﻿WEBVTT

00:00:03.026 --> 00:00:13.733
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:14.440 --> 00:00:16.400
‫اسم من پرومته‌ست.

00:00:16.920 --> 00:00:20.600
‫شاید بعضی‌هاتون درباره‌م شنیده باشید.
‫اگه نشنیدین نگران نباشید.

00:00:21.120 --> 00:00:24.600
‫فعلاً تنها چیزی که لازمه بدونید، اینه که من یه زندونیم.

00:00:25.120 --> 00:00:26.160
‫چرا؟

00:00:26.240 --> 00:00:29.680
‫چون درباره‌ی یه شخص خاص خیلی چیزا می‌دونم.

00:00:30.760 --> 00:00:33.640
‫اینجا جاییه که زندگی می‌کنه.

00:00:33.680 --> 00:00:37.173
‫« کوه المپ »

00:00:41.760 --> 00:00:44.440
‫قدرت می‌تونه به بشر خیلی چیزا بده.

00:00:47.000 --> 00:00:48.800
‫سلیقه به ندرت یکی از اوناست.

00:00:54.240 --> 00:00:55.400
‫اون راه رفتن رو ببینید..

00:00:56.960 --> 00:00:58.240
‫فوق‌العاده‌ست.

00:00:58.320 --> 00:01:00.360
‫به‌هرحال، اسمش...

00:01:01.013 --> 00:01:03.080
‫« زئوس »
‫« شاه خدایان »

00:01:03.080 --> 00:01:04.080
‫آره.

00:01:09.920 --> 00:01:11.440
‫المپیای فرخنده.

00:01:12.280 --> 00:01:13.600
‫فانی‌ها.

00:01:14.520 --> 00:01:19.280
‫اه، امروز یه روز مقدسه...
‫که قراره به من ادای احترام کنید.

00:01:19.800 --> 00:01:23.000
‫اون‌کار رو می‌کنید... خب؟

00:01:24.760 --> 00:01:25.760
‫آره.

00:01:27.400 --> 00:01:32.320
‫می‌کنید اما نباید اینکارو کنید.
‫اون یه والامنش حرومزاده‌ی تمام‌عیاره

00:01:32.400 --> 00:01:36.040
‫اما نگران نباشید.
‫برای پایین کشیدنش یه برنامه وجود داره.

00:01:36.880 --> 00:01:41.320
‫این برنامه شامل سه تا انسان و یک پیشگوییه.

00:01:41.400 --> 00:01:44.720
‫انسان اول توی زمین زندگی می‌کنه.

00:01:44.800 --> 00:01:46.160
‫دقیق بخوام بگم، توی کرت.

00:02:12.880 --> 00:02:14.480
‫این اوریدیسه.

00:02:15.480 --> 00:02:17.040
‫ریدی رو ترجیح میده.

00:02:17.560 --> 00:02:21.360
‫راجع به نقشی که توی سقوط زئوس داره، هیچی نمی‌دونه.

00:02:22.080 --> 00:02:24.720
‫من دارم چیکار می‌کنم، دنیس؟ همم؟

00:02:26.560 --> 00:02:28.040
‫چه مرگم شده؟

00:02:31.280 --> 00:02:32.920
‫به هیچ‌جات نیست، نه؟

00:02:34.760 --> 00:02:37.680
‫در حال حاضر، چیزای دیگه‌ای توی سر داره.

00:02:39.320 --> 00:02:42.600
‫فکرمی‌کنم بهشون می‌گید، "مسائل دلی".

00:03:07.280 --> 00:03:09.240
‫نمی‌تونی تصمیم بگیری؟

00:03:09.320 --> 00:03:10.440
‫اه...

00:03:10.520 --> 00:03:13.000
‫نه، راستش، برای... برای خودم نیست.

00:03:13.080 --> 00:03:15.240
‫شوهرم یه مدل خاص خواسته،

00:03:15.760 --> 00:03:18.520
‫اما یادم نمیاد چی گفت.

00:03:20.280 --> 00:03:21.840
‫به حرفاش گوش نمی‌دادم.

00:03:25.160 --> 00:03:27.000
‫این... بده؟

00:03:27.520 --> 00:03:29.800
‫من... آدم بدیم؟

00:03:32.200 --> 00:03:33.240
‫تو خوبی.

00:03:35.720 --> 00:03:37.080
‫اما اون یه لبخند نیست.

00:03:37.760 --> 00:03:40.560
‫- یه جیغه.
‫- چی؟

00:03:41.760 --> 00:03:43.920
‫این یک اعلامیه برای مشتریان است.

00:03:44.000 --> 00:03:46.280
‫نیزه‌ی سه شاخه‌ی اسباب‌بازی نصف قیمت می‌باشد.

00:03:48.320 --> 00:03:51.560
‫به جشن روز المپیا در کرت خوش‌اومدین.

00:03:51.640 --> 00:03:55.000
‫در مرحله‌ی اول، قربانی انسانی سالانه.

00:03:56.000 --> 00:03:57.040
‫آمین.

00:03:57.600 --> 00:04:00.200
‫- در ادامه، رئیس‌جمهور ماینوس...
‫- ببخشید؟ خانم؟

00:04:00.240 --> 00:04:01.760
‫اون رو هم می‌خواین؟

00:04:01.840 --> 00:04:02.840
‫انار؟

00:04:02.920 --> 00:04:04.480
‫آره. ببخشید. ممنون.

00:04:04.560 --> 00:04:06.040
‫روز المپیا مبارک.

00:04:06.840 --> 00:04:09.520
‫البته.

00:04:09.600 --> 00:04:12.960
‫- ولم کن، لطفاً! ولم کن!
‫- خب تقلا نکن!

00:04:13.040 --> 00:04:15.840
‫ولم کن! بذار برم! ولم کن!

00:04:15.920 --> 00:04:16.960
‫ول کن! ول کن!

00:04:17.040 --> 00:04:18.640
‫- داری چیکار می‌کنی؟
‫- اون یه دزده.

00:04:18.720 --> 00:04:19.600
‫همه دزدن.

00:04:19.680 --> 00:04:21.400
‫- چی برداشته؟
‫- غذای گربه.

00:04:21.480 --> 00:04:23.080
‫همه دزدی می‌کنن.

00:04:23.160 --> 00:04:26.480
‫حتی خدایان هم دزدی می‌کنن. البته خدایان خیلی بیشتر. ارواح مارو می‌دزدن.

00:04:26.560 --> 00:04:29.200
‫- خب حالا کفر هم میگی.
‫- همش دروغه!

00:04:29.280 --> 00:04:31.656
‫- ببین، تقصیر منه. پولشو پرداخت می‌کنم.
‫- هیچ‌کس نمی‌خواد قبول کنه.

00:04:31.680 --> 00:04:33.400
‫چرا هیچ‌کس گوش نمیده؟

00:04:33.480 --> 00:04:37.160
‫- می‌شه فقط... من پولشو میدم.
‫- دارم بهتون میگم، اما کسی گوش نمیده.

00:04:38.160 --> 00:04:39.800
‫- ممنونم.
‫- مال خودته.

00:04:41.400 --> 00:04:43.280
‫تو خوبی؟

00:04:45.000 --> 00:04:47.600
‫هیچ‌کس حرفایی که می‌زنم رو باور نمی‌کنه،
‫اما به واقعیت تبدیل می‌شه.

00:04:47.680 --> 00:04:50.280
‫درباره‌ی اسب بهشون گفتم.

00:04:50.360 --> 00:04:53.320
‫درباره‌ی مردانی که در داخل پنهان شدن گفتم.

00:04:53.400 --> 00:04:55.600
‫من بهشون گفتم.

00:04:55.680 --> 00:04:56.880
‫بهشون گفتم.

00:05:02.320 --> 00:05:03.960
‫هی! هی!

00:05:04.040 --> 00:05:05.640
‫ارواحمون رو می‌دزدن.

00:05:05.720 --> 00:05:07.080
‫تو کی هستی؟

00:05:09.680 --> 00:05:11.080
‫امروز روزشه.

00:05:13.680 --> 00:05:15.200
‫راجع به چی حرف می‌زنی؟

00:05:15.280 --> 00:05:18.000
‫هرروز صبح، فکرمی‌کنی "شاید امروز، شاید امروز"

00:05:18.080 --> 00:05:19.360
‫و هیچ‌وقت انجامش نمیدی.

00:05:21.120 --> 00:05:22.640
‫اما امروز انجامش میدی.

00:05:23.680 --> 00:05:24.760
‫چیو؟

00:05:24.840 --> 00:05:26.360
‫ترکش کن.

00:05:29.840 --> 00:05:31.080
‫عشقت مرده.

00:05:39.960 --> 00:05:41.160
‫این چه کوفتیه؟

00:05:47.880 --> 00:05:50.880
‫"لطفاً، رئوس، محصولاتمون رو آب بده."

00:05:54.480 --> 00:05:56.920
‫"لطفاً، زئوس، بارون بیار."

00:05:57.520 --> 00:06:00.480
‫المپیا مبارک!

00:06:01.040 --> 00:06:03.040
‫خواهش می‌کنم!

00:06:11.400 --> 00:06:12.440
‫چی...

00:06:27.240 --> 00:06:29.320
‫- اون‌کارو نکن.
‫- داری چیکار می‌کنی؟

00:06:29.400 --> 00:06:33.746
‫« هرا »
‫« ملکه‌ی خدایان، همسر و خواهر زئوس »

00:06:34.360 --> 00:06:36.480
‫یه نگاه به این بنداز.
‫به نظرت مثل همیشه‌ست؟

00:06:36.560 --> 00:06:37.800
‫خب، آره.

00:06:37.880 --> 00:06:41.040
‫- نه، واقعاً بهش نگاه کن. نگاه کن... آره.
‫- اون...

00:06:41.120 --> 00:06:43.040
‫رودپیچ یک سازه‌ی الهیه.

00:06:43.120 --> 00:06:45.800
‫تا زمانی که جریان داره، زئوس سلطنت می‌کنه.

00:06:45.880 --> 00:06:47.480
‫یه لحظه فکرکردم اختلال دیدم.

00:06:47.560 --> 00:06:49.080
‫کاملاً عادی به نظرمی‌رسه.

00:06:49.160 --> 00:06:50.560
‫- مطمئنی؟
‫- آره.

00:06:51.080 --> 00:06:52.880
‫- مثل همیشه‌ست؟
‫- آره.

00:06:52.960 --> 00:06:54.120
‫- کامل دقت کردی؟
‫- آره.

00:06:54.200 --> 00:06:56.480
‫- باشه. پس مطمئنی؟
‫- آره.

00:06:58.640 --> 00:06:59.640
‫صبحونه.

00:06:59.720 --> 00:07:01.000
‫اوم.

00:07:05.320 --> 00:07:08.240
‫هی، به‌هرحال، پسرمون کجاست؟

00:07:08.320 --> 00:07:11.520
‫پسرت؟ نمی‌دونم.

00:08:14.080 --> 00:08:15.680
‫کارت رو دوست داری؟

00:08:15.760 --> 00:08:17.880
‫- خیلی زیاد.
‫- اوم.

00:08:18.760 --> 00:08:20.840
‫- از کارم خسته‌م.
‫- چیکار می‌کنی؟

00:08:20.920 --> 00:08:24.120
‫برای بابام کار می‌کنم.
‫اما من رو جدی نمی‌گیره.

00:08:25.240 --> 00:08:26.720
‫بیشتر می‌تونم با انسان‌ها درارتباط باشم.

00:08:26.800 --> 00:08:29.160
‫- ها؟
‫- مردم.

00:08:29.680 --> 00:08:31.760
‫باهاشون خوبم. ازشون خوشم میاد.

00:08:32.360 --> 00:08:34.600
‫فقط می‌خوام بیشتر درگیر باشم.

00:08:35.240 --> 00:08:36.960
‫مسئولیت بیشتری می‌خوام.

00:08:37.040 --> 00:08:39.400
‫منظورت یه چیزی مثل بخش منابع انسانی و ایناست؟

00:08:39.960 --> 00:08:41.960
‫منابع انسانی، دقیقاً. آره.

00:08:42.040 --> 00:08:43.880
‫خب، بهش بگو چه حسی داری.

00:08:43.960 --> 00:08:46.320
‫آره، واقعاً اون‌طوری جواب نمیده.

00:08:47.480 --> 00:08:49.280
‫اون خیلی اهل احساسات نیست.

00:08:49.840 --> 00:08:52.560
‫اه، لعنتی. باید براش یه کادو بگیرم.

00:08:52.640 --> 00:08:53.880
‫اه، تولدشه؟

00:08:53.960 --> 00:08:57.920
‫اه، آره، یه جورایی. اما چی بگیرم؟
‫اون همه‌چی داره.

00:08:58.000 --> 00:09:00.640
‫می‌دونی خاص‌ترین چیزی که پسرم تاحالا بهم داده چیه؟

00:09:00.720 --> 00:09:02.120
‫- ها؟
‫- چی؟

00:09:02.200 --> 00:09:03.560
‫یه ساعت.

00:09:03.640 --> 00:09:07.000
‫چون زمان باهم بودن ارزشمنده، ها؟

00:09:09.560 --> 00:09:12.880
‫قشنگه.

00:09:20.520 --> 00:09:23.000
‫دیونیسوس نامتعارفه.

00:09:24.320 --> 00:09:28.400
‫مادرش فانی بود، اما زئوس اونو یه خدای کامل کرد.

00:09:28.480 --> 00:09:30.880
‫اوه، اومدی.

00:09:30.960 --> 00:09:32.920
‫خب، عالیه.

00:09:33.000 --> 00:09:34.960
‫و این مسئله مردم رو عصبانی کرده بود.

00:09:35.040 --> 00:09:37.120
‫- سلام.
‫- سلام.

00:09:37.200 --> 00:09:40.520
‫درحقیقت، هرا مادر دیونیسوس رو به یه زنبور تبدیل کرد.

00:09:41.120 --> 00:09:42.440
‫یکم عسل می‌خوای؟

00:09:42.960 --> 00:09:45.120
‫همم. هی، هی، بچه‌ها.

00:09:45.200 --> 00:09:49.240
‫اونا می‌خوان توی کرت
‫از این بنای تاریخی پرده‌برداری کنن.

00:09:49.320 --> 00:09:51.280
‫خب، بعد از این بخش.

00:09:51.360 --> 00:09:53.040
‫اه، عاشق این بخشم.

00:09:53.120 --> 00:09:55.920
‫و اینجا، ما آگاتا از هراکلیون رو داریم،

00:09:57.280 --> 00:10:02.360
‫یک قربانی انسانی راضی، که تمایل داره به نام المپ بمیره.

00:10:02.440 --> 00:10:04.640
‫آگاتا.

00:10:04.720 --> 00:10:06.520
‫ممنون، آگاتا.

00:10:06.600 --> 00:10:10.080
‫پسر، کفش‌های زشت آگاتا رو ببین.

00:10:11.040 --> 00:10:15.400
‫اه، آره.
‫بابا، ام... برات یه هدیه گرفتم.

00:10:16.880 --> 00:10:17.880
‫واقعاً؟

00:10:17.960 --> 00:10:18.960
‫چی؟

00:10:19.480 --> 00:10:21.200
‫ای وای من.

00:10:21.280 --> 00:10:23.040
‫پسر عزیزم.

00:10:23.120 --> 00:10:25.360
‫- عزیز من...
‫- بازش کن، بازش کن، بازش کن.

00:10:26.720 --> 00:10:28.720
‫اه، یه ساعته.

00:10:28.800 --> 00:10:32.120
‫آره، چون زمان باهم بودن ارزشمنده.

00:10:33.520 --> 00:10:34.520
‫خیلی خوب گفتی.

00:10:35.120 --> 00:10:37.280
‫آره، اما می‌دونی، من خودم یه ساعت دارم.

00:10:37.360 --> 00:10:40.240
‫و این یکی از طرف رفیق خوبمون هرکوله.

00:10:40.320 --> 00:10:43.840
‫یه جورایی یه طلسمه.
‫مثل طلسم خوش‌شانسی.

00:10:43.920 --> 00:10:46.360
‫خب، این یکی از طرف منه، بابا.

00:10:46.880 --> 00:10:48.880
‫خب، اه، چرا امتحانش نمی‌کنی؟

00:10:49.840 --> 00:10:52.280
‫- امتحان کنم؟
‫- آره، امتحانش کنم.

00:10:52.360 --> 00:10:53.440
‫باشه.

00:10:54.040 --> 00:10:55.200
‫اوهوم.

00:10:57.400 --> 00:10:58.880
‫ام...

00:10:58.960 --> 00:11:00.560
‫آره.

00:11:01.080 --> 00:11:02.920
‫- اه، نه.
‫- نه؟

00:11:03.000 --> 00:11:04.240
‫نه.

00:11:04.320 --> 00:11:06.160
‫ببخشید.

00:11:06.240 --> 00:11:08.120
‫ام، توپ جمع کن؟

00:11:08.200 --> 00:11:10.880
‫خب، می‌شه خیلی با دقت اینو ببری

00:11:10.960 --> 00:11:14.560
‫کنار اون خوک شگفت‌انگیزی که از آتن فرستادن بذاری؟

00:11:16.520 --> 00:11:17.400
‫به فکر فرو نرو.

00:11:19.280 --> 00:11:20.560
‫همینه.

00:11:21.080 --> 00:11:22.160
‫اونا... هی، هی.

00:11:22.240 --> 00:11:24.280
‫اون‌کار رو با صندلیت نکن.

00:11:24.360 --> 00:11:25.840
‫نکن.

00:11:25.920 --> 00:11:27.280
‫بابا، باید باهات حرف بزنم.

00:11:27.360 --> 00:11:28.560
‫آره، بگو.

00:11:28.640 --> 00:11:30.320
‫- خسته شدم.
‫- هی، صبرکن.

00:11:30.400 --> 00:11:31.960
‫این رئیس‌جمهور ماینوس رو می‌بینی؟

00:11:32.040 --> 00:11:36.400
‫شهروندان کرت، المپیا فرخنده‌باد...

00:11:36.480 --> 00:11:39.080
‫یه کله‌پوکه.

00:11:39.160 --> 00:11:40.160
‫می‌دونی؟

00:11:40.240 --> 00:11:43.360
‫نه، نه، بابا.
‫جدی میگم. ترفیع می‌خوام.

00:11:43.440 --> 00:11:46.240
‫فقط تبدیلم کن به خدای عشق، یا.. یا، جنگ. خرد.

00:11:46.320 --> 00:11:49.400
‫نمی‌دونم. یه چیز جدی.
‫یه چیز مناسب که تاثیرگذاری داشته باشه.

00:11:51.600 --> 00:11:53.000
‫چیه؟

00:11:53.080 --> 00:11:54.320
‫اه، بیخیال، دیونیسوس.

00:11:54.400 --> 00:11:57.160
‫کم‌نفوذ بودن که مشکلی نداره.

00:11:57.240 --> 00:11:58.520
‫هرکسی جایگاه خودش رو داره.

00:12:00.480 --> 00:12:02.480
‫- کیر بخور.
‫- هی، هی.

00:12:02.560 --> 00:12:04.480
‫نباید به مادرت بگی کیر بخوره.

00:12:05.080 --> 00:12:06.240
‫اون مادرم نیست.

00:12:10.760 --> 00:12:12.000
‫معذرت خواهی کن.

00:12:16.400 --> 00:12:17.760
‫نه.

00:12:22.080 --> 00:12:23.560
‫معذرت‌خواهی کن.

00:12:25.640 --> 00:12:26.640
‫ببخشید.

00:12:27.360 --> 00:12:28.560
‫بخشیده شدی.

00:12:31.000 --> 00:12:32.040
‫تسلیمم.

00:12:32.720 --> 00:12:34.840
‫انقدر لوس نباش. بشین. بشین

00:12:34.920 --> 00:12:36.480
‫سعی کن یکم خوب باشی.

00:12:36.560 --> 00:12:39.120
‫ببین چقدر اسمت خوبه.

00:12:41.160 --> 00:12:43.000
‫ببین چقدر رسمیه...

00:12:43.080 --> 00:12:45.680
‫واقعاً... واقعاً مراسم دوست‌داشتنی‌ایه. هرسال همینه.

00:12:45.760 --> 00:12:47.040
‫اوه.

00:12:47.120 --> 00:12:49.040
‫باید بگم که احساساتی شدم.

00:12:49.120 --> 00:12:51.360
‫- واقعاً خیلی شیرینه...
‫- هی.

00:12:52.000 --> 00:12:54.120
‫تعجبی نداره که فقط من اومدم دیدنت.

00:13:03.160 --> 00:13:04.920
‫ناامیدکننده‌ست.

00:13:06.120 --> 00:13:07.400
‫نه...

00:13:07.480 --> 00:13:10.560
‫- کجا رو توی تربیتش اشتباه رفتم؟
‫- اه، عزیزم، تو اشتباهی نکردی.

00:13:10.640 --> 00:13:14.720
‫اشتباه کردم. چون درست میگه.
‫هیچ‌کدومشون نمیان خونه.

00:13:14.800 --> 00:13:17.480
‫عزیزم، تو منو داری.

00:13:17.560 --> 00:13:20.800
‫همون‌طور که می‌دونید تلاش برای اونا
‫هیچ‌وقت بیهوده نیست.

00:13:20.880 --> 00:13:24.120
‫اینم از این. خیلی‌خب!

00:13:24.200 --> 00:13:27.280
‫- یک بنای یادبود تقدیم به خدایانمون.
‫- زودباش. نشونم بده.

00:13:27.360 --> 00:13:29.160
‫المپیا فرخنده باد.

00:13:29.240 --> 00:13:31.480
‫نشون بده. نشون بده.

00:13:38.880 --> 00:13:39.880
‫اون چیه؟

00:13:39.960 --> 00:13:42.360
‫- کی این‌کارو کرده؟
‫- زئوس...

00:13:42.440 --> 00:13:44.000
‫کی این‌کارو کرده؟

00:13:44.080 --> 00:13:46.480
‫اون چیزی نیست که فکرمی‌کنم، درسته؟

00:13:47.640 --> 00:13:50.280
‫- اون گُهه؟
‫- کی به خدایان بی‌حرمتی کرده؟

00:13:50.360 --> 00:13:51.840
‫چه کسی از خونواده‌م سرپیچی کرده؟

00:13:51.920 --> 00:13:54.360
‫- لعنت به خدایان"؟"
‫- زئوس...

00:13:56.000 --> 00:13:57.200
‫لعنت به خدایان"؟"

00:13:59.280 --> 00:14:01.880
‫- اون کفره.
‫- زئوس، آروم باش.

00:14:01.960 --> 00:14:04.680
‫انسان‌ها... امروز نه.

00:14:04.760 --> 00:14:06.360
‫- توی این روز؟
‫- زئوس...

00:14:06.440 --> 00:14:07.960
‫اوه نه.

00:14:08.040 --> 00:14:09.840
‫نه، نه.

00:14:09.920 --> 00:14:13.400
‫من این عوضی‌ها رو از روی زمین کوفتی پاک می‌کنم...

00:14:13.480 --> 00:14:16.280
‫نه، نمی‌کنی.
‫دراین باره صحبت کردیم.

00:14:16.800 --> 00:14:19.000
‫قدرت تفویضه.

00:14:19.080 --> 00:14:22.680
‫اینا فقط چند تا کفرگو هستن.
‫در شأن تو نیست.

00:14:22.760 --> 00:14:24.320
‫فقط پوسایدن رو خبر کن.

00:14:24.920 --> 00:14:26.040
‫- من خودم...
‫- نه.

00:14:26.120 --> 00:14:28.000
‫زئوس، تو شاه خدایانی.

00:14:29.160 --> 00:14:30.840
‫تو شاه خدایان هستی.

00:14:31.680 --> 00:14:34.360
‫انسان‌ها برای تو تهدیدی نیستن.

00:15:56.280 --> 00:15:58.080
‫سلام.

00:15:59.480 --> 00:16:00.600
‫حالت خوبه؟

00:16:01.120 --> 00:16:05.800
‫خب، می‌خوای اخبار خوب رو بشنوی یا اخبار بد رو؟

00:16:05.880 --> 00:16:06.960
‫بد، همیشه بد.

00:16:07.040 --> 00:16:09.000
‫فکرکنم غلات اشتباهی گرفتم.

00:16:13.000 --> 00:16:14.360
‫اما...

00:16:14.440 --> 00:16:15.480
‫چی؟

00:16:15.560 --> 00:16:17.360
‫خبر خوب این که...

00:16:18.560 --> 00:16:20.480
‫این یکی اسباب‌بازی داره.

00:16:23.320 --> 00:16:25.080
‫- خب، این واقعاً خوبه.
‫- امم.

00:16:25.920 --> 00:16:27.760
‫خیلی خوبه.

00:16:29.720 --> 00:16:32.000
‫الان داشتی چه آهنگی می‌زدی؟

00:16:32.080 --> 00:16:33.200
‫چرا؟ خوشت اومد؟

00:16:33.280 --> 00:16:34.560
‫اوهوم.

00:16:34.640 --> 00:16:37.640
‫چون فکرکنم دنیس رو خوابوند.

00:16:37.720 --> 00:16:40.080
‫دنیس؟ دنیس کجاست؟

00:16:40.840 --> 00:16:43.200
‫قراره توی کاخ باهاش شروع کنم.

00:16:43.720 --> 00:16:46.200
‫البته اگه به موقع اون گُه یادبود رو پاک کنن.

00:16:46.800 --> 00:16:48.496
‫- چی؟
‫- اخبار رو ندیدی؟

00:16:48.520 --> 00:16:50.240
‫یادبود کاخ.

00:16:51.880 --> 00:16:53.760
‫درسته. نه، دیدم. دیدمش.

00:16:53.840 --> 00:16:55.640
‫میگن کار تروجان‌ها بوده.

00:16:55.720 --> 00:16:57.600
‫- همم. خوش به حالشون.
‫- آره.

00:16:58.120 --> 00:17:00.480
‫به‌هرحال، امروز صبح خیلی دلم برات تنگ شده بود.

00:17:01.000 --> 00:17:03.000
‫وقتی نیستی حال نمیده.

00:17:03.640 --> 00:17:04.800
‫اسمش چیه؟

00:17:05.600 --> 00:17:08.480
‫- آهنگتو میگم.
‫- چطوری، رفیق؟

00:17:10.880 --> 00:17:12.880
‫آهنگ، اورفئوس؟

00:17:14.440 --> 00:17:15.760
‫"اوریدیس"

00:17:16.880 --> 00:17:18.760
‫چیه؟

00:17:21.680 --> 00:17:23.440
‫اسم من؟ من...

00:17:23.520 --> 00:17:27.040
‫- کار پوستر. من...
‫- فکرمی‌کردم از پوستر خوشت اومده.

00:17:27.560 --> 00:17:30.320
‫- اه، لعنتی. خوشت نیومده؟
‫- من... نه، من...

00:17:31.000 --> 00:17:32.280
‫اه، فقط این‌که...

00:17:33.840 --> 00:17:35.080
‫چیه؟

00:17:35.160 --> 00:17:39.080
‫نمی‌دونم. نمی‌تونی بی‌صدا دوستم داشته باشی؟

00:17:40.960 --> 00:17:42.280
‫خب...

00:17:44.280 --> 00:17:45.280
‫نه.

00:17:46.440 --> 00:17:48.760
‫اه، انقدر بده؟

00:17:53.120 --> 00:17:54.120
‫نه.

00:17:56.760 --> 00:17:58.960
‫ریدی؟

00:17:59.040 --> 00:18:00.040
‫ریدی...

00:18:01.280 --> 00:18:02.560
‫چی شده؟

00:18:03.800 --> 00:18:05.960
‫با کسی که داری عشقت رو نسبت بهش از دست میدی

00:18:06.040 --> 00:18:08.520
‫چنین تنهایی‌ای وجود نداره.

00:18:09.760 --> 00:18:12.680
‫مخصوصاً زمانی که اون شخص هنوز دربارش نمی‌دونه.

00:18:12.760 --> 00:18:14.600
‫امروز روزشه.

00:18:17.160 --> 00:18:19.440
‫ریدی نمی‌خواست اون روز برسه.

00:18:20.960 --> 00:18:23.040
‫به اندازه‌ی کافی شجاع نیست.

00:18:24.880 --> 00:18:25.880
‫همم؟

00:18:28.120 --> 00:18:29.800
‫هنوز نه، البته.

00:18:41.400 --> 00:18:43.240
‫اه، لعنتی.

00:18:45.640 --> 00:18:48.120
‫سلام. آره، ببخشید. ببخشید.

00:18:48.200 --> 00:18:49.240
‫پنج دقیقه دیگه.

00:18:49.320 --> 00:18:50.840
‫ببخشید. ببخشید.

00:18:54.840 --> 00:18:56.680
‫برو. برو، برو، برو.

00:19:03.120 --> 00:19:04.840
‫سلام؟

00:19:04.920 --> 00:19:07.960
‫سلام؟ می‌دونم می‌بینی که اینجا وایسادم.

00:19:08.040 --> 00:19:10.080
‫- ببخشید، کالی.
‫- در رو باز کن.

00:19:10.160 --> 00:19:12.040
‫- بیا داخل.
‫- ممنونم. خدای من.

00:19:12.120 --> 00:19:14.600
‫- می‌دونی که وقتی دیر می‌کنی، آسمم رو فعال می‌کنی.
‫- دوستت دارم.

00:19:14.680 --> 00:19:16.720
‫- سلام، کال.
‫- سلام. یه ماشین میفرستم دنبالت.

00:19:16.800 --> 00:19:18.840
‫- ام، تاکسی می‌گیرم.
‫- چی؟

00:19:18.920 --> 00:19:20.720
‫- تاکسی؟
‫- آره. یادته چه شکلی بودن؟

00:19:20.800 --> 00:19:22.680
‫نه. نه، از قبل رزرو کردم.

00:19:22.760 --> 00:19:24.280
‫- ببخشید.
‫- اه، باشه.

00:19:24.360 --> 00:19:26.960
‫اه، میای اونجا، نه؟

00:19:27.040 --> 00:19:28.040
‫- چی؟
‫- امشب.

00:19:28.120 --> 00:19:31.000
‫- آره، البته که میام.
‫- باشه، حله.

00:19:31.080 --> 00:19:32.080
‫دوستت دارم.

00:19:32.160 --> 00:19:35.200
‫اره، منم دوستتون دارم.
‫بیا بریم. فوق‌العاده‌ست.

00:19:35.920 --> 00:19:37.936
‫- خب، قراره مشکی بپوشیم؟ اون...
‫- آره.

00:19:37.960 --> 00:19:39.640
‫- خیلی‌خب.
‫- ازش خوشم میاد.

00:19:49.664 --> 00:19:56.664


00:20:03.320 --> 00:20:05.080
‫بیخیال، زئوس، بیخیال.

00:20:05.160 --> 00:20:06.440
‫درست میگه.

00:20:07.320 --> 00:20:09.040
‫تو شاه خدایانی.

00:20:10.000 --> 00:20:11.320
‫شاه خدایان.

00:20:12.640 --> 00:20:13.800
‫شاه...

00:20:16.280 --> 00:20:17.960
‫خدایان کوفت...

00:20:19.440 --> 00:20:20.440
‫چی...

00:20:22.600 --> 00:20:25.600
‫این دیگه... چه کوفتیه؟

00:20:29.120 --> 00:20:30.920
‫چه خبره؟

00:20:33.760 --> 00:20:36.000
‫و به این ترتیب شروع می‌شه.

00:20:36.000 --> 00:20:36.960
‫« پرومته »

00:20:36.960 --> 00:20:38.520
‫راستی، اون منم.

00:20:46.160 --> 00:20:49.120
‫وای! سلام.

00:20:49.200 --> 00:20:50.560
‫من دوست داشتنی‌ام؟

00:20:51.440 --> 00:20:54.960
‫اینو از کسی می‌پرسی که
‫هرروز یه عقاب کبدش رو می‌خوره.

00:20:55.040 --> 00:20:56.040
‫تو چی؟

00:20:58.240 --> 00:21:00.480
‫من دوست‌داشتنی‌ام؟

00:21:01.240 --> 00:21:02.360
‫مردم از من خوششون میاد؟

00:21:02.440 --> 00:21:05.160
‫واقعاً به من... علاقه دارن؟

00:21:05.240 --> 00:21:06.640
‫درباره‌ی چی حرف می‌زنی؟

00:21:06.720 --> 00:21:09.760
‫یادته که توی تمام روز‌های المپیای گذشته،

00:21:09.840 --> 00:21:11.080
‫باربیکیو می‌خوردیم؟

00:21:11.680 --> 00:21:14.280
‫کل گروه. همه‌مون دور رودپیچ می‌رقصیدیم.

00:21:14.360 --> 00:21:16.520
‫- آره.
‫- بچه‌ها به سلامتی‌های قشنگی می‌گفتن.

00:21:16.600 --> 00:21:18.960
‫و من مراوده‌ی آسمانیمون رو انجام می‌دادم،

00:21:19.040 --> 00:21:21.040
‫در نور ماه غرق می‌شدیم، و خاطره می‌ساختیم.

00:21:21.120 --> 00:21:22.840
‫هرسال.

00:21:23.360 --> 00:21:26.000
‫- اون چیه، اه...
‫- اینو می‌بینی؟

00:21:27.280 --> 00:21:30.480
‫- اه، بیخیال.
‫- گوش کن. این پیشگویی.

00:21:31.320 --> 00:21:35.240
‫- زئوس...
‫- فکرمی‌کنم... فکرمی‌کنم داره می‌رسه.

00:21:35.320 --> 00:21:38.160
‫داره اتفاق میفته. بخونش.

00:21:38.240 --> 00:21:40.280
‫- می‌دونم چی میگه...
‫- گفتم بخونش.

00:21:40.920 --> 00:21:41.920
‫لطفاً.

00:21:44.200 --> 00:21:46.440
‫"یک خط ظاهر می‌شود، نظم کاهش میابد،

00:21:46.520 --> 00:21:48.120
‫خانواده سقوط می‌کند، و هرج‌ومرج حاکم می‌شود."

00:21:48.200 --> 00:21:50.760
‫"یک خط ظاهر می‌شود."

00:21:50.840 --> 00:21:51.920
‫اینو می‌بینی؟

00:21:52.440 --> 00:21:54.120
‫چین و چروک‌های اینجا رو می‌بینی؟

00:21:54.960 --> 00:21:57.920
‫اون... این خط افقی؟ نه، نه، نه.

00:21:58.000 --> 00:22:00.320
‫اون خطه.

00:22:00.400 --> 00:22:02.400
‫تازه کشفش کردم.

00:22:02.480 --> 00:22:04.160
‫من باید جاودانه باشم.

00:22:04.240 --> 00:22:06.560
‫اون چیه؟ پیر شدن؟

00:22:06.640 --> 00:22:09.240
‫- زئوس...
‫- بعدی چیه؟ کاهش تراکم استخوون‌ها؟

00:22:09.320 --> 00:22:10.520
‫- خرابی لثه؟
‫- زئوس.

00:22:10.600 --> 00:22:12.440
‫نیاز به مصرف روزانه‌ی آلو؟

00:22:12.520 --> 00:22:14.520
‫میگه که نظم کم می‌شه.

00:22:14.600 --> 00:22:16.840
‫اه دوست من، من دارم افول پیدا می‌کنم. افول.

00:22:16.920 --> 00:22:19.440
‫انسان‌ها هرطور که می‌خوان رفتار می‌کنن.
‫دارن کفر میگن.

00:22:19.520 --> 00:22:22.520
‫اونا بنای یادبودم رو بی‌حرمت کردن.

00:22:22.600 --> 00:22:24.080
‫می‌خوان منو سرنگون کنن.

00:22:24.160 --> 00:22:25.920
‫امروز صبح، می‌دونی توی دورپیچ چی دیدم؟

00:22:26.760 --> 00:22:28.840
‫- چی؟
‫- یه اختلال.

00:22:30.640 --> 00:22:34.760
‫من این همه سال برای این خونواده عرق ریختم

00:22:34.840 --> 00:22:36.960
‫تا بشینم و سقوطش رو ببینم.

00:22:37.040 --> 00:22:38.680
‫پرومته، تو اونجا بودی. می‌دونی.

00:22:38.760 --> 00:22:41.440
‫دیدی که با پدرم مجبور بودم چیا پشت سر بذارم.

00:22:41.960 --> 00:22:43.520
‫اون روانی لعنتی.

00:22:43.600 --> 00:22:45.840
‫آره.

00:22:45.920 --> 00:22:48.320
‫نباید ناراحت باشه که کل این خونواده‌ای که

00:22:48.400 --> 00:22:52.000
‫ساختم ممکنه فرو بریزه، ممکنه نابود بشه؟

00:22:52.680 --> 00:22:55.080
‫لطفاً یه چیزی بگو.

00:22:55.160 --> 00:22:58.080
‫- یه چیزی.
‫- زئوس، بیخیال.

00:22:58.960 --> 00:23:02.600
‫تو شاه خدایانی.
‫هیچی نمی‌تونه بهت صدمه بزنه.

00:23:02.680 --> 00:23:05.680
‫پیشگویی نمی‌تونه اتفاق بیفته.
‫پیشگویی‌ها برای انسان‌ها هستن.

00:23:05.760 --> 00:23:07.440
‫و اون خط چروک جدید نیست.

00:23:07.520 --> 00:23:09.000
‫رودپیچ اختلال نداره.

00:23:09.080 --> 00:23:14.400
‫اون بنای یادبود هم به خاطر تنبل‌بازی پوسایدنه،
‫ و این‌که نظم شهر رو حفظ نمی‌کنه.

00:23:14.480 --> 00:23:17.120
‫نمی‌تونی نابود بشی.

00:23:20.080 --> 00:23:21.680
‫ممنونم.

00:23:21.760 --> 00:23:24.000
‫ممنونم، دوست عزیز.

00:23:24.080 --> 00:23:25.440
‫خواهش می‌کنم.

00:23:28.720 --> 00:23:31.240
‫پیرمرد بدبو

00:23:32.680 --> 00:23:33.840
‫اما دوستش دارم.

00:23:34.560 --> 00:23:38.120
‫اه، اون... اون تنها دوست من توی دنیاست.

00:23:38.200 --> 00:23:40.520
‫واقعاً شگفت‌انگیزه.

00:23:41.040 --> 00:23:42.320
‫خیلی‌خب.

00:23:42.400 --> 00:23:45.440
‫دارم به زئوس دروغ میگم.

00:23:45.960 --> 00:23:50.800
‫پیشگویی می‌تونه به واقعیت تبدیل شه.
‫اون می‌تونه کاملاً نابود شه.

00:23:50.880 --> 00:23:55.720
‫- و اگه افراد بخصوصی چشماشون رو باز کنن... می‌شه.
‫- "کم‌نفوذ؟"

00:23:55.800 --> 00:23:59.480
‫کم‌نفوذ؟ کم‌نفوذ یعنی چی؟
‫چطور می‌تونم کم‌نفوذ باشم؟

00:23:59.560 --> 00:24:04.040
‫هرکسی که به تروجان پناه داده باشه دستگیر می‌شه.

00:24:04.120 --> 00:24:08.120
‫اونا تروریست و کفرگو هستن.
‫ازشون محافظت نکنید.

00:24:10.920 --> 00:24:13.440
‫لعنت به خدایان!

00:24:13.520 --> 00:24:15.520
‫چه غلطی می‌کنید؟

00:24:15.600 --> 00:24:18.320
‫-تکون نخور!
‫- تروجان عوضی!

00:24:21.960 --> 00:24:23.960
‫- سیگار داری؟
‫- ترک کردم.

00:24:24.040 --> 00:24:26.080
‫- امم. خوش به حالت.
‫- تو هم باید ترک کنی.

00:24:26.160 --> 00:24:27.440
‫البته که می‌کنم!

00:24:27.520 --> 00:24:29.640
‫می‌دونی، توی جلسات معبد شرکت کردم.

00:24:29.720 --> 00:24:31.320
‫فکرکنم یه جزوه داشته باشم...

00:24:31.400 --> 00:24:32.400
‫یه ثانیه دیگه برمی‌گردم.

00:24:32.480 --> 00:24:34.200
‫باید یه جایی همینجاها باشه. چی؟

00:24:34.280 --> 00:24:35.360
‫هی!

00:24:35.440 --> 00:24:36.640
‫جایی نرفتم که!

00:24:36.720 --> 00:24:40.120
‫دیوونه. اون واقعاً دیوونه‌ست.

00:24:41.840 --> 00:24:43.320
‫بیست بوریس، لطفاً.

00:24:46.400 --> 00:24:47.760
‫همین خوبه!

00:24:49.760 --> 00:24:50.800
‫هی!

00:24:54.440 --> 00:24:56.280
‫خودتی، نه؟

00:24:56.800 --> 00:24:59.400
‫شاید؟

00:24:59.480 --> 00:25:01.960
‫اوه لعنتی! لعنتی.

00:25:02.040 --> 00:25:04.160
‫لعنتی!

00:25:05.160 --> 00:25:06.240
‫سرم رو امضا کن، لطفاً.

00:25:08.320 --> 00:25:09.360
‫آره، حتماً.

00:25:10.040 --> 00:25:11.040
‫اوم.

00:25:20.840 --> 00:25:22.520
‫عاشقتم.

00:25:24.080 --> 00:25:25.200
‫منم عاشقتم.

00:25:25.720 --> 00:25:27.440
‫هی!

00:25:27.520 --> 00:25:28.760
‫بیا اینجا!

00:25:29.840 --> 00:25:32.320
‫اون اورفئوسه!

00:25:32.400 --> 00:25:34.480
‫- خود اورفئوسه!
‫- اوه، اوه! وای

00:25:42.400 --> 00:25:45.480
‫ زندگی خوبه، ها؟

00:25:46.120 --> 00:25:47.280
‫آره.

00:25:49.600 --> 00:25:53.920
‫شکاف بین ادراک و واقعیت می‌تونه ظالمانه باشه.

00:26:49.840 --> 00:26:51.320
‫می‌شه لطفاً اینجا وایسی؟

00:26:57.960 --> 00:26:59.840
‫اه، موفق باشی. طرفدارتم.

00:26:59.920 --> 00:27:03.320
‫اون اریه. یادتون بمونه.
‫مهمه. بعداً میایم سراغش.

00:27:03.400 --> 00:27:04.920
‫ممنون.

00:27:06.800 --> 00:27:09.480
‫بهم اعتماد نداره. بهم ارزش نمیده.

00:27:09.560 --> 00:27:11.720
‫و به اینجا ختم شده.

00:27:11.800 --> 00:27:15.080
‫بهش نشون میدم که چه توانایی‌هایی دارم.

00:27:15.600 --> 00:27:16.760
‫اسمت چیه؟

00:27:16.840 --> 00:27:19.720
‫اه... ام، جولیوس.

00:27:20.240 --> 00:27:21.440
‫نصیحت من رو می‌خوای، جولیوس؟

00:27:22.720 --> 00:27:23.720
‫البته.

00:27:24.320 --> 00:27:28.200
‫برای خودت یه هدف پیدا کن، نه پدرت.

00:27:34.560 --> 00:27:35.920
‫بیا.

00:27:47.800 --> 00:27:49.920
‫هی. پنج دقیقه.

00:27:50.000 --> 00:27:51.040
‫ریدی اومده؟

00:27:51.120 --> 00:27:54.480
‫- می‌خوام اینجا باشه، کالی.
‫- اه، آره، آره. تازه رسیده.

00:27:55.320 --> 00:27:56.320
‫خیلی‌خب.

00:28:02.800 --> 00:28:05.376
‫- همینجا وایسا. خیلی طول نمی‌کشه.
‫- دور می‌زنم.

00:28:21.800 --> 00:28:24.560
‫- ببخشید؟
‫- بله؟

00:28:24.640 --> 00:28:26.800
‫درخواست افشاگری با تاسیتا دارم.

00:28:28.400 --> 00:28:29.480
‫الان؟

00:28:29.560 --> 00:28:31.120
‫آره. الان.

00:28:35.680 --> 00:28:37.040
‫انسان‌ها به تاسیتا‌ها مراجعه می‌کنن

00:28:37.120 --> 00:28:40.160
‫تا تیره‌ترین افکار و احساسات خودشون رو فاش کنن،

00:28:40.920 --> 00:28:44.240
‫و نمی‌دونن که اعترافاتشون
‫توسط هِرا نگهداری می‌شه.

00:28:46.840 --> 00:28:50.240
‫- بهش قدرت میدن.
‫- من رو ببخش. خیانت کردم.

00:28:50.320 --> 00:28:53.680
‫دوباره.
‫چه بلایی سرم اومده؟

00:28:53.760 --> 00:28:56.120
‫و قلب غایبش رو آروم می‌کنن.

00:28:58.760 --> 00:29:01.800
‫ازش متنفر بودم. آرزو کردم بمیره.

00:29:33.640 --> 00:29:35.840
‫بنگر، تاسیتا اینجاست.

00:29:37.360 --> 00:29:39.480
‫باشد که گفتار با بی‌کلام به تو آرامش دهد.

00:29:39.560 --> 00:29:42.200
‫باشد که الهه هرا
‫تورا با درد‌های فانی خود در آغوش بگیرد.

00:29:44.080 --> 00:29:45.400
‫آمین.

00:29:45.480 --> 00:29:46.640
‫آمین.

00:29:53.840 --> 00:29:54.840
‫سلام، مامان.

00:30:30.720 --> 00:30:33.800
‫چطوری؟

00:30:42.000 --> 00:30:43.640
‫المپیا مبارک.

00:30:43.720 --> 00:30:47.080
‫باشد که تسلیم خدایان باشیم و آن‌ها را گرامی بداریم.

00:30:47.680 --> 00:30:50.120
‫آمین.

00:30:52.240 --> 00:30:55.720
‫بحث برانگیزه، دارم با یه چیز کاملاً جدید شروع می‌کنم.

00:30:55.800 --> 00:30:59.440
‫برای کسیه که... من رو کامل می‌کنه.

00:31:00.120 --> 00:31:02.200
‫بارها و بارها نجاتم داده.

00:31:03.440 --> 00:31:05.640
‫متنفره از این‌که بیانش کنم، اما واقعیته.

00:31:05.720 --> 00:31:08.120
‫یه جایی توی همین جمعیته.

00:31:09.320 --> 00:31:10.760
‫ریدی!

00:31:11.480 --> 00:31:14.400
‫با تموم وجودم دوستت دارم.

00:31:16.560 --> 00:31:19.560
‫دیگه اورفئوس رو دوست ندارم.

00:31:21.280 --> 00:31:24.960
‫باید داشته باشم، اما... ندارم.

00:31:26.000 --> 00:31:30.640
‫دیگه خودم نیستم.
‫انگار چسبیدم به اون. زن اون. الهه‌ی اون.

00:31:30.720 --> 00:31:32.320
‫باید ترکش کنم.

00:31:33.280 --> 00:31:34.280
‫اما نمی‌تونم.

00:31:38.640 --> 00:31:39.840
‫می‌دونی چرا؟

00:31:42.160 --> 00:31:44.480
‫به خاطر تو.

00:31:45.520 --> 00:31:47.200
‫می‌دونی، من، ام...

00:31:48.920 --> 00:31:51.240
‫واقعاً فکرمی‌کردم که نظرت رو عوض می‌کنی.

00:31:52.200 --> 00:31:56.600
‫وقتی کوچیک بودم، من، اه... دعا کردم.

00:31:56.680 --> 00:31:59.280
‫از هرا خواستم که تورو بهم پس بده.

00:31:59.840 --> 00:32:01.680
‫چقدر برام زمان برد؟

00:32:01.760 --> 00:32:06.240
‫شاید ده سال؟ که متوجه بشم هیچ‌وقت خونه نمیای؟

00:32:13.000 --> 00:32:14.920
‫تاحالا دلت برام تنگ شده؟

00:32:16.840 --> 00:32:17.840
‫شده؟

00:32:23.720 --> 00:32:25.960
‫لطفاً، می‌شه فقط بهم بگی چیکار کنم؟

00:32:27.240 --> 00:32:28.520
‫لطفاً؟

00:32:54.360 --> 00:32:56.400
‫پیشگوییم رو می‌دونم، مامان.

00:32:57.480 --> 00:33:00.400
‫و اونو نمی‌خوام.
‫کمکت رو می‌خوام.

00:33:00.480 --> 00:33:01.560
‫اون چیزیه که می‌خوام.

00:33:02.760 --> 00:33:05.880
‫اونا اهمیتی نمیدن، می‌دونی؟ خدایان رو میگم.

00:33:06.880 --> 00:33:08.800
‫تو به خاطر اونا، بیخیال من شدی.

00:33:08.880 --> 00:33:11.720
‫به خاطر اونا زبونت رو قطع کردی، و هیچ اهمیتی بهت نمیدن.

00:33:11.800 --> 00:33:14.200
‫هیچ‌کدوم از ما به تخمشون نیستیم.

00:33:14.720 --> 00:33:16.840
‫پس میگم لعنت بهشون.

00:33:17.920 --> 00:33:20.560
‫شنیدی چی گفتم؟ کفرگویی کردم.

00:33:20.640 --> 00:33:22.440
‫خدایان رو نادیده می‌گیرم.

00:33:22.520 --> 00:33:23.760
‫اه، خفه شو.

00:33:30.640 --> 00:33:31.680
‫بای، مامان.

00:35:39.480 --> 00:35:40.800
‫هی!

00:35:47.080 --> 00:35:49.240
‫بهت گفتم که امروز ترکش می‌کنی.

00:35:50.240 --> 00:35:52.240
‫امروز همه رو ترک می‌کنی.

00:36:05.840 --> 00:36:08.720
‫چیزی که باید درباره‌ی پیشگویی‌ها بدونید اینه که...

00:36:10.840 --> 00:36:12.920
‫هیچ‌وقت دوتا پیشگویی مثل هم نیستن.

00:36:15.600 --> 00:36:17.200
‫ظاهراً.

00:36:18.600 --> 00:36:21.160
‫یک خط ظاهر می‌شود...

00:36:22.720 --> 00:36:25.600
‫اه اینجاست. همینه.

00:36:27.440 --> 00:36:28.760
‫حالا نیست.

00:36:30.600 --> 00:36:32.160
‫اه، لعنتی.

00:38:41.720 --> 00:38:42.760
‫من...

00:38:47.720 --> 00:38:48.720
‫ببخشید.

00:38:49.720 --> 00:38:51.760
‫من، ام...

00:38:57.920 --> 00:39:02.520
‫هادس، خدای مرگ، ما این طلسم رو...

00:39:04.280 --> 00:39:05.440
‫لعنتی.

00:39:10.800 --> 00:39:12.040
‫نمی‌تونم انجامش بدم.

00:39:12.120 --> 00:39:14.960
‫می‌شه لطفاً؟ ببخشید.

00:39:17.240 --> 00:39:23.400
‫هادس، خدای مرگ، ما این فانی، اوریدیس رو به تو تقدیم می‌کنیم.

00:39:23.480 --> 00:39:28.680
‫سکه‌ش را بپذیر و مسیر امنی را برای او فراهم ساز.

00:39:29.240 --> 00:39:31.440
‫انتقال باشکوه او را رستگار کن،

00:39:32.040 --> 00:39:35.800
‫برای تجدید روح تمام انسان‌ها.

00:39:36.320 --> 00:39:39.360
‫باشد که اوریدیس شکوهمند شود.

00:39:40.080 --> 00:39:42.320
‫به نام المپ، دعا می‌کنیم.

00:39:42.840 --> 00:39:43.880
‫آمین.

00:39:43.960 --> 00:39:47.160
‫آمین.

00:40:02.880 --> 00:40:05.360
‫دیونیسوس هدفش رو پیدا کرده.

00:40:07.800 --> 00:40:09.680
‫کمک به اورفئوس.

00:40:36.640 --> 00:40:39.240
‫اورفئوس برای برگردوندن ریدی هرکاری می‌کنه.

00:40:42.920 --> 00:40:43.840
‫هرکاری.

00:41:18.280 --> 00:41:21.240
‫خبر خوب اینه که
‫این یکی اسباب‌بازی داره.

00:41:51.320 --> 00:41:52.720
‫یه اسلحه می‌خوام.

00:42:28.920 --> 00:42:30.240
‫خیلی‌خب، ریدی.

00:42:32.600 --> 00:42:33.720
‫من...

00:42:35.840 --> 00:42:38.400
‫من می‌خوام بیام و پیشت باشم.

00:42:43.280 --> 00:42:44.320
‫هی!

00:42:45.073 --> 00:42:51.726
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:42:52.760 --> 00:42:54.000
‫اوه لعنتی.

00:42:55.080 --> 00:42:56.080
‫اه، خدایا.

00:42:56.920 --> 00:42:57.920
‫لعنتی.

00:42:58.000 --> 00:43:00.600
‫نه... نه!

00:43:01.640 --> 00:43:04.160
‫اون چه غلطی بود کردی، مرد؟

00:43:06.280 --> 00:43:08.400
‫زخم این کوفتی می‌سوزه!

00:43:08.920 --> 00:43:10.200
‫من...

00:43:10.280 --> 00:43:12.000
‫متاسفم.

00:43:12.520 --> 00:43:14.320
‫چرا اون‌کارو کردی؟ چرا بهم شلیک کردی؟

00:43:14.400 --> 00:43:16.080
‫قصد اینکارو نداشتم.

00:43:16.600 --> 00:43:19.600
‫اگه بهت بگم که بدون مردن
‫می‌تونی دوباره زنت رو ببینی چی؟

00:43:21.840 --> 00:43:23.200
‫یه راهی هست.

00:43:25.560 --> 00:43:26.680
‫تو کی هستی؟

00:43:28.080 --> 00:43:30.040
‫و چرا خون‌ریزی نمی‌کنی؟

00:43:33.800 --> 00:43:35.080
‫خدایان خون‌ریزی نمی‌کنن.

00:43:45.080 --> 00:43:48.200
‫مسئله‌ی دیگه‌ای که باید درباره‌ی پیشگویی‌ها بهتون بگم

00:43:49.040 --> 00:43:51.640
‫اینه که فقط انسان‌ها اونارو دریافت می‌کنن.

00:43:53.440 --> 00:43:55.720
‫زئوس همیشه یک خدا نبوده.

00:43:56.240 --> 00:43:58.360
‫اون شما رو خلق نکرده.

00:43:59.120 --> 00:44:01.400
‫قبلاً یکی از شما بوده.

00:44:03.280 --> 00:44:06.400
‫برای همین می‌تونه توسط شما نابود بشه.

00:44:08.840 --> 00:44:11.200
‫هزاران سال منتظر بودم

00:44:11.280 --> 00:44:14.840
‫تا آدمای درست در زمان درست در مکان درست قرار بگیرن.

00:44:16.040 --> 00:44:18.200
‫این تنها فرصت ماست.

00:44:19.280 --> 00:44:23.800
‫یک خط ظاهر می‌شود، نظم کاهش میابد،

00:44:25.400 --> 00:44:27.360
‫خانواده سقوط می‌کند...

00:44:30.600 --> 00:44:33.200
‫و هرج‌ومرج حاکم می‌شود.

00:44:33.824 --> 00:44:53.824
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.