﻿WEBVTT

00:00:00.800 --> 00:00:03.080
.ببین، می‌دونم گری گندکاری بالا آورده،
تو دردسر افتاده

00:00:03.080 --> 00:00:04.720
‫نبینم دهن گشادتو وا کردی

00:00:04.720 --> 00:00:07.000
‫چی می‌خوام بگم؟
من هیچی نمی‌دونم

00:00:12.680 --> 00:00:14.240
کجاست؟

00:00:17.400 --> 00:00:19.520
‫کلی، بیدار شو. پاشو، خوشگلم

00:00:19.520 --> 00:00:21.920
،گفتی جدیداً خونه‌ات رو از دست دادی

00:00:21.920 --> 00:00:24.520
و می‌خوای دخترت رو بذاری پرورشگاه؟

00:00:24.520 --> 00:00:26.360
‫قطعاً دلم نمی‌خواد

00:00:29.560 --> 00:00:30.840
‫جون کِلی در خطره؟

00:00:30.840 --> 00:00:32.520
بیا بغلم

00:00:32.520 --> 00:00:35.040
‫نرو، مامانی. تو رو خدا تنهام نذار!

00:00:39.680 --> 00:00:41.920
کلی کجاست؟ باید بذارمش یه جای امن

00:00:41.920 --> 00:00:43.040
می‌خوام کلی رو ببینم

00:00:57.480 --> 00:01:01.160
من کاملاً قصدم اینه که دنبال یه شغل
،و ‫یه خونه بگردم تا از خونواده‌ام حمایت کنم

00:01:01.160 --> 00:01:04.160
فقط... یه فرصت نیاز دارم

00:01:11.680 --> 00:01:13.440
‫روز سختی داشتم

00:01:13.440 --> 00:01:14.720
‫واقعاً؟ کارِت چیه؟

00:01:17.160 --> 00:01:19.000
‫دزدم

00:01:19.000 --> 00:01:20.360
‫رابطه‌مون فقط کاریه

00:01:20.360 --> 00:01:22.040
‫و فقط هم یه‌باره!

00:01:22.040 --> 00:01:23.480
‫آره، می‌دونم

00:01:26.360 --> 00:01:28.800
‫اگه بخوای منو دور بزنی،
‫تیکه تیکه‌ت می‌کنم

00:01:28.800 --> 00:01:30.080
‫دقیقاً

00:01:30.104 --> 00:01:40.104
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:40.128 --> 00:01:43.128
‫« جوآن »
‫« فصل یک، قسمت دوم »

00:01:59.800 --> 00:02:01.400
سلام، 0829

00:02:03.120 --> 00:02:05.320
جوآن هستم، مامانِ کلی

00:02:05.320 --> 00:02:06.760
سلام

00:02:06.760 --> 00:02:09.280
.الان می‌خواستم بخوابونمش
میارمش پشت خط براتون

00:02:13.320 --> 00:02:14.840
الو؟

00:02:14.840 --> 00:02:17.600
کلی، منم. حالت چطوره؟

00:02:17.600 --> 00:02:19.520
آموزش سوارکاری رو شروع کردم

00:02:19.520 --> 00:02:22.520
.باید کلاه بذارم
اسم کُره‌اسبه بادوم‌زمینیه

00:02:22.520 --> 00:02:23.840
دلم برات تنگ شده

00:02:25.280 --> 00:02:27.440
کِی قراره بیام خونه؟

00:02:27.440 --> 00:02:30.360
مشغول پیدا کردن یه خونه برامون هستم

00:02:30.360 --> 00:02:32.160
دیگه... چیزی نمونده، قول میدم

00:02:32.160 --> 00:02:35.680
هنوزم قراره پنجشنبه بیای؟
می‌تونی بادوم‌زمینی رو ببینی

00:02:35.680 --> 00:02:37.240
معلومه که میام

00:02:37.240 --> 00:02:40.160
پنجشنبه می‌بینمت، کلی. عاشقتم، کل -
مامانی؟ -

00:02:43.040 --> 00:02:46.240
باشه. زودباش

00:05:14.280 --> 00:05:18.480
.هیچ پریدگی‌ای نداره، در حد نو
به شدت نایاب

00:05:21.080 --> 00:05:24.920
مطلاکاریش رو می‌بینید؟
همه‌اش کارِ دسته

00:05:26.280 --> 00:05:29.520
...الگوی مرجانیش رو ببینید. خیلی

00:05:31.160 --> 00:05:33.040
کلاً ظریفه. قالب دوغابیه

00:05:34.680 --> 00:05:36.960
آره، ساخت 1840

00:05:36.960 --> 00:05:38.400
از کجا فهمیدی؟

00:05:41.320 --> 00:05:43.600
دستیار جدیدمه، داره چم و خم کار رو یاد می‌گیره

00:05:43.600 --> 00:05:47.960
،چون جوآن، قبل از اون
نعلبکی‌ها رو دندونه‌دار نمی‌ساختن

00:05:48.920 --> 00:05:50.360
اوه

00:05:50.360 --> 00:05:51.920
دویست‌تا برای سِت؟

00:05:53.280 --> 00:05:55.160
واسه قوری 50تا بهت میدم

00:05:55.160 --> 00:05:57.400
اوه نه. نه، نه

00:05:58.440 --> 00:06:00.680
.نمیشه ست رو خراب کرد
شگفت‌انگیزه که کامله

00:06:00.680 --> 00:06:03.280
متأسفم، سوءتفاهم کردم

00:06:03.280 --> 00:06:06.120
فکر کردم گفتی آشناییت خیلی خوبی داری

00:06:06.120 --> 00:06:08.880
،ولی چندتا دلفتویر جذاب دارم

00:06:08.880 --> 00:06:11.640
اگه دنبال چیزهای اقتصادی هستی؟ -
نه -

00:06:11.640 --> 00:06:13.400
150تا برای کلِ ست؟

00:06:13.400 --> 00:06:15.440
160تا، نقد

00:06:17.680 --> 00:06:19.520
یه کاغذ کادوی مجانی هم میدم

00:06:19.520 --> 00:06:21.080
ساعت چهار بیا ببرش

00:06:29.040 --> 00:06:31.880
یاقوت زرد زیباییه -
برمه‌ایه -

00:06:35.120 --> 00:06:37.160
خیلی ممنون -
ممنون -

00:06:38.600 --> 00:06:40.920
باشه، مراقبت کن، بعداً می‌بینمت

00:06:43.440 --> 00:06:45.160
واسه یه شب کار بدک نبود

00:06:47.080 --> 00:06:48.240
خب، از کجا آوردی‌شون؟

00:06:48.240 --> 00:06:51.160
فقط از انباریم، جایی که انبار تمام وسایلمه

00:06:51.160 --> 00:06:52.560
حالا اون کجاست؟

00:06:53.600 --> 00:06:56.240
نه. کل زندگیم اونجاست

00:06:59.640 --> 00:07:01.000
بهم اعتماد نداری

00:07:02.960 --> 00:07:04.880
خب جواهراتت کجاست، جوآن؟

00:07:07.560 --> 00:07:09.400
می‌بینم آماده‌ای کار رو شروع کنی

00:07:10.720 --> 00:07:13.680
باشه، بهترین شغل رو برات سراغ دارم

00:07:13.680 --> 00:07:14.920
چی؟

00:07:14.920 --> 00:07:17.640
اول باید کار قبلیت رو جمع کنیم

00:07:21.720 --> 00:07:23.400
نگاش کن

00:07:24.680 --> 00:07:26.360
منحرف لامصب

00:07:29.120 --> 00:07:30.640
برو دیگه، برو داخل

00:07:32.360 --> 00:07:34.920
،بهت گفتم
یه دزد خوب همیشه ردش رو می‌پوشونه

00:07:37.280 --> 00:07:39.280
،اگه یهو ناپدید بشی

00:07:39.280 --> 00:07:40.640
...مشکوک میشه که تو بودی

00:07:40.640 --> 00:07:43.080
وقتی بفهمه جواهرات نیستن

00:07:43.080 --> 00:07:44.720
اسمت رو به پلیس لو میده

00:07:46.240 --> 00:07:48.440
و کار بعدی‌مون 10 برابر ریسکی‌تر میشه

00:07:50.600 --> 00:07:51.840
ریسک می‌کنم

00:07:51.840 --> 00:07:54.760
...خب، من نمی‌تونم با یه آماتور کنم، پس

00:07:55.800 --> 00:07:57.320
باشه

00:07:59.400 --> 00:08:01.040
به هرحال که مال این صحبت‌ها نبودی

00:08:04.920 --> 00:08:07.920
پس بزن تو چشمم -
چی؟ -

00:08:07.920 --> 00:08:09.520
باشه، خودم می‌زنم

00:08:16.760 --> 00:08:19.120
چیه؟ ظاهرم باید به قضیه بخوره

00:08:29.960 --> 00:08:33.120
بابام مریض شده. سرطان ریه

00:08:34.360 --> 00:08:36.720
اوه... جوآن

00:08:37.960 --> 00:08:40.520
من... خیلی متأسفم

00:08:42.160 --> 00:08:45.520
،نمی‌خوام ناامیدت کنم
...ولی باید برم پیشش

00:08:45.520 --> 00:08:46.640
در اسکاتلند

00:08:48.160 --> 00:08:50.640
هیچ تردیدی نداشته باش

00:08:50.640 --> 00:08:52.160
خانواده همه‌چیزه

00:08:53.800 --> 00:08:56.320
ممنون. خیلی لطف داری

00:09:02.160 --> 00:09:04.600
راستی... حال لیندا خوبه؟

00:09:05.880 --> 00:09:07.160
منظورت چیه؟

00:09:07.160 --> 00:09:10.840
بدجوری... مشکل مالی داره

00:09:10.840 --> 00:09:12.640
کارت اعتباری و همه‌جور چیزی

00:09:14.040 --> 00:09:15.280
اوه

00:09:17.640 --> 00:09:20.160
این یکی چطوره، بویزی؟
ده‌تا؟

00:09:21.560 --> 00:09:22.640
یا این یکی؟

00:09:22.640 --> 00:09:24.440
می‌دونی آشغال نمی‌خرم

00:09:24.440 --> 00:09:26.360
چی؟ فکر کردم از آشغال‌های قدیمی خوشت میاد

00:09:26.360 --> 00:09:27.840
فقط یه دسته‌چک، همونطور که گفتم

00:09:28.920 --> 00:09:31.960
فکر نمی‌کردم کلاهبردار باشی -
واسه من نیست، باشه؟ -

00:09:31.960 --> 00:09:34.240
بگیر، 60 پوند -
صدتا -

00:09:34.240 --> 00:09:37.720
هفتادتا، چون حالم خوبه

00:09:50.120 --> 00:09:51.960
خوبی رفیق؟
خوبی بویزی؟

00:09:55.320 --> 00:09:59.200
،کارمند درجه‌یک
خیلی زود کسب و کار رو یاد گرفته

00:09:59.200 --> 00:10:01.760
و هروقت بخوام
می‌تونم شغلم رو پس بگیرم

00:10:01.760 --> 00:10:02.920
شاید مفید باشه

00:10:04.120 --> 00:10:05.800
نه، هیچوقت بر نمی‌گردم

00:10:10.440 --> 00:10:11.600
تحت‌تأثیر قرار گرفتم، جوآن

00:10:11.600 --> 00:10:13.640
،خب زودباش، بهم بگو
ماجرای این کار چیه؟

00:10:14.720 --> 00:10:16.280
یه کار دوبخشیه

00:10:16.280 --> 00:10:17.880
بخش اولش آماده‌سازیه

00:10:19.600 --> 00:10:21.200
خرید

00:10:22.680 --> 00:10:24.240
،ولی می‌خوام جواهرات کِش برم

00:10:24.240 --> 00:10:26.280
نه که با یه دسته‌چک سرقتی مغازه‌دزدی کنم

00:10:26.280 --> 00:10:28.360
بله بله، به وقتش

00:10:28.360 --> 00:10:29.840
فقط قراره این یه کار رو بکنم

00:10:29.840 --> 00:10:32.360
اینم اولین بخششه

00:10:32.360 --> 00:10:33.840
حالا قراره چی کِش برم؟ -
لباس -

00:10:33.840 --> 00:10:36.200
بیا تمرین کنیم

00:10:36.200 --> 00:10:38.320
خانم آر همیلتون

00:10:38.320 --> 00:10:40.320
فقط نوشته‌های ناخواناست. مهم نیست

00:10:43.400 --> 00:10:45.280
به نظرت آر به معنی چیه؟

00:10:45.280 --> 00:10:46.920
هرچی که بخوای

00:10:46.920 --> 00:10:48.760
ریچل؟ ربکا؟

00:10:49.800 --> 00:10:53.320
راکسی. راکس صدام کن

00:10:55.280 --> 00:10:56.840
باشه، حله

00:10:56.840 --> 00:10:59.960
،باید بریم خیابون اصلی
چندتا عکس بگیریم

00:10:59.960 --> 00:11:02.400
چی؟ چرا؟ -
یه پاسپورت نیاز داری -

00:11:02.400 --> 00:11:05.080
،وقتی اجناس رو کِش رفتی
فردا میریم اسپانیا

00:11:07.320 --> 00:11:10.000
اسپانیا؟ خدای من

00:11:10.000 --> 00:11:11.600
...کلی

00:11:11.600 --> 00:11:13.960
من باید پنجشنبه بعد از ظهر برگردم

00:11:13.960 --> 00:11:16.640
،مشکلی نیست
اوایل اون روز صبح بر می‌گردیم

00:11:16.640 --> 00:11:17.960
کلی وقت هست

00:11:19.320 --> 00:11:22.200
بخش دوم کار اینه که
باید یک سری جواهرات رو حمل کنیم

00:11:22.200 --> 00:11:26.600
سه قطعه‌ی ارزشمند
که هفته پیش از خونه‌ای در می‌فیر دزدیده شده

00:11:26.600 --> 00:11:28.560
،رفیقم آلبی در اسپانیا می‌فروشه‌شون

00:11:28.560 --> 00:11:30.560
جایی که پلیس‌ها دنبالش نمی‌گردن

00:11:30.560 --> 00:11:33.680
،ما تحویل‌شون میدیم
اون در هنگام تحویل به ما پول میده

00:11:33.680 --> 00:11:36.120
،پس قراره با یه پرواز معمولی بریم

00:11:36.120 --> 00:11:37.520
خودمون رو یه زوج ثروتمند جا بزنیم

00:11:37.520 --> 00:11:39.840
.واسه همین به لباس نیاز داری
باید ظاهرت به قضیه بخوره

00:11:44.120 --> 00:11:46.520
راکسی باید شیک به نظر بیاد

00:11:46.520 --> 00:11:48.160
سه یا چهار دست لباس انتخاب کن

00:11:48.160 --> 00:11:50.880
.لباس روزانه و شبانه
خیلی پُر زرق و برق نباشه

00:11:52.080 --> 00:11:56.760
.وقتی توی فروشگاهی، آروم باش
ازش لذت ببر

00:11:56.760 --> 00:11:58.640
...تو فقط یه زن خیلی پولداری

00:11:58.640 --> 00:12:00.800
که اومده خرید تعطیلات لحظه‌آخری انجام بده

00:12:00.800 --> 00:12:03.160
می‌خواید براتون به اتاق پرو ببریم‌شون؟

00:12:03.160 --> 00:12:06.960
بله لطفاً. ممنون

00:12:08.200 --> 00:12:10.680
...راکسی

00:12:10.680 --> 00:12:12.200
راکس، راکسی همیلتون

00:12:12.200 --> 00:12:13.640
حال‌تون خوبه، خانم؟

00:12:17.000 --> 00:12:19.560
تماشایی شدین

00:12:19.560 --> 00:12:21.120
واسه موقعیت خاصیه؟

00:12:21.120 --> 00:12:22.760
می‌خوام برم اسپانیا

00:12:22.760 --> 00:12:25.760
ای خوش‌شانس -
می‌دونم -

00:12:33.640 --> 00:12:35.080
،وقتی به صندوق رسیدی

00:12:35.080 --> 00:12:38.080
ازت کارت تضمین چک می‌خوان

00:12:38.080 --> 00:12:39.800
بفرمایید -
کارت تضمین چک -

00:12:42.720 --> 00:12:45.520
...ببخشید، من

00:12:45.520 --> 00:12:47.920
ببین چی پیش میاد. بهم اعتماد کن

00:12:47.920 --> 00:12:49.400
خیلی متأسفم

00:12:49.400 --> 00:12:51.960
...من -
خونه جاش گذاشتین؟ -

00:12:51.960 --> 00:12:55.400
آره، عجب احمقی‌ام -
خودمم سابقه‌اش رو دارم -

00:12:55.400 --> 00:12:59.040
...فقط سه‌تا چک برام بنویسید
پنجاه، پنجاه و 45.99

00:12:59.040 --> 00:13:00.320
ممنون

00:13:00.320 --> 00:13:02.040
،وقتی لباس‌هات رو تحویل گرفتی

00:13:02.040 --> 00:13:03.600
تیز از فروشگاه بزن بیرون

00:13:03.600 --> 00:13:04.680
روز خوبی داشته باشید -
همچنین -

00:13:04.680 --> 00:13:08.840
.حواست پرت نشده، جوآن
یه راست به آپارتمانم برگرد

00:13:57.200 --> 00:14:00.600
دستشویی کجاست؟ -
درِ سمتِ چپ، خانم -

00:14:31.080 --> 00:14:32.920
انتظار نداشتم اینقدر زود دوباره ببینمت

00:14:32.920 --> 00:14:35.640
منم همینطور. یه بار غیرمنتظره دستم رسید

00:14:42.360 --> 00:14:44.400
باشه

00:14:44.400 --> 00:14:46.600
سرت شلوغ بوده، عشقم

00:14:46.600 --> 00:14:49.560
آره، خیلی استعداد داره

00:14:49.560 --> 00:14:51.440
البته اگه نگیم که کمی غیرقابل‌پیش‌بینی هم هست

00:15:02.000 --> 00:15:04.040
واسه هر دونه ده‌تا میدم

00:15:04.040 --> 00:15:07.520
نه، حداقل 40تا می‌ارزن

00:15:07.520 --> 00:15:09.480
برچسب قیمت ندارن

00:15:10.520 --> 00:15:11.960
قیمت‌ها رو یادداشت کردم

00:15:11.960 --> 00:15:13.360
...عجب

00:15:20.400 --> 00:15:23.800
یه کاردرستش رو اینجا داری، رفیق -
کلش هزار پوند -

00:15:26.960 --> 00:15:30.200
هفتصدتا -
هشتصد. همینه که هست -

00:15:32.960 --> 00:15:34.480
باشه

00:16:02.400 --> 00:16:03.840
بهت میاد

00:16:05.680 --> 00:16:07.000
هوم

00:16:10.080 --> 00:16:12.080
.کارت تماشایی بود، عزیزم
بازم می‌بینمت

00:16:20.400 --> 00:16:22.600
سری بعدی برچسب قیمت‌ها رو بذار باشه

00:16:22.600 --> 00:16:24.480
مشتری‌ها می‌خوان بدونن
...چقدر به نفع‌شون شده

00:16:24.480 --> 00:16:25.840
وقتی میره توی می‌کده‌ها می‌فروشه‌شون

00:16:25.840 --> 00:16:27.440
خب، بار بعدی‌ای در کار نیست

00:16:27.440 --> 00:16:30.560
بعد از اسپانیا می‌ذارم کنار

00:16:31.960 --> 00:16:33.680
واقعاً دنبال چی هستی، راکسی؟

00:16:34.880 --> 00:16:37.600
الان، 380 پوند

00:16:37.600 --> 00:16:39.400
نصف سود منهای 20تا واسه کلاه‌گیس

00:16:39.400 --> 00:16:41.400
ولی فقط بهت گفتم
...لباس‌ها رو کِش بری، پس

00:16:42.640 --> 00:16:45.600
،باشه خب، همیشه کاری که بهم میگن رو نمی‌کنم

00:16:45.600 --> 00:16:47.840
خصوصاً اگه ایده‌های بهتری داشته باشم

00:16:47.840 --> 00:16:49.720
من تو رو به مالخَر معرفی کردم

00:16:49.720 --> 00:16:54.040
...و... دسته‌چک رو من خریدم، پس

00:16:55.120 --> 00:16:57.600
آره، گمونم بی‌حسابیم

00:16:57.600 --> 00:17:00.200
گیرمون آوردی؟

00:17:00.200 --> 00:17:01.840
شاید

00:17:04.040 --> 00:17:06.880
آره... شاید همینطوره

00:17:09.880 --> 00:17:11.760
زودباش دیگه. تحویلش بده

00:17:13.960 --> 00:17:15.440
بیا بگیرش

00:17:19.800 --> 00:17:20.960
زودباش

00:17:22.320 --> 00:17:24.200
سهم راکسی رو بهش بده

00:17:26.000 --> 00:17:27.040
وگرنه چی؟

00:17:27.040 --> 00:17:31.440
میره و دیگه هیچوقت نمی‌بینیش

00:17:31.440 --> 00:17:33.560
رفتن رو دوست داری، نه؟

00:17:44.160 --> 00:17:46.760
می‌خوای بدونی راکسی زیر لباسش چی داره؟

00:17:54.000 --> 00:17:55.480
چی داره؟

00:17:55.480 --> 00:17:57.080
هیچی

00:19:23.680 --> 00:19:26.840
یه بار توی تلویزیون
یه برنامه دیدم درباره یه مشت وسواسیِ روانی

00:19:28.080 --> 00:19:29.880
تو که روانی نیستی، نه؟

00:19:31.640 --> 00:19:33.400
نه

00:19:35.600 --> 00:19:36.840
اتو هم می‌کشی؟

00:19:36.840 --> 00:19:38.240
فقط تراول‌هام رو

00:19:39.280 --> 00:19:40.360
!چی؟

00:19:42.080 --> 00:19:44.000
نظافت رو از کی یاد گرفتی؟
مامانت؟

00:19:46.600 --> 00:19:49.640
پس کی؟ خواهر بزرگت؟

00:19:50.680 --> 00:19:51.880
زندان

00:19:53.000 --> 00:19:54.480
راستش همه‌چیز رو اونجا یاد گرفتم

00:19:55.840 --> 00:19:57.800
آره، ولی عتیقه‌جات رو نه -
چرا، همینطوره -

00:20:01.040 --> 00:20:03.480
.یه کتاب از کتابخونه برداشتم
حسابی درگیرش شدم

00:20:03.480 --> 00:20:04.880
یکی دیگه سفارش دادم

00:20:04.880 --> 00:20:06.320
چرا؟

00:20:06.320 --> 00:20:07.520
نمی‌دونم

00:20:09.560 --> 00:20:12.680
.تمام عیارسنجی‌ها، طبقه‌بندی‌ها
همه‌چیز یه ارزشی داره

00:20:14.920 --> 00:20:16.360
هوم

00:20:18.560 --> 00:20:20.480
باشه. بریم سر کار

00:20:29.280 --> 00:20:33.240
واسه توئه. تجهیزات داخلشه

00:20:33.240 --> 00:20:35.480
اگه من یه چمدون
،با جواهرات زنونه حمل کنم

00:20:35.480 --> 00:20:38.360
...مشکوک به نظر میاد. پس

00:20:38.360 --> 00:20:41.080
،پس می‌خوای من ببرمش توی هواپیما
تمام ریسکش رو بپذیرم؟

00:20:41.080 --> 00:20:42.760
جرأتش رو داری، نه؟

00:20:44.480 --> 00:20:46.520
معلومه دارم

00:20:46.520 --> 00:20:48.240
پاسپورت جعل باکیفیتیه

00:20:49.680 --> 00:20:51.120
بهت ایمان دارم، جوآن

00:20:54.360 --> 00:20:57.600
باشه، ولی... چقدر بهم پول میدی؟

00:20:57.600 --> 00:21:00.400
هزارتا -
دو هزارتا -

00:21:07.200 --> 00:21:09.320
خب، پرواز چه زمانیه؟ -
ظهر -

00:21:10.360 --> 00:21:12.000
پس بهتره حاضر بشم

00:21:33.440 --> 00:21:37.320
به نظرم آماتورها جواهرات‌شون رو
توی چمدون‌های جدید و براق جابجا می‌کنن

00:21:37.320 --> 00:21:39.360
حرفه‌ای‌ها می‌اندازن‌شون

00:21:43.720 --> 00:21:45.440
پس بریم اسپانیا

00:21:55.680 --> 00:21:57.680
...لطفاً ساک دستی‌تون رو

00:21:57.680 --> 00:21:59.240
،یا در محفظه‌های بالای سر قرار بدین

00:21:59.240 --> 00:22:01.280
یا زیر صندلی‌ای که در مقابل شماست

00:22:01.280 --> 00:22:02.560
،امروز پرواز تکمیله

00:22:02.560 --> 00:22:04.640
پس از همکاری‌تون قدردانیم -
صبح بخیر -

00:22:04.640 --> 00:22:07.120
چیزی نیست جوآن، دیگه از نگهبانی رد شدیم

00:22:07.120 --> 00:22:08.400
سلام

00:22:09.800 --> 00:22:11.280
عالیه، ممنون -
ممنون -

00:22:11.280 --> 00:22:12.560
سلام -
سلام -

00:22:12.560 --> 00:22:15.720
خانم همیلتون. اگه ممکنه کنار بایستید
...و منتظر بمونید تا همکارم

00:22:15.720 --> 00:22:17.120
از کنترل پاسپورت بیاد

00:22:18.400 --> 00:22:20.000
باشه

00:22:20.000 --> 00:22:21.520
مشکل چیه؟

00:22:21.520 --> 00:22:24.440
اگه ممکنه فقط اینجا صبرکنید. ممنون

00:22:24.440 --> 00:22:26.560
سلام. صبح بخیر

00:22:26.560 --> 00:22:28.120
ممنون -
ممنونم، ممنون -

00:22:29.480 --> 00:22:30.560
متشکرم

00:22:32.040 --> 00:22:34.320
.ببخشید، شرمنده. برید کنار
خیلی ممنون

00:22:34.320 --> 00:22:36.160
ممنون. ببخشید

00:22:36.160 --> 00:22:37.240
خانم همیلتون؟

00:22:38.480 --> 00:22:39.800
روی کانتر جاش گذاشتید

00:22:43.960 --> 00:22:47.360
،ممنون. ببخشید
زنم موقع پرواز خیلی اضطراب می‌گیره

00:22:49.760 --> 00:22:51.560
فکر کردم قبلاً پرواز کردی

00:22:51.560 --> 00:22:53.760
به قیافه‌ام می‌خوره آخه لامصب؟

00:22:53.760 --> 00:22:55.240
دستم رو بگیر

00:22:55.240 --> 00:22:57.640
دستم رو بگیر. گفتم دست وامونده‌ام رو بگیر

00:22:59.160 --> 00:23:00.360
...اوه

00:23:02.680 --> 00:23:04.680
آره -
توی هواییم؟ آره -

00:23:04.680 --> 00:23:06.000
آره؟ -
آره -

00:23:06.000 --> 00:23:08.880
!هورا

00:23:14.920 --> 00:23:17.760
Begin the Beguine - by Julio Iglesias

00:23:30.480 --> 00:23:33.240
♪ وقتی شروع می‌کنن ♪

00:23:35.120 --> 00:23:37.200
♪ به رقصِ بِگین ♪

00:23:38.800 --> 00:23:42.400
♪  ♪

00:23:42.400 --> 00:23:45.680
♪ می‌خوام حس کنم ♪

00:23:46.840 --> 00:23:50.560
♪ همون چیزهای همیشگی رو ♪

00:23:50.560 --> 00:23:53.560
♪ اگه هنوز عاشقمی ♪

00:23:55.360 --> 00:23:57.920
♪ می‌خوام برگردم ♪

00:23:59.200 --> 00:24:01.520
♪ بیا شروع کنیم ♪

00:24:02.840 --> 00:24:05.480
♪ وقتی شروع می‌کنن ♪

00:24:07.800 --> 00:24:09.600
♪ به رقصِ بِگین ♪

00:24:10.880 --> 00:24:15.440
تا حالا تو عمرم همچین چیزی ندیدم

00:24:15.440 --> 00:24:17.880
خیلی زیباست

00:24:17.880 --> 00:24:19.760
میشه بریم ساحل؟

00:24:19.760 --> 00:24:21.800
به وقتش

00:24:21.800 --> 00:24:23.600
اول باید تجهیزات رو به آلبی برسونیم

00:24:24.920 --> 00:24:26.440
پس یه سر میریم به کلابش

00:24:27.640 --> 00:24:30.680
دور و وَر خانمش باید خودت رو به نفهمی بزنی، باشه؟

00:24:30.680 --> 00:24:33.200
تظاهر کن زید منی -
واسه چی؟ -

00:24:33.200 --> 00:24:34.640
اون از کسب و کار خبر نداره

00:24:37.520 --> 00:24:40.000
بهتره قبل از اینکه برسیم هم
جواهرات رو در بیاری

00:24:41.000 --> 00:24:42.040
از آلبی خوشت میاد

00:24:43.360 --> 00:24:45.600
به عتیقه‌جات هم علاقه داره؟

00:24:45.600 --> 00:24:47.080
نه

00:24:47.080 --> 00:24:49.200
نه، اون شبیه من نیست

00:24:49.200 --> 00:24:50.720
چطور آشنا شدین؟

00:24:50.720 --> 00:24:53.400
تو زندان. هم‌بندیم بود

00:24:54.440 --> 00:24:56.080
زودباش، بریم پول بگیریم

00:25:10.680 --> 00:25:13.000
تموم شد؟ آره؟ -
آره -

00:25:13.000 --> 00:25:14.440
یکم دیگه میریم

00:25:14.440 --> 00:25:16.880
آلبی -
صبح بخیر رفیق -

00:25:16.880 --> 00:25:18.840
چی از این بهتر

00:25:18.840 --> 00:25:20.840
سلام. جوآن هستم -
سلام، من وَل هستم. این جانی‌ـه -

00:25:20.840 --> 00:25:22.600
سلام جانی

00:25:22.600 --> 00:25:24.240
خب، چه خبر از لندن، بویزی؟

00:25:25.720 --> 00:25:28.960
کار و کاسبی خوبه؟ -
خوبه، آره. آره، خیلی خوبه -

00:25:30.640 --> 00:25:32.640
جوآن مشغول کار واسه من شده

00:25:32.640 --> 00:25:34.600
پس از عتیقه‌جات سر در میاری؟

00:25:34.600 --> 00:25:35.920
دارم یادش میدم

00:25:35.920 --> 00:25:38.760
باشه، بذار دختره خودش حرف بزنه، بویزی

00:25:38.760 --> 00:25:40.600
!ممنون

00:25:40.600 --> 00:25:42.840
آره، دارم کار رو یاد می‌گیرم

00:25:42.840 --> 00:25:44.120
ولی به روش خودم

00:25:44.120 --> 00:25:45.200
چطوریه؟

00:25:45.200 --> 00:25:47.800
خب، نمی‌ذارم یه مرد واسم رئیس‌بازی در بیاره

00:25:49.520 --> 00:25:51.280
...اوه

00:25:52.480 --> 00:25:54.520
اینجا بزرگ شدن حتماً حال میده

00:25:54.520 --> 00:25:56.120
نه خیلی

00:25:56.120 --> 00:25:58.640
اینجا دوستی نداره -
اینطور نیست -

00:25:58.640 --> 00:26:00.640
تو از کجا می‌دونی؟
تو هیچوقت نیستی

00:26:00.640 --> 00:26:03.720
،یکی باید نون در بیاره
خصوصاً با سرعتی که تو خرجش می‌کنی

00:26:03.720 --> 00:26:05.040
بچه‌ها، بچه‌ها

00:26:06.760 --> 00:26:08.800
هیچوقت بچه‌دار نشو، جوآن

00:26:08.800 --> 00:26:10.720
دردسرهاش هیچوقت تموم نمیشه

00:26:10.720 --> 00:26:12.040
بهتره بریم، آلبی

00:26:12.040 --> 00:26:14.560
فقط باید یه گپی با بویزی بزنم

00:26:26.040 --> 00:26:29.200
می‌دونی، تو اولین دختری هستی که به اینجا آورده

00:26:29.200 --> 00:26:31.320
فکر کنم فقط واسه پرواز
همراه می‌خواست

00:26:34.080 --> 00:26:35.920
خب آلبی توی چه نوع کاریه؟

00:26:35.920 --> 00:26:38.920
.واردات وسایل
خرده‌چیزها، می‌دونی؟

00:26:38.920 --> 00:26:40.200
چه‌جور چیزهایی؟

00:26:40.200 --> 00:26:42.440
من خیلی دخالت نمی‌کنم

00:26:44.280 --> 00:26:46.120
باشه، وَل، جانی، بریم

00:26:46.120 --> 00:26:48.880
فردا هستین، نه؟ -
آره -

00:26:48.880 --> 00:26:51.520
آره، توی هتل راندو اقامت داریم -
باشه -

00:26:51.520 --> 00:26:53.320
اونجا می‌بینم‌تون

00:26:53.320 --> 00:26:54.600
زودباش عزیزم -
جانی -

00:26:54.600 --> 00:26:56.160
از آشناییت خوشبخت شدم، جوآن

00:26:56.160 --> 00:26:59.080
خدافظ. خدافظ جانی -
خدافظ -

00:27:02.040 --> 00:27:03.840
دوهزارتا. سهمت

00:27:06.120 --> 00:27:09.080
بشمارش -
بهت اعتماد دارم -

00:27:09.080 --> 00:27:11.080
همیشه پول رو بشمار، جوآن

00:27:18.920 --> 00:27:21.800
♪ Club Tropicana - by Wham! ♪

00:27:28.560 --> 00:27:30.360
خوش برگشتی، آقای هنینگتون

00:27:30.360 --> 00:27:33.960
از دیدن دوباره‌تون خوشحالم -
ممنون -

00:27:33.960 --> 00:27:36.680
♪ با ستاره‌ها هم‌نشین شو ♪

00:27:36.680 --> 00:27:39.200
♪ جایی که غریبه‌ها دستت رو می‌گیرند ♪

00:27:39.200 --> 00:27:42.200
♪ و به دنیای عجایب می‌برن ♪

00:27:42.200 --> 00:27:45.560
♪ ...از زیر کلاه پانامایی‌شون ♪

00:27:45.560 --> 00:27:47.320
کلیدتون، آقای هنینگتون

00:27:50.880 --> 00:27:52.240
خیلی ممنون

00:27:54.640 --> 00:27:58.240
روز خوبی داشته باشید -
ممنون -

00:27:58.240 --> 00:28:03.000
♪ ولی نگران نباش ♪
♪ ...می‌تونی آفتاب برنزه بشی ♪

00:28:04.320 --> 00:28:06.760
♪ بعد در گرمای تروپیکانا ببوسی ♪

00:28:06.760 --> 00:28:09.840
♪ امواج رو ببینی که در ساحل می‌شکنن ♪

00:28:09.840 --> 00:28:12.480
♪ اوه، شنِ سفیدِ نرم ♪
♪ یه تالاب آبی ♪

00:28:12.480 --> 00:28:15.360
♪ وقت کوکتل، یه نوای تابستونی ♪

00:28:15.360 --> 00:28:17.880
♪ ...یه تعطیلات از شب تا صبح ♪

00:28:17.880 --> 00:28:20.560
بگیر -
ممنون -

00:28:33.680 --> 00:28:38.200
خب، به نظرت چرا آلبی
همه‌چیز رو از وَل مخفی می‌کنه؟

00:28:38.200 --> 00:28:40.840
وَل تَهِ دلش می‌دونه

00:28:42.200 --> 00:28:44.440
آره، ماجرای من با گری همین بود

00:28:46.840 --> 00:28:48.760
آلبی کارش درسته، جوآن

00:28:49.920 --> 00:28:52.520
،اولین شبی که توی زندان بزرگسالان بودم
هم‌سلولیش شدم

00:28:52.520 --> 00:28:55.240
بهم گفت با کی رفیق بشم و به کی نزدیک نشم

00:28:56.360 --> 00:28:59.560
هوات رو داشته -
آره -

00:29:01.080 --> 00:29:02.840
،بعد من تخته یادش دادم

00:29:02.840 --> 00:29:04.080
،کلی پول با قمار ازش در آوردم

00:29:04.080 --> 00:29:06.000
از اون موقع می‌خواد فراموشش کنه

00:29:12.720 --> 00:29:14.440
من دیگه هیچوقت مثل وَل نمیشم

00:29:17.760 --> 00:29:19.520
باید زندگی خودم رو هدایت کنم

00:29:29.360 --> 00:29:32.800
زودباش. گفتی میای

00:29:32.800 --> 00:29:35.480
شنا بلد نیستم -
منم بلد نیستم -

00:29:37.320 --> 00:29:38.880
زودباش. گرمه

00:29:41.080 --> 00:29:44.640
!زودباش
چرا اونجوری رفتار می‌کنی؟

00:29:44.640 --> 00:29:45.840
!هی

00:29:47.600 --> 00:29:49.040
!اوه

00:30:27.520 --> 00:30:31.560
پس همینجوری مجانی این چیزها رو بهت میدن؟

00:30:38.560 --> 00:30:41.200
این چیه؟ -
پاشنه‌کش -

00:30:43.120 --> 00:30:45.520
مفیده

00:30:45.520 --> 00:30:47.880
باشه، این بسته کوچیکه چیه؟

00:30:47.880 --> 00:30:49.520
کیت سوزن خیاطی

00:30:51.600 --> 00:30:54.640
آخه کی توی تعطیلاتش خیاطی می‌کنه؟

00:30:57.920 --> 00:31:00.080
بیا پیش من زندگی کن، جوآن

00:31:01.560 --> 00:31:03.000
چی؟

00:31:03.000 --> 00:31:04.400
وقتی رفتیم خونه

00:31:07.240 --> 00:31:10.480
داری دستم می‌اندازی؟
ما تازه آشنا شدیم

00:31:10.480 --> 00:31:11.680
ازت خوشم میاد

00:31:13.280 --> 00:31:14.840
به نظرم تیم خوبی میشیم

00:31:19.440 --> 00:31:22.600
نمی‌تونم. باید آپارتمان خودم رو بگیرم

00:31:27.680 --> 00:31:29.160
واسه خودم و کلی

00:32:32.200 --> 00:32:35.280
♪ Give It Up - by KC and The Sunshine Band ♪

00:32:40.680 --> 00:32:44.280
.خیلی عاشقت میشه
تو خیلی بانمکی

00:32:51.400 --> 00:32:53.840
بویزی. منم. بیدار شو

00:32:56.360 --> 00:32:59.320
سلام کن. بانمک نیست؟

00:33:01.840 --> 00:33:03.000
عقلت رو از دست دادی؟

00:33:03.000 --> 00:33:05.480
نمیشه یه سگ کوفتی رو ببری توی هواپیما

00:33:05.480 --> 00:33:09.480
.واسه جانی‌ـه
به دوست نیاز داره

00:33:10.720 --> 00:33:15.440
♪ می‌خوام تو رو مال خودم کنم ♪
♪ ...تماماً مال خودم ♪

00:33:19.160 --> 00:33:21.120
اصلاً خنده‌دار نیست، بویزی

00:33:21.120 --> 00:33:23.560
♪ Just An Illusion - by Imagination ♪

00:33:29.640 --> 00:33:32.000
جانی عاشق سگه شده. خوشحاله

00:33:32.000 --> 00:33:33.560
هنوز روش اسم گذاشتید؟

00:33:33.560 --> 00:33:34.880
چی؟ -
اسم؟ -

00:33:34.880 --> 00:33:38.080
آرنی -
!چی؟ -

00:33:38.080 --> 00:33:40.440
مثل ترمیناتور. فکر خودش بود

00:33:40.440 --> 00:33:42.760
♪ Poison Arrow - by ABC ♪

00:33:42.760 --> 00:33:46.040
یالا. زودباش

00:33:46.040 --> 00:33:49.720
حقش بود، بهم اعتماد کن. واقعاً -
جدی؟ -

00:33:49.720 --> 00:33:51.040
رفتن

00:33:52.840 --> 00:33:54.120
خیلی ازش خوشم اومده، آلبی

00:33:57.040 --> 00:33:59.000
می‌تونی سرزنشم کنی؟
نگاش کن

00:34:03.720 --> 00:34:05.880
دستش رو به چه کاری بند کردی؟
فروش توی مغازه؟

00:34:07.960 --> 00:34:09.360
اون یه دزده

00:34:11.120 --> 00:34:13.440
خودش تا حالا کلی جنس دزدیده

00:34:13.440 --> 00:34:14.880
تستر و تلویزیون؟

00:34:14.880 --> 00:34:16.880
...الماس

00:34:16.880 --> 00:34:19.400
خام

00:34:19.400 --> 00:34:21.080
از محل کار قورتش داده

00:34:23.080 --> 00:34:25.760
فال و تماشا در یک پکیج بانمک و کوچولو

00:34:25.760 --> 00:34:27.360
آره

00:34:28.480 --> 00:34:31.160
،آره، نه، گمونم تیم خوبی میشیم
مادرزاد این‌کاره است

00:34:32.480 --> 00:34:34.560
حرف‌های کیرته؟

00:34:34.560 --> 00:34:36.320
زندگی متأهلی روحیه‌ات رو خراب کرده؟

00:34:38.720 --> 00:34:40.280
خودت تصمیم گرفتی از لندن بری

00:34:42.120 --> 00:34:44.680
اگه حوصله‌ات سر رفت برگرد. یا اگه بی‌پول شدی

00:34:44.680 --> 00:34:47.840
♪ اون تیر سمّی رو پرتاب کن ♪

00:34:49.720 --> 00:34:53.480
♪ اون تیر سمّی رو پرتاب کن ♪
♪ به قلبم ♪

00:34:53.480 --> 00:34:55.160
♪ اون تیر سمّی رو پرتاب کن ♪

00:34:57.200 --> 00:35:00.480
♪ سنج‌ها هیچ ریتمی ندارن ♪
♪ درامز هیچ تمپویی نداره ♪

00:35:00.480 --> 00:35:04.720
♪ عشق موقع رسیدن ♪
♪ ...هروقت بخواد میاد ♪

00:35:04.720 --> 00:35:06.680
بویزی... عاشق شده

00:35:08.320 --> 00:35:09.880
باهاش خوب رفتار کن، باشه؟

00:35:13.280 --> 00:35:16.560
،ما چندین سال همکاری کردیم
هنوزم هواش رو دارم

00:35:16.560 --> 00:35:18.440
تو پرستارشی، آره؟

00:35:20.200 --> 00:35:22.280
درباره‌ات پرس و جو کردم، جوآن

00:35:22.280 --> 00:35:25.280
فهمیدم اِکست قدیم‌ها
برام یه کاری انجام داده

00:35:27.040 --> 00:35:28.840
با گری حرف زدی؟

00:35:28.840 --> 00:35:32.320
...میگه حسابی دردسر بودی

00:35:32.320 --> 00:35:34.040
با بچه‌اش فرار کردی

00:35:34.040 --> 00:35:36.960
خب، گری یه دروغگوی کثافته

00:35:36.960 --> 00:35:39.080
وقتی عصبانی میشی، سکسی هستی

00:35:41.320 --> 00:35:43.600
کون لقت -
هی جوآن، فقط شوخی کردم -

00:35:46.720 --> 00:35:48.880
♪ اون تیر سمّی رو پرتاب کن ♪

00:35:54.000 --> 00:35:56.760
،صبح بخیر، خانم‌ها و آقایون
عرشه پرواز صحبت می‌کنه

00:35:56.760 --> 00:35:59.120
،الان کنترل ترافیک هوایی بهم اطلاع داد

00:35:59.120 --> 00:36:00.920
،که به خاطر شرایط پیشبینی نشده

00:36:00.920 --> 00:36:03.800
پروازمون حدود 60 دقیقه به تعویق افتاده

00:36:03.800 --> 00:36:04.840
تف توش

00:36:04.840 --> 00:36:07.080
...بابت این تأخیر و اسباب مزاحمت عذرخواهی می‌کنم

00:36:07.080 --> 00:36:10.160
بویزی، شنیدی؟ -
چیزی نیست، آروم باش -

00:36:10.160 --> 00:36:11.920
قول دادی برگردم

00:36:11.920 --> 00:36:13.920
.نگفتی ممکنه دیر بشه
چطور می‌تونه دیر بشه؟

00:36:13.920 --> 00:36:15.760
...توی آسمون که ترافیک نداره

00:36:15.760 --> 00:36:17.600
فقط یک ساعته. آره -
!فقط؟ -

00:36:17.600 --> 00:36:20.640
،اگه یه ساعت واسه کلی دیر برسم
...و مددکار بفهمه

00:36:20.640 --> 00:36:23.320
چی؟ دنیا تموم میشه؟

00:36:24.800 --> 00:36:26.800
واقعاً نمی‌فهمی، نه؟

00:36:26.800 --> 00:36:28.280
فقط فکر می‌کنم داری شلوغش می‌کنی

00:36:28.280 --> 00:36:31.040
،چون بچه نداری
مفهوم خانواده رو درک نمی‌کنی

00:36:31.040 --> 00:36:33.920
منصفانه نیست -
به نظرم هست -

00:36:33.920 --> 00:36:36.440
آخه تو کی هستی؟

00:36:36.440 --> 00:36:39.760
اصلاً چرا آوردیم اینجا؟ -
میشه تمومش کنی؟ -

00:36:39.760 --> 00:36:41.960
تنهایی می‌تونی از پس کار بربیای

00:36:41.960 --> 00:36:44.040
می‌تونستی جواهرات رو
توی کیف خودت بذاری؟

00:36:44.040 --> 00:36:45.680
مگه معمولاً کارت این نیست، بویزی؟

00:36:45.680 --> 00:36:49.000
از وقتی آلبی رفته
،دنبال یه شریک می‌گشتم

00:36:49.000 --> 00:36:50.280
و می‌خوام همکاری کنیم

00:36:50.280 --> 00:36:52.560
چی؟ پس کل این ماجرا یه تست بود؟

00:36:52.560 --> 00:36:55.840
تا ببینی از قوانین مسخره‌ات
،اطاعت می‌کنم، از سرقت تا سفارش

00:36:55.840 --> 00:36:57.840
جرأتش رو دارم که از مأمورهای گمرک رد بشم؟

00:36:57.840 --> 00:36:59.520
آروم باش

00:36:59.520 --> 00:37:01.360
خیلی کیری آرومم

00:37:01.360 --> 00:37:03.440
پول رو گرفتم، شمردمش، ممنون بابت راهنمایی

00:37:03.440 --> 00:37:05.160
میرم دنبال دخترم

00:37:05.160 --> 00:37:06.560
...جوآن

00:37:10.280 --> 00:37:14.000
.ببخشید؟ من باید پیاده بشم
باید به خواهرم زنگ بزنم

00:37:14.000 --> 00:37:17.080
دخترم منتظرمه و فقط 6 سالشه

00:37:18.200 --> 00:37:19.400
ببخشید، امکان نداره

00:37:29.560 --> 00:37:32.480
خانم‌ها و آقایون
دوباره کاپیتان‌تون صحبت می‌کنه

00:37:32.480 --> 00:37:35.400
به زودی فرودمون به لندن رو شروع می‌کنیم

00:37:35.400 --> 00:37:38.440
یه بار دیگه برای پرواز با تأخیرمون عذرخواهی می‌کنم

00:37:38.440 --> 00:37:41.720
نَوَد دقیقه دیرتر از برنامه
شما رو به زمین می‌رسونیم

00:37:43.600 --> 00:37:46.080
خدمه پرواز، لطفاً کابین رو برای فرود آماده کنید

00:37:58.160 --> 00:38:01.320
ممنون. هیچی نشده داره آب میشه

00:38:06.800 --> 00:38:09.320
!دخترم -
!مامانی -

00:38:14.280 --> 00:38:15.400
ممنون

00:38:19.480 --> 00:38:23.240
.خدایا. عزیزدلم
بذار ببینمت، زودباش

00:38:24.280 --> 00:38:27.200
خیلی زود داری بزرگ میشی، خانمی

00:38:27.200 --> 00:38:30.960
موهاش رو ببین. خوشگله

00:38:30.960 --> 00:38:32.880
خوش می‌گذره؟ -
آره -

00:38:32.880 --> 00:38:34.240
بغل بده

00:38:43.720 --> 00:38:46.320
چطور بود؟ -
عالی بود -

00:38:46.320 --> 00:38:49.920
.خیلی مشتاقم برش گردونم
ببخشید که یکم دیر اومدم

00:38:53.120 --> 00:38:56.240
کلی اوضاعش خیلی خوبه، جوآن

00:38:56.240 --> 00:38:58.360
...قاعدتاً دلش برات تنگ شده، ولی

00:38:58.360 --> 00:39:01.760
داره با خانواده اشبری
یه رابطه سالم شکل میده

00:39:01.760 --> 00:39:04.280
اون‌ها هم تو یه مدرسه فوق‌العاده ثبت‌نامش کردن

00:39:04.280 --> 00:39:06.880
فقط تا وقتی براش آماده بشی

00:39:08.160 --> 00:39:10.120
ولی من... آماده‌ام. الان آماده‌ام

00:39:11.160 --> 00:39:13.960
باید مطمئن بشیم
،که شرایطت میزونه

00:39:13.960 --> 00:39:15.840
درست و حسابی جا افتادی

00:39:15.840 --> 00:39:19.480
ولی... جا افتادم. توی یه جواهرفروشی کار می‌کنم

00:39:19.480 --> 00:39:20.960
پیش خواهرم زندگی می‌کنم

00:39:23.320 --> 00:39:25.960
دیروز باهات تماس گرفتیم

00:39:25.960 --> 00:39:27.880
نانسی گفت از اونجا رفتی

00:39:29.240 --> 00:39:30.840
باهم به مشکل خوردین؟

00:39:33.160 --> 00:39:35.360
...نه. نه، من... من

00:39:35.360 --> 00:39:38.040
نانسی گفت به محل کارت زنگ بزنیم

00:39:39.480 --> 00:39:42.120
ببین، مجبور شدم برم چون رئیس آدم منحرفی بود

00:39:42.120 --> 00:39:45.160
کار دیگه‌ای پیدا کردی؟ -
آره، معلومه -

00:39:45.160 --> 00:39:47.280
چه کاری؟ -
مگه 20 سوالیه لامصب؟ -

00:39:49.120 --> 00:39:52.200
...ببخشید. متأسفم. من فقط

00:39:54.400 --> 00:39:58.080
واسه... کلی آماده‌ام، مشکلی ندارم

00:39:58.080 --> 00:39:59.400
،اگه حرفم رو باور نمی‌کنی

00:39:59.400 --> 00:40:02.840
ببین، پول رهن یه آپارتمان رو
همینجا دارم، نگاه کن

00:40:04.480 --> 00:40:05.880
اونجا رو ببین

00:40:07.320 --> 00:40:09.160
چندتا چک دیگه رو بررسی کردیم

00:40:09.160 --> 00:40:11.920
پلیس گفت یه ماشین دزدیدی

00:40:13.160 --> 00:40:14.640
...ولی

00:40:14.640 --> 00:40:18.480
...چاره‌ای نداشتم
...بدجوری می‌خواستم کِل رو ببینم و

00:40:18.480 --> 00:40:22.160
...گواهینامه‌ام تعلیق
ببین، خواهشاً فقط یه شانس بهم بده -

00:40:22.160 --> 00:40:25.120
تنها نگرانی ما رفاه کلی هستش

00:40:27.120 --> 00:40:29.680
...و جایی که الان هست، امنیت داره

00:40:29.680 --> 00:40:31.360
آره، یه مدرسه شیک و کُره‌اسب

00:40:31.360 --> 00:40:35.640
درسته که خانواده اشبری
،منبع درآمد ثابتی دارن

00:40:35.640 --> 00:40:40.120
ولی همچنین یک محیط خانه‌ی باثبات و محبت‌آمیز برای کلی فراهم کردن

00:40:40.120 --> 00:40:44.080
...و... تا وقتی بتونی اون رو فراهم کنی

00:40:45.720 --> 00:40:48.920
متأسفانه به نظرمون همینجا جاش بهتره

00:40:52.360 --> 00:40:57.920
و از دادگاه حکم گرفتیم
که رسماً کلی رو تحت مراقبت ما قرار بده

00:41:05.960 --> 00:41:07.480
دائمی نیست، جوآن

00:41:09.920 --> 00:41:11.480
...یه برنامه می‌چینیم

00:41:11.480 --> 00:41:14.680
و جلسات ثابت ترتیب میدیم
که پیشرفتت رو ارزیابی کنیم

00:41:14.680 --> 00:41:15.880
...و با گذر زمان

00:41:15.880 --> 00:41:19.080
.سخت‌تر میشه
دارید برام خیلی سختش می‌کنید

00:41:21.000 --> 00:41:25.760
فقط باید به ما ثابت کنی
که مامان خوب و قابل اعتمادی هستی

00:41:30.760 --> 00:41:32.680
رنگ پوستت قشنگ شده، جوآن

00:41:32.680 --> 00:41:34.680
جایی رفته بودی؟

00:41:35.680 --> 00:41:38.240
قلابیه. همه‌اش کسشعر فیکه

00:41:56.080 --> 00:41:58.800
ودکا و پرتقال لطفاً -
حتماً -

00:42:11.800 --> 00:42:14.400
باقیش رو نگه دار -
ممنون -

00:42:14.400 --> 00:42:18.000
♪ Kayleigh - by Marillion ♪

00:42:19.024 --> 00:42:29.024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:42:30.000 --> 00:42:32.000
[نیازمند یک نظافتچی]

00:42:36.024 --> 00:42:38.024
[خدمتکار بار]

00:42:55.120 --> 00:42:56.800
ممنون که وسایلم رو آوردی

00:42:58.160 --> 00:43:00.560
،خب، می‌خواستم برات یه مشروب بخرم
ولی انگار نیاز نداری

00:43:05.280 --> 00:43:06.560
حال کلی چطوره؟

00:43:09.200 --> 00:43:11.280
آره آره، خوبه

00:43:13.640 --> 00:43:14.840
...ولی من

00:43:16.000 --> 00:43:18.120
فعلاً تا یه مدتی نمی‌تونم برش گردونم

00:43:19.720 --> 00:43:22.760
باید خودم رو به مددکار ثابت کنم

00:43:22.760 --> 00:43:24.680
متأسفم

00:43:26.040 --> 00:43:27.240
آره، منم همینطور

00:43:29.160 --> 00:43:31.040
پس دنبال یه جا واسه موندنی؟

00:43:38.080 --> 00:43:39.400
پاشو

00:43:41.240 --> 00:43:43.040
پاشو

00:43:45.520 --> 00:43:47.560
باهام برگرد

00:43:48.680 --> 00:43:50.280
هنوز می‌خوایش؟

00:43:58.640 --> 00:44:01.760
،اگه بخوام کلی رو برگردونم
پول نیاز دارم

00:44:02.920 --> 00:44:04.320
معلومه

00:44:04.320 --> 00:44:06.880
نه، منظورم پول درست و حسابیه

00:44:06.880 --> 00:44:11.120
،می‌خوام یه خونه بخرم، شش‌خوابه

00:44:11.120 --> 00:44:14.400
...تو تمام قفسه‌ها کتاب باشه، اسب بیرون باشه

00:44:14.400 --> 00:44:16.240
کیر توش، اصلاً دوتا اسب باشه

00:44:16.240 --> 00:44:17.880
پول نیاز دارم، پول

00:44:18.960 --> 00:44:20.240
می‌گیری چی میگم؟

00:44:21.840 --> 00:44:23.840
آره، گمونم بدونم

00:44:25.200 --> 00:44:27.680
منتظر چی هستیم؟

00:44:27.680 --> 00:44:31.200
♪ عزیزم، گریه نکن ♪

00:44:31.200 --> 00:44:33.240
♪ فقط یه مدته ♪

00:44:33.240 --> 00:44:35.160
♪ چون هیچوقت دختری که باید نمیشی ♪

00:44:35.160 --> 00:44:37.680
♪ اگه بذاری حکمرانی کنن ♪

00:44:37.680 --> 00:44:41.000
♪ اوه نه، هیچوقت دختری که باید نمیشی ♪

00:44:41.000 --> 00:44:43.720
♪ تا وقتی اون غم و ناراحتی رو کنار بذاری ♪

00:44:43.720 --> 00:44:48.160
♪ دختر گلیتری، افسونگریت رو به رخ بکش ♪

00:44:48.160 --> 00:44:50.800
♪ نذار آینه بیوفته ♪

00:44:50.800 --> 00:44:55.240
♪ نذار وارد روحت بشن ♪