﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:08.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:09.966 --> 00:00:13.028
♪ صبح بخیر ♪

00:00:13.898 --> 00:00:15.813
مرسی اریک

00:00:15.838 --> 00:00:18.580
صبح بخیر وید -
دوچرخه جدیدت خیلی قشنگه رفیق -

00:00:18.701 --> 00:00:21.051
هوا آفتابی و آسمان کاملا صاف و آبیه

00:00:21.182 --> 00:00:23.662
همه جا سرسبزه و شکوفه‌ها روییدن

00:00:23.793 --> 00:00:25.795
...صبح بسیار زیبایی...زیبا... زیبا

00:00:25.926 --> 00:00:27.753
♪ صبحت بخیر ♪

00:00:29.277 --> 00:00:33.194
♪ وقتی شروع به خوندن کردیم ♪
♪ ستاره‌ها توی آسمون می‌درخشیدن ♪

00:00:33.324 --> 00:00:35.239
♪ ولی حالا صبح شده و شیرفروش تو راهه ♪

00:00:35.370 --> 00:00:37.546
♪ دیگه واسه شب‌بخیر گفتن دیر شده ♪

00:00:37.676 --> 00:00:39.852
♪ پس صبحت بخیر ♪

00:00:39.983 --> 00:00:41.898
♪ پرتوهای خورشید به زودی  ♪
♪ در آسمون می‌درخشن ♪

00:00:42.029 --> 00:00:44.683
♪ صبح بخیر ♪
♪ صبحت بخیر ♪

00:00:44.814 --> 00:00:47.121
♪ و صبح شما و شما هم بخیر ♪

00:00:47.251 --> 00:00:50.689
فکر می‌کنم روز خیلی خوب و زیبایی در پیشه

00:00:51.104 --> 00:00:59.104
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:01.787 --> 00:01:03.702
ناکلز

00:01:03.833 --> 00:01:05.835
کمکم کن

00:01:07.315 --> 00:01:09.230
نمی‌خوای نجاتش بدی؟ -
نه -

00:01:09.360 --> 00:01:10.622
من هم قصدش رو ندارم

00:01:10.753 --> 00:01:12.755
تروخدا یه کاری بکن آقای یورگنسن

00:01:12.885 --> 00:01:14.931
برای این‌که بتونه
یه جنگجوی واقعی بشه

00:01:15.062 --> 00:01:17.238
باید یاد بگیره خودش خودش رو نجات بده

00:01:17.368 --> 00:01:19.936
ناکلز

00:01:20.067 --> 00:01:23.113
مشکلی براش پیش نمیاد

00:01:23.244 --> 00:01:26.812
نه والا

00:01:31.262 --> 00:01:34.761
« ناکلز »
«شعله‌‌های مرگبار»

00:01:41.175 --> 00:01:44.047
♪ شکارچی کیه؟ اهل فن کیه؟ ♪

00:01:45.135 --> 00:01:48.225
♪ ریتمش رو حس می‌کنم و اسمت رو صدا می‌زنم ♪

00:01:49.096 --> 00:01:52.403
♪ موقع پیروزی ♪
♪ نزدیک خودم نگه‌ت می‌دارم ♪

00:01:52.534 --> 00:01:56.103
♪ نمی‌خوام خوی وحشی‌ت رو رام کنم ♪

00:01:56.233 --> 00:02:00.194
♪ توی قفس حبست نمی‌کنم ♪

00:02:00.324 --> 00:02:03.066
♪ به دیواره‌ی دل‌شکستگی شلیک می‌کنیم ♪

00:02:03.197 --> 00:02:04.676
♪ بنگ بنگ ♪

00:02:04.807 --> 00:02:07.244
♪ من جنگجوئم ♪

00:02:08.811 --> 00:02:11.770
♪ آره، من جنگجوئم ♪

00:02:11.901 --> 00:02:14.817
♪ و دوستانه بگم، تو برنده می‌شی ♪

00:02:14.947 --> 00:02:18.429
♪ اگه زنده بمونی ♪

00:02:18.560 --> 00:02:20.127
♪ جنگجو ♪

00:02:21.519 --> 00:02:23.217
♪ جنگجو ♪

00:02:23.913 --> 00:02:26.437
♪ به دیواره‌ی دل‌شکستگی شلیک می‌کنیم ♪

00:02:26.568 --> 00:02:27.960
♪ بنگ بنگ ♪

00:02:28.091 --> 00:02:30.485
♪ من جنگجوئم ♪

00:02:32.139 --> 00:02:35.142
♪ آره، من جنگجوئم ♪

00:02:35.272 --> 00:02:38.014
♪ و دوستانه بگم، تو برنده می‌شی ♪

00:02:38.145 --> 00:02:41.583
♪ اگه زنده بمونی ♪

00:02:41.713 --> 00:02:43.237
♪ جنگجو ♪

00:02:44.847 --> 00:02:47.023
♪ جنگجو ♪

00:02:48.969 --> 00:02:56.969
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:02:56.993 --> 00:03:04.993
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:09.219 --> 00:03:11.003
سلام وید -
جک؟ -

00:03:11.134 --> 00:03:12.440
از دیدنم شوکه شدی؟

00:03:12.570 --> 00:03:14.398
چی؟ -
حالا می‌شی -

00:03:17.793 --> 00:03:18.837
آره

00:03:19.925 --> 00:03:21.797
حسش می‌کنی؟

00:03:20.879 --> 00:03:22.159 line:20%
"جنگل ملی بویزی"

00:03:29.600 --> 00:03:30.949
آفرین پسر

00:03:31.080 --> 00:03:33.125
قسمت سختش رو دیگه پشت سر گذاشتی -
جدی؟ -

00:03:34.083 --> 00:03:36.912
والا خودم که حس می‌کنم تازه وسطشم

00:03:37.042 --> 00:03:38.305
حالا هر چی که هست

00:03:38.435 --> 00:03:40.872
بذار قانون اول شکارچی‌های جایزه‌بگیر رو
 برات بگم

00:03:41.003 --> 00:03:44.528
باید سوژه موردنظرت رو
به خوبی دوستان صمیمی سابقت بشناسی

00:03:44.659 --> 00:03:45.964
...و در این مورد خاص

00:03:46.095 --> 00:03:47.488
دستگیر شد
[ در تعقیب وید ویپل ]

00:03:47.618 --> 00:03:50.317
این قضیه صحت داره

00:03:51.712 --> 00:03:54.625
آدم چه گنج‌هایی که تو فیس‌بوک پیدا نمی‌کنه

00:03:55.571 --> 00:03:57.647
البته اون بابایی که ازش خریدمش
یه خل و چل تمام عیار بود

00:03:55.702 --> 00:03:59.182 line:20%
"یه تبهکار دیگه که به‌ دست جک سینکلر دستگیر شد"

00:03:57.672 --> 00:03:59.195
لطفا این کار رو باهام نکن جک

00:03:59.326 --> 00:04:01.197
ولی فکر می‌کنم دیگه قائله‌ش ختم شده ها

00:04:01.328 --> 00:04:02.994
 می‌دونی چرا واسه دستگیریم
 جایزه گذاشتن؟

00:04:03.025 --> 00:04:04.638
اصلا برات مهمه؟

00:04:04.663 --> 00:04:06.221
دقیقا از کِی اینقدر بی‌رحم شدی؟

00:04:06.246 --> 00:04:07.986
دومین قانون جایزه‌بگیرها

00:04:08.117 --> 00:04:09.597
هرگز اجازه نده مسئله برات شخصی بشه

00:04:09.727 --> 00:04:12.164
!بابا ناسلامتی تو بهترین دوستمی
معلومه که قضیه شخصیه

00:04:12.295 --> 00:04:14.558
حق با توئه. باید باهات صادق باشم

00:04:14.689 --> 00:04:16.865
حقیقتا دست و بالم خیلی تنگه

00:04:16.995 --> 00:04:18.471
به‌خاطر جریان شکایتم

00:04:18.496 --> 00:04:20.713
علیه یه رستوران زنجیره‌ای نام برده نشده
با تم جنگل‌های بارانی

00:04:20.738 --> 00:04:22.087
الان آه ندارم با ناله سودا کنم

00:04:22.218 --> 00:04:25.134
بابا من که بهت گفتم هرکی پاش رو
 می‌ذاره اون تو

00:04:25.265 --> 00:04:27.092
اون پرنده‌های رباتی
 این جوکه رو تکرار می‌کنن

00:04:27.223 --> 00:04:29.312
نخیر هم! شخصا به من حمله کردن

00:04:29.443 --> 00:04:31.793
باشه! اصلا حالا هرچی

00:04:31.923 --> 00:04:33.490
بیخیالش

00:04:33.621 --> 00:04:36.355
با تحویل دادنت می‌تونم
زندگیم رو از این رو به اون رو کنم

00:04:36.764 --> 00:04:41.063
ولی اگه آرومت می‌کنه
باید بگم که واقعا متاسفم

00:04:41.193 --> 00:04:43.631
آره. واقعا آروم شدم. مرسی -
چه عالی -

00:04:43.761 --> 00:04:46.373
ببین جک، به این فکر کن
...که چی شد به اینجا رسـ

00:04:48.984 --> 00:04:50.855
از میله‌ها فاصله بگیرید -
 خیلی ساده‌ست -

00:04:50.986 --> 00:04:53.815
برات تله پهن کردم، فریبت دادم
و با زیرکی به دامت انداختم

00:04:53.945 --> 00:04:56.208
راستش رو بخوای انتظار داشتم بیش‌تر از این
مقاومت کنی

00:04:56.339 --> 00:04:58.828
.منظورم به عنوان دوتا دوست بود
چطور کارمون به این نقطه کشید؟

00:04:59.560 --> 00:05:02.780
اول رینو و یاغی‌ها، حالا هم
که این شکارچی جایزه‌بگیر شدنت

00:05:03.694 --> 00:05:05.740
اصلا ارزشی برای دوستی‌مون قائل بودی؟

00:05:05.870 --> 00:05:08.699
...دوران خوبی داشتیم ولی داستان من و تو

00:05:08.830 --> 00:05:11.093
همون حکایت عقرب و قورباغه‌ست

00:05:11.118 --> 00:05:13.026
وای خدا. دوباره نه. یه قرن طول می‌کشه
 تا تعریفش کنی

00:05:13.051 --> 00:05:14.401
با این‌که می‌دونی
 نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم

00:05:14.531 --> 00:05:17.969
و نیشت نزنم، اجازه می‌دی پشتت سوار بشم

00:05:18.100 --> 00:05:20.102
حتی اگه نهایتا باعث شه هردومون غرق شیم

00:05:20.232 --> 00:05:21.364
...البته

00:05:21.495 --> 00:05:24.411
من از اون دسته عقرب‌هاییم
که خودش هم شنا بلده

00:05:24.541 --> 00:05:27.936
یه عقرب بی‌‌نظیر با موهای زیبا

00:05:28.066 --> 00:05:29.938
که خوب بلده مخ خانم‌ها رو بزنه

00:05:29.963 --> 00:05:31.697
خیلی‌خب. دیگه راه بیفتیم

00:05:31.722 --> 00:05:33.594
جک... جک

00:05:35.708 --> 00:05:38.250
از میله‌ها فاصله بگیرید

00:05:41.471 --> 00:05:42.907
شرمنده معطل شدین رفقا

00:05:43.038 --> 00:05:46.258
فقط باید سریع بریم یه چیزی رو تحویل بدیم
بعدش دیگه می‌ریم رینو

00:05:46.389 --> 00:05:48.478
وقت کارائوکه‌ست

00:05:48.609 --> 00:05:51.176
بابای سوزی که اسمت رو اصلا یادم نمیاد
حاضری؟

00:05:51.201 --> 00:05:52.892
!برای بار سوم می‌گم، بیلم بیل

00:05:53.283 --> 00:05:54.535
برام مهم نیست

00:05:54.658 --> 00:05:58.183
♪ به بهشتی که در آسمان‌هاست باور داری؟ ♪

00:05:58.314 --> 00:06:01.230
♪ به عشق باور داری؟ ♪

00:06:01.361 --> 00:06:03.275
ادامه‌ش رو تو بخون بابای سوزی

00:06:04.712 --> 00:06:06.409
قبلش نگفتی می‌خوای پرتش کنی

00:06:07.204 --> 00:06:08.038
جک

00:06:10.500 --> 00:06:11.675
جک

00:06:19.422 --> 00:06:21.250
از میله‌ها فاصله بگیرید

00:06:24.035 --> 00:06:25.428
یالا رفیق

00:06:25.559 --> 00:06:27.648
اگه منتظری تا به عمق بدبختی برسم

00:06:28.779 --> 00:06:30.651
شک نکن که الان دقیقا همون‌جام
بیا نجاتم بده

00:06:32.783 --> 00:06:33.784
بیا دنبالم

00:06:34.634 --> 00:06:37.768
...هروقت حس و حالش رو داشتی

00:06:37.793 --> 00:06:39.224
جان مادرت کمک کن ناکلز

00:06:41.879 --> 00:06:44.012
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:06:44.142 --> 00:06:45.579
بلندتر بخون مامان سوزی -
باشه -

00:06:45.709 --> 00:06:47.668
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:06:47.798 --> 00:06:50.975
 بلندتر -
♪ همین حالا ♪ -

00:06:53.064 --> 00:06:55.502
یالا دیگه رفیق

00:06:57.242 --> 00:06:58.548
اگه واسه مسخره‌بازی زنگ زدی

00:06:58.679 --> 00:07:00.768
واقعا حوصله‌ت رو ندارم

00:07:00.898 --> 00:07:03.814
گوش بگیر وید. وقت طلاست

00:07:03.945 --> 00:07:06.121
ناکلز! باید بیای نجاتم بدی

00:07:06.251 --> 00:07:08.515
خیر. خودت باید خودت رو نجات بدی

00:07:08.645 --> 00:07:11.169
باید یاد بگیری قدرت اصلی
یه جنگجو در چی نهفته‌ست

00:07:11.300 --> 00:07:13.781
...ببین، متوجهم قصدت چیه ولی

00:07:13.911 --> 00:07:16.610
 ...به سرزمین نیاکانی ما سفر می‌کنی

00:07:16.740 --> 00:07:19.613
رزمگاه بزرگ آسمانی‌مون -
باشه -

00:07:19.743 --> 00:07:21.353
ذهنت رو خالی کن

00:07:21.484 --> 00:07:24.444
و آروم به یه حالت مراقبه عمیق فرو برو

00:07:28.752 --> 00:07:31.625
.فکر کنم داره جواب می‌ده
دارم می‌رم بالا

00:07:31.755 --> 00:07:33.540
بذار یه‌خرده توانش رو ببریم بالا

00:07:33.670 --> 00:07:35.672
...دارم می‌رم  -
برقش رو وصل کن -

00:07:39.763 --> 00:07:41.060
از میله‌ها فاصله بگیرید

00:07:41.085 --> 00:07:46.954
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:07:46.979 --> 00:07:48.055
من کجام؟

00:07:48.344 --> 00:07:51.862
بهت می‌گم وید

00:07:57.694 --> 00:07:59.870
هوی. آروم

00:08:00.001 --> 00:08:02.307
بذار یه کاری کنم
که بیش‌تر احساس راحتی کنی

00:08:04.092 --> 00:08:05.093
برگ‌هام

00:08:05.223 --> 00:08:07.182
بیا از اول شروع کنیم

00:08:07.312 --> 00:08:09.358
بهت می‌گم کجایی

00:08:09.489 --> 00:08:13.971
رزمگاه بزرگ آسمانی

00:08:15.407 --> 00:08:17.932
...رزمگاه بزرگ آسمانی

00:08:18.759 --> 00:08:21.152
یه سالن بولینگه؟ -
واسه تو آره -

00:08:21.283 --> 00:08:25.026
واسه بقیه بیش‌تر حس و حال فلوریدا داره

00:08:25.156 --> 00:08:26.897
با سرویس سلف‌سرویس میگو

00:08:27.028 --> 00:08:30.597
ولی این رزمگاه توئه

00:08:30.727 --> 00:08:32.990
باشه. تو کی هستی؟

00:08:33.121 --> 00:08:36.341
اسم من پاچاکاماکه

00:08:36.472 --> 00:08:39.431
.یه لحظه وایسا ببینم
ناکلز از تو برام گفته بود

00:08:39.562 --> 00:08:41.346
تو رهبر افسانه‌‌ای قبیله اکیدنایی

00:08:41.477 --> 00:08:43.000
خود خودمم عزیزجان

00:08:43.131 --> 00:08:46.613
خیلی خوشحالم که ملاقات‌تون کردم رئیس

00:08:46.743 --> 00:08:50.094
پاچاکاماک -
آره. رئیس پاماچکا -

00:08:50.225 --> 00:08:51.226
پاچاکاماک

00:08:51.356 --> 00:08:52.749
پارمزان

00:08:52.880 --> 00:08:53.968
پا -
په -

00:08:54.098 --> 00:08:55.143
چا -
جور -

00:08:55.273 --> 00:08:56.405
کا -
مار -

00:08:56.536 --> 00:08:57.493
ماک -
زا -

00:08:57.518 --> 00:08:59.296
اصلا می‌دونی چیه؟
همون ماک خالی کفایت می‌کنه

00:08:59.321 --> 00:09:02.672
باشه. اگه واسه خودتون این‌طوری راحت‌تره

00:09:02.803 --> 00:09:05.936
چون من که مشخصا مشکلی
 با تلفظ اسم کامل‌تون نداشتم

00:09:06.067 --> 00:09:07.459
آره جون خودت -
همه چی کم کم داره -

00:09:07.590 --> 00:09:09.549
با عقل جور درمیاد

00:09:09.679 --> 00:09:12.813
حتما ناکلز برای این فرستادتم اینجا
که درس بعدیم رو یاد بگیرم

00:09:12.838 --> 00:09:15.286
صبر کن ببینم. قراره یه چیز خفن یادم بدی

00:09:15.311 --> 00:09:17.357
که برای مخمصه‌ای که تو زندگی واقعی
 توش گیر افتادم کمکم کنه؟

00:09:17.382 --> 00:09:19.384
قرار نیست لقمه رو آماده بذارم دهنت وید

00:09:19.515 --> 00:09:21.386
به عنوان بخشی از یه اپرای راک
با بودجه پایین

00:09:21.517 --> 00:09:24.215
برات می‌خونمش

00:09:24.346 --> 00:09:26.348
حالا لطفا دهنت رو باز کن

00:09:27.305 --> 00:09:29.351
راستش من خیلی با این راحت نیستم

00:09:29.481 --> 00:09:32.441
یالا دیگه مرد. رنگین‌کمون -
...من -

00:09:35.164 --> 00:09:37.249
[ ناکلز اکیدنا در شعله‌های مرگبار ]

00:09:38.794 --> 00:09:41.220
[ با هنرنمایی وید ویپل، در نقش ناکلز ]

00:09:41.363 --> 00:09:42.625
صبر کنین

00:09:43.365 --> 00:09:45.019
من که قرار نیست تو نمایش باشم، درسته؟

00:09:45.149 --> 00:09:47.935
خودت رو آماده کن وید
چون اگه می‌خوای بفهمی

00:09:48.065 --> 00:09:50.590
قدرت واقعی ناکلز از کجا نشات می‌‌گیره

00:09:50.720 --> 00:09:53.331
باید سفر و تجربیاتش رو

00:09:53.462 --> 00:09:54.898
از نزدیک لمس کنی

00:09:55.507 --> 00:09:57.771
باید به ناکلز تبدیل بشی

00:09:59.076 --> 00:10:01.688
عالی می‌شه

00:10:01.818 --> 00:10:03.472
نه وایسین

00:10:03.603 --> 00:10:05.735
...من ناکلزم؟ یعنی

00:10:05.866 --> 00:10:07.563
من ناکلزم

00:10:07.694 --> 00:10:09.347
وید عزیزم، لطفا اوضاع رو

00:10:09.478 --> 00:10:11.436
از این عجیب‌تر نکن

00:10:11.567 --> 00:10:13.569
گرفتم. نکته به‌جایی بود

00:10:15.702 --> 00:10:17.225
♪ در تلاش و جستجویی باشکوه ♪

00:10:18.574 --> 00:10:20.358
سلام وید -
جک؟ -

00:10:20.489 --> 00:10:22.970
♪ به دنبال افتخار و عظمت ♪ -
چی؟‌-

00:10:23.100 --> 00:10:26.147
♪ با دستانی پرتوان ♪
♪ و زانوانی که هرگز خم نمی‌شن ♪

00:10:26.277 --> 00:10:27.975
♪ بیایید و گوش فرا دهید ♪

00:10:28.105 --> 00:10:31.379
♪ به داستان ناکلز جنگجو، آره ♪

00:10:31.479 --> 00:10:33.043
[ با حضور جک سینکلر ]
[ در نقش لانگ‌کلا، جغد غول‌پیکر ]

00:10:33.067 --> 00:10:35.286
جک سینکلر اینجا چه غلطی می‌کنه؟

00:10:35.417 --> 00:10:38.768
کاملا مشخصه که شما کار ناتمومی باهم دارین

00:10:38.899 --> 00:10:41.205
آره درسته. همین الان من رو

00:10:41.336 --> 00:10:43.164
تو یه قفس گنده زندانی کرده. ادامه بدین

00:10:43.294 --> 00:10:45.732
♪ و حال سفر ماجراجویانه خود را آغاز می‌کنیم ♪

00:10:47.385 --> 00:10:50.463
♪ وقتی قهرمان‌مون کودکی بیش نبود ♪

00:10:50.488 --> 00:10:53.824
♪ توسط بهترین بهترین‌ها یعنی پدرش تعلیم دید ♪

00:10:54.330 --> 00:10:57.681
♪ هم تکنیکش خوب بود ♪
♪ و هم جرات داشت ♪

00:10:58.266 --> 00:11:01.791
♪ خودش رو برای سرویس کردن دشمن‌هاش ♪
♪  آماده می‌کرد ♪

00:11:01.922 --> 00:11:04.664
♪ اما جغدهای غول‌پیکر اومدن ♪

00:11:04.794 --> 00:11:07.623
♪ و ماموریت‌ داشتن که همه رو بکشن ♪

00:11:08.319 --> 00:11:11.627
♪ ناکلز و پدرش نمی‌دونستن باید چه کار کنن ♪

00:11:11.758 --> 00:11:14.935
♪ آره، محکوم به فنا بودن ♪

00:11:15.065 --> 00:11:17.198
♪ جغدها چنگ انداختن و لگد زدن ♪

00:11:18.852 --> 00:11:20.767
♪ هو هو کردن و برآشفتن ♪

00:11:20.897 --> 00:11:24.466
♪ شهر رو به آتیش کشیدن ♪
♪ و خاکسترش کردن ♪

00:11:24.596 --> 00:11:28.339
♪ الان اونقدری ناراحتم  ♪
♪ که نمی‌تونم راجع بهش آواز بخونم ♪

00:11:29.863 --> 00:11:31.429
نباید من رو تنها بذاری پدر

00:11:31.560 --> 00:11:33.214
...تنهات نمی‌ذارم پسرم. من هرگز

00:11:35.782 --> 00:11:37.348
نه

00:11:40.830 --> 00:11:44.355
♪ بعضی چیزها قابل جبران نیستن ♪
♪ هرچقدر هم که تلاش کنی فرقی نمی‌کنه ♪

00:11:44.486 --> 00:11:48.011
♪ غم‌انگیزترین داستانی  ♪
♪ که تا به‌حال شنیدی همینه ♪

00:11:49.012 --> 00:11:51.101
می‌شه برم دستشویی؟ -
نه بابا. وسط کار که نمی‌شه -

00:11:51.232 --> 00:11:53.538
خیلی تنده آخه -
نگهش دار -

00:11:54.931 --> 00:11:57.629
♪ ناکلز ناراحت و تنها بود ♪

00:11:57.760 --> 00:12:01.416
♪ نه پدری براش مونده بود ♪
♪ نه خونه و کاشانه‌ای ♪

00:12:01.546 --> 00:12:03.810
♪ جغدهای غول‌پیکر پدرش رو کشتن ♪

00:12:03.940 --> 00:12:08.423
♪ باید تنها روی پای خودش می‌ایستاد ♪
♪ فقط به قدرت نیاز داشت ♪

00:12:08.553 --> 00:12:12.079
♪ من قدرت شعله‌های مرگبار رو پیدا می‌کنم ♪

00:12:14.298 --> 00:12:15.996
این هم مایکل بولتون خدمت شما
[ با حضور افتخاری مایکل بولتون ]

00:12:16.126 --> 00:12:19.521
♪ تلاش و جستجویی باشکوه ♪
♪ به دنبال افتخار و عظمت ♪

00:12:22.393 --> 00:12:26.920
♪ باید شعله‌های مرگبار رو پیدا کنم ♪

00:12:30.097 --> 00:12:34.057
♪ تلاش و جستجویی باشکوه ♪
♪ به دنبال افتخار و عظمت ♪

00:12:38.018 --> 00:12:40.585
♪ اما به دست آوردن این قدرت  ♪
♪ اصلا کار راحتی نبود ♪

00:12:40.716 --> 00:12:44.067
♪ موانع زیادی سر راهش قرار داشتن ♪

00:12:44.198 --> 00:12:47.723
♪ در حین همین شرایط آشفته و ناخوشایند بود که ♪

00:12:47.854 --> 00:12:50.857
♪ شیطانی از آتش و خاکستر رو جلوی خودش دید ♪

00:12:50.987 --> 00:12:52.510
♪ و اون شیطان گفت ♪

00:12:59.648 --> 00:13:02.738
♪ زنده زنده می‌سوزونمت ♪
♪ طوری که جزغاله بشی ♪

00:13:02.869 --> 00:13:06.960
♪ بعد هم استخوان‌هات رو می‌پزم ♪
♪ و مثل یه ماهی می‌بلعمت ♪

00:13:07.961 --> 00:13:10.877
♪ شاید بعدش یه سر ♪
♪  به بخش خرید و فروش فیس‌بوک بزنم ♪

00:13:11.703 --> 00:13:14.532
♪ ممکنه چیزهای باحال و خوبی توش پیدا شه ♪

00:13:15.751 --> 00:13:19.059
♪ اما قهرمان ما به نقطه ابتدایی ♪
♪  و اصل خود بازگشت ♪

00:13:19.189 --> 00:13:21.844
♪ متوجه شد که قدرت حقیقی ♪
♪ درون خودش نهفته‌ست ♪

00:13:21.975 --> 00:13:23.890
♪ در اعماق قلبش ♪

00:13:24.020 --> 00:13:27.676
مشت‌هام! رازش تو مشت‌هام نهفته‌ست

00:13:27.807 --> 00:13:29.939
درسته. کاملا منطقیه

00:13:30.070 --> 00:13:31.767
از همگی ممنونم. لطف کردین. متوجه شدم

00:13:31.898 --> 00:13:33.634
می‌شد به جای این کارها برام ایمیلش کنین

00:13:34.422 --> 00:13:35.858
چی؟ نه

00:13:35.989 --> 00:13:38.643
وایسا پسر! اشتباه فهمیدی

00:13:38.774 --> 00:13:40.167
از اینجا بعدش با خودم. حله

00:13:40.297 --> 00:13:43.387
می‌دونم باید چه کار کنم

00:13:43.997 --> 00:13:46.782
معلوم بود

00:13:51.482 --> 00:13:54.834
دیگه وقتشه که افسار قدرت راستینم رو باز کنم

00:13:55.660 --> 00:13:56.618
مشت‌هام

00:13:56.642 --> 00:14:02.942


00:14:03.103 --> 00:14:04.974
دقیقا چرا فکر کردم این ایده خوبیه؟

00:14:05.105 --> 00:14:08.064
ناموسا از میله‌ها فاصله بگیر

00:14:10.850 --> 00:14:13.809
باید داستانش رو تا ته گوش می‌دادم

00:14:14.766 --> 00:14:17.639
من رو برگردون همون‌جا رئیس ماکاماکاچاکالدو

00:14:21.556 --> 00:14:24.602
خب. ببینین کی برگشته

00:14:24.733 --> 00:14:26.400
حالا اجازه می‌فرمایین تهش رو تعریف کنیم؟

00:14:26.430 --> 00:14:28.519
بله آقا. عذر می‌خوام

00:14:28.650 --> 00:14:30.043
خوبه

00:14:39.791 --> 00:14:42.272
♪ حاضرین؟ ♪
♪ بزنین بریم ♪

00:14:48.539 --> 00:14:49.845
♪ باشه. کافیه. مرسی ♪

00:14:49.976 --> 00:14:52.674
♪ اما اون شیطان تحت‌تاثیرِ ♪

00:14:52.804 --> 00:14:55.329
♪ اون موجود قرمز لاغرمردنی قرار نگرفت ♪

00:14:56.678 --> 00:14:58.854
♪ یه نگاه تحقیرآمیزی بهش کرد ♪
♪ و بهش چشم غره رفت ♪

00:14:58.985 --> 00:15:02.249
♪ و بدون هیچ هشداری ♪

00:15:02.379 --> 00:15:04.773
♪ وای خدای من ♪

00:15:04.904 --> 00:15:06.601
♪ از سحر و جادو و گدازه کمک گرفت ♪

00:15:06.731 --> 00:15:09.343
♪ و تو چشم بهم زدنی ♪

00:15:10.170 --> 00:15:13.129
♪ ناگلز شکست خورد ♪
♪ و ماموریتش ناتموم موند ♪

00:15:13.260 --> 00:15:16.219
♪ یعنی بدجوری تر زد ♪

00:15:16.350 --> 00:15:19.614
♪ خدای من ♪
♪ قهرمان‌مون درمانده و مغلوب ♪

00:15:19.744 --> 00:15:21.964
♪ روی زمین افتاده بود ♪

00:15:22.095 --> 00:15:23.748
♪ و شیطان فریاد زد ♪

00:15:23.879 --> 00:15:25.446
♪ نابودت می‌کنم ♪

00:15:25.576 --> 00:15:27.143
♪ ناورزیده و تعلیم‌نادیده‌ای ♪

00:15:27.274 --> 00:15:28.753
♪ بسیار نالایقی ♪

00:15:28.884 --> 00:15:30.799
♪ ناورزیده و تعلیم‌نادیده‌ای ♪

00:15:30.930 --> 00:15:32.409
♪ بسیار نالایقی ♪

00:15:32.540 --> 00:15:34.498
♪ ناورزیده و تعلیم‌نادیده‌ای ♪

00:15:34.629 --> 00:15:38.372
♪ بسیار نالایقی، به درد هیچ کاری نمی‌خوری ♪

00:15:38.502 --> 00:15:40.852
♪ افتضاحی ♪

00:15:40.983 --> 00:15:42.811
♪ و متاسفانه باید بگم ♪

00:15:42.942 --> 00:15:45.683
♪ که داستانت به سر رسید ♪

00:15:50.906 --> 00:15:53.909
♪ یعنی برای پیدا کردن قدرتم خیلی دیر شده؟ ♪

00:15:54.040 --> 00:15:57.086
♪ توی اوج قدرتم هم توی وجودم حسش نکردم ♪

00:15:57.217 --> 00:16:01.047
♪ در مشت‌های گره‌کرده قدرتمندم هم نبود ♪

00:16:01.177 --> 00:16:03.179
♪ ممکنه قدرت حقیقی یه جنگجو ♪

00:16:03.310 --> 00:16:06.661
 ♪ از درونش نشات بگیره؟ ♪

00:16:07.531 --> 00:16:10.752
♪ درست همون زمانی  ♪
♪ که همه ازش قطع امید کرده بودن ♪

00:16:10.882 --> 00:16:14.712
♪ ناکلز با فریادی سهمگین به پا خواست ♪

00:16:14.843 --> 00:16:16.584
♪ خوب گوش کن شیطان ♪

00:16:16.714 --> 00:16:18.455
♪ به مبارزه نهایی‌ رسیدیم ♪

00:16:18.586 --> 00:16:21.719
♪ آماده باش تا طعم قدرت شگرفم رو بچشی ♪

00:16:21.850 --> 00:16:25.549
♪ ای ابله! فقط منم که می‌تونم ♪
♪  بر تمامی قدرت‌ها چیره بشم ♪

00:16:25.680 --> 00:16:28.813
♪ نه! اشتباه می‌کنی چون الان می‌خوام ♪

00:16:28.944 --> 00:16:32.469
♪ شعله‌های مرگبار رو به کار بگیرم ♪

00:16:32.600 --> 00:16:35.864
♪ وقتی پسرمون قدرت حقیقش رو به کار گرفت ♪
♪ شیطان به گرد پاش هم نرسید ♪

00:16:35.995 --> 00:16:39.737
♪ مشاجره‌ای باشکوه  ♪
♪ با درخشندگی مشت‌های شعله‌ور ♪

00:16:39.868 --> 00:16:43.002
♪ از همون ابتدا این قدرت رو داشتم ♪

00:16:43.132 --> 00:16:46.135
♪ و الان می‌دونم قدرت واقعی ♪
♪  از کجا نشات می‌گیره ♪

00:16:46.266 --> 00:16:50.052
 ♪ درون قلب یه جنگجو ♪

00:17:04.066 --> 00:17:07.330
وای کمرم هم درد گرفت

00:17:08.505 --> 00:17:10.246
خدایی چطوری فرار کردی؟

00:17:10.377 --> 00:17:14.076
باید قفس رو محکم‌تر می‌کردم

00:17:14.207 --> 00:17:17.210
با استفاده از قدرت راستینم

00:17:18.037 --> 00:17:19.038
هیچی؟

00:17:19.777 --> 00:17:21.040
جک سینکلر

00:17:21.170 --> 00:17:23.303
من تو رو به دوئل فرا می‌خونم

00:17:23.433 --> 00:17:26.697
در ازای آزادی و شرافتم

00:17:26.828 --> 00:17:28.656
و اون ژاکت چرم خوشگلت

00:17:29.265 --> 00:17:31.920
خوبه. بالاخره یه‌کم هیجان‌انگیز شد

00:17:32.051 --> 00:17:35.271
دوئل می‌کنیم

00:17:39.188 --> 00:17:40.189
ماشالا

00:17:43.714 --> 00:17:46.935
این شمشیرها توسط خود هاتاری هانزو ساخته شدن
[ پرآوازه‌ترین نینجای ژاپنی ]

00:17:47.066 --> 00:17:49.981
تیزترین و قدرتمندترین
شمشیرهای روی کل کره زمینن

00:17:50.112 --> 00:17:51.244
چه عالی

00:17:58.381 --> 00:17:59.904
وای

00:18:01.123 --> 00:18:02.081
وید

00:18:06.563 --> 00:18:09.958
کوفافانوا واکاتی
[ لحظه‌ی سرنوشت‌ساز ]

00:18:16.486 --> 00:18:19.359
به‌نظرم بهتره واسه خودت
 یه موتوری چیزی جور کنی

00:18:20.055 --> 00:18:21.361
چی؟

00:18:22.362 --> 00:18:26.017
گفتم  بهتره واسه خودت
 یه موتوری چیزی جور کنی

00:18:28.368 --> 00:18:30.283
باز هم نشنیدم

00:18:30.413 --> 00:18:31.719
چی؟

00:18:31.849 --> 00:18:34.069
چی؟ -
نمی‌شنوم -

00:18:34.200 --> 00:18:35.592
شرمنده. صدات درست نمیاد

00:18:35.723 --> 00:18:38.073
یه چیزهایی می‌شنوم ها، ولی نه کامل -
چی؟‌ -

00:18:38.204 --> 00:18:40.206
باید یه وسیله نقلیه جور کنی

00:18:40.336 --> 00:18:42.208
که بتونی باهام مبارزه کنی

00:18:42.338 --> 00:18:44.297
آهان. باشه

00:18:44.427 --> 00:18:45.646
گرفتم

00:18:49.084 --> 00:18:52.000
هی

00:18:52.131 --> 00:18:55.264
حال‌تون چطوره بچه‌ها؟
...این

00:18:55.395 --> 00:18:57.527
دوچرخه‌ت خیلی باحاله. چشمم رو گرفت

00:18:57.658 --> 00:18:59.138
می‌تونم چند لحظه قرضش بگیرم؟

00:18:59.268 --> 00:19:01.270
آره. مشکلی نیست -
مرسی -

00:19:01.401 --> 00:19:02.750
ده هزارتا بدی حله

00:19:04.360 --> 00:19:07.015
.این چهار دلار
من معاون کلانترم

00:19:07.040 --> 00:19:08.389
در حالت عادی چنین کاری نمی‌کنم

00:19:08.414 --> 00:19:09.876
اما الان این وسیله نقلیه رو مصادره می‌کنم

00:19:09.901 --> 00:19:11.120
هوی

00:19:18.983 --> 00:19:21.116
خیلی‌خب وید. تو از پسش برمیای

00:19:21.247 --> 00:19:23.423
به قدرت درونت اعتماد کن

00:19:23.553 --> 00:19:24.989
میفتی می‌میری نفله

00:19:25.120 --> 00:19:26.656
.اصلا حرف قشنگی نبود
تو که مطمئن نیستی

00:19:30.082 --> 00:19:31.274
[ حمله ]

00:20:26.181 --> 00:20:27.574
دنبال این می‌گردی؟

00:20:28.227 --> 00:20:31.142
موهام. موهای قشنگم

00:20:31.273 --> 00:20:32.448
چی کار کردی؟

00:20:32.579 --> 00:20:34.972
شانس آوردی بهت لطف کردم تازه

00:20:35.103 --> 00:20:37.932
.سلام آقای بارنز
سلام خانم بارنز

00:20:37.957 --> 00:20:39.176
واقعا شرمنده‌م

00:20:39.201 --> 00:20:40.605
که اوضاع یه‌کم از کنترل خارج شد

00:20:40.630 --> 00:20:42.241
کارش رو تموم کن وید

00:20:43.503 --> 00:20:44.895
با کمال میل

00:20:51.598 --> 00:20:53.164
 ژاکتت رو می‌خوام

00:21:00.302 --> 00:21:02.652
جلیقه رو هم رد کن  -
...آخه -

00:21:02.783 --> 00:21:04.219
نیم‌تنه چرمی مورعلاقه‌مه

00:21:04.350 --> 00:21:05.873
چی چیت؟
بدش بیاد هرچی هست

00:21:09.180 --> 00:21:11.792
و پیراهنت

00:21:12.923 --> 00:21:14.882
نه -
آره، باید بدیش -

00:21:15.012 --> 00:21:17.493
...خواهش می‌کنم -
متاسفم -

00:21:17.624 --> 00:21:19.887
آخه ما دوست بودیم. دوست‌های صمیمی

00:21:20.017 --> 00:21:22.063
قبلا بودیم

00:21:26.633 --> 00:21:29.636
نگاهم نکنین

00:21:29.766 --> 00:21:33.204
می‌دونی سومین قانون جایزه‌بگیرها
که به‌ندرت بهش اشاره می‌شه چیه؟

00:21:34.293 --> 00:21:37.034
موقعی که با یه حریف شایسته مواجه شدین

00:21:37.165 --> 00:21:39.254
هرچه سریع‌تر فلنگ رو ببندین

00:21:44.433 --> 00:21:46.130
نگاهم نکنین

00:21:47.567 --> 00:21:49.612
نگاهم نکنین -
موفق شدم -

00:21:50.640 --> 00:21:58.640
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:22:08.675 --> 00:22:11.373
...اون -
باورم نمی‌شه -

00:22:11.504 --> 00:22:12.505
خودشه

00:22:17.771 --> 00:22:18.815
مامان

00:22:19.425 --> 00:22:21.035
خواهر

00:22:21.165 --> 00:22:23.690
از رو چمن‌ها برو کنار وید -
چشم -

00:22:25.300 --> 00:22:28.216
شرمنده

00:22:28.347 --> 00:22:30.436
آماده‌ست

00:22:30.566 --> 00:22:33.047
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:22:34.396 --> 00:22:36.572
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:22:37.791 --> 00:22:39.270
♪ همین حالا ♪

00:22:41.621 --> 00:22:43.971
♪ همین حالا ♪

00:22:45.146 --> 00:22:47.366
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:22:48.802 --> 00:22:51.282
♪ فرشته‌ای برایم بفرست ♪

00:22:52.196 --> 00:22:54.242
♪ همین حالا ♪

00:22:56.244 --> 00:22:58.246
♪ همین حالا ♪
[ رینو: صد مایل ]

00:22:58.584 --> 00:23:18.584
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.