﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:05.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:05.024 --> 00:00:09.824
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:09.921 --> 00:00:10.680
[آن‌چه گذشت]

00:00:10.680 --> 00:00:13.440
,بانو ویلیِرز، بابت فوت همسرتون متاسفم

00:00:13.480 --> 00:00:16.160
,و متاسفانه عمارت ورشکسته شده

00:00:16.200 --> 00:00:18.280
,فقط یه انتخاب باقی مونده -
ازدواج دوباره؟ -

00:00:18.320 --> 00:00:21.840
سر توماس کامپتن؟ -
متاسفانه خودمم, شما؟ -
,همسر آینده‌تونم -

00:00:21.880 --> 00:00:24.600
ما کجاییم؟ -
,فرانسه -

00:00:24.640 --> 00:00:25.760
,صاحب بدنت باش

00:00:25.800 --> 00:00:28.960
برام زن پیدا کردی؟ -
,به نظرم بهتره هدف والاتری داشته باشیم -

00:00:29.960 --> 00:00:33.000
حالا,,, برای اعلی‌حضرت حاضری یا نه؟

00:00:33.040 --> 00:00:35.920
،جورج، اگه قدم‌هامو رو درست برداریم
,اون مال تو می‌شه

00:00:36.760 --> 00:00:38.600
,مال من می‌شه

00:00:38.640 --> 00:00:40.680
,مال ما می‌شه

00:00:55.000 --> 00:00:57.000
«مری و جورج»

00:00:57.024 --> 00:01:02.024
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:02.048 --> 00:01:07.048
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:38.655 --> 00:01:40.655
قسمت دوم: شکار

00:01:42.687 --> 00:01:46.687
[سال ۱۶۱۵ میلادی]

00:02:06.760 --> 00:02:09.600
کمکی از دستم بر میاد، قربان؟

00:02:09.640 --> 00:02:12.240
می‌خوای با یک شیلینگ کلی سرحالتون بیارم؟

00:02:12.280 --> 00:02:14.840
,شخص اشتباهی رو برای این کار انتخاب کردی

00:02:14.880 --> 00:02:17.520
,باشه پس، دو شیلینگ -
چرا قیمتش رو دو برابر کردی؟ -

00:02:17.560 --> 00:02:19.320
,بابت هزینه‌ی تدارکاته

00:02:19.360 --> 00:02:22.720
مردها دوست دارن سریع تلنبه بزنن
,,,و آبشون رو هر جایی دستشون اومد بریزن، ولی

00:02:22.760 --> 00:02:26.600
،زن‌ها یه رابطه‌ی حرفه‌ای می‌خوان
,بدون هیچ عجله‌ای، و طبق اصول

00:02:27.400 --> 00:02:29.600
،و هر چقدر بیش‌تر خدمات بخواین
,هزینه‌ش هم بیش‌تر می‌شه

00:02:29.640 --> 00:02:32.800
,,,فشار بازاره, تقصیر من نیست, من فقط

00:02:32.840 --> 00:02:35.560
,یه کارمند معمولی‌ام,,, -
تو متخصصی؟ -

00:02:36.400 --> 00:02:38.040
علاقه‌مند شدی؟

00:02:38.080 --> 00:02:40.560
چرا وقتی می‌شه خیلی راحت
،از درخت میوه بچینی

00:02:40.600 --> 00:02:42.560
بابتش پول بدی؟

00:02:42.600 --> 00:02:44.440
,عزیزم، این تویی که اومدی فاحشه‌خونه

00:02:44.480 --> 00:02:47.120
,من اومدم به دیدن کسی -
,پس بهتره حواسش به شیلینگ‌هاش باشه -

00:02:47.160 --> 00:02:49.160
،شاید اون به خدماتت نیاز داشته باشه
,ولی من نیازی ندارم

00:02:49.200 --> 00:02:52.720
,نه، اتفاقا به‌نظرم تو هم به یه چیزی نیاز داری، عزیزم -
خب بگو این نیاز من چیه؟ -

00:02:52.760 --> 00:02:55.400
,به‌عمرم آدم‌های سرشکسته زیاد دیدم

00:02:55.440 --> 00:02:57.800
,آدم‌هایی که زمان شکسته‌شون کرده

00:02:58.600 --> 00:03:00.920
,,,کسایی که هیچ‌وقت احساسِ

00:03:00.960 --> 00:03:02.960
,,,شادی مطلق بهشون دست نمی‌ده، و من

00:03:04.640 --> 00:03:06.640
,درکت می‌کنم,,,

00:03:09.320 --> 00:03:11.520
,,,اگه جای تو می‌بودم

00:03:11.560 --> 00:03:13.560
,از آدم‌های احمق دوری می‌کردم
(,به معنی «آلو بخارا» هم هست Prune واژه‌ی)

00:03:16.920 --> 00:03:19.120
چرا این‌جا رو انتخاب کردی، سر دیوید؟

00:03:19.160 --> 00:03:20.840
,چون به خدمتکارهام اعتماد ندارم

00:03:20.880 --> 00:03:22.920
,همین‌طور خدمتکارهای تو
,و همین‌طور,,, خدمتکارهای بقیه

00:03:22.960 --> 00:03:26.280
,و آدم‌هایی که این‌جا میان هم همه اهل همین اطرافن -
مطمئنی؟ -

00:03:27.640 --> 00:03:30.680
,نه، اون ورسترپ‌ـه، یکی از افرادم

00:03:30.720 --> 00:03:32.160
,مخفیه، و جزو نیروهای اصلیم هم هست

00:03:32.200 --> 00:03:35.120
,ولی می‌تونه پشت خرس رو به خاک بماله -
موضوع چیه که این‌قدر محرمانه‌ست؟ -

00:03:36.400 --> 00:03:38.560
اعلی‌حضرت قراره به‌زودی
,برای مسابقات به نیومارکت بیاد

00:03:38.600 --> 00:03:41.360
،و همیشه پسرهای خوشگل میان
,و سعی می‌کنن پادشاه رو جذب خودشون کنن

00:03:41.400 --> 00:03:43.240
,ولی فقط من راهش رو بلدم

00:03:43.280 --> 00:03:45.560
به جورج یه جاده‌ی اصلی می‌دیم
,تا همه ببیننش

00:03:45.600 --> 00:03:49.200
نقشه‌ت همینه؟ که عین ماست کنار جاده وایستی؟

00:03:49.240 --> 00:03:51.320
,سامرست عملا پادشاه رو زندانی کرده بود

00:03:51.360 --> 00:03:53.360
,این یه موقعیت و فرصت کم‌نظیره

00:03:53.400 --> 00:03:55.480
بهتره از یه
,فاجعه‌ی خشونت‌بار دیگه جلوگیری کنیم

00:03:55.520 --> 00:03:57.840
،پادشاه مخالفت خودش رو با سامرست اعلام کرده
,ملکه هم همین‌طور

00:03:57.880 --> 00:04:00.280
،ملکه شدیدا از سامرست متنفره
,پس یعنی جای تعجبی نداره

00:04:00.320 --> 00:04:04.240
ولی پادشاه با معشوقش مخالفت کرده؟
,جورج شانس آورده

00:04:04.280 --> 00:04:06.360
چرا ملکه از سامرست متنفره؟

00:04:06.400 --> 00:04:10.040
,خودت که سامرست رو می‌شناسی
,البته ملکه از منم متنفره,,, و کلا از تمام مردها

00:04:10.080 --> 00:04:12.320
,,,خصوصا اون‌هایی که پادشاه
,ازشون خوشش میاد

00:04:13.240 --> 00:04:15.040
,,,شاید ویژگی‌های

00:04:15.080 --> 00:04:17.360
دخترونه‌ی جورج براش جذابن؟,,,

00:04:17.400 --> 00:04:20.200
بازم آلو بخارا میل دارین؟ -
,ممنون -

00:04:20.240 --> 00:04:22.360
,به‌هرحال,,, قراره بیاد نیومارکت

00:04:22.400 --> 00:04:24.040
هستی یا نه؟

00:04:34.000 --> 00:04:36.000
اعلی‌حضرت، تا حالا شده جایی سر وقت بیاد؟

00:04:39.840 --> 00:04:41.600
شرط می‌بندم خیال کردی
،داری زرنگ‌بازی در میاری

00:04:41.640 --> 00:04:43.880
,که می‌خواستی به جمعیت مردم های‌استریت نخوری

00:04:43.920 --> 00:04:46.800
,,,ولی این فکر فقط به ذهن تو نرسیده بود

00:04:46.840 --> 00:04:48.840
مگه نه، خوشگله؟

00:04:49.800 --> 00:04:52.480
نه، اتفاقا موقعی که پادشاه قراره بیاد
و از اسب‌ها دیدن کنه

00:04:52.520 --> 00:04:54.640
,تمام پسر خوشگل‌ها این‌جا جمع می‌شن

00:04:54.680 --> 00:04:58.160
،به این امید که نگاه پادشاه
,یا یه جای دیگه‌ش رو به خودشون جلب کنن

00:04:58.200 --> 00:04:59.560
,ولی من اومدم این‌جا چون کار دارم

00:05:00.480 --> 00:05:02.400
کارتون چیه، قربان؟

00:05:02.440 --> 00:05:04.640
پتک‌ـین یا سندون؟

00:05:04.680 --> 00:05:06.760
بیلچه‌این یا سطل؟ یا هم که جفتش؟

00:05:07.760 --> 00:05:09.880
,الان‌هاست که یه مشت بخوره وسط صورتت

00:05:09.920 --> 00:05:12.200
,اشکالی نداره، خشن دوست دارم

00:05:12.240 --> 00:05:14.600
,ولی به شرط این‌که بعدش هم‌دیگه رو بغل کنیم -
,هوم -

00:05:14.640 --> 00:05:17.520
,البته می‌تونم بابتش یه خرده هم پول بدم -
,من پولی نیستم -

00:05:17.560 --> 00:05:21.200
,ولی حاضری برای پادشاه در جا خم شی
,بدن اون خیلی فرقی با مال من نداره

00:05:21.240 --> 00:05:23.640
,ولی خب اون پادشاهه

00:05:23.680 --> 00:05:25.880
بعد اون‌وقت تو کی باشی؟

00:05:25.920 --> 00:05:27.720
,من حی و حاضرم

00:05:29.200 --> 00:05:31.680
پادشاه همین الانشم
,یه شریک رابطه برای خودش داره

00:05:32.560 --> 00:05:34.240
,سامرست

00:05:34.280 --> 00:05:36.080
,هدف‌هات رو واقع‌بینانه‌تر کن

00:05:36.120 --> 00:05:37.360
,نه

00:05:40.640 --> 00:05:42.800
می‌دونی پادشاه و دوست‌پسرش
چطور با هم آشنا شدن؟

00:05:42.840 --> 00:05:46.320
وقتی سامرست جوون‌تر بود
,پاش حین نیزه‌بازی شکست

00:05:46.360 --> 00:05:49.560
,پادشاه دلش به حالش رحم اومد
,و همین

00:05:50.880 --> 00:05:53.920
,بذار منم دلم به حالت رحم بیاد، پسرم -
,من نیازی به رحم تو ندارم -

00:05:53.960 --> 00:05:56.760
،مطمئنم به محض این‌که من رو ببینه
,میاره‌تم تو دربار خودش

00:05:56.800 --> 00:05:58.360
,من مثل بقیه نیستم

00:05:58.400 --> 00:06:01.360
!اعلی‌حضرت -
,ببینیم و تعریف کنیم، عزیزم -

00:06:01.400 --> 00:06:04.000
!اعلی‌حضرت! اعلی‌حضرت

00:06:05.000 --> 00:06:06.200
!جیمز! اعلی‌حضرت

00:06:07.800 --> 00:06:09.600
!آخ

00:06:18.800 --> 00:06:21.400
خواهش می‌کنم، ارباب «جان»؟

00:06:29.520 --> 00:06:31.200
,ممنون، خانم اشکتل

00:06:32.240 --> 00:06:34.240
,جنی -
چی شد؟ -

00:06:34.280 --> 00:06:37.880
،هر کی بهت گفته بود جاده خلوته
,دیگه بهش اعتماد نکن

00:06:38.840 --> 00:06:40.760
,دلم برات تنگ شده بود، جورج

00:06:40.800 --> 00:06:42.680
باهام میای شکار؟

00:06:42.720 --> 00:06:44.600
,فقط خودمون دوتا

00:06:48.240 --> 00:06:50.000
قراره چی شکار کنیم؟

00:06:50.040 --> 00:06:51.680
,جان حالش خوب نیست

00:06:51.720 --> 00:06:53.840
,چند روزه از تختش بیرون نیومده

00:06:54.720 --> 00:06:56.640
اون سگ شکاری خانم اشکتله؟

00:06:57.560 --> 00:06:59.720
,امروز صبح پیداش کردم

00:06:59.760 --> 00:07:02.680
به‌نظر می‌رسید
,یه مرد خفه‌ش کرده بود

00:07:02.720 --> 00:07:04.880
به‌نظرت کار جان بوده؟

00:07:10.960 --> 00:07:13.600
شایدم اول این سگه بهش حمله کرده؟ -
,هومم، ممکنه -

00:07:13.640 --> 00:07:16.120
،ولی حیوون بی‌آزاری بود
,از زوزه‌هاش معلوم بود

00:07:16.160 --> 00:07:17.760
اگه جسدش پیدا می‌شد

00:07:17.800 --> 00:07:20.680
،و یه آدم یا روباه از خاک درش آورده بود
,مردم می‌فهمیدن کار جان بوده

00:07:20.720 --> 00:07:23.960
,زخم‌هاش, حال روحیش
,خدمتکارها هم می‌گفتن

00:07:24.000 --> 00:07:26.040
,همین‌طور بقیه‌ی مردم -
,اون یه سگ خونگی بود -

00:07:26.080 --> 00:07:28.200
,,,فکر نکنم -
,داریم به یه چیز‌هایی می‌رسیم -

00:07:28.240 --> 00:07:31.560
اگه مردم این قضیه رو بفهمن دیگه کی با جان ازدواج می‌کنه؟ -
اصلا در حالت عادی کی با جان ازدواج می‌کنه؟ -

00:07:32.600 --> 00:07:34.720
،سر ادوارد کوک، رئیس دیوان عالی

00:07:34.760 --> 00:07:36.920
دنبال یه مرد مهربون و ظریف می‌گرده

00:07:36.960 --> 00:07:38.840
,که با دختر جوونش ازدواج کنه

00:07:38.880 --> 00:07:41.200
مهربون؟

00:07:41.240 --> 00:07:43.720
ظریف؟ -
,جان توی وجودش هر دوی این ویژگی‌ها رو داره -

00:07:45.200 --> 00:07:47.320
آخه کی رو می‌تونی پیدا کنی
که یه خرده خشونت توی شخصیتش نداشته باشه؟

00:07:47.360 --> 00:07:49.360
,فکر کردم تمرکزمون روی پادشاهه

00:07:49.400 --> 00:07:51.280
,جان هم نیاز داره که یه آینده برای خودش بسازه

00:07:51.320 --> 00:07:53.480
اگه یه وقت من یا تو از دنیا بریم، چی به سر اون میاد؟

00:07:54.560 --> 00:07:56.320
،به‌خاطر همینم برای سر ادوارد نامه نوشتم

00:07:57.320 --> 00:07:59.320
,که ممکنه بیاد,,,

00:08:00.720 --> 00:08:02.560
حاضر نیستی به برادرت کمک کنی؟

00:08:03.960 --> 00:08:05.680
,ممکنه مجبور شی برای این کار دروغ بگی

00:08:05.720 --> 00:08:08.160
،و برای خوب دروغ گفتن
,باید دروغت رو باور داشته باشی

00:08:09.000 --> 00:08:10.760
خودت چه دروغ‌هایی گفتی؟

00:08:11.600 --> 00:08:13.760
,من تا حالا هیچ‌وقت دروغ نگفتم

00:08:13.800 --> 00:08:15.280
خب؟

00:08:18.080 --> 00:08:20.280
,حالا شلیک کن

00:08:20.320 --> 00:08:22.320
,برای جان

00:08:46.120 --> 00:08:47.880
این دیگه چیه، ارباب جورج؟

00:08:52.640 --> 00:08:54.480
,,,وقتی داشتم شکار می‌کردم

00:08:55.880 --> 00:08:57.680
,یهو جلوم ظاهر شد,,,

00:08:57.720 --> 00:08:59.520
,,,و منم تو اون لحظه نفهمیدم چیه

00:09:00.360 --> 00:09:02.080
,,,واقعا

00:09:02.120 --> 00:09:03.720
,اتفاق وحشتناکی بود

00:09:05.760 --> 00:09:07.760
,همه‌ش تقصیر من بود

00:09:15.600 --> 00:09:17.920
,می‌دونم مثل پسرت دوستش داشتی

00:09:22.080 --> 00:09:23.840
,امیدوارم من رو ببخشی

00:09:25.360 --> 00:09:27.160
,آدام تازه نمُرده

00:09:28.720 --> 00:09:31.080
,این زخم باعث مرگش نشده

00:09:31.120 --> 00:09:33.120
خون زیادی از طریق این زخم
,خارج نشده، ارباب جورج

00:09:34.960 --> 00:09:36.560
,دارم راستش رو بهت می‌گم

00:09:38.920 --> 00:09:41.520
,می‌تونی این داستانت رو برای همه تعریف کنی

00:09:41.560 --> 00:09:43.560
,به هیچ‌کی نمی‌گم

00:09:44.480 --> 00:09:47.240
,ولی سعی نکن سر من رو شیره بمالی

00:09:49.280 --> 00:09:51.280
,,,این حرفم رو به بانو هم بگو

00:09:52.640 --> 00:09:54.640
,من خیلی پیرم,,,

00:09:55.600 --> 00:09:57.400
,و خیلی تجربه دارم

00:10:03.120 --> 00:10:05.120
خبر دیگه‌ای از دوستت نشد؟

00:10:05.160 --> 00:10:09.720
،دیگه باید چی‌کار کنم؟ بپرم توی رود تیمز
به این امید که پادشاه بعد از من بپره توی آب؟

00:10:09.760 --> 00:10:12.800
,نه، فعلا لازم نیست کاری بکنی
,اون آدم کُندیه, خودش از پسش بر میاد

00:10:13.600 --> 00:10:16.480
,فشار بیش‌تری رومونه
یعنی جان امروز رفتارش رو درست می‌کنه؟

00:10:17.720 --> 00:10:19.680
,نمی‌دونم

00:10:21.040 --> 00:10:24.040
,خیلی کم‌حرفه -
,شاید این‌طوری به نفع همه‌ست -

00:10:36.400 --> 00:10:38.400
,سر ادوارد رو بسپر به خودم

00:10:40.280 --> 00:10:42.680
,این‌طوری نیست, این‌جور آدم‌ها رو می‌شناسم

00:10:42.720 --> 00:10:44.680
اون دنبال یه مرد جوونه
,تا اون رو الگوی خودش قرار بده

00:10:46.680 --> 00:10:49.320
,منظورم اینه که به چشم یه پدر بهش نگاه کنه، مادر -
,هر جور صلاحه -

00:10:52.800 --> 00:10:55.360
خودشه؟

00:10:55.400 --> 00:10:57.200
,خیلی ضعیف به‌نظر میاد

00:10:57.240 --> 00:10:58.720
!آخ -
,نگران نباش -

00:10:58.760 --> 00:11:01.960
مطمئنم فرانسیس کوک
,یه نوگُل سرسخته

00:11:02.000 --> 00:11:04.040
,هر چی باشه مادرش که همین‌طوره

00:11:04.080 --> 00:11:05.800
,صداش می‌کنن بانو هتِن

00:11:05.840 --> 00:11:09.160
،شوهر اولش، لرد هتن
,فوت کرد و تمام داراییش رو براش به ارث گذاشت

00:11:09.200 --> 00:11:12.880
،اونم هم ارثیه‌ی شوهر مرحومش رو برای خودش نگه داشت
,و هم فامیلش رو

00:11:12.920 --> 00:11:14.960
,چقدر تحقیرآمیزه برای کوک

00:11:15.000 --> 00:11:17.080
,شما دوتا، این‌قدر غیبت نکنین

00:11:17.120 --> 00:11:19.160
,ببخشید, فقط برای شام هیجان دارم، بابا

00:11:19.200 --> 00:11:22.880
آره, قراره شب باشکوهی باشه
,سرشار از شوخی، دانش و کلی شادی

00:11:30.640 --> 00:11:32.320
,خونه‌ی خیلی زیباییه

00:11:33.320 --> 00:11:35.400
,به لطف همسرم

00:11:35.440 --> 00:11:37.720
,شما هم دختر فوق‌العاده‌ای دارین

00:11:38.960 --> 00:11:40.960
,شما هم پسرتون، جان رو دارین -
,هوم -

00:11:45.920 --> 00:11:49.640
,امشب ساکته -
,ترجیح می‌ده از غذاش لذت ببره -

00:11:49.680 --> 00:11:51.240
,از مردهای موقر خوشم میاد

00:11:51.280 --> 00:11:54.240
,این روزها آدم‌های جلف و سبک زیاد پیدا می‌شن

00:11:54.280 --> 00:11:56.280
,نفرینیه که به نسل من نازل شده

00:11:56.320 --> 00:11:59.320
خیلی‌ها این نیاز رو حس می‌کنن
,که مثل طاووس خودشون رو در معرض توجه قرار بدن

00:11:59.360 --> 00:12:02.640
,درسته، جوون‌ها از مسیر درست منحرف شدن -
,دیگه از زن‌ها نگم براتون -

00:12:02.680 --> 00:12:04.440
,همیشه گیجم می‌کنن

00:12:04.480 --> 00:12:06.200
,دقیقا

00:12:06.240 --> 00:12:09.720
،حالا که بحثِ,,, زن‌ها شد
,,,قصد ندارم یادآوری کنم، ولی

00:12:09.760 --> 00:12:12.440
,دوران حکومت ملکه الیزابت، عصر طلایی بود
(الیزابت یکم)

00:12:12.480 --> 00:12:14.720
چطور آدمی بود؟

00:12:14.760 --> 00:12:16.600
,,,شاید به‌خاطر

00:12:16.640 --> 00:12:20.160
,مجرد موندنش بود, و قلب دست‌نخورده‌ش

00:12:20.200 --> 00:12:22.000
,,,تنها هدفش تو زندگی، حکومت بود، و

00:12:22.960 --> 00:12:25.560
اعتراف می‌کنم، زمانی که
توی دربار ملکه الیزابت بودم رو

00:12:25.600 --> 00:12:27.880
,,,بیش‌تر از الان دوست داشتم

00:12:27.920 --> 00:12:29.920
فقط چون الیزابت توی عمرش
,,,با کسی رابطه‌ی جنسی نداشت

00:12:29.960 --> 00:12:32.120
,,,بهتره بگی لو نداد,,,

00:12:32.160 --> 00:12:35.920
,,,چرا باید به‌عنوان منجی باکره‌ی تمام بشریت

00:12:35.960 --> 00:12:38.440
در نظر گرفته بشه؟,,, -
,ولی واقعا هم ما رو نجات داد -

00:12:38.480 --> 00:12:40.560
,در برابر ناوگان اسپانیایی آرمادا
(,ناوگان دریایی‌ای که با هدف براندازی حکومت ملکه الیزابت یکم به انگلستان حمله کرد)

00:12:40.600 --> 00:12:42.440
,شورشگر‌های ایرلندی
,فرانسوی‌ها

00:12:43.280 --> 00:12:45.120
,علاوه بر این‌ها، کاتولیک‌های بدذات

00:12:45.160 --> 00:12:47.800
اگه بی‌خیال اون شقه گوشت‌ها می‌شد
,می‌تونست در برابرشون پیروز شه

00:12:47.840 --> 00:12:49.360
شقه گوشت‌ها؟

00:12:49.400 --> 00:12:51.880
,هر اسمی می‌خواین روش بذارین

00:12:55.720 --> 00:12:57.720
آخه مگه شاه جیمز فرق خاصی با ملکه الیزابت داره؟
(شاه جیمز یکم)

00:12:57.760 --> 00:13:00.000
,کارهای موردعلاقه‌ش شکار و سکسه

00:13:00.040 --> 00:13:02.040
می‌شه موضوع بحث رو عوض کنیم؟

00:13:02.080 --> 00:13:05.040
ذهن‌ها و جسم‌های جوان و پاکی این‌جا هستن
,که باید مراقبشون باشیم

00:13:05.080 --> 00:13:07.320
مگه هدف ما دقیقا برعکس همین نیست؟

00:13:07.360 --> 00:13:09.720
منظورت چیه؟

00:13:09.760 --> 00:13:12.560
هدف از این مهمونی شام
اینه که راجع به فدا کردن

00:13:12.600 --> 00:13:15.360
بدن و ذهن فرانسیس حرف بزنیم
,تا بتونه با,,, اون، متحد شه

00:13:16.280 --> 00:13:19.520
,بیش‌تر توضیح بده -
,,,منظورم اینه که -

00:13:19.560 --> 00:13:21.960
چطور جرئت می‌کنی تظاهر کنی
که اون همسر مناسبی برای فرانسیسه؟

00:13:22.000 --> 00:13:24.720
بعد اون‌وقت می‌خوای از ارثیه‌ی من
برای جور کردن جهیزیه استفاده کنی؟

00:13:24.760 --> 00:13:26.400
,ترجیح می‌دم دستور بدم خفه‌ش کنن و بکُشنش

00:13:26.440 --> 00:13:27.600
!مادر

00:13:27.640 --> 00:13:30.040
,تازه دارم بهش لطف می‌کنم
,برای همینم هیچ‌وقت به حرف‌هاش گوش نمی‌دم

00:13:30.080 --> 00:13:32.000
منظورش منه؟ -
,آره -

00:13:33.440 --> 00:13:35.960
,,,خداروشکر برای هیچ‌کاری

00:13:36.000 --> 00:13:37.800
,روی این پول حساب نکردم

00:13:37.840 --> 00:13:40.080
,عجب زندان ابدی‌ای از آب در بیاد

00:13:40.120 --> 00:13:42.520
،حریصانه دنبال پول

00:13:42.560 --> 00:13:44.560
,,,مقام، و حمایتین، مثل این

00:13:46.600 --> 00:13:47.880
!فاحشه‌های خیابونی,,,

00:13:49.400 --> 00:13:51.760
,بریم؟ به‌نظرم دیگه باید بریم, بیا

00:13:51.800 --> 00:13:54.680
,هنوز حرف‌های پسرم رو نشنیدی -
باید بشنوم؟ -

00:13:55.520 --> 00:13:57.640
مگه از بچگیش همین‌طوری نبوده؟

00:13:57.680 --> 00:14:00.360
،طنابی که دور گردنش پیچیدی

00:14:00.400 --> 00:14:02.400
عملا باعث شده این جوون نتونه
,هیچ‌کدوم از احساساتش رو بروز بده

00:14:05.600 --> 00:14:08.120
و فقط هم اون این‌طوری نیست، مگه نه؟

00:14:09.000 --> 00:14:12.120
,همه‌تون همین‌قدر مخوفین

00:14:12.160 --> 00:14:15.200
از اون شروع می‌کنم, دقیقا چه‌جور بانوییه؟

00:14:15.240 --> 00:14:17.520
,شنیدم که,,, اصلا جوری که همه فکر می‌کنیم نیست

00:14:17.560 --> 00:14:19.080
,و کم‌کم دارم این شایعات رو باور می‌کنم

00:14:20.960 --> 00:14:24.080
،علاوه بر اون پسر لواط‌کارت
،با,,, با چشم‌های آلوده به گناهش

00:14:24.120 --> 00:14:26.720
که فکر می‌کنه همه‌چی
,دور سوراخ باسنش می‌گرده

00:14:26.760 --> 00:14:28.680
,خدایا, اون دو نفر دیگه هم همین‌طور

00:14:28.720 --> 00:14:31.040
یکی‌شون با چاقو می‌کُشه‌تت
،و جنازه‌ت رو می‌خوره

00:14:31.080 --> 00:14:34.120
و اون‌یکی دیگه اون‌قدر حوصله‌سربره
,که جونتون رو به لبتون می‌رسونه

00:14:34.160 --> 00:14:38.040
،همین‌طور سر توماس بیچاره
,که روحشم خبر نداره کی روی تختش می‌خوابه

00:14:40.960 --> 00:14:42.560
کجای حرف‌هام رو اشتباه گفتم؟

00:14:44.960 --> 00:14:48.080
,دخترم, اگه امکانش هست همراهم بیا

00:14:50.040 --> 00:14:52.040
,همین الان

00:15:02.160 --> 00:15:04.320
,,,آا

00:15:04.360 --> 00:15:06.360
,هر چقدر عذرخواهی کنم کمه

00:15:08.120 --> 00:15:10.800
,واقعا هم کمه,,, سر ادوارد

00:15:21.800 --> 00:15:23.800
,یه نوشیدنی می‌خوام

00:15:32.120 --> 00:15:34.440
طاووس‌ها دوست منن، مگه نه؟

00:15:35.960 --> 00:15:37.640
,آره

00:15:39.120 --> 00:15:40.560
,دوست‌های خوبی هم هستن

00:15:41.880 --> 00:15:43.880
,حالا غذات رو تموم کن، جان

00:15:44.720 --> 00:15:46.720
,قوی بمون

00:16:10.240 --> 00:16:13.160
,نمی‌خواستم,,, کاریش کنم

00:16:16.120 --> 00:16:18.120
داشتیم بازی می‌کردیم
,و یهو خیلی عصبانی شد

00:16:21.480 --> 00:16:23.480
,می‌دونم

00:16:24.840 --> 00:16:27.560
همه‌مون یه موقع‌هایی
,از ذات واقعیمون فاصله می‌گیریم

00:16:29.280 --> 00:16:31.280
,همه‌مون

00:16:49.000 --> 00:16:51.000
حالش چطوره؟

00:16:51.880 --> 00:16:53.880
منظورش از «چشم‌های آلوده به گناه» چی بود؟

00:16:54.680 --> 00:16:58.000
دیگه حتی یه لحظه هم
,به اون کثافت نفرت‌انگیز فکر نکن

00:17:00.320 --> 00:17:02.320
چطور ممکنه پادشاه بتونه دوباره من رو ببینه؟

00:17:03.160 --> 00:17:04.920
,,,هومم

00:17:04.960 --> 00:17:06.880
,بذار یه سوال بهتر ازت بپرسم

00:17:06.920 --> 00:17:09.600
چطور از بین اون‌همه تو به چشمش اومدی؟

00:17:12.680 --> 00:17:14.600
,اگه رقصیدنم رو می‌دید، یادش می‌موند

00:17:16.520 --> 00:17:19.200
,شاید بهتره یه سفر با هم بریم

00:17:19.240 --> 00:17:20.960
,بریم لندن

00:17:21.000 --> 00:17:23.200
,تا یه خرده اوضاع رو سروسامون بدیم

00:17:23.240 --> 00:17:25.240
,,,نباید شبیه اون سگ شکاری باشیم

00:17:25.280 --> 00:17:27.720
,باید بیش‌تر رفتارمون رو شبیه جان مهربون کنیم

00:17:27.760 --> 00:17:30.400
و چیزی که باید مال ما باشه رو
,به دست بیاریم

00:17:53.320 --> 00:17:55.280
برگشتی, نظرت عوض شد؟

00:17:55.320 --> 00:17:58.480
,اومم,,, نه، هنوز نه -
,خب محل کارم رو که می‌دونی -

00:17:58.520 --> 00:18:01.640
،و اگه از این‌جا خوشت نمیاد
,خودمم مکان دارم

00:18:01.680 --> 00:18:03.680
,البته نمی‌خوام پز بدم، ولی خب -
,هوم -

00:18:05.240 --> 00:18:07.360
,عجب جیگری, ایول

00:18:07.400 --> 00:18:10.400
اون دیگه کیه؟ -
,کارمند این‌جاست -

00:18:12.520 --> 00:18:14.520
,آلو بخارای خونگی سفارش دادم

00:18:14.560 --> 00:18:16.520
,بزن تو رگ -
,معده‌ش نمی‌تونه هضم کنه -

00:18:16.560 --> 00:18:18.360
,از آلو بخارا متنفرم

00:18:19.480 --> 00:18:21.320
این‌جا,,, فاحشه‌خونه‌ست؟

00:18:21.360 --> 00:18:23.720
خیلی تیزه، مگه نه؟ -
,کم‌کم داره متوجه اوضاع می‌شه -

00:18:23.760 --> 00:18:26.120
چرا حالا همراه خودت آوردیش؟ -
,من این‌جام -

00:18:26.160 --> 00:18:29.600
,مردهای جوون به ملت‌ها و امپراتوری‌ها فرمانروایی می‌کنن
,اعلی‌حضرت هم همین‌طور بود

00:18:29.640 --> 00:18:31.960
,و جورج هر روز بیش‌تر و بیش‌تر یاد می‌گیره

00:18:32.000 --> 00:18:34.160
,البته بیش‌ترش با ماست
,ما بیش‌تر نیاز داریم که از موهبت‌هاش استفاده کنیم

00:18:34.200 --> 00:18:36.160
درسته, ولی چطور؟

00:18:36.200 --> 00:18:38.200
,برام یه قرار ملاقات با ملکه جور کن

00:18:40.040 --> 00:18:42.400
,بهت که گفتم، ازم متنفره
آخه چطور,,, ملکه؟

00:18:42.440 --> 00:18:44.320
,از سامرست بیش‌تر بدش میاد

00:18:44.360 --> 00:18:47.440
شاید ازت متنفر باشه، ولی بهش اجازه بده
موقع حرف زدنت بینی‌ش رو با دست بگیره
(به نشانه‌ی تنفر)

00:18:47.480 --> 00:18:50.400
چون قراره بهش بگی این تنها فرصتیه
,که می‌شه یه نفر رو توی تخت پادشاه جایگزین سامرست کرد

00:18:50.440 --> 00:18:54.240
و وقتی سامرست از قضیه خبردار شد خطر مرگ رو به جون بخرم؟
,واقعا خیلی دیوونه و وحشی‌ای

00:18:54.280 --> 00:18:57.520
,شاید
ولی من زندگی معقولانه و آرومی داشتم

00:18:57.560 --> 00:18:59.800
،و تمام عمرم منتظر تغییر بودم
,ولی تغییر خود‌به‌خود حاصل نمی‌شه

00:18:59.840 --> 00:19:02.600
،تا وقتی که فرصت رو به چنگ نیاری

00:19:02.640 --> 00:19:04.640
,و ولش هم نکنی، هیچ اتفاقی نمی‌افته

00:19:18.240 --> 00:19:20.040
,علیاحضرت

00:19:20.080 --> 00:19:23.600
یادتونه راجع به یه برنامه‌ریزی خصوصی حرف زدیم؟

00:19:23.640 --> 00:19:25.840
,الان وقت مناسبیه براش

00:19:41.920 --> 00:19:44.880
,علیاحضرت، باعث افتخاره که در محضر شمام

00:19:44.920 --> 00:19:47.720
می‌دونی روزانه چند نفر

00:19:47.760 --> 00:19:50.120
ازم تعریف و تمجید می‌کنن؟ -
کافیه؟ -

00:19:52.120 --> 00:19:54.760
اضطراب داری؟ -
,آره واقعا -

00:19:57.920 --> 00:20:01.960
شوهر مرحومت اهلِ
,یه خاندان شریف و بااصالت بود

00:20:02.000 --> 00:20:03.680
ولی خودت چی؟

00:20:03.720 --> 00:20:06.480
,خاندان بومونت,,, خیلی نمی‌شناسمشون

00:20:06.520 --> 00:20:08.760
,خاندان خوب و بااصالتی‌ان

00:20:09.600 --> 00:20:12.160
پس یعنی جورج اصیل‌زاده به حساب میاد؟

00:20:16.360 --> 00:20:19.560
افراد دیگه‌ای هم بودن که پیشنهاد دادن
,تا کس دیگه‌ای رو جایگزین سامرست کنن

00:20:19.600 --> 00:20:22.440
ولی می‌تونی پسرت جورج رو کنترل کنی؟

00:20:22.480 --> 00:20:24.480
,اون از من فرمان می‌بره

00:20:25.320 --> 00:20:27.800
شوالیه‌ی لایقی هست؟

00:20:28.680 --> 00:20:30.360
,بله

00:20:33.960 --> 00:20:35.760
,خوبه

00:20:37.880 --> 00:20:39.720
چطور ممکنه این نقشه جواب بده؟

00:20:39.760 --> 00:20:42.240
,به‌نظرم تو هم بهش فکر کردی

00:20:43.200 --> 00:20:45.000
,ممکنه

00:20:51.160 --> 00:20:53.360
,,,جورج باید وسط صحنه باشه

00:20:54.360 --> 00:20:56.360
,جایی که همه بتونن ببیننش,,,

00:21:34.720 --> 00:21:36.720
!اوه

00:22:50.080 --> 00:22:52.360
بعدش، یه جای خصوصی

00:22:52.400 --> 00:22:54.440
برای اعلی‌حضرت پیدا کنین
,تا با پسرم ملاقات داشته باشه

00:22:54.480 --> 00:22:57.840
به این بهونه که می‌خواد
,پسر کوچیکتون، یعنی شاهزاده چارلز رو ببینه

00:22:57.880 --> 00:23:00.840
تظاهر کنی که مریض شده
و نیاز داره که پدرش ازش مراقبت کنه؟

00:23:00.880 --> 00:23:03.600
چی شده؟ -
,حالش خوب نیست -

00:23:08.040 --> 00:23:11.120
ولی سامرست اهمیتی نمی‌ده
,که دنبالش بره

00:23:14.520 --> 00:23:17.200
,,,بذار تا شوهرت پسرم جورج رو ببینه

00:23:18.000 --> 00:23:19.680
,و بهش مقام شوالیه بده,,,

00:23:22.440 --> 00:23:26.160
به‌نظرم وقتشه که یه عضو جدید
,بیاد به اتاق خوابتون

00:23:32.720 --> 00:23:33.920
,زانو بزن

00:23:43.640 --> 00:23:45.480
,,,پا شو

00:23:45.520 --> 00:23:47.120
,سر جورج

00:23:50.600 --> 00:23:52.600
,,,و از اون جایگاه نزدیک

00:23:55.480 --> 00:23:58.760
,تمام خواسته‌های پادشاه رو برآورده کن

00:24:03.640 --> 00:24:05.480
,قطعا سامرست مقاومت می‌کنه

00:24:06.360 --> 00:24:08.800
!همه‌تون برین بیرون

00:24:09.680 --> 00:24:11.640
,,,ولی اگه هیچی به جورج یاد نداده باشم

00:24:11.680 --> 00:24:13.680
,بلده چطور تحمل کنه

00:24:27.320 --> 00:24:29.680
وظیفه‌ی تو توی تمام این ماجرا چیه؟

00:24:30.800 --> 00:24:33.560
,,,،وقتی همه‌چی در حال انجام شدن بود

00:24:33.600 --> 00:24:35.800
,منم خودم رو یه جوری مشغول می‌کنم

00:25:21.160 --> 00:25:23.120
,کسی تعقیبت کرده، عزیزم

00:25:23.920 --> 00:25:25.600
,,,مطمئنی؟ فکر کردم

00:25:25.640 --> 00:25:28.040
,همین‌ الانشم با اومدنت به این‌جا برای من دردسر درست کردی -
برم؟ -

00:25:29.040 --> 00:25:31.120
,حالا که اومدی دیگه

00:25:31.160 --> 00:25:34.040
بهتره نذاریم هیچ مرد ولگرد عجیب‌وغریبی
,,,روزمون رو خراب کنه

00:25:38.480 --> 00:25:40.880
تا حالا با دختر رابطه داشتی؟

00:25:41.760 --> 00:25:43.760
,دختر و پسرش فرقی نداره

00:25:57.560 --> 00:25:59.560
,می‌شه بیش‌تر از دو شیلینگ

00:25:59.600 --> 00:26:01.280
,انتظار بیش‌تر از اینا رو داشتم

00:26:04.320 --> 00:26:06.120
,هر کسی ارزش خاص خودش رو داره

00:26:11.000 --> 00:26:14.200
این‌جا، توی این اتاق,,, ارباب کیه؟

00:26:14.240 --> 00:26:15.920
,شمایین

00:27:57.480 --> 00:27:58.800
!بیرون

00:28:09.120 --> 00:28:12.400
,تو مثل طاعونی

00:28:13.240 --> 00:28:15.560
,مثل آلت راست ناخواسته‌ی سر صبح

00:28:15.600 --> 00:28:18.880
هر چقدر هم که جلوت رو بگیرن
,بازم از رو نمی‌ری

00:28:21.040 --> 00:28:23.960
اگه اون‌جا می‌بودی
,جرئت نمی‌کرد بهش مقام شوالیه بده

00:28:25.120 --> 00:28:26.920
,ولی نبودی

00:28:27.720 --> 00:28:29.720
,واقعا که

00:28:32.160 --> 00:28:34.120
پادشاه کجاست؟

00:28:34.160 --> 00:28:36.520
,داره برای شکار امروزش آماده می‌شه

00:28:36.560 --> 00:28:39.000
,,,شکار بیش‌تر از هر چیز دیگه‌ای اون رو

00:28:39.040 --> 00:28:40.480
,به هیجان میاره

00:28:41.480 --> 00:28:43.040
حتی بیش‌تر از خود تو؟

00:28:47.800 --> 00:28:49.000
,نه

00:28:52.160 --> 00:28:54.600
بگو ببینم، شکار بلدی؟

00:28:54.640 --> 00:28:56.400
,اوهوم -
,هوم -

00:28:56.440 --> 00:28:58.440
,,,خب پس این رو بدون

00:29:00.440 --> 00:29:02.440
,الان فصل جفت‌گیری گوزن‌هاست,,,

00:29:03.360 --> 00:29:05.280
,,,بیش‌تر از این‌که بخوان فرار کنن

00:29:05.320 --> 00:29:07.320
,تمایل دارن حمله کنن,,,

00:29:08.600 --> 00:29:10.840
,,,پس امروز موقع شکار

00:29:10.880 --> 00:29:12.920
,مراقب باش

00:29:15.560 --> 00:29:19.480
فقط طاعون و شهوت نیست
,که زندگیمون رو نابود می‌کنه

00:29:36.920 --> 00:29:38.640
چند وقته توی انگلستان زندگی می‌کنی؟

00:29:42.240 --> 00:29:44.240
,دیگه همچین سوالی ازم نپرس

00:29:47.160 --> 00:29:49.160
,گذشته‌ی من به خودم مربوطه

00:29:50.000 --> 00:29:52.240
در عوض، بهتره راجع به
,زمان حال خودت حرف بزنی

00:29:52.280 --> 00:29:54.600
,حالا که حرفش شد، طرف هنوزم اون بیرونه

00:29:54.640 --> 00:29:56.720
،تظاهر می‌کنه که هیچ‌کاری انجام نمی‌ده
,ولی این‌طوری نیست

00:30:00.200 --> 00:30:01.600
تو کی هستی؟

00:30:03.400 --> 00:30:05.280
,من یه همسر و مادر معمولی‌ام

00:30:11.280 --> 00:30:13.280
,دارم سعی می‌کنم باعث پیشرفت پسرم بشم

00:30:15.120 --> 00:30:18.120
,که بره پیش پادشاه, توی اتاق شخصیش

00:30:21.480 --> 00:30:23.600
,پشمام -
,آره -

00:30:23.640 --> 00:30:25.440
خب، اگه می‌خواست
،دستور قتل یا کتک زدنت رو بده

00:30:25.480 --> 00:30:27.200
,همون دیشب این کار رو می‌کرد

00:30:29.080 --> 00:30:30.760
,نه، دنبال یه چیز دیگه‌ست

00:30:31.600 --> 00:30:33.200
,اطلاعات

00:30:34.040 --> 00:30:35.760
,راز

00:30:35.800 --> 00:30:37.480
,به‌نظرم یه سری راز داشته باشی

00:30:37.520 --> 00:30:39.800
,,,اگه جات بودم

00:30:39.840 --> 00:30:43.760
،قبل از این‌که خونه‌م رو خاکستر کنه
,از تمام مدارک و شواهد پاکش می‌کردم

00:30:56.160 --> 00:30:57.840
,بهم گفتن خونه‌م رو از تمام مدارک پاک کنم

00:30:57.880 --> 00:31:01.040
به‌نظرم تو هم باید
همین کار رو بکنی، مگه نه؟

00:31:01.080 --> 00:31:03.160
کی این کار رو کرده؟

00:31:06.480 --> 00:31:08.640
,یه موجود شیطانی پدیدار شد

00:31:08.680 --> 00:31:11.160
بهم گفت باید هر چی
,راجع به تو می‌دونم رو بهش بگم

00:31:11.200 --> 00:31:13.520
,ولی من,,, قبول نکردم

00:31:16.640 --> 00:31:18.320
,,,بعدش

00:31:18.360 --> 00:31:20.520
,,,به حرفش گوش دادم، و

00:31:20.560 --> 00:31:22.640
,ادامه بده

00:31:22.680 --> 00:31:25.040
,,,با وجود ترس و دردم,,,

00:31:25.080 --> 00:31:26.880
,بهش گفتم که چیا رو سوزوندی

00:31:26.920 --> 00:31:28.920
,محتویاتش رو, شکوه و عظمتش رو

00:31:30.320 --> 00:31:33.080
برای همین مجبورم کرد
,یه اظهارنامه‌ با امضای خودم بنویسم

00:31:54.400 --> 00:31:57.680
کس دیگه‌ای هم هست
که خیلی مشتاق شام خوردن باشه؟

00:31:59.560 --> 00:32:02.480
من معمولا وقت‌هایی که برای چیزی ذوق دارم
,,,بیش‌تر غذا می‌خورم

00:32:02.520 --> 00:32:04.200
,اعلی‌حضرت

00:32:04.240 --> 00:32:07.200
اگه زیادی غذا بخورین
،ممکنه اسبتون شما رو زمین بزنه

00:32:07.240 --> 00:32:09.520
,چون خیلی براش سنگین می‌شین

00:32:09.560 --> 00:32:13.080
ولی جوون‌ترها می‌تونن بیش‌تر بخورن
,بدون این‌که باد کنن

00:32:13.120 --> 00:32:16.360
خودتون همین‌طور که دارین پیرتر می‌شین
متوجه این موضوع نشدین، سرورم؟

00:32:19.920 --> 00:32:21.120
!هی

00:32:21.160 --> 00:32:23.600
,,,بشین, قصد توهین نداشت

00:32:23.640 --> 00:32:26.880
من برای شما مضحکه‌ به حساب میام؟

00:32:26.920 --> 00:32:30.320
,نه، اتفاقا تو جدی‌ترین چیز تاریخی

00:32:30.360 --> 00:32:33.120
,هم برای من و هم برای تمام کسایی که این‌جان
,تا ابد هم همین‌طور می‌مونه

00:32:44.680 --> 00:32:47.880
بگو ببینم، شکار کردنتم
به اندازه‌ی رقصیدنت خوبه؟

00:32:50.280 --> 00:32:52.400
فرانسوی بلدی؟

00:32:52.440 --> 00:32:55.000
یه زمانی سعی کردم
,,,به ارل سامرست فرانسوی یاد بدم

00:32:55.880 --> 00:32:58.520
,ولی اصلا هیچی تو کله‌ش نمی‌رفت,,,

00:33:06.320 --> 00:33:09.480
,من عاشق شکارم

00:33:09.520 --> 00:33:11.440
,می‌دونم بعضی‌ها به‌خاطرش مسخره‌م می‌کنن

00:33:11.480 --> 00:33:14.320
می‌گن باید زمان بیش‌تری رو
,توی کاخ حکومت لندن بگذرونم

00:33:14.360 --> 00:33:17.000
ولی چی بهتر از طبیعت؟

00:33:17.040 --> 00:33:19.000
,این‌جا مثل باغ عدنه
(,باغ بهشتی‌ای که طبق انجیل، آدم و حوا در ابتدا در آن زندگی می‌کردند)

00:33:22.080 --> 00:33:24.560
,ولی مراقب باش، آدم

00:33:24.600 --> 00:33:26.360
چند وقت پیش
,یکی از پسرها رو رو از دست دادیم

00:33:26.400 --> 00:33:29.840
,از روی اسبش پرت شد پایین
,خیلی غم‌انگیز بود

00:34:35.160 --> 00:34:37.200
!اوناهاش -
!راه بیفت! هی -

00:34:49.600 --> 00:34:52.840
،گوزنه می‌خواد برگرده
,باید جلوش رو بگیریم

00:35:03.520 --> 00:35:04.520
!یالا! یالا

00:35:25.640 --> 00:35:27.240
!اوه

00:35:35.120 --> 00:35:36.920
!یالا

00:35:36.960 --> 00:35:39.000
!دورش دایره بزنین! دورش دایره بزنین
!محاصره‌ش کنین

00:35:39.040 --> 00:35:41.760
,نمی‌تونه جایی بره

00:36:30.240 --> 00:36:31.960
هلت داد؟

00:36:32.000 --> 00:36:34.000
,نه, تقصیر خودم بود

00:36:35.360 --> 00:36:37.360
,بلد نبودم اسب‌سواری کنم

00:36:38.280 --> 00:36:40.480
تو الان داری از سربلندی اون محافظت می‌کنی
یا خودت؟

00:36:41.720 --> 00:36:43.720
یا شایدم سربلندی من؟

00:36:44.720 --> 00:36:48.720
بعضی‌ها می‌گن روحیه‌ی سلحشوری و تمام بزرگ‌منشی‌های انسانی
,با روی کار اومدن من از بین رفت

00:36:48.760 --> 00:36:50.880
,,,بین خودشون می‌گن

00:36:50.920 --> 00:36:52.920
,ولی من متوجه می‌شم

00:36:57.280 --> 00:36:59.280
تو شاهد زنده‌ی این موضوعی
,که دارن دروغ می‌گن

00:37:07.720 --> 00:37:09.600
,هوم

00:37:21.960 --> 00:37:24.800
از کی تا حالا بر می‌گردیم پیش
کسایی که از اسبشون افتادن؟

00:37:24.840 --> 00:37:28.080
جدی می‌خوای امروز باز دوباره راجع به
اخلاق و قانون‌مداری نصیحتمون کنی؟

00:37:28.120 --> 00:37:31.600
,خودش از روی اسبش افتاد -
,خودشم همین رو می‌گه, ولی کافیه -

00:37:39.600 --> 00:37:41.640
,درد داره

00:37:41.680 --> 00:37:44.360
,دیگه آخراشه

00:37:57.880 --> 00:37:59.880
,آآ

00:39:02.600 --> 00:39:04.800
,,,این

00:39:04.840 --> 00:39:06.480
,گیاه گالتری‌ـه

00:39:06.520 --> 00:39:08.640
,,,یه گیاه داروییه

00:39:08.680 --> 00:39:10.480
,که التهاب رو کم می‌کنه

00:39:11.280 --> 00:39:13.000
،این مقدار ازش خیلی گرونه

00:39:13.040 --> 00:39:15.640
،ولی پادشاه بهم گفت
,,,از هیچ هزینه‌ای دریغ نکن,»، برای همینم»

00:39:17.400 --> 00:39:19.400
,شانس آوردم

00:39:23.000 --> 00:39:25.520
,آره، حالا خیلی هم احساس راحتی نکن

00:39:27.960 --> 00:39:30.360
شنیدی یکی از خدمتکارها مُرده؟

00:39:32.520 --> 00:39:34.800
,,,بعد از این‌که کنار پادشاه اسب‌سواری کرده بود

00:39:34.840 --> 00:39:36.840
,,,یه نفر زین اسبش رو دستکاری کرد

00:39:38.520 --> 00:39:40.320
,,,و اون فرد

00:39:40.360 --> 00:39:42.040
,افرادش همه‌جا هستن

00:40:01.600 --> 00:40:03.680
سهم تو کیه، اون دختره؟

00:40:03.720 --> 00:40:05.680
,ورسترپ عزیزم

00:40:05.720 --> 00:40:08.240
این‌جا کجاست؟

00:40:08.280 --> 00:40:11.440
,اسمش مخفی‌گاهه، قربان

00:40:12.600 --> 00:40:14.360
آلو بخارا می‌خورین، بچه‌ها؟

00:40:14.400 --> 00:40:16.280
,برو

00:40:16.320 --> 00:40:19.560
کاری کن این,,, مردهای مهربون
,احساس راحتی داشته باشن

00:40:20.760 --> 00:40:22.760
,بفرمایین -
,خیلی‌خب -

00:40:24.320 --> 00:40:27.040
اومم,,, نباید مشروب بخوریم؟

00:40:27.080 --> 00:40:29.160
,,,ِبه سلامتی پسرت و همین‌طور به افتخار

00:40:29.200 --> 00:40:31.000
شکار موفقیت‌آمیزش؟

00:40:31.040 --> 00:40:33.960
,آره, بریم مشروب بخوریم

00:40:34.000 --> 00:40:36.080
,و با هم‌دیگه راجع به آینده‌مون حرف بزنیم

00:40:41.760 --> 00:40:44.960
سامرست عصبانیه، چون
,دور اول مبارزه رو باخته

00:40:45.760 --> 00:40:48.240
جورج فهمید که پادشاه
,دیگه از مبارزه خسته‌ شده

00:40:48.280 --> 00:40:50.680
دلش چیزی رو می‌خواست
,,,که اوایل با سامرست داشت

00:40:50.720 --> 00:40:53.800
،یه معشوق جوان که دلش براش به رحم بیاد
,یه پرنده‌ی مجروح که ازش مراقبت کنه

00:40:53.840 --> 00:40:55.480
,مبارزه تموم نشده

00:40:55.520 --> 00:40:57.640
,سامرست هنوزم توی تخت پادشاه می‌خوابه

00:40:58.840 --> 00:41:02.240
،هر طوری می‌تونیم از این‌جا به جورج کمک کنیم
,باید انجامش بدیم

00:41:02.280 --> 00:41:04.480
هر طوری,,, یعنی چطوری؟

00:41:04.520 --> 00:41:06.880
از الان به بعد، بذار تا ما
,جورج رو راهنمایی کنیم

00:41:06.920 --> 00:41:09.000
،تو نقشت رو رو ایفا کردی
,حالا بذار ما کارمون رو انجام بدیم

00:41:09.960 --> 00:41:11.880
چرا؟

00:41:11.920 --> 00:41:14.360
،همون‌طور که شاید بدونی
,ورسترپ سرش خیلی شلوغ بوده

00:41:15.440 --> 00:41:17.880
کمکمون کرد که شوهر فقیر و مستت رو پیدا کنیم

00:41:17.920 --> 00:41:21.320
,و وقتی یه خدمتکار ضعیف بودی سروسامونت بدیم

00:41:21.360 --> 00:41:24.480
،و با وجود تمام کثافت‌کاری‌هاش
،هزینه‌ی تنظیم اسناد رو داد

00:41:24.520 --> 00:41:27.960
،و برات فامیلی بومونت و یه زایمان آسون رو تضمین کرد
,ولی هیچ‌کدومشون اتفاق نیفتاد

00:41:28.880 --> 00:41:31.000
,تو بانو نیستی

00:41:31.040 --> 00:41:33.440
,صرفا یه زن محسوب می‌شی

00:41:33.480 --> 00:41:35.480
,هر دوتون همینین

00:41:43.960 --> 00:41:45.760
مدرک داری؟

00:41:45.800 --> 00:41:47.400
,بله

00:41:47.440 --> 00:41:50.360
,و جاش امنه، جاییه که عمرا پیداش کنین

00:41:50.400 --> 00:41:52.200
,سعی بیهوده نکن

00:41:54.920 --> 00:41:56.920
پس یعنی من تحت فرمان شمام؟ -
,آره -

00:42:00.360 --> 00:42:02.360
و همین‌طور جورج؟ -
,,,آا -

00:42:04.280 --> 00:42:06.760
و همین‌طور پادشاه؟

00:42:07.600 --> 00:42:10.080
,اوه

00:42:10.120 --> 00:42:12.880
تشنه‌ت شده؟ -
منظورش چیه؟ -

00:42:13.720 --> 00:42:16.840
,نباید توی فاحشه‌خونه آلو بخارا بخوری

00:42:16.880 --> 00:42:18.480
,چون بهشون مواد مخدر می‌زنن

00:42:18.520 --> 00:42:21.880
,تا بتونن راحت‌تر از مردها پول‌هاشون رو بگیرن

00:42:23.120 --> 00:42:25.960
,ولی زیاد کردن مقدارش خیلی آسونه

00:42:26.000 --> 00:42:29.240
,فقط کافیه یکی دوتا رفیق دریانورد داشته باشی -
,فاحشه‌ی نامرد -

00:42:30.520 --> 00:42:32.800
,من دوست‌های بانفوذی دارم

00:42:34.000 --> 00:42:36.000
!آه

00:44:12.320 --> 00:44:14.280
,من رو ببر, دفنم کن

00:44:14.320 --> 00:44:16.440
,می‌خوام فراموش کنم کی هستم

00:44:16.480 --> 00:44:18.400
,من فقط از تو فرمان می‌برم

00:45:06.440 --> 00:45:08.680
تا حالا مُردن یه مرد رو دیده بودی؟

00:45:11.640 --> 00:45:13.560
,آره

00:45:13.600 --> 00:45:15.440
هیچ‌وقت قشنگ نیست، مگه نه؟

00:45:16.800 --> 00:45:18.800
,نه

00:45:19.720 --> 00:45:22.120
این همون چیزیه که می‌خوام
,پسرم رو ازش محافظت کنم

00:45:22.160 --> 00:45:25.200
,وحشی‌گری حقیقی دنیا

00:45:25.224 --> 00:45:50.224
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.