﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:07.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:07.000 --> 00:00:21.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:32.330 --> 00:00:34.690
‫[این خانه فروشی نیست.
‫مراقب ۴۱۹ باشید.]

00:01:18.700 --> 00:01:19.870
‫هان؟

00:01:27.830 --> 00:01:28.660
‫هان؟

00:01:46.830 --> 00:01:49.400
‫[توصیه: فعال‌سازی حالت ایجا]

00:02:00.580 --> 00:02:03.660
‫خطا.
‫مدارهای اصلی برق مختل شدند.

00:02:03.660 --> 00:02:06.410
‫نمی‌توان حالت ایجا را فعال کرد.

00:02:06.500 --> 00:02:09.450
‫خطا.
‫مدارهای اصلی برق مختل شدند.

00:02:09.540 --> 00:02:11.750
‫نمی‌توان حالت ایجا را فعال کرد.

00:02:11.830 --> 00:02:14.250
‫اه، وایسین.
‫وایسین. وایسین.

00:02:20.920 --> 00:02:22.830
‫ای خدا.

00:02:22.910 --> 00:02:25.700
‫کجاش رو اشتباه می‌کنم؟

00:02:28.580 --> 00:02:30.000
‫سایر خبرها،

00:02:30.080 --> 00:02:34.040
‫مقامات تایید کردند که شب گذشته
‫یک آدم‌ربایی دیگه رخ داده.

00:02:34.120 --> 00:02:37.480
‫هنوز اطلاعاتی از این که چه کسی
‫پشت این آدم‌ربایی‌هاست، موجود نیست.

00:02:37.480 --> 00:02:40.320
‫اما نیروهای پلیس همچنان درحال تحقیق...

00:02:40.700 --> 00:02:42.040
‫خانم‌ها و آقایون،

00:02:42.120 --> 00:02:46.790
‫امیدوارم از پرواز لذت برده باشین.
‫به شهر لاگوس در کشور نیجریه خوش‌ اومدین.

00:02:50.370 --> 00:02:55.830
« ایواجو »
" قسمت اول - کوگالی "

00:03:10.160 --> 00:03:11.850
‫تولدت مبارک تولا.

00:03:18.580 --> 00:03:20.830
‫معلومه که نه.

00:03:20.910 --> 00:03:21.910
‫عالیه.

00:03:42.290 --> 00:03:44.790
‫خوشگله،
‫البته اگه دیروز بود.

00:03:46.250 --> 00:03:49.330
‫رشیدات،
‫فقط یه کوچولو مونده تا ده سالم شه.

00:03:49.410 --> 00:03:52.830
‫کلاسیک فکر کن،
.مثلاً اوفلۀ مصری جوان

00:04:00.080 --> 00:04:01.160
‫آره!

00:04:01.700 --> 00:04:03.290
‫ده‌سالگی سلام.

00:04:03.370 --> 00:04:06.950
‫این منم،
‫اوموتولا ابیکه مارتینز.

00:04:10.290 --> 00:04:12.370
‫وای!

00:04:20.540 --> 00:04:21.620
‫دارچین.

00:04:22.540 --> 00:04:23.620
‫جوز.

00:04:29.910 --> 00:04:33.160
‫همه این چیزا رو دوست داره دیگه؟

00:04:36.500 --> 00:04:38.290
‫فلفل رو بیار!

00:04:38.370 --> 00:04:41.120
‫این مهمونی باید بی‌عیب باشه.

00:04:45.540 --> 00:04:47.620
‫بگو سه‌شنبه.

00:04:52.080 --> 00:04:53.540
‫خدافظ.

00:04:56.200 --> 00:04:58.540
‫اوه‌لوه.

00:05:00.700 --> 00:05:02.160
.خدایا همه‌چی رو به خودت می‌سپارم

00:05:03.040 --> 00:05:04.580
‫هان؟

00:05:04.660 --> 00:05:06.000
‫از دست این ماشین‌های جدید.

00:05:06.080 --> 00:05:08.790
‫هرسال صفحه‌هاش بیشتر میشه،
‫دکمه‌هاش کمتر.

00:05:08.870 --> 00:05:10.450
‫همم؟

00:05:11.620 --> 00:05:13.750
‫چطوری راه می‌افته؟

00:05:14.620 --> 00:05:16.330
‫هان؟

00:05:17.910 --> 00:05:19.700
‫ای خدا!

00:05:19.790 --> 00:05:21.250
‫وای، نه، نه.

00:05:30.660 --> 00:05:32.250
‫عمو جی،

00:05:33.120 --> 00:05:35.200
‫آماده‌ام که بریم سرزمین اصلی.

00:05:35.290 --> 00:05:37.790
‫تولا...
‫امروز نمی‌تونم بازی کنم.

00:05:37.870 --> 00:05:39.620
‫باید برم فرودگاه دنبال رئیس.

00:05:42.000 --> 00:05:45.910
‫می‌دونم.
‫گفتش که می‌تونم باهات بیام.

00:05:46.580 --> 00:05:48.540
‫تولا،
‫خواهش می‌کنم.

00:05:48.620 --> 00:05:50.580
‫الان نمی‌تونم ازش بپرسم.

00:05:50.660 --> 00:05:54.410
‫عمو جی،
‫یه نگاه به صورتم بنداز.

00:05:55.660 --> 00:05:59.040
‫حاضری تو این روز خاص...

00:05:59.120 --> 00:06:02.830
‫...دست رد به سینۀ یه دختر بچه
‫که می‌خواد به باباش کمک کنه بزنی؟

00:06:02.910 --> 00:06:05.370
‫مگه رئیست به قولش عمل نمی‌کنه؟

00:06:10.700 --> 00:06:15.000
‫خدایا.
.خانم عین باباش کله‌شقه

00:06:15.080 --> 00:06:18.200
‫آره،
‫عین خودش.

00:06:26.520 --> 00:06:28.500
‫چیشد؟

00:07:04.040 --> 00:07:06.450
‫اینطوری دیرمون میشه.

00:07:08.120 --> 00:07:12.120
‫آدم‌ها واسه ترافیک لاگوس مهم نیستن.

00:07:16.700 --> 00:07:17.950
‫همم.

00:07:22.540 --> 00:07:24.500
‫وای!

00:07:48.700 --> 00:07:50.950
‫چه باحاله.

00:07:51.040 --> 00:07:53.040
‫دفعۀ اولته میای سرزمین اصلی؟

00:07:53.120 --> 00:07:54.330
‫حتی فرودگاه؟

00:07:54.410 --> 00:07:56.200
‫بابایی میگه خطرناکه.

00:07:56.290 --> 00:07:57.790
‫اما تو که من رو می‌شناسی.

00:07:57.870 --> 00:07:59.870
‫من تو صورت خطر می‌خندم.

00:07:59.950 --> 00:08:02.120
‫چه دختر خوبی!

00:08:02.200 --> 00:08:04.580
‫دختر جون!
‫چیپس موزی بخر.

00:08:04.660 --> 00:08:06.830
‫صدای خنده‌ات رو نشنیدم که.

00:08:08.040 --> 00:08:11.160
‫تو سرزمین اصلی
‫دست‌فروشا پهپاد دارن؟

00:08:11.250 --> 00:08:14.410
‫- اوهوم.
‫- خیلی از جزیره بهتره.

00:08:16.950 --> 00:08:18.200
‫میشه یه چیزی بخرم؟

00:08:18.290 --> 00:08:20.330
‫آره،
‫اما خیلی مراقب باش.

00:08:20.410 --> 00:08:22.830
‫بعضی از این آدم‌ها
‫واقعاً خطرناکن.

00:08:24.200 --> 00:08:25.270
‫هی!

00:08:28.020 --> 00:08:29.830
‫چی بهتون بدم؟

00:08:29.910 --> 00:08:33.700
‫آکارا، گیزارد، سویا
‫گوشت شکار و مارمولک دارم.

00:08:34.330 --> 00:08:36.790
‫واسه مارمولک پول بدم؟

00:08:36.870 --> 00:08:39.660
‫بهتره اینا رو ازم دور کنی.

00:08:40.580 --> 00:08:44.000
.یه نگاه به زندگیت بنداز. هیچی مجانی نیست -
.هیچی مجانی نیست -

00:08:44.080 --> 00:08:47.750
‫صبر کن، صبر کن.
‫هنوز می‌خوام یه چیزی بخرم!

00:08:47.830 --> 00:08:50.660
‫موافقم.
‫بیا یه چیزی بخر.

00:08:50.750 --> 00:08:52.290
‫- وایسین.
‫- این پفی‌ها رو نگاه.

00:08:54.830 --> 00:08:56.790
‫برای همین گفتم مواظب باشی.

00:08:57.290 --> 00:08:58.370
‫یادت باشه،

00:08:58.870 --> 00:09:02.620
‫مار دوست داره تو لونه پرنده قایم شه.

00:09:13.790 --> 00:09:14.850
‫[تمی ادو - سرمربی باشگاه کوگالی]
‫[ارزش دارایی‌ها: ۱ میلیون دلار]

00:09:16.290 --> 00:09:18.980
‫[سلیمان لوبگا - سفیر اوگاندا در نیجریه]
‫[ارزش دارایی‌ها: ۱.۵ میلیون دلار]

00:09:19.500 --> 00:09:21.080
‫- ممنون بابت وقتی که گذاشتین.
‫- خواهش می‌کنم.

00:09:21.080 --> 00:09:23.480
‫[ریچارد اوسمین - سرمایه‌گزار فرشته]
‫[ارزش دارایی‌ها: ۵ میلیون دلار]

00:09:23.480 --> 00:09:26.190
‫[دلبر کمال - بازرس بهداشت نیجریه]
‫[ارزش دارایی‌ها: ۳ میلیون دلار]

00:09:31.040 --> 00:09:32.080
‫[نندی آسمه - سرآشپز کافه ند]
‫[ارزش دارایی‌ها: ۱ میلیون دلار]

00:09:32.080 --> 00:09:33.410
‫آروم‌تر عزیزم.

00:09:35.620 --> 00:09:37.250
‫هنوز از مشکلاتش خبر ندارم...

00:09:38.250 --> 00:09:40.350
‫اما به محض این که برسم خونه
‫برمی‌گردم سر کارش.

00:09:43.660 --> 00:09:45.160
‫خل شدی؟

00:09:45.250 --> 00:09:47.910
‫اون بچه‌اس.
‫تو مسئولی...

00:09:48.000 --> 00:09:49.540
!هپینس

00:09:49.620 --> 00:09:50.830
‫دارم کار می‌کنم.

00:09:57.330 --> 00:09:58.330
‫البته.

00:10:00.700 --> 00:10:02.620
‫چی؟
‫یه بچۀ دیگه؟

00:10:02.700 --> 00:10:04.870
‫البته که می‌دونم چقدر اهمیت داره.

00:10:04.950 --> 00:10:07.120
‫ببین، من دارم تموم تلاشم رو
‫واسه این پروژه می‌ذارم.

00:10:07.700 --> 00:10:09.410
‫آره، آره.
‫خدافظ.

00:10:09.500 --> 00:10:10.950
‫بابایی!

00:10:11.910 --> 00:10:12.950
‫بابایی!

00:10:18.250 --> 00:10:20.290
‫هی، هی، هی.
‫آروم.

00:10:20.370 --> 00:10:22.200
‫آروم.
‫حالت خوبه؟

00:10:22.290 --> 00:10:24.660
‫لباسم رو دوست داری؟
‫خیلی قشنگه، مگه نه؟

00:10:24.750 --> 00:10:26.200
‫تولا،
‫اینجا چی‌کار می‌کنی؟

00:10:26.290 --> 00:10:29.620
‫خودت گفتی می‌تونم بیام.
‫گفتی به محض این که...

00:10:29.700 --> 00:10:32.750
‫مگه گفتم تنهایی
‫ تو فرودگاه واسه خودت بدوی؟

00:10:32.830 --> 00:10:34.620
‫بابایی،
‫نگران نباش.

00:10:34.700 --> 00:10:36.330
‫تولا،
‫تو هنوز بچه‌ای.

00:10:36.410 --> 00:10:40.540
 قبولش کن یا بزرگ شو
.و تصمیمات عاقلانه‌تری بگیر

00:10:47.580 --> 00:10:49.410
‫خواهش‌ می‌‌کنم،
‫برای درمان دخترم پول لازم دارم.

00:10:49.500 --> 00:10:52.120
‫- دخترم مریضه آقا.
‫- بریم.

00:10:54.000 --> 00:10:56.950
‫رئیس، رئیس! خواهش می‌کنم.
‫یه چیزی واسه بچه‌ها میدین؟

00:10:57.040 --> 00:11:00.160
‫مردمِ من.
‫به‌خاطر شما اومدم اینجا.

00:11:04.620 --> 00:11:06.950
‫اطلاعیۀ امنیتی.

00:11:07.040 --> 00:11:11.160
‫به مسافران توصیه می‌شود
‫که برای سفر، فقط از تاکسی‌های رسمی استفاده کنند.

00:11:18.700 --> 00:11:21.870
‫این دلیل نمیشه که تنهایی ولش کنی.

00:11:22.540 --> 00:11:24.700
‫بله قربان.
‫ببخشید قربان.

00:11:26.040 --> 00:11:28.830
‫نون‌تون رو آوردم آقا.

00:11:39.000 --> 00:11:40.500
‫همم.

00:11:44.370 --> 00:11:45.450
‫همم!

00:11:47.120 --> 00:11:49.620
‫همم!
‫چه خوشمزس.

00:11:51.000 --> 00:11:53.160
‫- دوسش داری؟
‫- معلومه.

00:11:53.250 --> 00:11:54.500
‫نون آگه‌گه‌اس.

00:11:55.080 --> 00:11:56.450
‫اما این تازه معمولی‌هاشه.

00:11:57.080 --> 00:11:58.700
‫بهترین‌هاش از آجی‌گونله‌اس.

00:11:59.450 --> 00:12:01.870
‫وایسا ببینم.
‫مگه همونجا بزرگ نشدی؟

00:12:03.910 --> 00:12:04.910
‫اوهوم.

00:12:07.040 --> 00:12:09.370
‫خیلی خوب میشه یه روز بریم اونجا.

00:12:10.330 --> 00:12:12.700
‫مثلاً آینده.

00:12:13.830 --> 00:12:16.290
‫آیندۀ خیلی خیلی نزدیک.

00:12:18.080 --> 00:12:19.540
‫اونجا هیچی واسه تو نیست.

00:12:20.500 --> 00:12:22.580
‫اما چیزای زیادی واسه تو هست.

00:12:22.660 --> 00:12:24.750
‫کل گذشته‌ات.

00:12:25.450 --> 00:12:27.500
‫این چیزیه که دیگه برام مهم نیست...

00:12:27.580 --> 00:12:29.870
‫- پدرمادر این پسر...
‫- برای تو هم نباید باشه.

00:12:29.950 --> 00:12:31.910
‫...تایید کردن که پسرشون دزدیده شده.

00:12:32.000 --> 00:12:33.500
‫درخواست پول هم براشون ارسال شده.

00:12:33.580 --> 00:12:36.000
‫بنا بر گزارش‌ها، نیروهای پلیس
‫در تلاش هستند

00:12:36.080 --> 00:12:37.330
‫تا موقعیت کودک گمشده رو پیدا کنند.

00:12:37.330 --> 00:12:39.870
‫- باز هم آدم‌ربایی؟
‫- سایر خبرها...

00:12:40.370 --> 00:12:42.950
‫حالا متوجه شدی که
‫ چرا گفتم نباید تنهایی جایی بری؟

00:12:57.330 --> 00:12:58.330
‫نه، نه، نه.

00:12:58.410 --> 00:13:01.330
‫ببین، می‌خوام از همه سرورها بکاپ‌ گرفته شه
‫و همه‌چیز سریعاً راه بیفته.

00:13:01.330 --> 00:13:04.080
‫تا بتونم آزمایش‌های خودکار رو
‫ از راه دور فعال کنم.

00:13:04.160 --> 00:13:05.950
‫- اوه، باشه.
‫- بله.

00:13:06.020 --> 00:13:09.450
‫[تولدت مبارک تولا]

00:13:09.450 --> 00:13:12.750
‫راستی، بعد این که
‫ اسکریپ‌های احراز هویت رو پیکربندی کردم...

00:13:12.750 --> 00:13:14.410
‫...می‌تونم به مخزن دسترسی پیدا کنم.

00:13:14.500 --> 00:13:16.290
‫بعدش اینطوری...

00:13:19.120 --> 00:13:20.580
‫هوم؟

00:13:21.080 --> 00:13:22.830
‫یه لحظه لطفاً.

00:13:22.910 --> 00:13:26.330
‫تولا،
‫امشب کار دارم.

00:13:26.410 --> 00:13:27.410
‫همم؟

00:13:27.910 --> 00:13:29.870
‫می‌خوایم اون آدم بدها رو گیر بندازیم.
‫مگه نه؟

00:13:29.950 --> 00:13:31.620
‫آره بابایی.

00:13:33.000 --> 00:13:35.080
‫دختر خودمی.

00:13:35.080 --> 00:13:36.290
‫اوه!

00:13:37.290 --> 00:13:38.410
‫همم!

00:13:38.910 --> 00:13:40.370
‫آره.
‫چی می‌گفتم؟

00:13:41.910 --> 00:13:44.830
‫آره، مخزن.
‫بعدش هم...

00:13:45.330 --> 00:13:47.160
‫آره، دقیقاً.
‫بعدش برمی‌گردیم سراغ اون.

00:14:09.910 --> 00:14:11.750
‫- ایی.
‫- این چه قیافه‌ایه به خودت گرفتی؟

00:14:11.830 --> 00:14:14.540
‫بچه‌پول‌دارها تاحالا مارمولک آگاما ندیدن؟

00:14:15.120 --> 00:14:16.290
‫کوله!

00:14:16.790 --> 00:14:19.620
‫خانم.
‫حال‌‌‌تون چطوره؟

00:14:19.700 --> 00:14:21.910
‫می‌دونی که از این کارا نمی‌کنیم.

00:14:22.000 --> 00:14:23.660
‫ولی...
‫ولی دستام کثیفن.

00:14:31.870 --> 00:14:34.580
‫تولا،
‫پاهاتون خیلی قویه‌ها.

00:14:36.250 --> 00:14:38.200
‫هی!
‫تولدتون مبارک!

00:14:38.290 --> 00:14:39.370
‫یادت مونده بود؟

00:14:39.450 --> 00:14:43.540
‫معلومه. خانم ده سالش شده.
‫چطوری میشه یادم بره؟

00:14:44.040 --> 00:14:45.410
‫کمکت می‌کنم.

00:14:48.370 --> 00:14:49.290
‫بهترین برین داخل.

00:14:49.370 --> 00:14:52.620
‫مطمئنم رئیس کلی برنامه براتون چیدن.

00:14:53.660 --> 00:14:55.620
‫کار داره.

00:14:56.660 --> 00:14:57.660
‫اوه.

00:14:57.750 --> 00:15:00.750
‫منظورم این نبود که
 .یادش رفته باشه‌ها

00:15:00.830 --> 00:15:03.370
‫کارش خیلی مهمه.

00:15:03.450 --> 00:15:06.000
‫اما اشکالی نداره
‫چون بهم قول داده

00:15:06.080 --> 00:15:09.540
‫حالا که بزرگ‌تر شدم،
‫همیشه با هم وقت می‌گذرونیم،

00:15:09.620 --> 00:15:11.700
‫یا حداقل بیشتر از قبل.

00:15:11.790 --> 00:15:14.250
‫قبلش هم بهم نون آگه‌گه داد.

00:15:14.330 --> 00:15:17.700
‫خیلی خوشمزه بود،
‫با این که به‌خاطر اون خوکه افتادم.

00:15:18.370 --> 00:15:20.580
‫اصلاً خوک تو فرودگاه چی‌کار می‌کرد؟

00:15:21.160 --> 00:15:25.700
‫اما قراره کلی کار بکنیم،
‫شاید هم بریم همونجایی که بزرگ شده.

00:15:25.790 --> 00:15:27.000
‫معلوم نیست.

00:15:27.080 --> 00:15:28.830
‫اما خیلی خوشحالیم.

00:15:29.910 --> 00:15:31.330
‫خوبه.

00:15:31.410 --> 00:15:33.700
‫بهتره برگردم سر کار.

00:15:33.790 --> 00:15:36.450
‫که باعث میشه وقت داشته باشم
‫بهت کمک کنم.

00:15:36.540 --> 00:15:38.500
‫تولا، خواهش می‌کنم،
‫نه.

00:15:39.000 --> 00:15:40.580
‫کلی کار رو سرم ریخته.

00:15:40.660 --> 00:15:42.840
‫امروز اصلاً وقت واسه بازی ندارم.

00:15:45.700 --> 00:15:48.080
‫بازی نه.
‫فقط کار.

00:15:48.160 --> 00:15:51.910
‫تازه تولدم هست،
‫پس باهام بحث نکن.

00:15:55.160 --> 00:15:58.160
‫خانم ‫عین باباش کله‌شقه.

00:15:58.250 --> 00:16:00.750
‫آره.
‫عین خودش.

00:16:09.750 --> 00:16:12.500
‫خطا.
‫مدارهای اصلی برق مختل شدند.

00:16:12.580 --> 00:16:15.290
‫نمی‌توان حالت ایجا را فعال کرد.

00:16:15.370 --> 00:16:18.000
‫خطا.
‫مدارهای اصلی برق مختل شدند.

00:16:18.080 --> 00:16:20.000
‫- خیلی‌خب.
‫- نمی‌توان حالت ایجا را فعال کرد.

00:16:20.080 --> 00:16:21.540
‫ببینیم کار کرد یا نه.

00:16:40.370 --> 00:16:43.120
‫خطا.
‫مدارهای اصلی برق مختل شدند.

00:16:43.200 --> 00:16:46.160
‫- یه مشکلی هست.
‫- نمی‌توان حالت ایجا را فعال کرد.

00:16:46.250 --> 00:16:48.330
‫خطا.
‫نمی‌توان حالت ایجا را...

00:16:48.410 --> 00:16:50.250
باتریش رو ارتقا دادی؟

00:16:50.330 --> 00:16:53.080
‫سلام خانم اوزمن.
‫اون...

00:16:53.160 --> 00:16:54.250
‫قوی‌تر شده.

00:16:54.330 --> 00:16:56.580
‫یعنی هنوز درست نشده؟

00:16:56.660 --> 00:16:58.870
‫خب...

00:16:58.950 --> 00:17:01.660
‫تو قانعم کردی
‫تا روی این تکنولوژی سرمایه‌گذاری کنم.

00:17:01.750 --> 00:17:02.830
‫روی تو.

00:17:02.910 --> 00:17:04.620
‫حالا میگی نمی‌تونی به کار بندازیش؟

00:17:04.700 --> 00:17:05.950
‫بیشترِ بخشش کار می‌کنه.

00:17:06.040 --> 00:17:09.750
‫فقط دو روز وقت داریم
‫تا آماده‌اش کنیم.

00:17:09.830 --> 00:17:10.870
‫درستش می‌کنم.

00:17:10.950 --> 00:17:13.950
‫تازه هنوز آزمایش زنده ازش نگرفتی.

00:17:14.040 --> 00:17:15.000
‫آزمایش؟

00:17:15.080 --> 00:17:16.830
‫نه.
‫فکر نکنم وقت بشه.

00:17:16.910 --> 00:17:19.330
‫درخواست که نکردم دوست من.

00:17:24.500 --> 00:17:26.450
‫کجا می‌تونم...

00:17:27.750 --> 00:17:29.450
...دخترم باید همینجاها باشه ولی

00:17:29.540 --> 00:17:31.080
‫آها،
‫تولا.

00:17:31.160 --> 00:17:32.790
‫چندسالش شده؟

00:17:32.870 --> 00:17:33.950
‫هشت؟
‫نه؟

00:17:34.040 --> 00:17:35.370
‫راستش...

00:17:37.000 --> 00:17:39.410
‫- ده سالش شده.
‫- اویا، مارمولک رو بده بهش.

00:17:40.250 --> 00:17:42.080
‫ناامیدم هم نکن.

00:17:42.160 --> 00:17:44.120
‫عجب گیری افتادیم‌ها.

00:18:03.700 --> 00:18:06.200
‫تولا؟

00:18:09.620 --> 00:18:11.200
‫اوه؟

00:18:11.290 --> 00:18:13.790
‫باز هم کارهای خونه رو کردی؟

00:18:15.160 --> 00:18:19.410
‫راستش بعضی‌وقتا فکر می‌کنم
‫ از عمد این کارها رو می‌کنی تا لج من رو در بیاری.

00:18:19.500 --> 00:18:20.540
‫همم؟

00:18:20.620 --> 00:18:23.660
‫نمیگی اگه مردم اینطوری ببیننت
‫چه فکری درمورد من می‌کنن؟

00:18:28.750 --> 00:18:31.660
‫ببین،
‫بابت امروز معذرت می‌خوام.

00:18:32.790 --> 00:18:35.290
‫می‌دونی که کارم چطوریه.

00:18:35.370 --> 00:18:38.370
‫مطمئنم که فکر کردی یادم رفته ولی...

00:18:38.950 --> 00:18:40.620
‫تولدت مبارک.

00:18:41.950 --> 00:18:44.290
‫همم؟
‫این اوتینه.

00:18:45.450 --> 00:18:47.020
‫یه بار گفتی دلت حیوون خونگی می‌خواد،

00:18:47.020 --> 00:18:51.810
‫تحقیقات نشون میدن که بچه‌ها
‫عاشق مارمولکن.

00:18:54.290 --> 00:18:57.370
.عالیه
.ممنون بابا

00:18:59.200 --> 00:19:02.910
‫گوش کن ببین چی میگم.
‫باید هرچی که می‌خواد رو براش فراهم کنی.

00:19:03.950 --> 00:19:05.790
‫مسئولیتش به عهدۀ توئه.

00:19:06.370 --> 00:19:08.500
‫اگه خوب مواظبش باشی

00:19:08.580 --> 00:19:14.200
‫بهم ثابت می‌کنه که می‌تونم بهت اعتماد کنم
‫تا کارهای دخترونۀ بزرگ‌تری بکنی.

00:19:14.290 --> 00:19:15.620
‫مثلاً چی؟

00:19:15.700 --> 00:19:19.040
‫خب، خودت هی می‌گفتی که
‫ببرمت سرزمین اصلی.

00:19:19.120 --> 00:19:20.120
‫وایسا، وایسا.

00:19:20.200 --> 00:19:23.330
‫یعنی میگی
‫اگه مواظب این مارمولک باشم،

00:19:23.410 --> 00:19:25.500
‫می‌تونیم بریم سرزمین اصلی؟

00:19:26.080 --> 00:19:27.790
‫دقیقاً همین رو میگم.

00:19:27.870 --> 00:19:30.120
‫هرجا که خودم بگم؟

00:19:30.200 --> 00:19:32.160
‫- اوهوم.
‫- قبوله.

00:19:32.250 --> 00:19:34.200
‫خب...

00:19:34.290 --> 00:19:35.290
‫آجگونله.

00:19:35.370 --> 00:19:36.950
‫اوم.

00:19:37.040 --> 00:19:41.080
‫خب، نظرت چیه بری یه دوشی بگیری
‫تا بعداً بیشتر درموردش حرف بزنیم؟

00:19:41.660 --> 00:19:43.540
‫نشونم بده که از پسش برمیای.

00:19:43.620 --> 00:19:44.790
‫اوهوم.

00:20:03.370 --> 00:20:08.250
‫اه! به‌جای بابایی
‫باید پیش مارمولک باشم؟

00:20:10.500 --> 00:20:13.830
‫اما اگه مراقبت کردن از تو
‫باعث بشه به اون نزدیک‌تر شم،

00:20:15.000 --> 00:20:16.410
‫خب چرا که نه؟

00:20:27.540 --> 00:20:31.500
‫نپا،
‫ناامیدم نکن.

00:20:32.080 --> 00:20:34.200
‫اوموتولا مارتینز،

00:20:34.910 --> 00:20:38.500
‫باباییت به کارش خیلی وارده.

00:20:39.200 --> 00:20:42.330
‫اما اسمش چیه؟
‫هان؟

00:20:48.950 --> 00:20:51.700
‫قربان.
‫خبرهایی از پدرمادرها بهمون رسیده.

00:20:52.370 --> 00:20:53.700
‫آمادۀ پرداختن.

00:20:55.750 --> 00:20:57.200
‫بانکولی.

00:21:00.750 --> 00:21:02.580
‫پسر خودم.

00:21:03.000 --> 00:21:24.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.