﻿WEBVTT

00:00:01.600 --> 00:00:04.230
‫وقت شروع بزرگتونه.

00:00:04.550 --> 00:00:07.570
‫معاون فرمانده هوشینا، فهمیدم هسته‌ی یوجو کجاست.

00:00:07.570 --> 00:00:08.200
‫چی؟

00:00:08.200 --> 00:00:09.840
‫پایین گردنه.

00:00:10.070 --> 00:00:12.990
‫و یه چیز دیگه. این یکی مهمه.

00:00:13.330 --> 00:00:16.030
‫یوجو هم اندام‌های تولید مثل داره.

00:00:16.160 --> 00:00:21.200
‫اگه اون بخش‌ها رو نابود نکنیم،
‫جسد‌هاشون ممکنه یوجوی بیشتری تولید کنه.

00:00:21.780 --> 00:00:23.170
‫هدف دیده شد.

00:00:23.590 --> 00:00:26.040
‫هیچ هدف اضافه‌ای در ناحیه دیده نمی‌شه.

00:00:26.160 --> 00:00:26.980
‫اطاعت.

00:00:27.330 --> 00:00:28.290
‫شلیک رو شروع کنید.

00:00:31.200 --> 00:00:32.080
‫آتش.

00:00:34.080 --> 00:00:35.810
‫کافکا... خوب نگاه کن.

00:00:37.240 --> 00:00:41.390
‫اون... قدرت کسیه که سعی داری کنارش وایسی.

00:00:42.720 --> 00:00:45.600
‫هونجو آسیب‌ حیاتی دیده و
‫دیگه اصلاً حرکت نمی‌کنه.

00:00:45.830 --> 00:00:47.490
‫درست همونطور که فکر کردم.

00:00:48.170 --> 00:00:52.950
‫ما هونجو رو کشتیم، ولی یوجوهای توی جسدها هنوز زنده‌ن.

00:00:52.950 --> 00:00:55.620
‫... و می‌خوان گله‌ای بریزن بیرون.

00:00:59.860 --> 00:01:02.400
‫اوی، هشدار رو نشنیدی؟

00:01:02.400 --> 00:01:04.640
‫خدمه‌ی پاکسازی هنوز نیازی نیست بیان اینجا.

00:01:05.100 --> 00:01:06.850
‫آآآ، این یکی هم.

00:01:06.850 --> 00:01:10.170
‫اندامای تولید مثل که پرشون کردم همه نابود شدن.

00:01:10.560 --> 00:01:14.630
‫شاید یه نفر توی نیروی دفاع همه‌چیزو در مورد کایجوها می‌دونه؟

00:01:15.000 --> 00:01:30.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:31.400 --> 00:01:33.940
‫من شاهد خیزش جهنم

00:01:31.400 --> 00:01:33.940
I've seen Hell rise!

00:01:33.980 --> 00:01:35.530
‫که از چشمای تو بیرون می‌زد، بودم

00:01:33.980 --> 00:01:35.530
Out of your eyes

00:01:35.530 --> 00:01:36.570
‫توی شب به آرومی

00:01:35.530 --> 00:01:36.570
Creep up at night

00:01:36.570 --> 00:01:37.950
‫به سمت نابودی خودت می‌خزی

00:01:36.570 --> 00:01:37.950
To your demise

00:01:38.160 --> 00:01:39.530
‫تو باید بجنگی

00:01:38.160 --> 00:01:39.530
You've gotta' fight

00:01:39.740 --> 00:01:40.700
‫من باید بجنگم

00:01:39.740 --> 00:01:40.700
I've gotta' fight

00:01:40.700 --> 00:01:43.370
‫تو این فکر بودم که به انزوا نیاز دارم

00:01:40.700 --> 00:01:43.370
Been thinkin' that I need isolation

00:01:43.370 --> 00:01:45.410
‫با این همه ویرانی

00:01:43.370 --> 00:01:45.410
All this devastation

00:01:45.450 --> 00:01:48.370
‫مغز نیاز به بازسازی داره، آره.

00:01:45.450 --> 00:01:48.370
Head needs renovation alright.

00:01:49.920 --> 00:01:55.970
‫اگه بنا به انتخاب تو بود، هیچوقت می‌ذاشتی من برم؟

00:01:49.920 --> 00:01:55.970
If you had to choose would you ever let me go?

00:01:56.380 --> 00:01:58.180
‫اوه-اوه-اوه

00:01:56.380 --> 00:01:58.180
Oh-oh-oh

00:01:58.220 --> 00:02:03.890
‫نمی‌تونم جلوی هیولا رو بگیرم، دارم کنترلم رو از دست می‌دم

00:01:58.220 --> 00:02:03.890
I can't stop the monster I'm losing my control

00:02:04.010 --> 00:02:05.310
‫اوه اوه!

00:02:04.010 --> 00:02:05.310
Oh oh!

00:02:05.350 --> 00:02:08.730
‫می‌شه لطفاً یکی جونم رو نجات بده؟

00:02:05.350 --> 00:02:08.730
Could someone please save my life?

00:02:09.480 --> 00:02:12.940
‫می‌شه لطفاً یکی جونم رو نجات بده؟

00:02:09.480 --> 00:02:12.940
Could someone please save my life?

00:02:13.650 --> 00:02:17.150
‫می‌شه لطفاً یکی جونم رو نجات بده؟

00:02:13.650 --> 00:02:17.150
Could someone please save my life?

00:02:17.820 --> 00:02:22.830
‫چون دیگه نفسای آخرمه!

00:02:17.820 --> 00:02:22.830
Cause I've gone cold!

00:02:23.120 --> 00:02:26.200
‫جونم رو نجات بده

00:02:23.120 --> 00:02:26.200
Save my life

00:02:26.250 --> 00:02:29.670
‫می‌شه لطفاً یکی جونم رو نجات بده؟

00:02:26.250 --> 00:02:29.670
Could someone please save my life?

00:02:30.330 --> 00:02:33.960
‫می‌شه لطفاً یکی جونم رو نجات بده؟

00:02:30.330 --> 00:02:33.960
Could someone please save my life?

00:02:34.840 --> 00:02:37.460
‫چون دیگه نفسای آخرمه

00:02:34.840 --> 00:02:37.460
Cause I've gone cold

00:02:37.550 --> 00:02:41.930
‫چون یکه و تنها توی این ورطه گیر افتادم!

00:02:37.550 --> 00:02:41.930
And I'm stuck in the abyss all on my own!

00:02:46.730 --> 00:02:51.740
‫ووهــــــــو، هونجوـه چه گنده‌ست!

00:02:46.770 --> 00:02:51.810
قسمت هفتم

00:02:46.770 --> 00:02:51.810
قسمت هفتم

00:02:46.770 --> 00:02:51.810
کایجو شماره ۹

00:02:46.770 --> 00:02:51.810
کایجو شماره ۹

00:02:52.000 --> 00:02:53.430
‫کافکا و ایچیکاوا رو دیدی؟

00:02:52.000 --> 00:02:53.430
پاکسازی هیولاها

00:02:53.430 --> 00:02:55.600
‫می‌دونی که از این بالا نمی‌تونیم ببینیم‌شون.

00:02:55.600 --> 00:02:59.880
‫حالا فهمیدم چرا همه‌ی شرکت‌های
‫پاکسازی توکیو و کاناگاوا رو خبر کردن.

00:03:00.270 --> 00:03:03.850
‫هوی، تازه‌کارمون رو ندیدید؟

00:03:05.380 --> 00:03:08.950
‫نکنه دوباره توی دستشویی گیر افتاده؟

00:03:09.290 --> 00:03:11.310
‫می‌خوای برم سراغش؟

00:03:11.310 --> 00:03:12.520
‫ممنون.

00:03:13.680 --> 00:03:15.120
‫هوی، عمو.

00:03:15.120 --> 00:03:18.760
‫این منطقه هنوز خطرناکه. تا وقتی که پاکسازی می‌کنیم از اینجا دور بمون.

00:03:24.990 --> 00:03:25.930
‫برو کنار، ایهارو-کون!

00:03:29.870 --> 00:03:33.090
‫اوه، قلبتو نزدم انگار، نه؟

00:03:33.090 --> 00:03:36.610
‫گمونم توی این حالت خیلی دقیق نیستم.

00:03:38.010 --> 00:03:39.000
‫ایهارو-کون!

00:03:39.950 --> 00:03:41.200
‫خون‌ریزیش بند نمیاد!

00:03:41.200 --> 00:03:43.460
‫آروم باش و از لباست برای جلوگیری از خون‌ریزی استفاده کن!

00:03:44.170 --> 00:03:46.550
‫تو دیگه چه کوفتی هستی مرتیکه؟

00:03:46.550 --> 00:03:48.040
‫کایجوـه؟

00:03:48.190 --> 00:03:50.640
‫تنها کایجوی انسان‌نمایی که به‌جز سنپای می‌شناسم...

00:03:56.300 --> 00:03:59.190
‫همون کایجویی‌ـه که توی آزمون بود!

00:03:59.380 --> 00:04:02.520
‫این همون کثافتیه که ترتیب شینومیا رو داد؟

00:04:02.520 --> 00:04:03.610
‫فکر کنم.

00:04:04.090 --> 00:04:08.140
‫عـــا، دلم نمی‌خواد همین‌طوری دست‌خالی برگردم.

00:04:08.140 --> 00:04:13.270
‫شاید بتونم حداقل یه‌دونه افسر نیروی دفاع
‫رو به‌عنوان نمونه‌ی زنده ببرم خونه.

00:04:15.400 --> 00:04:18.190
‫فرمانده‌ی واحد ایکاروگا، ما با یه کایجوی انسان‌نما روبه‌رو شدیم.

00:04:18.190 --> 00:04:19.480
‫فوراً کمک بفرستید!

00:04:20.010 --> 00:04:21.150
‫فرمانده!

00:04:21.970 --> 00:04:23.130
‫بیخیال...

00:04:23.130 --> 00:04:25.760
‫آها آها. اون ماسماسک‌های ارتباطی‌تون.

00:04:25.760 --> 00:04:28.120
‫دیگه قلق‌شون دستم اومده.

00:04:28.120 --> 00:04:32.770
‫این محدوده از دنیای بیرون کاملاً غیرقابل ردیابیه.

00:04:32.770 --> 00:04:36.170
‫این ترفندو سرهم کردم که کمکم کنه میون آدم‌ها مخفی بشم،

00:04:36.170 --> 00:04:39.300
‫ولی می‌دونی، برای شکار کردن آدم‌ها هم خوب جوابه.

00:04:42.520 --> 00:04:43.340
‫رنو!

00:04:47.850 --> 00:04:52.100
‫چی شد؟ خوب نمی‌تونم اهدافمو بزنم.

00:04:54.040 --> 00:04:57.360
‫صاف از توی سپر لباسم ردش کرد.

00:04:57.720 --> 00:04:58.720
‫ولی...

00:04:59.120 --> 00:05:03.660
‫عـــا، پسر. می‌تونی ببینیشون، نه؟

00:05:04.910 --> 00:05:06.260
‫اوه، راستی.

00:05:06.260 --> 00:05:09.490
‫این رو می‌گم محض احتیاط اینکه اگه باهاش روبه‌رو شدید.

00:05:09.750 --> 00:05:13.100
‫اولش به‌نظر می‌رسه که انگار داره از جادویی چیزی استفاده می‌کنه...

00:05:13.100 --> 00:05:15.000
‫ولی خوب مراقب انگشت‌هاش باشید.

00:05:15.000 --> 00:05:17.280
‫می‌بینید که برای حمله آماده می‌شه.

00:05:21.210 --> 00:05:22.410
‫جاخالی‌شون می‌دم!

00:05:23.440 --> 00:05:25.110
‫ازش جاخالی داد!

00:05:25.690 --> 00:05:27.870
‫درست حدس زدم پس.

00:05:34.210 --> 00:05:36.190
‫ایهارو-کون از اینجا برو و کمک خبر کن.

00:05:37.300 --> 00:05:40.440
‫چرا باید بذارم تو ازم محافظت کنی؟

00:05:46.980 --> 00:05:49.110
‫عــــا لعنتی!

00:05:49.110 --> 00:05:50.000
‫ایهارو-کون!

00:05:50.810 --> 00:05:52.930
‫لطفاً، برو.

00:06:09.360 --> 00:06:10.710
‫ترسیدم.

00:06:11.430 --> 00:06:14.080
‫حتی شینومیا هم جلوی اون هیچ شانسی نداشت،

00:06:14.460 --> 00:06:16.330
‫پس مطمئنم که وضعم بدتره.

00:06:17.450 --> 00:06:18.460
‫ولی...

00:06:18.900 --> 00:06:20.960
‫اون افسر نیروی دفاعی که می‌خوام بشم...

00:06:21.820 --> 00:06:23.480
‫ایچیکاوا، فرار کن!

00:06:23.480 --> 00:06:25.900
‫وقتی به یه جای امن رسیدی، خبرشون کن!

00:06:26.840 --> 00:06:31.500
‫...کسی‌ـه که بتونه این‌طوری جونش رو برای رفقاش به خطر بندازه!

00:06:37.410 --> 00:06:40.780
‫حداقل می‌تونم اون‌قدری وقت بخرم که ایهارو-کون از اینجا فرار کنه!

00:06:42.840 --> 00:06:45.920
‫رنو با اون آدمی که تا همین دیروز بود کاملاً فرق کرده!

00:06:45.920 --> 00:06:47.370
‫چه بلایی سرش اومده؟

00:06:47.370 --> 00:06:49.800
‫چطور می‌تونه با اون یارو بجنگه؟

00:06:52.000 --> 00:06:54.760
‫لعنت بهش! لعنت بهش!

00:06:54.760 --> 00:06:57.860
‫از این وضع بدم میاد! متنفرم ازش!

00:06:58.900 --> 00:07:01.400
‫بعد از آزاد کردن قدرت نبردتون به در بسته می‌خورید.

00:07:01.400 --> 00:07:04.110
‫معمولاً طرفای ۲۰٪ تا ۳۰٪.

00:07:04.360 --> 00:07:07.620
‫فقط تعداد انگشت‌شماری‌ان که می‌تونن از اون در رد شن،

00:07:07.620 --> 00:07:10.820
‫ولی همه این توانایی روی توی خودشون دارن که از پسش بر بیان.

00:07:11.280 --> 00:07:15.740
‫اگه صرفاً حدس می‌زنید که از پسش بر میاید، هیچ‌وقت نمی‌تونید.

00:07:11.440 --> 00:07:15.160
‫تقریباً دو هفته‌ست که توی ۲۰٪ گیر کردم.

00:07:16.720 --> 00:07:21.520
‫از اون روز، به هیچی جز قوی‌تر شدن فکر نکردم.

00:07:22.560 --> 00:07:23.610
‫ولی اون...

00:07:24.580 --> 00:07:25.740
‫ولی اون...

00:07:27.960 --> 00:07:31.080
‫جوری ازم رد شد که انگار کار هر روزشه!

00:07:34.270 --> 00:07:34.310
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.310 --> 00:07:34.350
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.350 --> 00:07:34.390
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.390 --> 00:07:34.430
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.430 --> 00:07:34.480
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.480 --> 00:07:34.520
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.520 --> 00:07:34.560
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.560 --> 00:07:34.600
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.600 --> 00:07:34.640
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.640 --> 00:07:34.680
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.680 --> 00:07:34.730
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.730 --> 00:07:34.770
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.770 --> 00:07:34.810
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.810 --> 00:07:34.850
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.850 --> 00:07:34.890
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.890 --> 00:07:34.930
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.930 --> 00:07:34.980
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:34.980 --> 00:07:35.020
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.020 --> 00:07:35.060
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.060 --> 00:07:35.100
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.100 --> 00:07:35.140
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.140 --> 00:07:35.190
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.190 --> 00:07:35.230
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.230 --> 00:07:35.270
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.270 --> 00:07:35.310
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.310 --> 00:07:35.350
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.350 --> 00:07:35.390
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.390 --> 00:07:35.440
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.440 --> 00:07:35.480
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.480 --> 00:07:35.520
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.520 --> 00:07:35.560
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.560 --> 00:07:35.600
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.600 --> 00:07:35.640
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.640 --> 00:07:35.690
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.690 --> 00:07:35.730
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.730 --> 00:07:35.770
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.770 --> 00:07:35.810
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.810 --> 00:07:35.850
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.850 --> 00:07:35.890
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.890 --> 00:07:35.940
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.940 --> 00:07:35.980
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:35.980 --> 00:07:36.020
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.020 --> 00:07:36.060
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.060 --> 00:07:36.100
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.100 --> 00:07:36.140
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.140 --> 00:07:36.190
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.190 --> 00:07:36.230
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:36.230 --> 00:07:36.270
‫مـــتـــنـــفـــرم ازش!

00:07:42.600 --> 00:07:47.640
‫تو... انگار یه چندتا چیز در مورد من می‌دونی.

00:07:48.050 --> 00:07:50.450
‫ولی از این‌ یکی که دیگه خبر نداری، نه؟

00:08:02.620 --> 00:08:03.700
‫جــونــم؟

00:08:06.760 --> 00:08:08.960
‫ایهارو-کون؟ چرا؟

00:08:09.130 --> 00:08:13.320
‫نه... چیزی که ازش متنفرم رنو نیست.

00:08:14.840 --> 00:08:17.550
‫خودمم... کسی که از اون روز یه ذره هم تغییر نکرده.

00:08:18.440 --> 00:08:21.170
‫کسی که همیشه باید یکی دیگه بیاد نجاتش بده!

00:08:25.890 --> 00:08:30.780
‫گوش کن، رنو. تو قرار نیست منو نجات بدی.

00:08:31.850 --> 00:08:35.680
‫من... قراره نجاتت بده، احمق جون.

00:08:36.640 --> 00:08:37.920
‫ایهارو-کون.

00:08:40.400 --> 00:08:42.250
‫نمی‌فهمم اینجا چه خبره.

00:08:42.650 --> 00:08:45.230
‫مگه نرفتی کمک بیاری؟

00:08:45.230 --> 00:08:46.430
‫ببندش!

00:08:46.670 --> 00:08:50.220
‫اگه برنمی‌گشتم که الان نفله شده بودی!

00:08:50.920 --> 00:08:55.120
‫عـــا، داشتی سعی می‌کردی از اینجا فراریش بدی؟

00:08:55.520 --> 00:08:56.890
‫از این خبرا نیست.

00:08:56.890 --> 00:09:02.080
‫هیچی، چه زنده چه مرده، بدون اجازه‌ی من از این فضا بیرون نمی‌ره.

00:09:02.350 --> 00:09:03.450
‫شنیدی که.

00:09:03.750 --> 00:09:05.820
‫چاره‌ای جز جنگیدن نیست پس.

00:09:08.440 --> 00:09:11.690
‫بیا باهم ترتیبشو بدیم، رنو!

00:09:14.480 --> 00:09:16.660
‫ولی، اوضاعم زیاد جالب نیست.

00:09:16.990 --> 00:09:18.880
‫خود

00:09:19.130 --> 00:09:22.650
‫پس تا جایی که می‌تونی سفت بزنش!

00:09:22.890 --> 00:09:23.510
‫چشم!

00:09:25.380 --> 00:09:26.960
‫بـــریـــم، رنـــو!

00:09:32.260 --> 00:09:33.480
‫گلوله‌ی الکتریکی؟

00:09:33.820 --> 00:09:37.760
‫فقط تو نیستی که از گلوله‌های متفاوت استفاده می‌کنه!

00:09:37.940 --> 00:09:39.730
‫این کوفتیا تکون‌ خوردنو سخت‌‌تر می‌کنن.

00:09:39.730 --> 00:09:41.640
‫گمونم اول برم سراغ اون.

00:09:41.840 --> 00:09:43.300
‫حواست باشه.

00:09:43.300 --> 00:09:46.390
‫فقط یه بار ازش تیر خوردی. دیگه زمان‌بندیش دستت اومده!

00:09:50.420 --> 00:09:52.840
‫عــا، اونم یاد گرفت؟

00:09:55.920 --> 00:09:57.030
‫حالا وقتشه، رنو!

00:09:58.580 --> 00:10:01.070
‫آزادسازی حداکثر قدرت نبرد!

00:10:02.840 --> 00:10:08.550
‫خدایا، خواهش می‌کنم... فقط همین یه‌بار... فقط همین یه لحظه...

00:10:08.780 --> 00:10:16.060
‫لطفاً به این بنده‌ی حقیر... قدرتی بده که از شینومیا یا کاپیتان آشیرو بیشتر باشه!

00:10:20.000 --> 00:10:28.000


00:10:30.720 --> 00:10:33.320
‫چـــ ـ ـی شد؟

00:10:34.320 --> 00:10:36.700
‫یه دیوار از لاشه؟

00:10:37.880 --> 00:10:39.570
‫عــــاه...

00:10:40.860 --> 00:10:43.860
‫اینطور که مشخصه...

00:10:45.690 --> 00:10:48.830
‫می‌شه گفت بگا رفتی، مگه نه؟

00:10:49.820 --> 00:10:52.210
‫رنــــــو!

00:11:01.110 --> 00:11:03.910
‫معاون کاپیتان هوشینا، فرمانده‌ی جوخه ایکاروگا هستم.

00:11:04.190 --> 00:11:05.120
‫چی شده؟

00:11:05.410 --> 00:11:09.440
‫ارتباطمون با ایچیکاوا و فوروهاشی رو از دست دادیم.

00:11:10.480 --> 00:11:11.440
‫چی گفتی؟

00:11:11.680 --> 00:11:14.980
‫ارتباط و علائم حیاتی‌شون رو از دست دادیم.

00:11:16.230 --> 00:11:17.480
‫ایچیکاوا رو می‌گه؟

00:11:19.760 --> 00:11:22.230
‫الان... اون چیزه تکون خورد؟

00:11:24.730 --> 00:11:25.990
‫هیبینو کافکا!

00:11:26.150 --> 00:11:28.500
‫کیکورو! الان یعنی...

00:11:28.660 --> 00:11:29.800
‫آره.

00:11:29.800 --> 00:11:31.000
‫اون اینجاست.

00:11:32.150 --> 00:11:34.230
‫ایچیکاوا... ایهارو!

00:11:36.410 --> 00:11:39.330
‫رنـــــــــــو!

00:11:41.170 --> 00:11:44.680
‫کل بدنم داره می‌سوزه...

00:11:45.530 --> 00:11:48.310
‫باید یه‌کاری کنم لباس جلوی خون‌ریزی رو بگیره و بلند شم.

00:11:48.310 --> 00:11:49.910
‫هنوز زنده‌ام!

00:11:50.320 --> 00:11:52.530
‫جنگ هنوز تموم نشده!

00:11:57.150 --> 00:11:59.370
‫هنوز می‌تونی تکون بخوری، ها؟

00:11:59.630 --> 00:12:05.670
‫به‌طور عجیبی موتور عملکرد آدمیزاد رو بدون کشتنش نمی‌شه متوقف کرد.

00:12:05.670 --> 00:12:07.700
‫نه نمی‌کنی!

00:12:12.250 --> 00:12:15.110
‫این کلکت دیگه تکراری شده.

00:12:19.540 --> 00:12:23.550
‫خب... وقتشه این کارمون رو تموم کنیم.

00:12:28.120 --> 00:12:30.400
‫این یعنی ضعیفه؟

00:12:34.790 --> 00:12:36.340
‫لعنتی...

00:12:35.190 --> 00:12:36.880
‫هنوزم می‌تونی تکون بخوری، ها؟

00:12:36.670 --> 00:12:38.900
‫لعنـــــــــــت.

00:12:37.240 --> 00:12:38.900
‫خب، این چطوره؟

00:12:44.180 --> 00:12:47.840
‫جلوی چشم‌هام یارم داره آسیب می‌بینه...

00:12:47.840 --> 00:12:50.040
‫و من هیچ کاری ازم بر نمیاد؟

00:12:51.700 --> 00:12:53.740
‫متنفرم...

00:12:54.270 --> 00:12:56.380
‫متنفرم که اغرار کنم...

00:12:57.180 --> 00:12:59.340
‫اما رنو حرف نداره!

00:13:00.820 --> 00:13:04.300
‫اون یه روزی قطعاً می‌تونه کاپیتان بشه.

00:13:04.900 --> 00:13:08.850
‫نمی‌ذارم اینجا کلکش کنده شه!

00:13:13.790 --> 00:13:18.890
‫کارم داره با این تموم می‌شه، پس دیگه نیازی به تو ندارم.

00:13:26.360 --> 00:13:28.230
‫التماست می‌کنم خدا...

00:13:29.300 --> 00:13:33.560
‫یا هیولا یا اصلاً خودِ شیطان... برام مهم نیست.

00:13:35.070 --> 00:13:36.470
‫رنو رو نجات بده...

00:13:39.760 --> 00:13:44.100
‫دوستمو نجات بده!

00:13:45.820 --> 00:13:47.920
‫تو دیگه بمیر.

00:13:50.360 --> 00:13:53.100
‫اونی که قراره بمیره، تویی عوضی.

00:13:59.710 --> 00:14:01.960
‫چه رخ داده؟

00:14:03.400 --> 00:14:06.280
‫می‌تونم بدن خودمو ببینم...؟

00:14:07.280 --> 00:14:10.690
‫آها، سرم جدا شده؟

00:14:14.010 --> 00:14:15.820
‫ببخشید دیر کردم.

00:14:19.540 --> 00:14:21.490
‫من خیلی ضعیفم...

00:14:22.360 --> 00:14:27.680
‫فقط می‌خواستم... نذارم این اتفاق بیفته.

00:14:28.940 --> 00:14:36.070
‫اما آخرش بازم... باعث شدم یه بار دیگه تبدیل بشه.

00:14:37.840 --> 00:14:41.200
‫یـ ـ یه گونه‌ی ‌انسان‌نمای دیگه؟

00:14:44.140 --> 00:14:48.000
‫اوه، پس تویی؟

00:14:48.720 --> 00:14:50.000
‫تو...

00:14:50.710 --> 00:14:53.820
‫کایجوی شماره‌ی 8.

00:14:58.320 --> 00:15:02.320
‫ببخشید ایچیکاوا، مثل اینکه قراره یکم بیشتر طول بکشه.

00:15:03.100 --> 00:15:04.320
‫نه...

00:15:04.870 --> 00:15:06.320
‫چیزیم نمی‌شه.

00:15:06.320 --> 00:15:10.390
‫تو فقط آروم باش. با لباس یکی یکی زخماتو ببند.

00:15:11.240 --> 00:15:13.960
‫گمونم لازم نیست من واسه این چیزا بهت راهنمایی کنم، نه؟

00:15:15.340 --> 00:15:16.640
‫این کارا به من نمیاد.

00:15:24.640 --> 00:15:25.980
‫سنپای...

00:15:26.530 --> 00:15:27.990
‫مراقب باشید.

00:15:28.640 --> 00:15:29.670
‫آره.

00:15:29.910 --> 00:15:31.090
‫بسپرش به خودم.

00:15:32.410 --> 00:15:35.320
‫می‌دونم سنپای قویه.

00:15:36.160 --> 00:15:39.330
‫ولی یه حس بدی دارم.

00:15:40.020 --> 00:15:42.050
‫نه که مهم باشه ها،

00:15:42.050 --> 00:15:45.280
‫ولی چرا وقتی خودت یه کایجویی، مزاحم کار من می‌شی؟

00:15:45.280 --> 00:15:50.300
‫بعدم، تو خیلی قوی‌تر از چیزی هستی که خیال می‌کردم باشی.

00:15:50.600 --> 00:15:54.300
‫دوست دارم ازش استفاده کنم... لاشه‌ت رو می‌گم.

00:15:57.020 --> 00:15:59.600
‫تونست به سنپای اونم تو فرم کایجوش آسیب بزنه؟

00:16:00.050 --> 00:16:05.240
‫که اینطور. جون‌سختی. اگه قرار باشه بکشمت...

00:16:06.200 --> 00:16:09.260
‫احتمالاً به این قدر نیاز داشته باشم.

00:16:10.200 --> 00:16:15.160
‫این یارو... توی مبارزه‌ش با ما اصلاً جدی بود؟

00:16:15.490 --> 00:16:17.050
‫سنپای، فرار کنید!

00:16:17.050 --> 00:16:18.360
‫آها...

00:16:18.680 --> 00:16:26.370
‫پس این اون‌چیزایی که پشت سر هم بهشون شلیک می‌کردی؟

00:16:40.330 --> 00:16:41.270
‫ها؟

00:16:45.500 --> 00:16:46.980
‫چی؟

00:16:50.200 --> 00:16:51.710
‫یه دیوار از لاشه؟

00:16:52.240 --> 00:16:54.800
‫تا شانسش رو دارم خودمو درمان می‌کنم...

00:16:56.180 --> 00:16:57.680
‫چی؟

00:16:57.990 --> 00:17:00.190
‫این چیه؟

00:17:00.480 --> 00:17:01.460
‫محافظت...

00:17:01.460 --> 00:17:03.580
‫من در برابر ضربه‌ی مستقیم... تاب نمیارم.

00:17:04.650 --> 00:17:06.190
‫هولم می‌ده عقب؟

00:17:06.190 --> 00:17:07.440
‫غیرطبیعیه...

00:17:07.440 --> 00:17:09.090
‫یک جای کار می‌لنگه...

00:17:09.320 --> 00:17:12.640
‫آسیبی که دیدم انقدر زیاده که نمی‌تونم بازسازی کنم...

00:17:12.640 --> 00:17:13.850
‫گیجی...

00:17:13.850 --> 00:17:16.020
‫عقب‌نشینی موقت...

00:17:17.430 --> 00:17:19.830
‫فرصتی برای عقب‌نشینی نیست.

00:17:19.830 --> 00:17:23.520
‫هسته‌ت توی بالا‌تنه‌ته، آره؟

00:17:24.200 --> 00:17:28.020
‫محکم بچسب که قراره با یه مُشت مَشتی سوراخت کنم!

00:17:28.200 --> 00:17:31.090
‫آه، این بده.

00:17:47.290 --> 00:17:52.680
‫آه. هسته‌م کاملاً معلوم شد.

00:18:00.140 --> 00:18:01.640
‫تمومه.

00:18:06.350 --> 00:18:10.670
‫ا ـ از جوخه‌ی ایکاگورا! کایجوی انسان‌نما رو پیدا کردیم!

00:18:16.940 --> 00:18:18.750
‫به‌اندازه‌ی کافی قوی نیست!

00:18:33.260 --> 00:18:36.350
‫مگه چقدر دور رفت؟

00:18:40.970 --> 00:18:43.030
‫می‌خوای بری رنو و ایهارو رو پیدا کنی؟

00:18:43.510 --> 00:18:46.500
‫ارتباطشون قطع شده، حتی نمی‌تونیم موقعیشون رو شناسایی کنیم.

00:18:46.500 --> 00:18:47.880
‫چطور؟

00:18:47.880 --> 00:18:50.370
‫اگه با اون یکی انسان‌نماـه باشن...

00:18:53.970 --> 00:18:56.350
‫باید بتونم حسش کنم.

00:18:59.160 --> 00:19:00.170
‫کیکورو.

00:19:00.620 --> 00:19:02.320
‫حواست به اینجا باشه.

00:19:04.740 --> 00:19:06.360
‫صبر کن.

00:19:07.460 --> 00:19:10.000
‫فوراً تبدیل شد.

00:19:10.880 --> 00:19:12.670
‫از جوخه‌ی ایکاروگا!

00:19:12.670 --> 00:19:17.000
‫کایجوی انسان‌نما رو توی قسمت جنوب شرقی بخش فوکستروت پیدا کردیم.

00:19:17.800 --> 00:19:20.770
‫با توصیفات کایجو 8 همخونی داره!

00:19:20.770 --> 00:19:21.600
‫دریافت شد!

00:19:21.800 --> 00:19:23.720
‫فوراً واحد نابودسازی رو می‌فرستم.

00:19:24.180 --> 00:19:25.720
‫مرتیکه‌ی احمق...

00:19:30.590 --> 00:19:34.080
‫نقابت شکسته شد، ها؟

00:19:34.080 --> 00:19:38.650
‫اما خب به‌لطفش... من فرصتی که می‌خواستم رو به‌دست آوردم.

00:19:38.740 --> 00:19:39.900
‫لعنتی!

00:19:40.070 --> 00:19:42.860
‫ساز و کارت رو فهمیدم.

00:19:42.860 --> 00:19:45.160
‫دفعه‌ی دیگه، می‌کشمت.

00:19:45.320 --> 00:19:47.070
‫جایی نمی‌ری!

00:19:53.680 --> 00:19:58.480
‫با اینکه یه کایجویی مثل انسان‌ها رفتار می‌کنی.

00:19:58.840 --> 00:20:02.410
‫تا بعد، کایجو‌ شماره‌ی 8.

00:20:03.190 --> 00:20:06.580
‫لعنتی! چاره‌ای ندارم باید فرار کنم.

00:20:13.970 --> 00:20:15.200
‫فرار کرد!

00:20:15.200 --> 00:20:16.650
‫به زخمی‌ها برس!

00:20:17.860 --> 00:20:19.130
‫خدا رو شکر.

00:20:19.130 --> 00:20:23.240
‫گذاشتم انسان‌نماـه فرار کنه،
‫ولی کاری که باید رو انجام دادم.

00:20:35.970 --> 00:20:39.780
‫یه بدن به سیاهی زغال و جمجمه‌ای مثل یه هیولا.

00:20:42.760 --> 00:20:47.310
‫بالأخره پیدات کردم، کایجو شماره‌ی 8.

00:20:48.080 --> 00:20:48.920
‫مـ...

00:20:49.370 --> 00:20:51.140
‫معاون فرمانده هوشینا!

00:20:51.140 --> 00:20:52.680
‫هوشینا صحبت می‌کنه.

00:20:52.680 --> 00:20:56.560
‫توی بخش فوکستروت به کایجوی شماره‌ی 8 برخوردم.

00:21:00.140 --> 00:21:03.720
‫مثل اینکه داشتی با آدمای من خوش می‌گذروندی.

00:21:05.800 --> 00:21:08.920
‫نه، معاون فرمانده‌ هوشینا...

00:21:08.920 --> 00:21:10.320
‫اون...

00:21:11.000 --> 00:21:24.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:21:24.530 --> 00:21:26.880
‫اما وقتی حرف دشمنای کوچکتر با اندازه‌ی متوسط باشه...

00:21:26.880 --> 00:21:28.760
‫گمونم من یکمی که شده از اون بهترم.

00:21:29.180 --> 00:21:31.510
‫اون‌موقع چاخان نمی‌کرد!

00:21:32.110 --> 00:21:35.520
‫عینهو چی توی مبارزه با کایجوهای کوچکتر تجربه داره.

00:21:35.670 --> 00:21:37.320
‫جون‌سختی.

00:21:37.320 --> 00:21:40.320
‫کاملاً مطمئنم چندتا ضربه‌ی کاری بهت زدم.

00:21:40.710 --> 00:21:44.130
‫همیشه فقط با اون لبخند روی صورتش دیدمش.

00:21:44.130 --> 00:21:45.240
‫اما این...

00:21:45.690 --> 00:21:47.760
‫چطوره دیگه جدی بشیم؟

00:21:48.110 --> 00:21:51.960
‫معاون هوشینا وقتی کایجو سلاخی می‌کنه این‌شکلیه.

00:21:52.710 --> 00:21:55.400
‫درخواست مجوز برای حذف محدود‌کننده.

00:21:55.940 --> 00:21:56.710
‫اطاعت!

00:21:59.080 --> 00:22:01.500
‫شماره‌ی 8 رو من...

00:22:02.360 --> 00:22:05.090
‫قدرت نبرد آزاد‌شده، 92%.

00:22:07.120 --> 00:22:08.720
‫نابود می‌کنم.

00:22:10.560 --> 00:22:13.650
هیچکس مثل من هوات رو نداره

00:22:10.560 --> 00:22:13.650
Nobody got you the way I do

00:22:13.900 --> 00:22:16.980
حالا با هر شیطانی که داری سروکله می‌زنی

00:22:13.900 --> 00:22:16.980
Whatever demons you're fightin' through

00:22:17.440 --> 00:22:20.440
وقتی یکی رو لازم داری که بهش پناه ببری

00:22:17.440 --> 00:22:20.440
When you need somebody to turn to

00:22:20.690 --> 00:22:24.610
هیچکس مثل من هوات رو نداره

00:22:20.690 --> 00:22:24.610
Nobody got you the way I do

00:22:24.910 --> 00:22:27.030
من گناهت رو گردن می‌گیرم

00:22:24.910 --> 00:22:27.030
I'd take the fall

00:22:27.740 --> 00:22:30.790
اگه یه‌وقت حس کردی که دور و اطرافت خالیه

00:22:27.740 --> 00:22:30.790
If ever you feel like there's no one at all

00:22:31.160 --> 00:22:32.330
اوه آره و من

00:22:31.160 --> 00:22:32.330
Ah yea and I

00:22:32.540 --> 00:22:34.250
شب رو بیدار می‌مونم

00:22:32.540 --> 00:22:34.250
Stay through the night

00:22:34.620 --> 00:22:37.670
وقتی هیولاهایی داری که می‌خوان زنده‌‌ زنده ببلعنت

00:22:34.620 --> 00:22:37.670
When you got monsters tryna take you alive

00:22:38.090 --> 00:22:41.130
‫هیچ کس و هیچ مرزی نیست...

00:22:38.090 --> 00:22:41.130
There ain't no people or lines

00:22:41.630 --> 00:22:44.680
که اگه ازم بخوای حاضر نباشم ازش بگذرم

00:22:41.630 --> 00:22:44.680
That I wouldn't cross if you need me to

00:22:44.880 --> 00:22:48.390
من اینجا دارم پا تو میدون مین می‌ذارم

00:22:44.880 --> 00:22:48.390
I'm out here steppin on mines

00:22:48.510 --> 00:22:51.640
و فکر می‌کنم بالأخره وقتش شده که بفهمی

00:22:48.510 --> 00:22:51.640
And I think it's finally time that you knew

00:22:51.730 --> 00:22:54.770
که هیچکس مثل من هوات رو نداره

00:22:51.730 --> 00:22:54.770
Nobody got you the way I do

00:22:55.150 --> 00:22:58.190
حالا با هر شیطانی که داری سروکله می‌زنی

00:22:55.150 --> 00:22:58.190
Whatever demons you're fightin' through

00:22:58.610 --> 00:23:01.860
وقتی یکی رو لازم داری که بهش پناه ببری

00:22:58.610 --> 00:23:01.860
When you need somebody to turn to

00:23:02.030 --> 00:23:05.030
هیچکس مثل من هوات رو نداره

00:23:02.030 --> 00:23:05.030
Nobody got you the way I do

00:23:05.490 --> 00:23:08.580
هیچ کسی انقدر بی شیله‌پیله پشتت نیست

00:23:05.490 --> 00:23:08.580
Nobody got you without no shade

00:23:08.830 --> 00:23:12.000
من کل روز خوب و بدت رو به جون می‌خرم

00:23:08.830 --> 00:23:12.000
I take the good and the bad all day

00:23:12.290 --> 00:23:15.290
وقتی یکی رو لازم داری که بهش پناه ببری

00:23:12.290 --> 00:23:15.290
When you need somebody to turn to

00:23:15.750 --> 00:23:18.750
هیچکس مثل من هوات رو نداره

00:23:15.750 --> 00:23:18.750
Nobody got you the way I do

00:23:18.790 --> 00:23:19.880
‫مثل من!

00:23:18.790 --> 00:23:19.880
The way I do

00:23:20.090 --> 00:23:22.260
هیچکسی هیچکسی هیچکسی

00:23:20.090 --> 00:23:22.260
Nodody nobody nobody

00:23:23.260 --> 00:23:25.590
هوات رو مثل من نداره

00:23:23.260 --> 00:23:25.590
Got you the way I do

00:23:25.630 --> 00:23:26.760
‫مثل من!

00:23:25.630 --> 00:23:26.760
The way I do

00:23:26.840 --> 00:23:29.010
هیچکسی هیچکسی هیچکسی

00:23:26.840 --> 00:23:29.010
Nobody nobody nobody

00:23:29.680 --> 00:23:32.470
هیچکسی مثل من هوات رو نداره

00:23:29.680 --> 00:23:32.470
Nobody got you the way I do

00:23:32.470 --> 00:23:34.020
‫مثل من!

00:23:32.470 --> 00:23:34.020
The way I do