> 00:36:59.384
تنهایی از پسش برمیای؟

00:36:59.468 --> 00:37:00.928
...آه

00:37:01.011 --> 00:37:02.638
من می‌تونم یه کامیون رو بلند کنم

00:37:02.721 --> 00:37:05.849
البته یه کامیون کوچیک

00:37:05.933 --> 00:37:08.226
قدرتت رو از کی گرفتی راستی؟

00:37:08.310 --> 00:37:10.187
مادرِ مادرم

00:37:10.270 --> 00:37:12.564
آره، اون موقع زن‌هایی مثل ما
اگه نمی‌خواستن دائم

00:37:12.648 --> 00:37:15.484
مایو تن‌شون باشه، فرصت زیادی
گیرشون نمی‌اومد

00:37:24.743 --> 00:37:26.495
بور

00:37:31.291 --> 00:37:32.709
لعنتی -
اوه -

00:37:37.297 --> 00:37:40.425
بیا، یه راه خروج دیگه پیدا می‌کنیم

00:37:57.818 --> 00:38:00.153
خودشه؟

00:38:07.119 --> 00:38:09.454
اوه، بابا

00:38:10.998 --> 00:38:12.040
هان؟

00:38:14.084 --> 00:38:16.294
هان؟

00:38:22.718 --> 00:38:25.637
چه کسی در برابر من
تسلیم می‌شه؟

00:38:25.721 --> 00:38:30.225
در برابر کاهور تعظیم کنید

00:38:32.686 --> 00:38:35.564
وایسا ببینم، جفت‌تون زن‌اید؟

00:38:36.815 --> 00:38:38.191
خب که چی؟

00:38:38.275 --> 00:38:41.611
باید به بدن یک میزبان مرد برم

00:38:41.695 --> 00:38:44.614
تا از نفرین این مقبره فرار کنم

00:38:44.698 --> 00:38:46.783
چه جنسیت‌زده‌ای

00:38:46.867 --> 00:38:47.868
هان؟

00:38:47.951 --> 00:38:49.286
...آه

00:39:02.883 --> 00:39:05.177
.به اندازه کافی قوی هستم
از پسش برمیام

00:39:05.260 --> 00:39:07.888
تا جایی که یادمه، از اولش هم
همین رو می‌خواستم

00:39:09.431 --> 00:39:11.600
می‌خوام کاری که تو می‌کنی رو بکنم

00:39:11.683 --> 00:39:14.227
می‌خوام مثل خودت باشم

00:39:16.938 --> 00:39:19.316
می‌شی پسرم

00:39:19.399 --> 00:39:20.692
مثل من می‌شی

00:39:23.904 --> 00:39:27.449
از تمام موجودات بی‌ارزش این سیاره

00:39:27.532 --> 00:39:29.117
بیش‌تر عمر می‌کنی

00:39:29.201 --> 00:39:34.081
اون‌قدری عمر می‌کنی که
نابود شدن این سیاره رو به چشم ببینی

00:39:34.164 --> 00:39:38.710
تمام چیزها و کسایی که می‌شناسی
از بین می‌رن و می‌میرن

00:39:45.801 --> 00:39:48.261
می‌دونی دیگه کی
این حرف رو بهم زد؟

00:39:48.345 --> 00:39:49.930
من مثل بابام نیستم

00:39:50.972 --> 00:39:53.141
من مثل بابام نیستم

00:39:59.940 --> 00:40:01.650
پدرت اعدام می‌شه

00:40:01.733 --> 00:40:04.569
و خودت هم به زمین برمی‌گردی

00:40:04.653 --> 00:40:08.532
ماموریتش رو ادامه می‌دی و زمین رو
برای حکمرانی ما آماده خواهی کرد

00:41:38.788 --> 00:41:41.124
نشتی گاز، پارسال باعث
ترکیدن خونه اونوری شد

00:41:41.208 --> 00:41:42.500
حالا خونه‌ی شما هم ترکیده؟

00:41:42.584 --> 00:41:46.880
باید بدم خونه‌م رو چک کنن

00:41:46.963 --> 00:41:50.008
آره، کار از محکم‌کاری عیب نمی‌کنه

00:41:55.847 --> 00:41:58.141
خوش‌حالی که برگشتی خونه، الیور؟

00:42:26.044 --> 00:42:28.588
آپریل، می‌شه الیور رو بخوابونی؟

00:42:28.672 --> 00:42:30.090
حتما

00:42:30.173 --> 00:42:31.424
بیا بریم رفیق

00:42:31.508 --> 00:42:34.302
بیا بریم دندون‌هات رو مسواک بزنیم

00:42:38.598 --> 00:42:41.393
مامان، حالت خوبه؟

00:42:41.476 --> 00:42:43.311
چی؟ اوه

00:42:43.395 --> 00:42:47.065
چیزیم نمی‌شه

00:42:47.148 --> 00:42:48.733
باید شام رو حاضر کنم

00:42:48.817 --> 00:42:51.194
فردا کلاس داری، آره؟

00:42:57.784 --> 00:42:59.160
مارک؟

00:43:07.127 --> 00:43:09.462
...می‌خواستم بیام شب به‌خیر بگم، ولی

00:43:09.546 --> 00:43:12.590
به‌نظر میاد قرار نیست
به این زودی‌ها بخوابی، نه؟

00:43:12.674 --> 00:43:16.386
ببخشید، ذهنم خیلی درگیره

00:43:20.432 --> 00:43:22.183
من هم همین‌طور

00:43:26.438 --> 00:43:29.899
اوضاع قراره نسبت به قبل
فرق بکنه، نه؟

00:43:29.983 --> 00:43:32.110
حس می‌کردم که زندگی‌مون

00:43:32.193 --> 00:43:34.612
یه‌جورهایی داره عادی می‌شه

00:43:34.696 --> 00:43:36.489
...ولی حالا

00:43:43.538 --> 00:43:46.458
از دانشگاه انصراف می‌دم -
مارک -

00:43:46.541 --> 00:43:49.669
.رفتن فایده‌ای نداره
به کلاس‌هام که نمی‌رسم

00:43:49.753 --> 00:43:52.422
هرچی هم بیش‌تر فکر می‌کنم
می‌بینم فایده‌ای نداره

00:43:52.505 --> 00:43:54.591
...قراره دندون‌پزشک

00:43:54.674 --> 00:43:58.219
وکیل یا برنامه‌نویس بشم؟
چرا باید برم سر چنین کارهایی؟

00:43:58.303 --> 00:44:01.723
می‌دونم اوضاع برات سخت بوده
...ولی

00:44:01.806 --> 00:44:03.808
ولی داری درباره آینده‌ت حرف می‌زنی‌ها

00:44:03.892 --> 00:44:05.560
نمی‌تونی از دانشگاه انصراف بدی

00:44:07.896 --> 00:44:09.898
...با وجود تمام کارهایی که می‌تونم بگو

00:44:09.981 --> 00:44:12.525
بگو چرا لازمه که برم دانشگاه؟

00:44:12.609 --> 00:44:15.403
کاربرد دانشگاه خیلی بیش‌تر از

00:44:15.487 --> 00:44:17.072
...آماده کردنت برای یک شغـ

00:44:17.155 --> 00:44:18.073
مارک؟

00:44:18.156 --> 00:44:21.076
نمی‌تونم

00:44:21.159 --> 00:44:23.078
نمی‌تونم

00:44:23.161 --> 00:44:25.872
...کارهایی که می‌تونم بکنم

00:44:25.955 --> 00:44:29.292
.بارشون روی دوشم سنگینه
نمی‌تونم برم

00:44:31.002 --> 00:44:32.712
باید بهتر بشم

00:44:32.796 --> 00:44:35.256
...باید یاد بگیرم که

00:44:35.340 --> 00:44:37.634
چطور خودم رو کنترل کنم

00:44:39.052 --> 00:44:41.429
مهمه

00:44:42.764 --> 00:44:45.141
مهم‌ترین کاریه که می‌تونم بکنم

00:44:46.559 --> 00:44:50.063
.باید بهتر بشم
باید بهتر باشم

00:44:51.815 --> 00:44:53.149
درکم می‌کنی؟

00:44:53.233 --> 00:44:54.150
...مارک

00:44:54.234 --> 00:44:56.236
درکم می‌کنی؟

00:44:56.319 --> 00:44:58.321
آره

00:45:02.033 --> 00:45:03.952
واقعا درکت می‌کنم

00:45:19.342 --> 00:45:22.137
وای خدا، مارک

00:45:30.895 --> 00:45:34.691
سیسل بهمون گفت که
اون روانی چی کار کرده

00:45:34.774 --> 00:45:36.484
حال مادرت خوبه؟

00:45:36.568 --> 00:45:39.154
خوبه. از اون چیزی که به‌نظر میاد
خیلی قوی‌تره

00:45:39.237 --> 00:45:42.449
.آره، شرط می‌بندم همین‌طوره
حال خودت چطوره؟

00:45:45.535 --> 00:45:48.455
نمی‌خوام درباره‌ش صحبت کنم

00:45:50.832 --> 00:45:52.584
ردیفه

00:45:52.667 --> 00:45:55.170
ولی می‌دونی که من همیشه کنارتم

00:45:55.253 --> 00:45:59.048
اگه به شونه‌ای نیاز داشتی که
روش گریه کنی، من دوتا شونه دارم

00:45:59.132 --> 00:46:01.968
آره، می‌دونم

00:46:11.352 --> 00:46:13.980
یه مسئله دیگه هست که می‌خوام
درباره‌ش باهات صحبت کنم

00:46:14.063 --> 00:46:15.523
باشه

00:46:33.124 --> 00:46:35.168
.چیز مهمی نیست
ببخشید

00:46:38.630 --> 00:46:39.839
باشه

00:46:43.384 --> 00:46:45.595
متاسفم مارک

00:46:45.678 --> 00:46:47.722
عادلانه نیست

00:46:47.805 --> 00:46:50.266
تو سزاوار این اتفاقات نیستی

00:46:50.368 --> 00:46:52.148
"پس از تیتراژ ادامه دارد"

00:46:52.227 --> 00:46:55.188
تو سزاوار این اتفاقات نیستی

00:47:28.513 --> 00:47:29.597
هی

00:47:30.723 --> 00:47:33.017
هی، نولان

00:47:33.101 --> 00:47:35.228
صدام رو می‌شنوی؟

00:47:35.311 --> 00:47:37.063
آره، فضایی

00:47:37.146 --> 00:47:39.566
بی‌خیال داش، آلن صدام کن

00:47:39.649 --> 00:47:41.734
عن‌بازی درنیار دیگه

00:47:41.818 --> 00:47:44.612
شنیدم توی تراکسا چی کار کردی

00:47:44.696 --> 00:47:46.698
دیگه ما توی یه جناحیم

00:47:46.781 --> 00:47:48.616
اصلا هم این‌طور نیست

00:47:48.700 --> 00:47:51.494
تو علیه امپراتوری شروش کردی

00:47:51.578 --> 00:47:53.162
مارک همه‌چیز رو بهم گفت

00:47:53.246 --> 00:47:55.081
چی؟ مارک رو دیدی؟

00:47:55.164 --> 00:47:57.125
آره، رفتم زمین که
واسه جنگ ائتلاف

00:47:57.208 --> 00:47:59.752
با رفقای قدیمیت جذبش کنم

00:47:59.836 --> 00:48:01.588
ولی ظاهراً تو پیش‌دستی کردی

00:48:01.671 --> 00:48:05.300
.پای اون رو وسط نکش
این جنگ به اون ربطی نداره

00:48:05.383 --> 00:48:07.677
بذار پسرم یه‌کم آرامش داشته باشه

00:48:09.387 --> 00:48:12.390
بذار بابت کاری که کردم
تقاص پس بدم

00:48:12.473 --> 00:48:14.767
.آره، نگران نباش
تقاص که پس می‌دی

00:48:14.851 --> 00:48:16.561
زمزمه‌های اینا رو شنیدم

00:48:16.644 --> 00:48:18.605
می‌خوان اعدامت کنن، داداش

00:48:18.688 --> 00:48:20.523
آره، می‌دونم

00:48:20.607 --> 00:48:23.776
هرکس دیگه‌ای جای تو بود
بیش‌تر نگران می‌شد

00:48:24.819 --> 00:48:29.490
من دیگه ویلترومی نیستم

00:48:29.574 --> 00:48:33.911
بابت کارهایی که کردم
شرمسار و پشیمونم

00:48:33.995 --> 00:48:39.626
...رنج موجودات ضعیف‌تر رو می‌بینم و

00:48:39.709 --> 00:48:43.630
عمیقاً ناراحتم می‌کنه

00:48:43.713 --> 00:48:46.132
یه‌جوری می‌گی انگار
این چیز بدیه

00:48:46.215 --> 00:48:48.968
...کاری که روی زمین کردم

00:48:49.052 --> 00:48:53.973
دردی که ایجاد کردم و زیانی که به بار آوردم
بی حد و اندازه بود

00:48:55.600 --> 00:48:58.311
...کاری که با اون آدم‌ها کردم

00:49:00.730 --> 00:49:02.649
کاری که با پسرم کردم
افتضاح بود

00:49:03.650 --> 00:49:06.069
آره، حالا ملتت دارن همین کارها رو

00:49:06.152 --> 00:49:09.364
همین الان، توی هزار سیاره مختلف
انجام می‌دن

00:49:09.447 --> 00:49:11.449
ولی می‌تونی کمک‌مون کنی
که جلوشون رو بگیریم

00:49:14.369 --> 00:49:16.537
من لایق مرگم

00:49:16.621 --> 00:49:18.122
وای خدا

00:49:19.791 --> 00:49:21.334
...و با این‌حال

00:49:22.585 --> 00:49:25.505
چی؟ چیه؟

00:49:27.256 --> 00:49:28.883
...فکر کنم

00:49:30.343 --> 00:49:32.595
دلم برای زنم تنگ شده...

00:49:32.644 --> 00:49:52.644
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.