﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:05.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:05.024 --> 00:00:09.999
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:10.000 --> 00:00:12.640
یه ارتش انگلیسی
به سربازان اسپانیایی حمله کرده

00:00:12.680 --> 00:00:15.320
به‌رهبری مردی که بهتون گفتیم
همین جا توی «برج» نگهش دارین

00:00:15.360 --> 00:00:17.200
تو برمی‌گردی

00:00:17.240 --> 00:00:19.520
تا وقتی که «رالی» آزاد و زنده باشه

00:00:19.560 --> 00:00:21.680
همه‌مون در خطریم

00:00:22.920 --> 00:00:25.760
چه خبر شده؟ -
اگه من و تو تا صبح پیش هم باشیم -

00:00:25.800 --> 00:00:29.600
پدرم مجبور میشه که با ازدواجمون موافقت کنه
و هزینۀ جهیزیه‌م رو پرداخت کنه

00:00:29.640 --> 00:00:31.920
به‌نظرت واقعاً رالی رو چی‌کار باید کرد؟

00:00:33.320 --> 00:00:38.200
تو و پسرت من رو زیر چوبۀ دار قرار دادین

00:00:39.240 --> 00:00:40.880
خب حالا چی؟

00:00:40.920 --> 00:00:44.440
اگه جورج وا نده، جنگ

00:01:23.560 --> 00:01:27.840
!کون لق شاه جیمز

00:01:34.280 --> 00:01:37.040
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:37.080 --> 00:01:40.360
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:40.400 --> 00:01:42.240
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:42.280 --> 00:01:44.960
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:45.200 --> 00:01:48.880
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:49.160 --> 00:01:51.920
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:52.160 --> 00:01:55.560
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:01:55.800 --> 00:01:59.560
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:02:09.080 --> 00:02:10.920
شاه جیمز، دیوث اسپانیایی

00:03:54.440 --> 00:03:56.440
یه تیکه گوشت تازه می‌خواین؟

00:04:25.600 --> 00:04:28.120
این شورش‌ها کی تموم می‌شن؟
چند ماه شده

00:04:28.160 --> 00:04:30.680
هروقت بخواد، تموم می‌شه

00:04:31.520 --> 00:04:33.840
حالتون چطوره، اعلیحضرت؟

00:04:33.880 --> 00:04:35.880
خب؟

00:04:37.720 --> 00:04:41.440
خب»؟»
…مادر من

00:04:42.960 --> 00:04:44.960
مرده… -
…منظورم این بود که -

00:04:46.120 --> 00:04:48.400
تحت این شرایط… -
…چقدر دیگه -

00:04:49.520 --> 00:04:51.840
باکینگهام… می‌تونه دفن شه؟… -
به‌زودی - به‌زودی -

00:04:51.880 --> 00:04:56.280
.جفتتون همه‌ش همینو می‌گین
چند هفته شده

00:04:56.320 --> 00:04:58.480
مگه چقدر سخته؟

00:04:58.520 --> 00:05:00.480
ترتیب همۀ کارها رو داریم می‌دیم، چارلز

00:05:00.520 --> 00:05:03.440
!به‌جز پیداکردن بودجۀ مراسم دولتی، جورج

00:05:04.760 --> 00:05:07.240
…راستی… اون هم اینجاست

00:05:08.480 --> 00:05:10.320
مادرت…

00:05:10.360 --> 00:05:12.200
لطف کرده که اومده پیشش

00:05:12.240 --> 00:05:17.280
می‌دونی پدرم چند دفعه… اومده پیشش؟

00:05:18.400 --> 00:05:21.560
پیش ملکه‌مون… توی همین حالتش؟

00:05:23.080 --> 00:05:25.360
یه بار هم نه

00:05:25.400 --> 00:05:28.320
مگه بین اتاق پدرم و اتاق اون
چند قدم فاصله‌ست؟

00:05:31.600 --> 00:05:33.720
برو استراحت کن، چارلز

00:05:34.600 --> 00:05:36.600
…وقتی من حکومت کنم

00:05:38.560 --> 00:05:41.560
…مردانی… مثل تو…

00:05:44.480 --> 00:05:46.680
می‌رن جایی که حقشونه

00:06:03.680 --> 00:06:07.760
چقدر دیگه پادشاه به سرنوشت ملکه دچار می‌شه؟

00:06:08.560 --> 00:06:11.240
حداکثر یک دهه. حتی شاید نصفش

00:06:12.480 --> 00:06:14.480
پس باید نظرش نسبت به ما عوض شه

00:06:15.440 --> 00:06:18.480
حداقل دیگه بدتر از این نمی‌شه

00:06:33.360 --> 00:06:35.920
شما دو تا رو تنها می‌ذارم، عزیزم

00:06:46.720 --> 00:06:49.040
تنهاگذاشتنش خطرناک نیست؟

00:06:50.880 --> 00:06:53.600
گمونم باید وایسیم
که مامان و بابا کارشون تموم شه

00:06:53.640 --> 00:06:56.240
می‌شه در سکوت ادامه بدیم؟ -
معلومه -

00:06:56.280 --> 00:06:58.280
:مقصد همه‌مون همینه

00:06:59.080 --> 00:07:01.240
سکوت ابدی مرگ

00:07:02.400 --> 00:07:06.080
اون پوچی سیاه بی‌پایان -
خفه‌خون بگیر -

00:07:07.000 --> 00:07:10.600
دنبال چی هستی؟ -
ادای احترام به یه ملکۀ بزرگ -

00:07:10.640 --> 00:07:13.240
،اگه دنبال احترام بودی
نمی‌آوردیش اینجا

00:07:13.280 --> 00:07:15.280
مگه «پیوریتن» شدی؟

00:07:16.640 --> 00:07:20.680
من توی دربار پادشاهم
مادرم نباید با دخترهای خیابونی معاشرت کنه

00:07:20.720 --> 00:07:25.080
بیکن» بهتره؟» -
معلومه. طرف «ویکنت»ـه -

00:07:25.120 --> 00:07:28.400
،اگه این‌قدر نگران نزاکتی
زودتر باید دفنش کنی

00:07:28.440 --> 00:07:30.480
با مومیایی‌کردن فقط تا چند وقت دووم میاره

00:07:31.400 --> 00:07:33.920
حتماً. انجام می‌شه -
چه‌جوری؟ -

00:07:34.760 --> 00:07:38.240
پادشاه مثل دیوونه‌ها خرج کرده
و دیگه نمی‌تونه قرض بگیره

00:07:38.280 --> 00:07:40.720
ولی اگه مجلس رو بازگشایی کنی
…تا مالیات رو افزایش بده

00:07:40.760 --> 00:07:42.760
بله، بله، می‌دونیم

00:07:43.600 --> 00:07:47.720
«نماینده‌های مجلس هم توی «خانه
به ما القاب خیلی بدی رو نسبت می‌دن

00:07:49.080 --> 00:07:51.640
از عهده‌ش برمیایم -
واقعاً؟ -

00:07:51.680 --> 00:07:54.120
این همه شورش
…از وقتی که رالی رو کشتین

00:07:54.160 --> 00:07:56.960
تحت کنترله -
کنترل کی؟ کنترل پادشاه که نیست -

00:07:57.000 --> 00:07:59.160
اون غیبش زده -
به‌طور خصوصی درحال عزاداریه -

00:07:59.200 --> 00:08:02.560
از زوال ملکه خبر داره؟ یا از زوال تو؟

00:08:03.720 --> 00:08:05.720
می‌دونه چقدر راحت خریدنت؟

00:08:05.760 --> 00:08:08.880
توی تمام میخانه‌ها راجع به
مارکیِ باکیرهام» و برادر طعم‌کارش»

00:08:08.920 --> 00:08:12.680
و اینکه اصلاً سیرمونی ندارن، آواز می‌خونن -
پناه بر خدا -

00:08:12.720 --> 00:08:15.680
لازم نیست سر این مسئله دعوا کنیم -
دعوا که نیست، مادر -

00:08:16.760 --> 00:08:19.280
تو که دیگه توی میدان نبرد هم نیستی

00:08:21.120 --> 00:08:23.120
درسته

00:09:13.640 --> 00:09:15.360
آزادمون کن، جورج

00:09:39.520 --> 00:09:41.320
چرا صحنه رو خراب کردی؟
!بامزه‌ست که

00:09:41.360 --> 00:09:43.480
چند دفعۀ اول شاید

00:09:43.520 --> 00:09:46.560
پس شوخ‌طبعی‌ت کجاست؟
خیلی نامردی

00:09:47.360 --> 00:09:49.440
مادرت چطوره؟ -
ملکه داره فاسد می‌شه -

00:09:49.480 --> 00:09:52.680
و ما هم پول مراسم دولتی رو نداریم

00:09:53.600 --> 00:09:57.120
…اگه مردم بشنون
…همین الانش هم عصبانی‌ان

00:09:57.160 --> 00:09:59.800
خب، عصبانیتشون تقصیر تو نبود؟

00:09:59.840 --> 00:10:02.600
رالی فکر تو بود؟ -
جداً؟ -

00:10:02.640 --> 00:10:07.280
در هر صورت که من رو مقصر می‌دونن
به من می‌گن «دیوث اسپانیایی» و از این چیزا

00:10:08.560 --> 00:10:10.920
این اراذل رو مجازات می‌کنین دیگه؟

00:10:10.960 --> 00:10:12.880
چند نفری رو اعدام کردیم، آره

00:10:12.920 --> 00:10:15.320
لطفاً تعدادشون زیاد نباشه. ولی همین خوبه

00:10:15.360 --> 00:10:18.640
فقط برای اینکه
مأمورهای بدبخت دیگه قتل‌عام نشن

00:10:19.520 --> 00:10:22.040
…بی‌خیال دیگه
این‌قدر ناراحت نباش

00:10:22.080 --> 00:10:24.240
مجلس باید بازگشایی بشه
تا مالیات رو برای هزینه‌های مرگش

00:10:24.280 --> 00:10:26.440
و زندگی تو افزایش بده

00:10:26.480 --> 00:10:29.880
مگه بدهی‌هام چقدر زیادن؟ -
…همین که خودت نمی‌دونی -

00:10:29.920 --> 00:10:32.960
مگه من تنها عیاش این مملکتم؟

00:10:33.000 --> 00:10:35.920
بعدش هم، تو مجلس رو فقط وقتی که ضعیفی
بازگشایی می‌کنی

00:10:35.960 --> 00:10:37.800
اون گرگ‌ها شکارمون می‌کنن

00:10:37.840 --> 00:10:42.080
:اونا دو تا چیز می‌خوان
جنگ با اسپانیا و خواری تاج‌وتختم

00:10:51.240 --> 00:10:54.400
.بهتره این اتفاق نیفته
مجلس رو تا هزار سال دیگه بسته نگه دار

00:10:54.440 --> 00:10:56.280
پس چارلز چی؟

00:10:56.320 --> 00:10:58.880
دلش شکسته
از کنار مادرش نرفته

00:10:58.920 --> 00:11:01.080
چارلز چارلزه دیگه
همیشه زانوی غم بغل می‌گیره

00:11:01.120 --> 00:11:03.880
انگار که یه سگ بزرگ گازش گرفته -
ولی تو هنوز پدرشی -

00:11:05.840 --> 00:11:07.280
یا نکنه یادت رفته؟

00:11:08.240 --> 00:11:10.240
از پسرم علیه من استفاده می‌کنی؟

00:11:12.720 --> 00:11:15.080
اون لازمت داره

00:11:15.120 --> 00:11:17.000
همه‌مون لازمت داریم

00:11:17.040 --> 00:11:19.240
یا نکنه تا ابد همین جا بازی خودت رو می‌کنی؟

00:11:27.120 --> 00:11:30.800
مقاوم شده. هربار که جورج رو می‌بینم
کمتر برام ارزش قائل می‌شه

00:11:31.600 --> 00:11:33.600
مجبوری بمونی؟

00:11:33.640 --> 00:11:36.120
چی؟ -
با این همه پولی که الان داری -

00:11:36.920 --> 00:11:39.320
به اون یا پادشاه نیاز نداری

00:11:39.360 --> 00:11:43.000
خب چی‌کار کنم؟ منتظر یه معشوق جدید باشم
که جای جورج

00:11:43.040 --> 00:11:45.440
و از روی کینه
هرچی خونواده‌مون داره رو بگیره؟

00:11:46.600 --> 00:11:50.040
حرف من اینه که می‌تونی بذاری بری -
کجا بریم، خانم بروکس؟ -

00:11:50.080 --> 00:11:53.560
…هرجا… هرجایی که مردانی مثل بیکن نباشن

00:11:53.600 --> 00:11:55.760
مردانی که تا کاری می‌کنی
جرواجرت می‌کنن

00:11:57.320 --> 00:12:00.320
از اون مردانی که دخترهای روسپی رو می‌ترسونن

00:12:01.520 --> 00:12:05.240
مشتری‌های همیشگی‌ای که ممکنه ازشون -
جون سالم به در نبری - همه‌جا از این مردها هست

00:12:05.280 --> 00:12:08.560
…توی همۀ شهرها، کلیساها، محله‌ها
نمی‌شه از دستشون فرار کرد

00:12:08.600 --> 00:12:11.040
به هر حال داره میاد سراغت -
بذار بیاد -

00:12:12.000 --> 00:12:14.040
اصلاً چه مقدار پولی کافیه؟

00:12:14.080 --> 00:12:16.080
حتی پادشاه هم به‌اندازۀ کافی نداره

00:12:17.040 --> 00:12:19.560
پس من چرا کمتر داشته باشم؟
اصلاً هرکسی

00:12:37.760 --> 00:12:40.400
…بدون این خوابم نمی‌بره. راستش

00:12:42.880 --> 00:12:45.240
راستش بیشتر تشریفاتیه

00:12:46.880 --> 00:12:49.200
چرا اومدی اینجا؟ بازم وعده و وعید؟ -
نه -

00:12:52.440 --> 00:12:54.440
اومدم یه عذرخواهی واقعی کنم

00:12:55.920 --> 00:12:59.880
بابت هر نامردی‌ای که در حقت کردم -
مگه خودت نمی‌دونی؟ -

00:13:01.680 --> 00:13:05.320
هنوز فکر می‌کنی عشق پدرم بی‌پایانه؟

00:13:06.560 --> 00:13:09.680
با این همه دزدی‌ای که کردی
چقدر واسه من می‌مونه؟

00:13:10.920 --> 00:13:15.000
کم -
!ای حدا! فکر کنم… فکر کنم حقش باشه -

00:13:15.040 --> 00:13:20.440
در صورتی که مادرم… که از صمیم قلبش
دوستم داشت… نه، نه، نه

00:13:20.480 --> 00:13:24.320
بیشتر دوستم داشت
…با تمام وجودش دوستم داشت

00:13:25.640 --> 00:13:28.400
…حالا گذاشتن که

00:13:31.040 --> 00:13:36.000
…بپوسه، بپوسه

00:13:37.040 --> 00:13:39.080
مثل یه تیکه گوشت

00:13:39.120 --> 00:13:42.040
!به‌خاطر اون مرد، پادشاه تو -
جیمز دوستت داره -

00:13:43.840 --> 00:13:48.760
فقط… به‌خاطر بی‌بندوباری‌ش
خودش رو یادش می‌ره

00:13:48.800 --> 00:13:51.680
!جدی؟ جدی؟ نفهمیده بودم -
…ببین. حتی من رو هم -

00:13:51.720 --> 00:13:53.720
…تو

00:13:56.280 --> 00:13:59.600
…حتی من رو هم
…وقتی جلوش نیستم

00:14:01.360 --> 00:14:03.360
…یا دست رد به سینه‌ش می‌زنم

00:14:05.240 --> 00:14:07.040
من رو هم یادش می‌ره

00:14:07.080 --> 00:14:09.560
می‌ره سراغ یکی دیگه

00:14:09.600 --> 00:14:11.800
…باید دائماً

00:14:11.840 --> 00:14:13.960
دائماً عشقش بهش یادآوری شه

00:14:14.000 --> 00:14:18.440
!من پسر لامصبشم
!نباید این کارها رو بخواد

00:14:24.200 --> 00:14:26.200
می‌دونم

00:14:27.800 --> 00:14:29.920
خب راه‌حلش چیه؟

00:14:31.120 --> 00:14:33.160
۴۷

00:14:35.120 --> 00:14:37.440
‫۴۷ قدم بینشون فاصله‌ست

00:14:38.560 --> 00:14:40.560
بیا کمترش کنیم

00:16:32.840 --> 00:16:35.255
« مـری و جـورج »
قسمت ششم: ملکه مرد

00:17:14.280 --> 00:17:16.280
…خدا

00:17:17.480 --> 00:17:20.240
در قالب انسان‌ها خون می‌ریزه

00:17:22.520 --> 00:17:24.520
ما رو پادشاه می‌کنه

00:17:25.840 --> 00:17:27.840
حتی شاهزاده‌های جوان رو

00:17:31.200 --> 00:17:33.520
ما رو مورد لطف و عنایت خودش قرار می‌ده

00:17:33.560 --> 00:17:36.960
بعد، یک مسیری رو
در زندگی‌مون برای پیروی مشخص می‌کنه

00:17:37.000 --> 00:17:40.280
حتی اگه گاهاً اون مسیر زیادی

00:17:40.320 --> 00:17:43.680
خونین و خیانت‌آمیز به نظر برسه

00:17:45.640 --> 00:17:48.840
پس شاید بفهمین که چرا من مجلس رو

00:17:48.880 --> 00:17:51.520
در شش سال اخیر بسته نگه داشتم

00:17:55.200 --> 00:17:58.560
در واقع… از ترس شما بود

00:17:59.880 --> 00:18:02.560
،اگه من پرومتئوس باشم

00:18:02.600 --> 00:18:05.920
شما عقابی هستین که جگرم رو می‌خورین

00:18:07.160 --> 00:18:09.160
کی همچین چیزی رو می‌خواد؟

00:18:11.480 --> 00:18:14.840
ولی مطمئنم شما همگی انسان‌های محترمی هستین

00:18:16.600 --> 00:18:19.320
منم سعی کردم زندگی کم‌خرجی داشته باشم

00:18:22.760 --> 00:18:27.400
…بله. بله. بله… اما
اما مثل فقرا نه

00:18:27.440 --> 00:18:30.760
پس باید به‌واسطۀ مالیاتی که
شما افزایش می‌دین، پول به دست بیاد

00:18:30.800 --> 00:18:35.360
!به‌واسطۀ مالیاتی که شما افزایش می‌دین
برای رفاه مملکت

00:18:35.400 --> 00:18:38.840
،مجلس مردم من

00:18:38.880 --> 00:18:41.400
…برای من

00:18:41.440 --> 00:18:43.440
زیر نظر خدا

00:18:44.440 --> 00:18:47.720
می‌دونم لازمه که امتیازاتی رو بدم

00:18:47.760 --> 00:18:50.200
مصالحات و معاملاتی انجام بشه

00:18:50.240 --> 00:18:54.240
…ذات این مکان ارجمند

00:18:54.280 --> 00:18:57.120
و معاند همینه؛ خدا حفظش کنه

00:18:58.520 --> 00:19:00.520
…ولی خواهش می‌کنم

00:19:01.680 --> 00:19:04.280
رؤیای جنگ در سر نداشته باشید

00:19:06.640 --> 00:19:09.840
اسپانیا می‌تونه دوست ما باشه

00:19:11.240 --> 00:19:14.120
!اسپانیا می‌تونه دوست ما باشه

00:19:14.160 --> 00:19:17.000
متحدمون در دوران سخت

00:19:17.800 --> 00:19:20.280
…یا نکنه کسی می‌خواد به چالش بکشه

00:19:23.320 --> 00:19:25.520
حق الهی پادشاهان رو؟

00:19:35.120 --> 00:19:37.120
خوبه

00:19:39.080 --> 00:19:41.080
شرایط واضحه

00:19:43.040 --> 00:19:45.040
…حداقل ملکه‌مون

00:19:47.840 --> 00:19:50.160
اگر من نمی‌تونم به آرامش برسم

00:19:51.040 --> 00:19:55.440
خدا نگهدار پادشاه باد
خدا نگهدار پادشاه باد

00:19:55.480 --> 00:19:58.840
خدا نگهدار پادشاه باد
خدا نگهدار پادشاه باد

00:19:59.160 --> 00:20:02.680
خدا نگهدار پادشاه باد
خدا نگهدار پادشاه باد

00:20:05.880 --> 00:20:07.880
می‌خوان اعدامم کنن، مری

00:20:09.120 --> 00:20:11.520
به‌خاطر قتل سر دیوید -
تو آزاد می‌شی -

00:20:12.560 --> 00:20:14.560
چه‌جوری؟ -
من میارمت بیرون -

00:20:14.600 --> 00:20:16.240
می‌دونی که چی‌کار می‌تونم بکنم

00:20:18.440 --> 00:20:20.680
می‌دونم به‌خاطر هموناست که الان اینجام

00:20:24.200 --> 00:20:26.200
ولی خوب وسوسه‌شون کردیما، نه؟

00:20:27.160 --> 00:20:31.560
راه‌رفتنم مثل تو
و لباس‌پوشیدنم مثل اونا

00:20:32.480 --> 00:20:34.480
تو از اونا بهتری

00:20:37.960 --> 00:20:40.760
به توی لامصب هشدار دادم
بیکن چی‌کار می‌تونه بکنه

00:20:43.200 --> 00:20:46.360
…طناب دور گردنم رو
حس می‌کنم

00:20:46.400 --> 00:20:48.320
خیلی داره تنگ می‌شه

00:20:48.360 --> 00:20:51.840
حق نداری تسلیم شی. به من شک داری؟

00:20:56.000 --> 00:20:58.120
نه، واقعاً دارم سعی می‌کنم شک نکنم

00:20:58.160 --> 00:21:00.160
بهت قول می‌دم

00:21:30.960 --> 00:21:35.920
وقتی قرار بود برای اولین بار
…در نقش همسر تازه‌م بیاد اسکاتلند پیشم

00:21:38.080 --> 00:21:40.120
تا اون موقع «ان» رو ندیده بودم

00:21:41.160 --> 00:21:43.160
به‌جز یه سری نامۀ مؤدبانه

00:21:44.800 --> 00:21:46.800
دو بار اومد پیشم

00:21:46.840 --> 00:21:50.040
یه بار از دانمارکش و یه بار از نروژ

00:21:51.240 --> 00:21:55.840
هر دو بار، کشتی‌ها نزدیک بود
در آب‌وهوای وحشتناک غرق شن

00:21:57.800 --> 00:21:59.800
واسه همین به‌جاش من می‌رفتم پیشش

00:22:02.600 --> 00:22:04.760
…طوفانی که باهاش روبه‌رو شدم

00:22:04.800 --> 00:22:07.000
انگار خدا داشت سرم داد می‌زد

00:22:09.040 --> 00:22:12.480
:داشت می‌گفت
باهاش ازدواج نکن، پسرم»؟»

00:22:15.280 --> 00:22:17.760
یا نکنه هشدار می‌داد عاقبت هر ازدواج چیه؟

00:22:19.520 --> 00:22:22.440
امواج پونزده متری. بادهای هولناک

00:22:22.480 --> 00:22:24.920
اعماق تاریک و بی‌کران دریا

00:22:27.840 --> 00:22:29.640
دلت براش تنگ شده؟

00:22:29.680 --> 00:22:31.680
آره

00:22:32.600 --> 00:22:34.600
تنگ شده

00:22:35.400 --> 00:22:37.400
دوستش داشتی

00:22:40.320 --> 00:22:42.280
اینش رو نمی‌دونم

00:22:43.160 --> 00:22:45.200
…عشق عوض می‌شه

00:22:45.240 --> 00:22:48.040
مثل آب توی دستت؛
هیچ‌وقت نمی‌شه نگهش داشت

00:22:49.560 --> 00:22:51.560
…هرچقدر هم بیشتر تلاش کنی

00:22:57.960 --> 00:22:59.960
…عشق من به تو

00:23:01.760 --> 00:23:04.200
به محکمی زمینیه که روش وایسادیم

00:23:06.440 --> 00:23:08.440
خودت هم اینو می‌دونی -
مطمئنی؟ -

00:23:10.040 --> 00:23:12.160
باید بدونی

00:23:15.880 --> 00:23:17.880
حالا وظایفت رو انجام می‌دی؟

00:23:19.560 --> 00:23:23.280
طوفان… می‌خروشه

00:24:12.560 --> 00:24:14.800
اگه دختر باشه چی؟

00:24:14.840 --> 00:24:16.880
نه. پسره

00:24:18.080 --> 00:24:20.080
مطمئنم

00:24:22.600 --> 00:24:26.640
یه جورج دیگه؟
دنیا از عهده‌ش برمیاد؟

00:24:28.280 --> 00:24:33.000
گردن‌بند جدیدم رو از کجا آوردی؟
خیلی دل‌رباست

00:24:33.040 --> 00:24:35.320
بگو ببینم

00:24:42.000 --> 00:24:44.200
مردی به‌اسم دانلی

00:24:44.240 --> 00:24:46.600
از دوستان «کیت»ـه
اون به من دادش

00:24:48.240 --> 00:24:52.440
چرا؟ -
آخه زمین و عنوان می‌خواست -

00:24:53.720 --> 00:24:55.720
دو بار حساب داد

00:24:55.760 --> 00:24:57.760
یه بار با پول

00:24:57.800 --> 00:24:59.800
بار دیگه هم با گوشت؟

00:25:03.040 --> 00:25:05.040
تو همه‌چی رو می‌فروشی؟

00:25:07.040 --> 00:25:09.040
فقط به قیمت خوب

00:25:16.840 --> 00:25:20.600
خب، وقتی مجلس قانون رو نهایی کرد

00:25:20.640 --> 00:25:23.160
تاج‌وتخت این مالیات‌ها رو
چطور دریافت می‌کنه؟

00:25:23.200 --> 00:25:25.440
پادشاه بازم به ما ملحق نمی‌شن؟

00:25:26.360 --> 00:25:28.360
هنوز درحال عزاداری‌ان، سر ادوارد

00:25:39.080 --> 00:25:43.000
«گمون نمی‌کنم در کارایی «شورای اختصاصی
تأثیری داشته باشه که؟

00:25:43.040 --> 00:25:46.600
نه، ما هنوز کاملاً کارا هستیم -
جدی؟ -

00:25:46.640 --> 00:25:51.720
پس چطور شده که ما در این حد
دولت فقیری هستیم

00:25:52.720 --> 00:25:54.720
دوران سختیه -
زمونۀ مشکلیه -

00:25:56.320 --> 00:25:59.680
خوشحالم حالا می‌تونم توی مجلسی بشینم که

00:25:59.720 --> 00:26:02.640
این سؤال برای وطن‌پرست‌های دیگه‌ای
مثل من هم مطرحه

00:26:02.680 --> 00:26:04.800
اینجا که مجلس نیست

00:26:04.840 --> 00:26:08.360
شورای اختصاصی برای خدمت
…و مشاوره به تاج‌وتخت

00:26:08.400 --> 00:26:12.520
خادم‌های تاج‌وتخت کرکس‌هایی‌ان
که مشغول پروبال‌دادن به لونۀ خودشونن؟

00:26:13.360 --> 00:26:18.000
این حرفتون بابت حکومته
یا دخترتون، سر ادوارد؟

00:26:19.040 --> 00:26:21.560
فرانسیسِ شما و برادر من هنوز زن و شوهرن

00:26:21.600 --> 00:26:24.840
بعد از بهبودی برادرم
دوباره کنار هم قرار می‌گیرن

00:26:26.960 --> 00:26:30.280
ما خونواده‌ایم
بیاید مثل خونواده‌ها رفتار کنیم

00:26:30.320 --> 00:26:33.320
،اگه یه روز مثل خونوادۀ شما رفتار کردم
خدا هرچی بلا و طاعون هست

00:26:33.360 --> 00:26:35.360
نصیب من کنه

00:26:38.760 --> 00:26:43.080
حالا هم فکر می‌کنم وقت تقدیم استعفای من

00:26:43.120 --> 00:26:45.600
از شورای اختصاصی باشه

00:26:45.640 --> 00:26:47.920
بسیار خب

00:26:47.960 --> 00:26:49.960
قبول می‌کنیم

00:26:50.880 --> 00:26:53.440
جای خرد شما خالی می‌مونه

00:26:53.480 --> 00:26:55.480
به‌زودی پر می‌شه

00:26:57.280 --> 00:27:00.080
مجلس فردا برای کمیته‌های جدید رأی‌گیری داره

00:27:00.880 --> 00:27:02.960
یه کمیته برای مقابله با تهدید اسپانیا

00:27:03.000 --> 00:27:07.200
یه کمیتۀ دیگه هم برای جست‌وجوی فساد
در قلب دولت خودمون

00:27:09.720 --> 00:27:11.720
رهبری هردو با منه

00:27:13.720 --> 00:27:16.440
ما در این شورا
موافق چنین اعمالی نیستیم، قربان

00:27:16.480 --> 00:27:19.080
با اسپانیای شیطان یا فساد داخلی؟

00:27:19.960 --> 00:27:22.200
یا نکنه از هردو دفاع می‌کنید؟ -
هیچ‌کدوم -

00:27:23.160 --> 00:27:25.160
معلومه

00:27:25.200 --> 00:27:26.800
خواهیم دید

00:27:35.040 --> 00:27:37.040
!گه توش

00:27:58.240 --> 00:28:01.520
جفتتون بهم گفتید
می‌تونید مجلس رو کنترل کنید

00:28:01.560 --> 00:28:03.560
از چیزی که فکر می‌شد، خشم بیشتری هست

00:28:03.600 --> 00:28:06.000
من بهتون پول می‌دم
که باهوش‌تر از این حرفا باشین

00:28:06.040 --> 00:28:08.280
که دوست اسپانیا باشین
به همین خاطر الان اینجاییم

00:28:08.320 --> 00:28:10.920
کوک دنبال جنگ خارجی و داخلیه
پس باید مراقب بود

00:28:10.960 --> 00:28:13.400
تا زمانی که کوک کنترل نشده
دیگه همدیگه رو نباید ببینیم

00:28:13.440 --> 00:28:15.440
ولی بازم می‌خواید پول بگیرید؟

00:28:15.480 --> 00:28:17.480
این به شما بستگی داره، گندمار

00:28:18.400 --> 00:28:20.480
کوک رو چطور کنترل می‌کنید؟

00:28:22.600 --> 00:28:24.320
از طریق پادشاه

00:28:24.360 --> 00:28:27.200
ولی من که شنیدم پادشاه غایبه

00:28:27.240 --> 00:28:30.160
جورج همیشه می‌تونه متقاعدش کنه

00:28:30.200 --> 00:28:34.920
امیدوارم. ولی برام سؤاله که
نکنه فرصت صلح واقعی رو از دست داده باشیم

00:28:34.960 --> 00:28:38.160
این همه شورش و تظاهرات

00:28:38.200 --> 00:28:40.640
…وقتی اوضاع آروم‌تر بود

00:28:40.680 --> 00:28:43.200
باید کارهای بیشتری برای اتحاد می‌کردیم

00:28:43.240 --> 00:28:45.800
چی‌کار می‌تونستیم بکنیم؟

00:28:45.840 --> 00:28:49.280
دیگو یه آرزوی زیبا داره که شاهدخت‌شون

00:28:49.320 --> 00:28:51.240
با چارلز جوان ما ازدواج کنه

00:28:51.280 --> 00:28:53.200
ازدواجی تاریخی

00:28:53.240 --> 00:28:56.240
که انگلستان و اسپانیا رو
در یک صلح ابدی متحد می‌کنه

00:28:56.280 --> 00:28:58.880
حیف که همه‌جوره خیال‌بافیه -
نه لزوماً -

00:28:58.920 --> 00:29:01.280
شاهدخت اسپانیایی برای انگلستان؟

00:29:03.480 --> 00:29:05.760
شورش‌های بیشتری می‌شه؛ حتی بدتر

00:29:05.800 --> 00:29:07.800
اگه درست‌حسابی انجام بشه، نه

00:29:08.640 --> 00:29:13.000
،دویست سال پیش
این کشور کاتولیک بود

00:29:13.040 --> 00:29:17.120
و تصور یه پادشاه اسکاتلندی
…که با مردها می‌خوابه

00:29:19.680 --> 00:29:23.120
شاهدخت ما ملکۀ بزرگی برای انگلستان می‌شه

00:29:23.160 --> 00:29:25.200
مردم عاشقش می‌شن
مطمئنم

00:29:25.240 --> 00:29:27.280
،ولی توی دنیای واقعی، دوست من

00:29:27.320 --> 00:29:31.200
در حال حاضر یه سگ پاگیرمون شده
یا به عبارت دیگه، سر ادوارد کوک

00:29:31.240 --> 00:29:33.920
پس بذارین فعلاً این بحث رو بی‌خیال شیم

00:29:33.960 --> 00:29:36.760
تا من و جورج عزیز
این تخم سگ پرشور نوکیسه رو از سر راه برداریم

00:30:04.240 --> 00:30:06.480
برو بیرون -
تو رو می‌گه، ملازم -

00:30:06.520 --> 00:30:08.320
درسته. تنهامون بذار، ملازم

00:30:09.400 --> 00:30:11.400
فکر کنم بدونی چرا اینجام

00:30:11.440 --> 00:30:14.320
دختر سلتی‌ت؟
پس اومدی واسه اون التماس کنی؟

00:30:14.360 --> 00:30:16.440
فکر نمی‌کنم نیازی به التماس باشه، سر ادوارد

00:30:16.480 --> 00:30:19.680
.شاید نیاز باشه
آخه چی‌کار می‌تونی بکنی؟

00:30:19.720 --> 00:30:22.040
فکر کن ندیمه‌ت برای قتل محاکمه شه

00:30:23.000 --> 00:30:24.760
ولی من می‌تونم کمکت کنم

00:30:24.800 --> 00:30:26.520
دقیقاً چطوری؟

00:30:26.560 --> 00:30:29.280
من دوباره متحدت می‌شم

00:30:30.160 --> 00:30:33.680
تو که پادشاه رو به‌ندرت می‌بینی؛ حتی جورج رو

00:30:33.720 --> 00:30:35.720
روی کی تأثیر داری؟

00:30:35.760 --> 00:30:38.880
خدمتکارهات؟ یه گله سگ ولگرد؟

00:30:38.920 --> 00:30:41.600
شنیدم با کمیتۀ جدیدت
دنبال جورج هم رفتی

00:30:41.640 --> 00:30:45.840
عاقلانه‌ست؟ که من و پسرم
و پادشاه رو عصبانی کنی؟

00:30:45.880 --> 00:30:47.520
ولمون کن بابا

00:30:47.560 --> 00:30:50.440
سر هیچی نمی‌تونی چونه بزنی، زن
نمی‌تونی اخاذی کنی

00:30:50.480 --> 00:30:53.320
حقۀ زشت همیشگی‌ت ترسوندنه

00:30:53.360 --> 00:30:55.520
دختر جنده‌ت فقط معجزه می‌خواد

00:30:55.560 --> 00:30:57.880
وگرنه تو به گا می‌ری و اون می‌میره

00:30:57.920 --> 00:30:59.880
خواهش می‌کنم، سر ادوارد -
چیه؟ -

00:30:59.920 --> 00:31:03.920
من فرصت عذرخواهی

00:31:03.960 --> 00:31:05.960
بابت مسئلۀ فرانسیس رو نداشتم

00:31:09.640 --> 00:31:12.400
دیگه اسمش رو جلوی من نیار

00:31:12.440 --> 00:31:15.080
چه شایعاتی که از رفتارش شنیدم

00:31:15.120 --> 00:31:18.720
خونواده‌ت اون رو
به کجا کشوند… نفرت‌انگیزه

00:31:19.560 --> 00:31:22.240
،حتی اگه جانِ شما بهبود پیدا کنه
حالا معنی‌ش هرچی که هست

00:31:22.280 --> 00:31:24.440
جای زخمش هیچ‌وقت نمی‌ره

00:31:29.560 --> 00:31:31.560
خیلی‌خب. پس التماس می‌کنم

00:31:33.600 --> 00:31:35.600
التماست رو می‌کنم

00:31:36.400 --> 00:31:38.640
آزادش کن

00:31:38.680 --> 00:31:41.080
التماس می‌کنم همین الان آزادش کنی

00:31:43.560 --> 00:31:46.040
هیچ کاری نیست که نخوای بکنی، نه؟

00:31:46.880 --> 00:31:50.480
،توی دنیای تو و پسرت
فقط و فقط دنبال پروبال‌دادن به خودتونید

00:31:50.520 --> 00:31:52.440
…ولی جلوی من

00:31:52.480 --> 00:31:54.480
تموم می‌شه

00:31:55.520 --> 00:31:58.160
،بعد یا حتی قبل از اعدام دخترت

00:31:58.200 --> 00:32:01.120
بذار ببینم جورج تو رو چی‌کار می‌شه کرد

00:32:02.720 --> 00:32:06.000
نظرت چیه که تا آخر عمر کریهش
بفرستیمش توی یه سلول که بپوسه

00:32:06.040 --> 00:32:08.040
همون‌طور که اجازه داد ملکه‌مون بپوسه

00:32:08.080 --> 00:32:10.760
سر ادوارد، خواهشاً این کارو نکن -
مری، مری -

00:32:10.800 --> 00:32:15.720
جهنمی که در برابرتونه؛
…با هرقدر اشک و التماس هم

00:32:16.640 --> 00:32:19.280
تغییر پیدا نمی‌کنه

00:32:40.000 --> 00:32:42.040
کمیتۀ کوک اصلاً چی‌کار می‌تونه بکنه؟

00:32:42.840 --> 00:32:45.560
تمام قدرت‌های مجلس
به‌رهبری افراطی‌ای مثل ادوارد؟

00:32:45.600 --> 00:32:48.800
.اون از همه بدتره
مردیه که نمی‌شه خریدش

00:32:48.840 --> 00:32:50.520
واقعاً جرئت می‌کنه به ما حمله کنه؟

00:32:50.560 --> 00:32:53.720
مثل سابق، با پادشاه متقاعدکننده باش

00:32:53.760 --> 00:32:57.080
به‌خاطر جفتمون هم که شده
دلبری کن، پسر

00:33:06.000 --> 00:33:08.000
می‌تونم وارد شم، اعلیحضرت؟

00:33:14.200 --> 00:33:18.200
به‌جرم فتنه کوک رو زندانی کن

00:33:18.240 --> 00:33:20.440
اون دنبال جنگ با من و اسپانیاست

00:33:30.160 --> 00:33:32.440
اعلیحضرت

00:33:37.000 --> 00:33:39.560
من اشتباه می‌کردم

00:33:39.600 --> 00:33:41.840
حق با تو بود

00:33:41.880 --> 00:33:43.960
فوراً باید مجلس رو ببندیم

00:33:47.880 --> 00:33:50.720
بهت که گفتم. گرگن

00:33:52.120 --> 00:33:54.760
اگه الان ببندمش، جنگ داخلی می‌شه

00:33:58.080 --> 00:34:00.080
دیگه باید خودمون رو به خدا بسپریم، جورج

00:34:02.080 --> 00:34:04.080
اعلیحضرت

00:34:07.520 --> 00:34:09.520
اعلیحضرت؟

00:34:11.200 --> 00:34:14.800
!اعلیحضرت. اعلیحضرت

00:35:19.800 --> 00:35:21.480
دخترمون تکون می‌خوره

00:35:23.680 --> 00:35:25.680
بهت که گفتم این حرف رو نزن

00:35:28.440 --> 00:35:29.920
پسره

00:35:31.480 --> 00:35:33.480
می‌دونم عصبانی‌ای

00:35:34.400 --> 00:35:37.520
احتمالاً هم… ترسیده باشی

00:35:40.320 --> 00:35:44.360
.ولی حتماً یه راهی هست
کوک هم یه آدمه دیگه

00:35:45.600 --> 00:35:49.240
تو… خدایی

00:35:50.240 --> 00:35:52.200
مثل من

00:35:53.000 --> 00:35:55.000
!جورج

00:35:57.720 --> 00:36:00.840
!جورج! جورج

00:36:00.880 --> 00:36:02.960
چی شده، کیت؟

00:36:03.000 --> 00:36:06.880
گه توش. چطور تونستن این کارو با من بکنن؟

00:36:06.920 --> 00:36:09.240
چی‌کار کردن؟ -
اومدن خونۀ من -

00:36:09.280 --> 00:36:11.280
مجبور شدم از پنجرۀ لامصب بپرم پایین

00:36:12.320 --> 00:36:14.880
.همه‌چی رو بردن
هیچی رو قایم نکرده بودم. تو چی؟

00:36:14.920 --> 00:36:17.880
چی رو قایم نکرده بودی؟
از دست کی، کیت؟

00:36:17.920 --> 00:36:21.280
از دست اونا، جورج… اونا

00:36:22.120 --> 00:36:24.040
!بیا بریم

00:36:27.680 --> 00:36:29.680
!باز کنید

00:36:31.040 --> 00:36:33.040
!باز کنید

00:36:44.520 --> 00:36:46.960
مرد خونه اینجاست؟

00:36:48.000 --> 00:36:50.000
من اینجام

00:36:52.680 --> 00:36:54.680
می‌شه بیام بالا؟

00:36:55.560 --> 00:36:57.400
اگه حکمش رو داری

00:36:58.360 --> 00:37:00.360
همین جا وایسید

00:37:34.800 --> 00:37:36.800
هدیه‌ست

00:37:39.080 --> 00:37:41.080
داری بهم رشوه می‌دی؟

00:37:42.200 --> 00:37:45.040
نه. گفتم هدیه‌ست

00:37:45.960 --> 00:37:50.520
.هدیۀ یکی از عمه‌های مرحوممه
من از این جواهرات زیاد دارم

00:37:50.560 --> 00:37:52.280
کلی هدیه دارم

00:37:52.320 --> 00:37:54.320
هوای اون رو داری؟

00:37:55.320 --> 00:37:57.400
تو هم جزو خونواده‌شونی

00:37:59.680 --> 00:38:01.440
از اون هم بیشترم

00:38:05.120 --> 00:38:07.760
ولی جلوی من رو نمی‌گیره

00:38:12.760 --> 00:38:15.560
طبیعی‌ترین چیز دنیاست

00:38:30.600 --> 00:38:32.320
مخالفم

00:38:36.480 --> 00:38:39.000
!فوراً جست‌وجو رو شروع کنین، بچه‌ها

00:38:39.040 --> 00:38:42.080
حالا بگو کجاست

00:38:45.480 --> 00:38:48.320
بجنب -
چرا؟ کجا داریم می‌ریم؟ -

00:38:49.280 --> 00:38:52.160
،تا جایی که می‌دونم
ما دو تا راه خیلی تخمی داریم

00:38:52.200 --> 00:38:54.280
…فرار به فرانسه یا

00:38:54.320 --> 00:38:56.120
یا چی؟

00:38:56.160 --> 00:38:58.160
خوشت نمیاد

00:38:59.360 --> 00:39:01.720
ولی اون خیلی خوشش میاد

00:39:29.440 --> 00:39:31.840
می‌شه لطفاً نگاه پیروزمندانه‌ت رو تموم کنی؟

00:39:36.640 --> 00:39:39.840
چرا هیچی نمی‌گه؟ -
منتظر عذرخواهی‌ام -

00:39:42.540 --> 00:39:44.920
من اصلاً و ابدا براش دم تکون نمی‌دم

00:39:45.720 --> 00:39:47.760
برادر -
پس بگید چی لازم دارید -

00:39:49.120 --> 00:39:51.800
تو. تو رو لازم داریم

00:39:52.720 --> 00:39:54.280
بذار خودش بگه

00:40:01.080 --> 00:40:03.680
حق با کیته

00:40:05.400 --> 00:40:07.400
لازمت داریم

00:40:09.960 --> 00:40:11.960
زانو بزنید. زانو بزنید -
نه -

00:40:28.520 --> 00:40:30.520
از جفتتون یه چیزایی می‌خوام

00:40:30.560 --> 00:40:32.720
اول از همه، عفو

00:40:32.760 --> 00:40:36.280
اگه می‌تونستم عفو بگیرم که اینجا نبودم -
برای خودت نه -

00:40:37.520 --> 00:40:40.800
،ولی اگه کاری که می‌گم رو انجام بدی
ممکنه پادشاه دوباره در آغوش بگیرتت

00:40:40.800 --> 00:40:41.840
الان بوی خون می‌دی

00:40:41.880 --> 00:40:43.520
پاکش کن تا برگرده پیشت

00:40:43.560 --> 00:40:48.840
بعد از اون، اصرار کن که
خانم بروکس عفو و آزاد بشه

00:40:49.680 --> 00:40:51.520
در اون حد برات ارزشمنده؟

00:40:51.560 --> 00:40:54.160
اگه محاکمه و اعدام بشه
جلوۀ خوبی برای من داره؟

00:40:55.880 --> 00:40:57.080
سعیم رو می‌کنم

00:40:57.120 --> 00:40:59.240
باید بری ملاقات دو نفر
اول کوک

00:40:59.280 --> 00:41:00.880
می‌ری پیشش و التماس می‌کنی

00:41:00.920 --> 00:41:04.120
بهش بگو اگه دست از سرت برداره
علیه بیکن شهادت می‌دی

00:41:04.160 --> 00:41:06.480
بیکن دوست منه

00:41:07.600 --> 00:41:09.200
جدی؟

00:41:09.240 --> 00:41:11.520
پس واسه چی الان تو فراری هستی و اون نه؟

00:41:14.160 --> 00:41:16.960
قطعاً کوک می‌خواد همه‌مون رو محاکمه کنه

00:41:17.000 --> 00:41:21.160
به‌نظرم محاکمۀ محکم قدیمی‌ترین رقیبش رو

00:41:21.200 --> 00:41:23.960
به سه پرونده‌ای که شاید وا بدن ترجیح بده

00:41:29.560 --> 00:41:31.560
من چی‌کار باید بکنم؟

00:41:32.960 --> 00:41:34.920
اون مرد دیگه‌ای که باید برم ملاقاتش کیه؟

00:41:44.360 --> 00:41:46.560
مگه قرار نبود فعلاً همدیگه رو نبینیم؟

00:41:46.600 --> 00:41:49.080
اوضاع عوض شده -
بله -

00:41:49.120 --> 00:41:50.880
حالا فراری شدی

00:41:51.720 --> 00:41:53.800
بیکن کجاست؟ -
نمی‌دونم -

00:41:55.000 --> 00:41:58.640
خیلی ساکت شده -
چرا کوک هنوز سراغ اون نرفته؟ -

00:41:58.680 --> 00:42:01.800
فکر کنم کوک می‌دونست بیکن مراقب‌تر از منه

00:42:01.840 --> 00:42:06.520
واسه همین با کمیته‌ش من رو دستگیر کرد
پرونده ساخت و از من علیه بیکن استفاده می‌کنه

00:42:07.880 --> 00:42:10.120
بعدش هم دیگه هیچ متحدی برات نمی‌مونه

00:42:11.520 --> 00:42:13.640
امیدوارم اشتباه کرده باشی. حالا خدافظ

00:42:13.680 --> 00:42:16.240
یه معامله‌ای برات دارم -
من با مجرم‌ها معامله نمی‌کنم -

00:42:16.280 --> 00:42:19.040
به من توهین نکن، دیگو

00:42:20.320 --> 00:42:23.400
برای اثبات اینکه بیکن حقوق‌بگیر توئه
مدرک می‌خوام

00:42:25.680 --> 00:42:27.680
چرا؟

00:42:27.720 --> 00:42:29.720
که تو هم من و هم اون رو از دست ندی

00:42:30.520 --> 00:42:33.280
فقط اون رو از دست بدی -
بیکن سال‌هاست با من کار می‌کنه -

00:42:33.320 --> 00:42:35.360
بهش اعتماد دارم. اون هم به من اعتماد داره

00:42:38.840 --> 00:42:41.480
پس برنامه‌ت برای شاهدخت چی؟

00:42:41.520 --> 00:42:44.080
من می‌تونم شاهزاده رو قانع کنم

00:42:45.280 --> 00:42:48.520
چارلز. نظرت چیه که من و تو
مثل شوالیه‌های قدیم

00:42:48.560 --> 00:42:51.480
به پیکاری برای یه دختر بریم؟

00:42:52.760 --> 00:42:54.920
چی؟ کجا؟ -
مادرید -

00:42:55.760 --> 00:42:58.320
انگلستان و اسپانیا رو متحد می‌کنیم
همون‌طور که دوست داشتی

00:42:58.360 --> 00:43:00.360
صلح ابدی

00:43:02.720 --> 00:43:05.000
…تو این کارو برای من بکن

00:43:05.040 --> 00:43:07.640
تا من تو رو به آرزوت برسونم

00:43:20.240 --> 00:43:22.640
یا خودت رو تسلیم کن یا اعدام شو

00:43:24.040 --> 00:43:26.000
هیچ‌کدوم. حالا می‌تونی بری

00:43:26.040 --> 00:43:28.080
جواب من رو بده -
مری -

00:43:28.120 --> 00:43:30.600
بسه دیگه. بازی تمومه

00:43:30.640 --> 00:43:33.760
.شکستت رو قبول کن
جورج فراریه

00:43:33.800 --> 00:43:36.480
ندیمه‌ت هم به‌زودی جونش رو از دست می‌ده

00:43:36.520 --> 00:43:39.720
چرا اعتراف نمی‌کنی که سال‌هاست
حقوق‌بگیر اسپانیایی‌هایی؟

00:43:39.760 --> 00:43:41.800
چی گفتی؟

00:43:41.840 --> 00:43:45.840
.نامه‌های خصوصی تو به گندمار رو دارم
کاملاً واضحه

00:43:47.520 --> 00:43:49.760
من یه نامه هم براش ننوشتم

00:43:49.800 --> 00:43:52.120
،اگر هم نوشته بودم
قطعاً نامه‌ها رو می‌سوزوند

00:43:52.160 --> 00:43:54.960
دیگوی عزیز»

00:43:55.000 --> 00:43:58.640
…این پسره که مورد توجه پادشاه قرار گرفته

00:43:58.680 --> 00:44:01.400
به‌نظر میاد در آینده بشه ازش استفاده کرد

00:44:01.440 --> 00:44:06.440
مادرش یه جندۀ بی‌شرفه
ولی با اینکه در تخصص من نیست

00:44:06.480 --> 00:44:09.200
«فکر می‌کنم بتونم از پسش بربیام

00:44:09.240 --> 00:44:11.320
پس اومدی اخاذی؟

00:44:12.400 --> 00:44:14.440
اومدم جایگاه‌هامون رو شفاف‌سازی کنم

00:44:15.400 --> 00:44:17.240
یادت رفته

00:44:17.280 --> 00:44:20.760
من خیلی چیزها از تو و جورج می‌دونم

00:44:20.800 --> 00:44:22.440
شاهد هم دارم

00:44:22.480 --> 00:44:25.800
شاهدی که به‌اندازه‌ای گیرش نیومده
تا نقش تو از یادش بره

00:44:30.520 --> 00:44:34.560
منم پسری دارم که خودش رو
به لطافت‌های طبیعی محدود نمی‌کنه

00:44:34.600 --> 00:44:36.600
و فقط دنبال رضایت منه

00:44:41.280 --> 00:44:43.120
آرتور ورسترپ مرده؟

00:44:45.200 --> 00:44:48.080
اطلاعاتی که من از تو دارم خطرناکه، نه؟

00:44:49.040 --> 00:44:50.800
در برابر خیانت تمام و کمال تو

00:44:50.840 --> 00:44:53.320
کی به شیادی‌های من اهمیت می‌ده؟

00:45:08.920 --> 00:45:11.680
…این اعلان رسمی کمیتۀ ما

00:45:13.600 --> 00:45:15.640
که به‌دنبال شفافیت تام و بی‌پرده

00:45:15.680 --> 00:45:20.400
،در تمام امور عمومی‌ست
به این مجلس است که

00:45:22.560 --> 00:45:25.720
سر فرانسیس بیکن را

00:45:25.760 --> 00:45:28.640
به‌دلیل اعمال بی‌شمار فساد گناهکار می‌دانیم

00:45:30.440 --> 00:45:35.080
،از این لحظه به بعد
سر فرانسیس از تمام عناوین خلع شده

00:45:36.120 --> 00:45:40.960
و حق مالکیت زمین یا توانایی اشتغال
در دولت را از دست می‌دهد. تمام

00:45:43.400 --> 00:45:46.960
او تا ابد از دربار سلطنتی

00:45:47.000 --> 00:45:49.800
و یا هرگونه دستگاه دولتی تبعید می‌شود

00:45:52.560 --> 00:45:58.040
امیدواریم مجازات شدیدش

00:45:58.080 --> 00:46:00.080
هشدار بزرگی برای سایر مملکت باشه

00:46:01.200 --> 00:46:06.920
!روزهای می و آواز از جیب دیگران تموم شد

00:46:09.360 --> 00:46:12.520
فضیلت هنوز زنده‌ست

00:46:14.680 --> 00:46:20.480
به رذیلت، دشمن زشت اما دائمی خوبی هم

00:46:20.520 --> 00:46:22.560
اخطار دادیم

00:46:24.720 --> 00:46:28.880
روزهای تو به پایان خودش نزدیک شده

00:46:47.200 --> 00:46:50.040
اصلاً باورت می‌شه تمام اینا برای توئه؟

00:46:50.960 --> 00:46:52.960
خونۀ بعدی‌مون خیلی بزرگ‌تر می‌شه

00:46:55.960 --> 00:46:58.320
واقعاً بگو چقدر ناامید شدی

00:46:59.200 --> 00:47:01.200
که دختره

00:47:01.240 --> 00:47:03.240
بالاخره پسردار می‌شیم

00:47:06.400 --> 00:47:10.120
شنیدم دختره. می‌شه بغلش کنم؟

00:47:10.160 --> 00:47:12.320
نه. هیچ‌وقت

00:47:12.360 --> 00:47:15.200
از تاول‌هات معلومه کجاها بودی

00:47:19.120 --> 00:47:21.120
اسمش چیه؟

00:47:22.280 --> 00:47:26.160
مری. من انتخابش نکردم، مگه نه؟

00:47:27.280 --> 00:47:29.200
می‌شه ازت تشکر کنم، جورج؟

00:47:29.240 --> 00:47:32.120
قانوناً حق داری اینجا باشی؟

00:47:32.160 --> 00:47:36.280
نه. می‌خوام یک دقیقه باهاش تنها باشم

00:47:57.360 --> 00:47:59.360
قضیۀ شاهدخت رو شنیدم

00:48:00.280 --> 00:48:03.720
گندمار رو اون‌جوری وسوسه کردی
که پرتم کنه توی گه‌دونی؟

00:48:03.760 --> 00:48:05.560
فکر مادرت بود؟

00:48:06.680 --> 00:48:08.960
فکر خودم بود

00:48:12.000 --> 00:48:14.000
فکر می‌کردم نقشۀ اون بوده باشه

00:48:15.720 --> 00:48:17.600
…خب

00:48:18.800 --> 00:48:21.080
آفرین، جورج

00:48:21.120 --> 00:48:25.560
حالا اگه تونستی پادشاه و چارلز رو
،برای امتحانش قانع کنی

00:48:25.600 --> 00:48:28.480
سال‌ها مذاکره و سفر دیپلماتیک در انتظاره

00:48:28.520 --> 00:48:32.080
نذار مادرت سمت این ماجراها بیاد

00:48:32.120 --> 00:48:36.000
وگرنه تمام افتخار این ازدواج رو
نصیب خودش می‌کنه

00:48:37.080 --> 00:48:39.480
ملکه مری عزیزمون

00:48:39.520 --> 00:48:41.320
از توصیه‌ت ممنونم

00:48:42.240 --> 00:48:44.400
به همین خاطر اومدی اینجا؟

00:48:45.640 --> 00:48:50.600
،اگه انتقام شخصی بگیرم
از من کینه به دل می‌گیری؟

00:48:51.680 --> 00:48:55.200
که از درد این ماجراها کم شه؟

00:48:55.240 --> 00:48:59.600
یه کار کوچیک علیه ملکۀ آینده‌مون؟

00:49:14.440 --> 00:49:18.040
احساس آزادی نمی‌کنی؟
من که نکردم

00:49:19.000 --> 00:49:21.000
وقتی اینا رو در آوردن، شاید

00:49:22.720 --> 00:49:24.800
اسمت چیه؟

00:49:24.840 --> 00:49:27.200
کَسی. تو چی؟

00:49:28.040 --> 00:49:29.680
سندی

00:49:29.720 --> 00:49:31.800
قشنگه. خدا حفظت کنه

00:49:32.920 --> 00:49:35.480
…باید بهت دست بدم ولی

00:49:38.680 --> 00:49:42.800
وقتی اومدم اینجا، گفتم با این اسم صدام بزنن
اسم واقعیم که این نیست

00:49:43.600 --> 00:49:45.040
اسم واقعیت چیه؟

00:49:46.040 --> 00:49:47.520
کیلینا

00:49:47.560 --> 00:49:49.560
کلیددار؟

00:49:50.600 --> 00:49:53.760
پس فکر کردی واسه چی عوضش کردم؟
…شما انگلیسی‌ها

00:49:53.800 --> 00:49:56.760
گند می‌زنین به همه‌چی -
…خب -

00:49:58.920 --> 00:50:00.920
بگو چی‌کار کردی، سندی؟

00:50:05.440 --> 00:50:07.560
یه نفر رو کشتم

00:50:07.600 --> 00:50:10.320
بعدش هم پادشاه من رو عفو کرد

00:50:12.800 --> 00:50:15.080
اوه اوه -
آره -

00:50:17.160 --> 00:50:19.160
چطوری به عفوت رسیدی؟

00:50:22.080 --> 00:50:24.080
داستانش طولانیه

00:50:25.120 --> 00:50:27.120
من برات یه داستان بگم؟

00:50:27.920 --> 00:50:29.480
بگو

00:50:29.520 --> 00:50:32.800
درمورد مردیه که اومد توی سلولم

00:50:33.920 --> 00:50:38.360
گفت اگه برات پیغام برسونم
من رو آزاد می‌کنه که اعدام نشم

00:50:40.680 --> 00:50:42.360
چه‌جور پیغامی؟

00:50:43.680 --> 00:50:46.280
از اونایی که نوشتنی نیست

00:50:51.000 --> 00:50:53.600
من پول دارم. بهت پول می‌دم

00:50:53.640 --> 00:50:56.280
برای خودت و خونواده‌ت کافیه -
خونواده ندارم -

00:50:58.760 --> 00:51:02.800
من با غل‌وزنجیر نمی‌میرم -
الان اینجاییم دیگه -

00:51:02.840 --> 00:51:05.560
لازم به این کار نیست

00:51:06.600 --> 00:51:10.480
جداً شرمنده‌م، عزیزم. واقعاً می‌گم

00:51:24.040 --> 00:51:32.040
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:32.064 --> 00:51:40.064
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.