﻿WEBVTT

00:00:01.000 --> 00:00:07.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:08.167 --> 00:00:15.175
« ایواجو »
" قسمت پنجم - اوتین "

00:00:15.833 --> 00:00:17.500
سوژه: اوتین

00:00:17.524 --> 00:00:20.625
هدف: پروژه ایجا آلفا سیگما

00:00:20.833 --> 00:00:22.916
مأموریتِ کنونی: در حال بارگذاری

00:00:24.125 --> 00:00:27.958
به نظر میاد قراره دنیای واقعی رو تجربه کنی

00:00:28.041 --> 00:00:31.375
با شبیه‌سازی‌هایی که اجرا کردیم
خیلی فرق داره؟

00:00:31.458 --> 00:00:34.500
فکر کن مثل کیفیتِ صفحه نمایشه

00:00:35.500 --> 00:00:38.625
کیفیتِ پایین، کیفیتِ متوسط
کیفیتِ بالا و غیره وجود داره

00:00:39.333 --> 00:00:42.125
دنیا فقط نسخه‌ی کیفیت بالای شبیه‌سازی‌هاست

00:00:43.500 --> 00:00:46.416
تو تمام دانشِ لازم رو در اختیار داری
که مأموریتت رو انجام بدی

00:00:47.958 --> 00:00:49.375
،بدون حالتِ ایجا

00:00:49.625 --> 00:00:52.934
قابلیتم برای محافظت از تولا محدود خواهد بود

00:00:52.958 --> 00:00:55.583
نیازی بهش پیدا نمی‌کنی

00:00:56.416 --> 00:00:59.625
تولا بچه‌ای نیست که
خودش رو توی دردسر بندازه

00:00:59.708 --> 00:01:01.916
بله، مأموریت این بود

00:01:02.000 --> 00:01:03.750
مشاهده کردن دنیا

00:01:03.774 --> 00:01:05.417
زیر نظر گرفتن تولا

00:01:05.958 --> 00:01:07.875
اما اون ربوده شد

00:01:08.875 --> 00:01:11.708
مهندس گفت چنین اتفاقی نمی‌افته

00:01:11.791 --> 00:01:13.375
اما اتفاق افتاد

00:01:13.958 --> 00:01:19.333
اون گفت شبیه‌سازی تمام چیزهایی که نیاز دارم
در مورد دنیا بدونم رو بهم یاد میده

00:01:19.416 --> 00:01:20.750
اما این کارو نکرد

00:01:22.333 --> 00:01:25.851
طبق بررسی‌ها، اون منزوی شده

00:01:25.875 --> 00:01:27.667
از دخترش جدا شده

00:01:27.691 --> 00:01:29.792
از دنیا فاصله گرفته

00:01:30.791 --> 00:01:33.708
،شاید من باید بیشتر شبیه تولا باشم

00:01:34.333 --> 00:01:37.250
و با سر به سوی ناشناخته‌ها برم

00:01:41.208 --> 00:01:45.833
منم می‌تونم مثل تولا به دنبال
تجربه‌های اصیل خودم باشم

00:01:49.250 --> 00:01:53.000
،حالا که پروتکل‌های احیام آغاز شدن

00:01:53.083 --> 00:01:55.916
گامِ بعدی باید تماس گرفتن با پلیس باشه

00:02:00.208 --> 00:02:06.875
گرچه، فکر می‌کنم
من بهترین امید نجات تولا هستم

00:02:10.208 --> 00:02:11.167
اوتین

00:02:11.191 --> 00:02:13.191
تو واقعاً حرف می‌زنی؟

00:02:16.000 --> 00:02:17.208
من دیوونه شدم؟

00:02:17.232 --> 00:02:18.934
دارم خواب می‌بینم؟

00:02:18.958 --> 00:02:20.000
تو یه مارمولکی

00:02:20.083 --> 00:02:24.500
من یه رباتِ گرین‌وود تِک هستم که
برای محافظت از تولا طراحی شدم

00:02:24.583 --> 00:02:26.166
تولا کجاست؟

00:02:30.875 --> 00:02:32.125
عینکش پیشِ توئه

00:02:33.625 --> 00:02:34.791
...اون رو انداخت

00:02:35.833 --> 00:02:37.125
وقتی به من کمک می‌کرد

00:02:40.416 --> 00:02:41.292
!اون

00:02:41.316 --> 00:02:43.316
!اون می‌دونه کجاست

00:02:43.340 --> 00:02:57.340
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:58.458 --> 00:02:59.458
!صبر کن

00:03:00.291 --> 00:03:01.291
!صبر کن

00:03:01.375 --> 00:03:03.375
رفیق، کوله رو فراموش کن

00:03:03.399 --> 00:03:05.083
باید همین الان بریم

00:03:13.250 --> 00:03:14.666
!زود باش، برو

00:03:34.583 --> 00:03:36.292
کوله. تو اینجا چیکار می‌کنی؟

00:03:36.583 --> 00:03:37.976
اوتین کجاست؟

00:03:38.000 --> 00:03:39.541
اون رفت دنبال آدم بده

00:03:40.583 --> 00:03:41.617
چی؟

00:03:41.641 --> 00:03:43.167
تولا هم پیش اونا بود؟

00:03:45.208 --> 00:03:46.291
ببخشید، آقا

00:03:47.125 --> 00:03:48.417
،اگه من بهشون کمک نمی‌کردم

00:03:48.441 --> 00:03:49.667
اون الان خونه بود

00:03:49.691 --> 00:03:51.309
معذرت می‌خوام

00:03:51.333 --> 00:03:53.708
تو هم توی این کار دخالت داشتی؟ هان؟

00:03:53.791 --> 00:03:55.542
اون گفت انتخابِ دیگه‌ای ندارم

00:03:55.566 --> 00:03:57.625
من نمی‌دونستم باید چیکار کنم

00:03:57.625 --> 00:03:58.625
اسمش چیه؟

00:04:00.916 --> 00:04:02.083
بوده دسوزا

00:04:02.708 --> 00:04:04.916
من... می‌تونم بهت کمک کنم

00:04:07.375 --> 00:04:08.458
بیا بریم

00:04:08.482 --> 00:04:10.333
می‌خوام همه چی رو بدونم

00:04:16.458 --> 00:04:17.708
دوستِ من، بشین عقب

00:04:31.541 --> 00:04:33.666
از اول شروع کن

00:04:35.291 --> 00:04:39.458
خب، مادرم زنِ شگفت انگیزیه

00:04:40.583 --> 00:04:42.166
اون می‌خواد من دکتر بشم

00:04:43.625 --> 00:04:45.458
منم می‌خوام سربلندش کنم

00:04:46.041 --> 00:04:47.458
کدوم آدمی فرار می‌کنه؟

00:04:48.375 --> 00:04:51.125
وقتی می‌خواد به یه نفر
،چیزهای بزرگی بده

00:04:51.667 --> 00:04:53.500
ولی زندگی میگه لایقش نیست

00:05:08.041 --> 00:05:11.791
رئیس گفتن منتظرشون بمونیم

00:05:13.333 --> 00:05:14.791
نگران نباش، خب؟

00:05:14.875 --> 00:05:17.250
کوله الان با اونه

00:05:17.333 --> 00:05:20.666
من همیشه آرزو داشتم
اون توی همچین خونه‌ای زندگی کنه

00:05:21.708 --> 00:05:23.750
نه این که فقط اینجا کار کنه

00:05:23.833 --> 00:05:25.791
اون پسرِ خوبیه

00:05:28.000 --> 00:05:29.833
ای کاش این کافی بود

00:05:29.916 --> 00:05:31.875
مادرش خوب بزرگش کرده

00:05:32.625 --> 00:05:34.416
مشکلی براش پیش نمیاد

00:05:36.791 --> 00:05:40.083
ممنون که حواست به اون و من هست

00:05:43.875 --> 00:05:45.291
می‌تونی تصور کنی؟

00:05:45.375 --> 00:05:49.375
اونا میرن آمریکا پول‌هاشون رو خرج کنن
وقتی مردم اینجا گرسنگی می‌کشن

00:05:50.041 --> 00:05:51.708
و مردم به من میگن تبهکار

00:05:52.583 --> 00:05:55.791
یعنی، تقصیرِ من نیست که
پدر و مادرم فقیر به دنیا اومدن

00:05:55.875 --> 00:05:59.541
یعنی این آدم‌ها فقط می‌خوان بخورن
و منم فقط می‌خوام بخورم

00:06:03.208 --> 00:06:05.708
که چی که لباس‌های برند گوچی می‌پوشم؟

00:06:06.291 --> 00:06:10.666
می‌تونم اونا رو بپوشم
چون می‌دونم فداکاری چجوریه

00:06:10.750 --> 00:06:14.541
می‌دونید چرا مردم با چنین احترامی
به من نگاه می‌کنن؟

00:06:14.625 --> 00:06:17.750
میگن: "مرد گُنده، ما دوستت داریم

00:06:17.774 --> 00:06:19.774
"فقط تو می‌تونی به ما کمک کنی

00:06:20.500 --> 00:06:25.333
این همون عشقیه که همه باید بخوان

00:06:25.416 --> 00:06:30.250
عمو؟ می‌دونی، یه جزیره‌نشین مثل من
می‌تونه چیزهای زیادی ازت یاد بگیره

00:06:30.333 --> 00:06:32.750
تو باهوشی

00:06:33.333 --> 00:06:36.291
بقیه‌ی شماها کودنید

00:06:36.791 --> 00:06:40.083
و این دختر کوچولو
بیشتر از همه‌ی شما می‌فهمه

00:06:40.166 --> 00:06:41.416
هپینس

00:06:41.958 --> 00:06:43.375
باید اون رو به کار بگیریم

00:06:43.458 --> 00:06:48.000
تو گفتی زن‌های بیشتری
توی تیم لازم داریم، درسته؟

00:06:54.458 --> 00:06:57.541
مهم اینه که به چیزهایی که میگی عمل کنی

00:06:59.000 --> 00:07:02.375
وگرنه هرکسی می‌تونه حرف بزنه

00:07:20.375 --> 00:07:22.916
هوا سرده، باید امروز تمومش کنیم

00:07:24.958 --> 00:07:27.458
صورتت چی شده؟

00:07:29.666 --> 00:07:32.791
اون کوله‌ی مارموز کجاست؟

00:07:32.875 --> 00:07:34.625
اون مارموز نیست

00:07:34.649 --> 00:07:36.667
اون دوستِ منه

00:07:37.708 --> 00:07:42.666
پس فکر می‌کنی هپینس و ساندی
اشتباهی سر از بازار در آوردن؟

00:07:48.333 --> 00:07:51.125
اون بهمون گفت دقیقاً قراره کجا باشی

00:07:51.149 --> 00:07:53.149
و چطوری گیرت بندازیم

00:07:54.458 --> 00:07:57.708
اون یه مارموزه که
به تمام دوست‌هاش خیانت می‌کنه

00:08:01.416 --> 00:08:02.416
چه اتفاقی افتاد؟

00:08:02.500 --> 00:08:03.667
نتونستم بگیرمش

00:08:03.691 --> 00:08:06.083
!بعدش یه مارمولک بهم حمله کرد

00:08:06.291 --> 00:08:07.625
فکر می‌کنی من احمقم؟

00:08:07.708 --> 00:08:11.416
به جونِ خودم قسم هیچوقت
مارمولکی مثل اون ندیده بودم

00:08:11.500 --> 00:08:13.791
اون مثل ربات بود

00:08:13.875 --> 00:08:16.208
ربات؟

00:08:23.333 --> 00:08:25.333
کارِ پدرشه

00:08:25.916 --> 00:08:27.583
تعقیبت که نکردن؟

00:08:27.666 --> 00:08:28.666
نه

00:08:36.750 --> 00:08:39.083
این جزیره‌نشین فکر می‌کنه
می‌تونه من رو شکست بده؟

00:08:40.083 --> 00:08:42.000
فکر می‌کنه می‌تونه چیزی رو
که مال منه نگه داره؟

00:08:43.500 --> 00:08:46.708
بابات داره واقعاً نشون میده
چی براش مهمه

00:08:47.750 --> 00:08:49.083
،اگه من بودم

00:08:49.107 --> 00:08:51.750
برای تو هر بهایی پرداخت می‌کردم

00:08:52.083 --> 00:08:54.542
ولی اون فکر می‌کنه براش بهتره

00:08:54.566 --> 00:08:56.875
که با گجت‌های مسخره‌اش بیاد دنبالم

00:08:57.833 --> 00:08:59.541
به جای این که تو رو نجات بده

00:09:03.958 --> 00:09:11.958
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:09:43.875 --> 00:09:44.875
تولا

00:09:51.625 --> 00:09:54.083
...اگه من با یه مارمولکِ ریز می‌جنگیدم -
!یه موش دیدم -

00:09:54.166 --> 00:09:56.666
با دست‌های خالی لهش می‌کردم

00:10:00.125 --> 00:10:01.375
ولی اشکالی نداره

00:10:02.666 --> 00:10:03.916
می‌تونم باهاش کنار بیام

00:10:07.833 --> 00:10:09.750
بیشترشون هیچی در مورد رنج کشیدن نمی‌دونن

00:10:11.916 --> 00:10:13.125
اوتین؟

00:10:13.149 --> 00:10:15.149
اوتین؟

00:10:16.041 --> 00:10:17.041
[باتری 4 درصد]

00:10:22.375 --> 00:10:23.375
بله؟

00:10:26.625 --> 00:10:28.791
پس تو واقعاً یه رباتی؟

00:10:29.458 --> 00:10:31.958
من یه ربات گرین‌وود تِکم

00:10:32.041 --> 00:10:35.875
و تمام این مدت، می‌دونستی
دور و برت چه خبره؟

00:10:35.958 --> 00:10:38.041
تو همه چی رو می‌فهمیدی؟

00:10:38.125 --> 00:10:40.791
مأموریتم به طور کامل
بهم توضیح داده شده بود

00:10:42.916 --> 00:10:46.583
پس اون تو رو برای من ساخته
و حتی به خودم هم نگفته

00:10:47.875 --> 00:10:49.875
و حالا سعی داره با این مرد بجنگه

00:10:51.291 --> 00:10:52.750
کی همچین کاری می‌کنه؟

00:11:06.291 --> 00:11:08.333
و تنها چیزی که دارم تویی

00:11:09.208 --> 00:11:11.083
تو من رو نجات میدی؟

00:11:11.166 --> 00:11:15.125
کارکرد حالتِ ایجای من
،بهم اجازه میده همین کارو بکنم

00:11:15.708 --> 00:11:20.750
اما با مشکلِ باتری کنونی‌ام
نمی‌تونم اون حالت رو فعال کنم

00:11:20.833 --> 00:11:26.000
اوه. پس تو یه رباتی که
نمی‌تونه کارهای رباتی بکنه

00:11:31.250 --> 00:11:33.083
فقط منم

00:11:40.958 --> 00:11:43.166
و اون یه مجسمه‌ی بزرگ از سرِ خودش داره

00:11:43.250 --> 00:11:44.583
و کفِ آپارتمانش کوسه داره

00:11:50.000 --> 00:11:51.333
هیچکدوم از اینا رو نمی‌شناسی؟

00:11:53.458 --> 00:11:54.458
!صبر کن

00:12:02.000 --> 00:12:04.292
فکر نکنم اون توی لونه مُرغ قایم شده باشه

00:12:04.316 --> 00:12:05.726
دیگه چی می‌دونی؟

00:12:05.750 --> 00:12:07.916
عه، اون هیچوقت تنها نیست

00:12:08.000 --> 00:12:09.583
کی باهاشه؟ -
برادر ساندی -

00:12:09.607 --> 00:12:11.392
اون قبلاً بوکسور بوده

00:12:11.416 --> 00:12:12.625
و خانم هپینس

00:12:12.649 --> 00:12:14.649
.اون کتاب‌هایی حمل می‌کنه
شنیدم اونا سلاحش هستن

00:12:14.916 --> 00:12:17.625
و اون صفحه‌هاشون رو پاره می‌کنه
و مثل ستاره‌های نینجا پرتاب می‌کنه

00:12:17.708 --> 00:12:19.541
...اینجوری

00:12:19.625 --> 00:12:21.208
!بس کن

00:12:21.291 --> 00:12:22.500
ببخشید، آقا

00:12:24.208 --> 00:12:25.250
صبر کن

00:12:25.274 --> 00:12:27.191
تو گفتی ساندی بوکسوره؟

00:12:28.583 --> 00:12:30.208
باشه

00:12:35.083 --> 00:12:36.333
ساندی آدلکان

00:12:37.041 --> 00:12:38.041
این خوبه

00:12:39.083 --> 00:12:40.416
ولی کافی نیست

00:12:46.500 --> 00:12:47.833
یه چیزی پیدا کردم

00:12:47.916 --> 00:12:49.125
چی؟

00:12:49.208 --> 00:12:51.708
،مادرم میگه هر وقت پیش آدم‌های قدرتمندم

00:12:51.791 --> 00:12:53.875
باید تمام حرف‌هاشون رو ضبط کنم

00:12:55.791 --> 00:12:57.500
این حرکت رو زدم

00:13:00.041 --> 00:13:01.458
یه مشت محکم بهش زدم

00:13:01.541 --> 00:13:03.833
بعدش یه حرکتِ گیدیگبو روش زدم

00:13:03.916 --> 00:13:06.041
!ناک‌اوت

00:13:09.250 --> 00:13:10.916
بانکوله

00:13:11.833 --> 00:13:13.583
پولشون چشم‌هاشون رو کور کرده

00:13:15.083 --> 00:13:18.500
من بچه‌هاشون رو می‌دزدم
تا به این والدینِ قدرنشناس درس عبرت بدم

00:13:19.375 --> 00:13:20.375
می‌فهمی، هان؟

00:13:20.958 --> 00:13:23.708
...پولی که می‌گیرم حقمه

00:13:23.732 --> 00:13:25.732
چون بهشون کمک می‌کنم
مشکلشون رو حل کنن

00:13:26.250 --> 00:13:30.125
فکر کردی داری چیکار می‌کنی؟ -
این قضیه الان تموم میشه، آقای دسوزا -

00:13:30.625 --> 00:13:32.666
من دخترم رو می‌خوام

00:13:32.750 --> 00:13:33.875
وگرنه چی؟

00:13:33.958 --> 00:13:34.958
خواهی دید

00:13:39.041 --> 00:13:40.083
تو

00:13:40.916 --> 00:13:44.166
!مردکِ احمق. تو که گفتی تعقیب نشدی

00:13:50.208 --> 00:13:52.416
تموم شد. نتونستیم گیرش بیاریم، درسته؟

00:13:53.041 --> 00:13:55.916
اگه دوباره بهم زنگ بزنه، یعنی ترسیده

00:13:56.916 --> 00:13:58.208
و اون موقع گیرش میاریم

00:14:04.000 --> 00:14:05.000
!برو

00:14:10.875 --> 00:14:13.500
بله -
تو دیگه توی جزیره نیستی -

00:14:14.208 --> 00:14:17.750
توی این قسمت از شهر من رئیسم

00:14:17.833 --> 00:14:20.541
وقتی توی زندانی، رئیس بودن سخته

00:14:20.625 --> 00:14:22.291
فکر می‌کنی حرفت منطقیه

00:14:22.375 --> 00:14:23.958
اوه، می‌دونم که منطقیه

00:14:24.041 --> 00:14:25.583
من دخترم رو می‌خوام

00:14:25.666 --> 00:14:27.250
اون اینجا خوشحاله

00:14:27.274 --> 00:14:28.625
همه دوستش دارن

00:14:29.000 --> 00:14:30.649
و اون سبک زندگیِ ما رو دوست داره

00:14:30.750 --> 00:14:32.208
گوش کن، این یه بازی نیست

00:14:32.232 --> 00:14:34.000
وقت رو تلف نکن

00:14:38.416 --> 00:14:41.458
خیلی خب، خیلی خب

00:14:41.541 --> 00:14:42.958
دخترت رو بهت میدم

00:14:43.041 --> 00:14:45.983
ولی بعد از این که اون فایل صوتی رو بهم بدی

00:14:46.007 --> 00:14:46.875
خوبه

00:14:46.899 --> 00:14:49.333
ولی از کجا بدونم ازش کپی نگرفتی؟

00:14:49.416 --> 00:14:52.208
هیچ جزیره‌نشینی خوش‌قول نیست

00:14:52.291 --> 00:14:54.041
من دروغگو نیستم

00:15:00.833 --> 00:15:01.917
چی می‌بینی؟

00:15:01.941 --> 00:15:03.375
می‌تونی بری بیرون؟

00:15:04.833 --> 00:15:07.750
مانعی وجود داره که
راه رو مسدود کرده

00:15:13.958 --> 00:15:15.041
!بابایی

00:15:15.666 --> 00:15:17.416
تولا. بذارید دخترم رو ببینم

00:15:17.500 --> 00:15:19.291
!بذارید دخترم رو ببینم

00:15:19.315 --> 00:15:27.115
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:15:27.192 --> 00:15:52.192
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.