﻿WEBVTT

00:00:14.023 --> 00:00:22.023
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:22.047 --> 00:00:30.047
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:00:30.071 --> 00:00:38.071
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:11.840 --> 00:01:12.840
 روبی

00:01:14.750 --> 00:01:15.875
 روبی

00:01:15.958 --> 00:01:18.958
 صدای زنگ تو ده دقیقه است که همه رو بیدار کرده

00:01:20.791 --> 00:01:22.208
 ببخشید مجبور شدم بیدارت کنم

00:01:22.291 --> 00:01:24.541
 انگار خواب خوبی می دیدی

00:01:28.500 --> 00:01:29.791
 هودی قشنگیه

00:01:31.250 --> 00:01:32.458
از مامان پنهانش کن

00:01:32.541 --> 00:01:34.791
 اگه اونو بشوره بوی اونو از دست میده

00:01:42.416 --> 00:01:45.666
 نزدیک و فاصله همیشه متقابل نیستند

00:01:45.757 --> 00:01:49.548
 تو میتونی با افرادی که کیلومترها دورتر هستند
احساس نزدیکی کنی

00:01:49.625 --> 00:01:54.291
 یا به کسی اعتماد کنی که همین دو هفته پیش
فکر می کردی ازش متنفری

00:01:58.750 --> 00:02:04.625
  برای دیروز ازت ممنونم
... واقعا خوب بود و

00:02:10.798 --> 00:02:15.298
 برای دیروز ممنونم لازم نبود منو به خونه ببری

00:02:20.000 --> 00:02:22.708
 همیشه فکر می کردم همه راه های از دست دادن کنترل رو بلدم

00:02:22.791 --> 00:02:25.083
 الکل ؛ سکس ؛ مواد مخدر

00:02:25.166 --> 00:02:27.375
 هرگز نفهمیدم که همه اینا فقط بازی هستند

00:02:27.458 --> 00:02:32.083
 دیشب فهمیدم که از دست دادن کنترل احساسات به چه معنیه

00:02:48.958 --> 00:02:52.625
  ازت ممنونم
آر.جی.بی

00:02:52.708 --> 00:02:56.041
 جیمز ؛ تو هیچوقت بهم نگفتی حرف جی مخفف چیه
جی.ام.بی

00:03:02.333 --> 00:03:07.083
  و من هرگز نفهمیدم
آر.جی.بی ؟

00:03:10.916 --> 00:03:16.875
 اعتراف کن اون مخفف جیمز بود
جی.ام.بی

00:03:29.000 --> 00:03:32.208
  تو باید قبول کنی که مخفف روبیه
آر.جی.بی

00:03:34.133 --> 00:03:37.091
 جیمز از سوالم طفره نرو ؛‌باید بد باشه
جی.ام.بی

00:03:37.916 --> 00:03:40.625
 اگه من بگم جی مخفف چیه تو میگی ام مخفف چیه؟

00:03:40.700 --> 00:03:43.033
 تلاش خوبی بود
جی.ام.بی

00:03:49.958 --> 00:03:51.875
 حالت بهتره؟

00:04:07.958 --> 00:04:11.041
 آره اما امروز یکم عصبی هستم

00:04:13.750 --> 00:04:19.750
 نگران نباش اکثر مردم فقط دیشب پشت من رو دیدند

00:04:24.625 --> 00:04:29.041
 حداقل یک شب خوب داشتند

00:04:36.625 --> 00:04:39.416
 روبی بل میخوای باهام لاس بزنی؟

00:04:52.500 --> 00:04:58.083
 مکستون هال : جهانی بین ما

00:04:58.166 --> 00:05:04.166
 براساس رمان من رو نجات بده اثر مونا کاستن

00:05:05.783 --> 00:05:06.783
دختر نانوا

00:05:17.458 --> 00:05:18.916
این تابش خیره کننده مرگ چیه؟

00:05:20.125 --> 00:05:22.000
 همه به من خیره شدند

00:05:25.250 --> 00:05:26.416
 تو نمیتونی اجازه بدی اونا بهت برسند

00:05:26.500 --> 00:05:31.833
 از کد بوفورت استفاده کن : بی توجهی کامل ؛ بدون توجه به موقعیت

00:05:33.791 --> 00:05:35.583
 بنظر میرسه بهت ضربه زدند

00:05:35.666 --> 00:05:37.958
 من ممکنه از ضربه خوردن لذت ببرم

00:05:41.208 --> 00:05:43.166
 اون روبی بله؟

00:05:43.833 --> 00:05:48.666
 اون خونسرد و بی تفاوته ؛ جیمز بوفورت اونو بغل کرد
خوش شانسه

00:05:49.166 --> 00:05:52.000
 کافیه ؛ منظورم اینه هرچی باشه
خیلی خوبه

00:05:52.083 --> 00:05:57.083
 با تمرین خودت اونو باور می کنی
به خودت اعتماد کن من سالهاست دارم انجامش میدم

00:05:57.150 --> 00:06:02.859
 مکستون
هال

00:06:04.041 --> 00:06:05.375
 دلت براش تنگ شده نه؟

00:06:07.541 --> 00:06:10.833
 بیاید بچه ها ما برنده ایم

00:06:13.000 --> 00:06:15.875
 ما برنده ایم
برخلاف بقیه

00:06:32.875 --> 00:06:33.958
 چی شده ؛ بهم زنگ بزن

00:06:34.041 --> 00:06:37.250
 لیدیا اینقدر من رو نادیده نگیر و لوبیاها رو بردار

00:06:37.791 --> 00:06:39.833
 به خاطر اون پرونده رفاهیه؟

00:06:40.583 --> 00:06:41.583
صبح بخیر

00:06:45.208 --> 00:06:46.791
 رول دارچین میخوری؟

00:06:48.666 --> 00:06:51.083
 من اونارو از یک ناوایی در کامپتون سفارش دادم

00:06:53.700 --> 00:06:54.700
 ممنونم

00:06:57.875 --> 00:06:59.541
 من باید ازت تشکر کنم

00:07:00.958 --> 00:07:03.958
 بدون تو فردا مجموعه جدیدی وجود نداره

00:07:04.458 --> 00:07:08.166
 شور و خلاقیت زیادی در کل مفهوم وجود داره

00:07:08.916 --> 00:07:09.916
نوآوری

00:07:10.750 --> 00:07:11.750
کیفیت

00:07:12.833 --> 00:07:14.833
 هر چیزی که بوفورت نشون میده

00:07:17.708 --> 00:07:20.750
 این چیزیه که جیمز باید در کنفرانس مطبوعاتی فردا تجسم کنه

00:07:29.041 --> 00:07:30.916
 از این دختر چی میدونی؟

00:07:35.208 --> 00:07:36.333
 هیچی

00:07:39.500 --> 00:07:41.125
 فکر کنم اون به مدرسه ما میره

00:07:46.708 --> 00:07:48.750
 این فقط یک شوخی مهمونی احمقانه بود

00:07:48.833 --> 00:07:50.958
 بعضی از ما در استخر با هم بودیم

00:07:51.833 --> 00:07:56.166
 تو میدونی چطور درگیر شدن با یک آدم اشتباه
میتونه زندگیت رو نابود کنه

00:07:57.416 --> 00:08:00.833
 من مجبور شدم ۵۰۰هزار پوند به دوست پسر سابقت بپردازم

00:08:00.916 --> 00:08:03.541
 برای از بین بردن عکس هایی که ازت گرفته بود

00:08:06.382 --> 00:08:10.507
 فردا برادرت راه رو برای هردوی شما هموار می کنه

00:08:11.041 --> 00:08:12.916
 بوفورت جوان تازه شروع به کار میکنه

00:08:13.458 --> 00:08:15.791
 شاید تو چهره خط بعدی باشی

00:08:17.041 --> 00:08:18.500
 من میدونم که میتونی انجامش بدی

00:08:18.583 --> 00:08:23.083
 اما اولین قدم اینه که مطمئن بشی جیمز کنفرانس خبری رو خراب نمی کنه

00:08:23.166 --> 00:08:24.541
 اون نمی تونه منحرف بشه

00:08:25.041 --> 00:08:26.041
الان نه

00:08:28.000 --> 00:08:29.166
 شما به هم نزدیک هستید

00:08:31.166 --> 00:08:32.166
 ازش استفاده کن

00:08:49.958 --> 00:08:53.541
جیمز میدونی امروز صبح
با کی صبحانه خوردم؟

00:08:54.208 --> 00:08:55.250
بابا

00:08:57.166 --> 00:08:59.291
 تو باید بیشتر مراقب روبی باشی

00:08:59.375 --> 00:09:02.458
 ازت خواسته باهام حرف بزنی؟
یک چیزی تو همین مایه ها

00:09:02.541 --> 00:09:05.125
 میتونی بهش بگی که این فقط یک عکسه
یک عکس؟

00:09:06.000 --> 00:09:11.000
 اگه بفهمه حواست پرت شده سرت رو می کنه
و همینطور سر منو

00:09:11.083 --> 00:09:12.291
 همه چیز تحت کنترله

00:09:13.208 --> 00:09:15.208
 جیمز
لیدیا

00:09:15.291 --> 00:09:17.250
 اگه گوش ندی اون دست برنمیداره

00:09:17.833 --> 00:09:20.666
 خودش رسیدگی می کنه
نگران من نباش

00:09:20.750 --> 00:09:22.416
حداقل روبی معلم نیست

00:09:30.757 --> 00:09:34.423
 جعبه ها برای یک نفر خیلی سنگین هستند
میتونم بهت کمک کنم؟

00:09:35.750 --> 00:09:37.375
خوب.. چطور بود؟

00:09:37.458 --> 00:09:39.541
 چیزی که میگند درسته؟

00:09:42.041 --> 00:09:43.916
 چی؟
خودت میدونی

00:09:43.999 --> 00:09:47.040
بیرون انجامش دادی یا توی لیموزینش؟

00:09:47.125 --> 00:09:49.333
 فقط بگو داخل لیموزین این کار رو انجام دادی

00:09:51.174 --> 00:09:54.133
 حالا هر چی من اینو
 به تصورات خودتون واگذار می کنم

00:09:54.666 --> 00:09:56.291
...و اینجا ؛ این شمع ها

00:09:57.750 --> 00:10:00.458
 همه فکر می کنند من با جیمز خوابیدم؟
و؟

00:10:00.541 --> 00:10:02.833
 نه ما حتی همدیگه رو نبوسیدیم

00:10:03.333 --> 00:10:05.541
 اون جون تو رو نجات داد برای دوستاش
قیافه گرفت

00:10:05.625 --> 00:10:08.791
 و تو رو بلند کرد بنظر میرسه در یک مسابقه
تی شرت خیس هستی

00:10:08.867 --> 00:10:11.367
 در یک شب مهتابی و اون تو رو نمیبوسه؟

00:10:11.950 --> 00:10:13.658
شما چیز دیگه ای میخواید؟
آتیش بازی چطوره؟

00:10:15.000 --> 00:10:17.666
 فیلم ها رو دیدم اونا تمام فضای مجازی
را پر کردند

00:10:18.658 --> 00:10:21.992
 تو نمی تونی با هری استایلز قرار بزاری
 و فکر کنی که هیچ کس متوجه نمیشه

00:10:22.083 --> 00:10:24.500
 مطمئن نیستم اون یک قرار بوده باشه
دوست داری باشه؟

00:10:27.041 --> 00:10:28.208
 سلام روبی

00:10:32.208 --> 00:10:34.916
 چیزهای یخ زده برای کترینگ به زودی به اینجا میرسند

00:10:35.000 --> 00:10:36.708
 تکه های یخ و گوشت
ممنونم کیرن

00:10:37.208 --> 00:10:39.541
 مشکلی نیست اونا رو تحت کنترل دارم

00:10:40.158 --> 00:10:41.783
 میز رو هم تحت کنترل داری؟

00:10:46.166 --> 00:10:48.208
 گفتم باید عقب برند

00:10:50.041 --> 00:10:52.375
 با اون بیچاره چیکار کردی؟
من؟

00:10:52.916 --> 00:10:54.875
 اون برام نمایشی برگذار نمی کنه

00:10:54.958 --> 00:10:56.583
 با اینکه هوا گرمه ؛ باید اعتراف کنم

00:10:56.666 --> 00:11:00.291
 وقتی یک مرد با یک زن خوبه به این معنی نیست
که ازش چیزی میخواد

00:11:00.750 --> 00:11:04.458
مطمئن نیستم لازم باشه اونقدر پیش بریم
که به رادرفورد بگیم مرد

00:11:11.375 --> 00:11:12.375
 ممنون

00:11:13.041 --> 00:11:15.458
 اولین جشن مدرسه ایه که منتظرش هستم

00:11:15.541 --> 00:11:17.541
 حتی ممکنه به موقع به اونجا برسم

00:11:17.632 --> 00:11:20.132
 پس شاید تو اونو برای تولد روبی بسازی

00:11:20.916 --> 00:11:22.333
 فردا تولدته؟

00:11:22.875 --> 00:11:24.291
نشنیده بودی؟

00:11:25.125 --> 00:11:27.333
لکسینگتون برای من یک مهمونی بزرگ برگذار می کنه

00:11:31.666 --> 00:11:33.958
 حتما به موقع میرسم ؛ قول میدم

00:11:34.041 --> 00:11:36.666
 منظورم اینه اولین رقصت رو غیر من با کی میخوای داشته باشی؟

00:11:36.750 --> 00:11:38.333
مطمئنم به کسی فکر میکنم

00:11:40.250 --> 00:11:43.708
 روبی تو کبک میخواستی

00:11:43.791 --> 00:11:47.291
...تو همینو میخواستی
به اندازه کافی تازه است درسته؟

00:11:56.166 --> 00:11:58.250
 ما خودمون میتونیم اونا رو سلاخی کنیم

00:11:59.291 --> 00:12:01.250
 تو میخوای ۱۵۰ کبک رو بکشی

00:12:02.166 --> 00:12:03.166
توی کافه تریا؟

00:12:06.000 --> 00:12:07.916
 نه ؛ معلومه که نه

00:12:09.000 --> 00:12:11.041
روبی، درستش میکنم

00:12:11.125 --> 00:12:12.791
 ...میتونم سعی کنم یجوری

00:12:12.875 --> 00:12:16.083
 جعبه ها باید با دقت جایی برند که هوا بخورند

00:12:16.833 --> 00:12:18.083
 همه شنیدید روبی چی گفت

00:12:20.132 --> 00:12:22.757
 خب آقای لگسینگتون من یک سوالی داشتم

00:12:23.290 --> 00:12:24.374
و رادرفورد

00:12:25.833 --> 00:12:27.000
 کارت خوب بود

00:12:29.333 --> 00:12:31.333
 کارم خوب بود

00:12:49.750 --> 00:12:53.083
 ...ببین چطور بهش نگاه می کنه
آره مدتی با هم بودند

00:12:54.166 --> 00:12:55.291
واقعا؟

00:13:15.625 --> 00:13:17.041
باهاش ​​میخوابی؟

00:13:22.166 --> 00:13:23.166
چی؟

00:13:24.833 --> 00:13:28.083
 یا اینکه اون چیز کوچیکت در حال تازه کردن
احساسات قدیمیه؟

00:13:28.583 --> 00:13:30.166
 در هر صورت شما با هم کار می کنید

00:13:31.375 --> 00:13:34.875
 این میتونه خیلی کاربردی یا خیلی ناخوشایند باشه

00:13:37.625 --> 00:13:41.375
 اگه درباره امتحان سوالی داری میدونی کجا
میتونی پیدام کنی

00:13:41.875 --> 00:13:43.416
ولی الان واقعا باید برم

00:13:44.541 --> 00:13:46.000
 واقعا برات آسونه؟

00:13:49.458 --> 00:13:51.125
 که به همون وضعیت برگردی؟

00:13:52.500 --> 00:13:54.666
 طوری رفتار کنم که انگار چیزی
به جز معلمم نیستی؟

00:13:54.750 --> 00:13:56.375
مگه برنامه همین نبود؟

00:13:56.958 --> 00:13:59.333
طوری رفتار کنی که انگار هیچ اتفاقی نیفتاده؟

00:13:59.416 --> 00:14:01.708
 انگار تا حالا اینقدر خوشحال نبودی

00:14:01.791 --> 00:14:05.166
 چطور باید نگاه کنم؟ مثل کسی که عشق زندگیش رو از دست داده؟

00:14:08.083 --> 00:14:09.541
اونجوری به من نگاه نکن

00:14:11.583 --> 00:14:12.958
 چرا نکنم؟

00:14:16.000 --> 00:14:19.208
 و گرنه کاری می کنم که قسم خوردم دیگه انجامش ندم

00:14:32.458 --> 00:14:35.083
 لعنت بهش ؛ اگه به برنامه پایبند نباشیم بهش نمی رسیم

00:14:35.166 --> 00:14:36.458
 بهش پیله نکن

00:14:42.333 --> 00:14:44.541
 بیا از اینجا بریم ؛ امروز

00:14:46.291 --> 00:14:49.083
 وسایلمون رو جمع می کنیم و از یک جایی شروع می کنیم

00:14:49.958 --> 00:14:51.583
 یک کار جدید پیدا می کنی
من سطح ای هستم

00:14:51.666 --> 00:14:54.625
 تو اینو نمیخوای ؛ نه واقعا

00:14:55.375 --> 00:14:58.000
 خونه ؛ خونواده دوستات رو ترک کنی

00:14:58.083 --> 00:15:00.041
 من میخوام با تو باشم
اینطوری نه

00:15:04.583 --> 00:15:06.250
 من نمی تونم این کار رو باهات بکنم لیدیا

00:15:12.541 --> 00:15:14.250
 تو اصلا نمی دونی که من چی میخوام

00:15:15.416 --> 00:15:17.625
 اما تو مشخص کردی که چی میخوای

00:15:32.500 --> 00:15:33.833
روبی چطوره؟

00:15:35.208 --> 00:15:36.291
بهتره

00:15:37.458 --> 00:15:38.458
 خوبه

00:15:40.208 --> 00:15:41.750
 سیریل یک احمق تمام عیاره

00:15:42.716 --> 00:15:44.758
این چیز جدیدی نیست

00:15:46.250 --> 00:15:48.875
در مجموع یک عصر پر حادثه بود

00:15:51.500 --> 00:15:53.958
 ...ببخشید که اینطوری وارد شدم ؛ این

00:15:56.041 --> 00:15:58.083
 کش هیجان زده بنظر نمی رسید

00:15:58.750 --> 00:15:59.750
آره

00:16:01.916 --> 00:16:02.916
 اون هنوز آماده نیست

00:16:06.416 --> 00:16:08.166
 چطور باهاش برخورد می کنی؟

00:16:09.500 --> 00:16:11.000
 من عاشقشم

00:16:12.075 --> 00:16:13.283
 این کمک می کنه

00:16:15.416 --> 00:16:17.875
 هرگز فکر نمی کردم جیمز بوفورت رو ببینم

00:16:17.958 --> 00:16:20.375
 ریختن ۶۰۰ بلدرچین در سراسر حیاط

00:16:20.458 --> 00:16:21.291
 برای یک دختر؟

00:16:21.367 --> 00:16:23.242
 اونا کبک هستند نه بلدرچین

00:16:23.349 --> 00:16:26.016
 و چطوره به جای اینکه حرف بزنی کمک کنی؟

00:16:27.083 --> 00:16:28.875
 آره حتما
به کجا؟

00:16:29.916 --> 00:16:31.708
 جایی که بتونند هوای تازه بخورند

00:17:00.799 --> 00:17:04.883
 ...و به خاطر همین افتخار بزرگ من

00:17:05.375 --> 00:17:08.500
 خوشحالی بزرگ من و افتخار بزرگتر من

00:17:08.583 --> 00:17:12.250
 اینه که راه پدر و مادرم رو دنبال کنم

00:17:12.833 --> 00:17:17.083
 و مجموعه ای جدید رو به عنوان مدیرعامل جوان
به شما تقدیم می کنم

00:17:18.750 --> 00:17:21.000
 قبل از ارائه این کار تمرین کن
آره

00:17:28.500 --> 00:17:30.458
 مربیگری با چارلز چطور بود؟

00:17:33.500 --> 00:17:34.916
 سوالی داری؟

00:17:52.458 --> 00:17:53.458
البته

00:17:53.833 --> 00:17:58.166
 تو از قبل برای مهم ترین رویداد زندگیت آماده شدی

00:17:58.833 --> 00:18:01.375
 تو چند روزه که تمام ایمیل های من رو بررسی کردی

00:18:02.158 --> 00:18:06.950
 همه تاریخ ها رو با دقت یادداشت کردی
 و تمام کلمه ها رو در قلبت حک کردی

00:18:07.041 --> 00:18:10.750
 و مجموعه جدید رو با کوچکترین جزئیات مطالعه کردی

00:18:11.875 --> 00:18:13.375
 میدونم از من چه انتظاری میره

00:18:18.791 --> 00:18:22.916
 فردا ؛ جیمز ؛ تو تبدیل به آقای بوفورت میشی

00:18:23.958 --> 00:18:25.416
جوان

00:18:32.250 --> 00:18:34.541
 من مسئول ارشد روابط عمومی رو برای شام و نوشیدنی دعوت کردم

00:18:34.625 --> 00:18:37.166
 بعد از کنفرانس مطبوعاتی

00:18:37.258 --> 00:18:38.341
آماده باش

00:18:38.416 --> 00:18:41.000
 بعدش باید به جشن هدایای
 سالن مکستون بریم

00:18:42.708 --> 00:18:45.041
 زندگی درباره تصمیم گیریه جیمز

00:18:45.708 --> 00:18:47.125
 و میدونی چرا؟

00:18:48.200 --> 00:18:49.867
 چون نمی تونیم همه چیز رو
با هم داشته باشیم

00:18:53.083 --> 00:18:54.958
 شیفتگی ما رو به یک احمق تبدیل می کنه

00:18:56.875 --> 00:18:58.500
 چه چیزی رو انتخاب می کنی؟

00:18:59.333 --> 00:19:02.500
 عشقی که دو سال دیگه حتی یادت نمیاد

00:19:03.208 --> 00:19:04.666
 یا خانواده خودت؟

00:19:11.624 --> 00:19:13.124
 تصمیمش با خودته

00:19:14.125 --> 00:19:16.666
 اما اگه بتونی اونو بسازی عالی میشه

00:19:18.083 --> 00:19:20.916
 تا بتونیم روی چیزهای مهم تمرکز کنیم

00:19:30.500 --> 00:19:34.375
<i>تولدت مبارک</i>

00:19:34.458 --> 00:19:38.625
<i>روبی عزیز تولدت مبارک</i>

00:19:39.215 --> 00:19:44.007
<i>تولدت مبارک</i>

00:19:44.083 --> 00:19:45.458
آرزو کن

00:19:53.458 --> 00:19:54.791
 خب؟ درسته؟

00:19:56.666 --> 00:19:58.250
 اوه خدای من ؛ ممنون بابا

00:20:00.625 --> 00:20:04.833
 این جلد چهارم از مجموعه آماده سازی آکسفورده
حالا فقط به جلد پنجم نیاز دارم

00:20:04.916 --> 00:20:07.541
 آجر بزرگ دیگه ای از یک کتاب ؛ آره

00:20:07.625 --> 00:20:08.958
 باشه ؛ بعدی مال منه

00:20:16.958 --> 00:20:20.041
 جلد پنجم ؛ کی فکرش رو میکرد؟

00:20:22.492 --> 00:20:23.492
 ممنونم

00:20:27.666 --> 00:20:29.666
 بالاخره میتونم یک تیکه از کیک بخورم؟

00:20:30.000 --> 00:20:31.257
 عجله نکن

00:20:32.541 --> 00:20:36.291
 یک هدیه دیگه هم هست

00:21:32.250 --> 00:21:34.541
 نشونم بده ؛ چیه؟
این مال منه

00:21:35.791 --> 00:21:38.000
 نشونم بده
نه

00:21:40.041 --> 00:21:41.125
 من باید به مدرسه برم

00:21:41.208 --> 00:21:42.958
 کی شنبه به مدرسه میره؟

00:21:43.041 --> 00:21:44.583
 مامان کمکم کن
آره

00:21:50.708 --> 00:21:52.083
نه صبر کن

00:22:24.791 --> 00:22:26.458
از حرفی که زدم متاسفم لید

00:22:28.208 --> 00:22:29.291
تو درست میگفتی

00:22:30.458 --> 00:22:35.416
 یک لحظه میخواستم فکر کنم که کنترل زندگیم
در دست خودمه نه اون

00:22:37.500 --> 00:22:38.583
این فقط ناعادلانه است

00:22:39.791 --> 00:22:41.458
 از ناعادلانه بودن چی میدونی؟

00:22:43.916 --> 00:22:46.833
 بابا هیچوقت باهام حرف نمیزنه
غیر از وقتی که باج بخواد

00:22:47.500 --> 00:22:49.666
 مردی که دوستش دارم‌؛ داره دوست دختر سابقش رو میکنه

00:22:49.750 --> 00:22:54.000
 و حالا تو چهره مفهومی هستی که من
سالهاست روش کار کردم

00:22:54.083 --> 00:22:57.250
 هر چیزی که برام مهمه یا مال من نیست یا اشتباهه

00:23:00.942 --> 00:23:04.692
 تو نمی دونی وقتی نقشه جایگزین باشی چه احساسی داره

00:23:07.625 --> 00:23:11.916
 پس بهمون یک لطفی بکن و نقشت رو بازی کن
اینطوری بهتره

00:23:37.125 --> 00:23:39.833
 شاید باید از تله پدر و مادرها جابجا بشیم

00:23:39.916 --> 00:23:42.166
 تو به کنفرانس مطبوعاتی برو من به گالا میرم

00:23:42.250 --> 00:23:44.000
 میتونم سبیل بزارم

00:23:44.083 --> 00:23:46.375
 مطمئنم هیچکس متوجه نمیشه
هرگز

00:24:08.333 --> 00:24:09.625
 همه چیز مرتبه؟

00:24:10.666 --> 00:24:13.333
 پدر با افسر روابط عمومی ترتیب یک شام رو داده

00:24:13.416 --> 00:24:15.375
من هم دلم برای جشن
 و سالن مکستون تنگ شده

00:24:20.083 --> 00:24:21.583
 امروز تولد روبیه

00:24:25.083 --> 00:24:27.333
 من میدونم شرکت در این رویداد مهمه

00:24:27.416 --> 00:24:29.166
برای بابا، برای مامان، برای لیدیا

00:24:33.208 --> 00:24:34.791
 اما فقط احساس می کنم چرنده

00:24:36.750 --> 00:24:37.791
 خوبه

00:24:41.098 --> 00:24:42.765
 درد یک سیگناله

00:24:44.416 --> 00:24:46.250
 که نشون میده برای تغییر آماده ای

00:25:03.158 --> 00:25:04.325
 اونا همه جا هستند

00:25:04.416 --> 00:25:07.375
 بقیه دارند اونارو می گیرند و طراح های دکور
هم به زودی میان

00:25:07.458 --> 00:25:10.333
با پرنده هایی که این اطراف پرواز می کنند چیکار می کنند؟

00:25:10.867 --> 00:25:14.367
 فقط ۱۵۰ تا کبکه
اگه لکسینگتون بفهمه کارم تمومه

00:25:15.958 --> 00:25:16.958
بگیرشون

00:25:18.125 --> 00:25:19.666
 پس منتظر چی هستی؟

00:25:22.416 --> 00:25:25.416
و تولدت مبارک

00:25:38.166 --> 00:25:39.875
 بریم پشت این
باشه

00:25:44.333 --> 00:25:45.625
اجازه نده فرار کنه

00:26:06.083 --> 00:26:08.833
 مطمئنی اینجاست؟
آره ؛ مثبته

00:26:08.916 --> 00:26:11.333
 اونا با اینکه پاهای کوچیکی دارند سریع هستند

00:26:11.416 --> 00:26:15.166
 درست مثل تو شاید برای همینه که پدر و مادرت
اینو به عنوان اسم وسطت انتخاب کردند

00:26:15.833 --> 00:26:17.916
 چی؟
بهت گفتم که بفهمم

00:26:18.000 --> 00:26:21.500
 من نمیدونم تو در برابر جیمیا چی داری
این به معنی کبوتره ؛ بامزه است

00:26:22.416 --> 00:26:24.458
 جایی می بینیش؟
نه

00:26:26.541 --> 00:26:27.583
 وقت استراحت؟

00:26:28.875 --> 00:26:29.875
 وقت استراحت

00:26:50.041 --> 00:26:51.500
 بابت هدیه ها ممنونم

00:26:52.958 --> 00:26:55.375
 ...کیف و نقاشی خوشگلیه

00:27:01.458 --> 00:27:05.291
 میخوای اسم وسطت رو بهم بگی یا منم باید دنبالت کنم؟

00:27:07.125 --> 00:27:09.375
 من میتونم برای تولدت اونو روی چیزی بدوزم

00:27:09.458 --> 00:27:12.416
 باور کن من به اندازه کافی لباس دارم که حرف اول اسمم روشونه

00:27:22.416 --> 00:27:23.708
 اس مخفف مورتیمره

00:27:24.208 --> 00:27:25.208
مثل پدرم

00:27:30.791 --> 00:27:32.041
امشب نمیتونم بیام

00:27:34.041 --> 00:27:35.875
 ما در حال راه اندازی خط جدید خودمون هستیم

00:27:35.958 --> 00:27:38.125
 و پدرم ازم میخواد با مدیر روابط عمومی دیدار کنم

00:27:42.541 --> 00:27:43.541
متاسفم

00:27:46.250 --> 00:27:47.750
 مطمئنم هیجان انگیز میشه

00:27:51.257 --> 00:27:53.298
 من فقط میخوام تمومش کنم

00:27:55.708 --> 00:27:59.416
  نمی خوام به کنفرانس مطبوعاتی برم یا بوفورت
رو تصاحب کنم

00:28:00.375 --> 00:28:02.333
 فکر نمی کنم حتی بخوام به آکسفورد برم

00:28:03.500 --> 00:28:04.625
واقعا؟

00:28:09.250 --> 00:28:11.416
تو دوره آمادگی درست گفتی

00:28:13.333 --> 00:28:15.208
 من چیزی بیشتر از اسمم نیستم

00:28:18.708 --> 00:28:23.541
 ...روی کاغذ من همه این امتیازات و فرصت ها رو دارم اما

00:28:28.166 --> 00:28:30.000
 هیچ کدومشون تصمیم من نیست

00:28:39.125 --> 00:28:40.666
 و چی میخوای؟

00:28:43.500 --> 00:28:46.916
 چی تو رو خوشحال می کنه اگه بتونی
هر کاری بخوای انجام بدی؟

00:28:57.250 --> 00:28:59.000
 نمیدونم

00:29:01.500 --> 00:29:05.166
 من فکر می کنم هرکسی زمان هایی داره
که همه چیز رو اطراف خودش فراموش می کنه

00:29:05.708 --> 00:29:08.458
 وقتی از زیر سوال بردن هر قدم و فکرش دست بردارند

00:29:09.083 --> 00:29:11.125
 و فقط از شهود اونا پیروی کنند

00:29:12.666 --> 00:29:15.708
 من فکر می کنم زندگی اجازه دادن به این فکره

00:29:17.458 --> 00:29:22.458
 برای اینکه بفهمی واقعا به چه چیزی علاقه داری

00:29:30.375 --> 00:29:32.083
 روبی‌؛ آخریش رو گرفتم

00:29:38.875 --> 00:29:40.958
 فقط برای اینکه مطمئن بشم
چی گفتی خانم بل

00:29:41.041 --> 00:29:43.750
 تو میگی اون مهمونیت رو خراب کرد

00:29:44.241 --> 00:29:46.282
 پس نمیخوای باهاش کار کنی

00:29:46.375 --> 00:29:48.750
 و حالا از من میخوای جریمه اونو کم کنم؟

00:29:48.833 --> 00:29:52.833
 و اجازه بدی که اون به زمین چوگان برگرده؟
جیمز کمک زیادی به مهمونی کرد

00:29:52.916 --> 00:29:55.833
 با یک تم و ایجاد کردنش

00:29:56.375 --> 00:29:58.916
 اون قطعا در گذشته بدرفتاری کرده

00:29:59.416 --> 00:30:01.416
 اما من ترجیح میدم مردم رو در زمان حال قضاوت کنم

00:30:01.500 --> 00:30:05.625
 اگه این مهمونی موفقیت آمیز بشه و همینطور هم میشه
باید از اون تشکر کنیم

00:30:09.708 --> 00:30:11.041
 باشه
واقعا؟

00:30:12.000 --> 00:30:13.000
آره

00:30:14.166 --> 00:30:17.083
 بعد از اینکه مهمونی بدون مشکل برگزار شد

00:30:17.174 --> 00:30:20.008
 اون میتونه دوباره چوگان بازی کنه
ممنون آقا

00:30:23.367 --> 00:30:24.492
اما خانم بل؟

00:30:26.000 --> 00:30:28.541
 فراموش نکن که امروز عصر واقعا چه چیزی در خطره

00:30:28.625 --> 00:30:32.333
 نه تنها برای آقای بوفورت بلکه برای خودت

00:30:37.083 --> 00:30:40.916
پدرم سی دقیقه دیگه کبک ها رو می گیره
و به مزرعه ما میبره

00:30:41.000 --> 00:30:43.833
 غذاخوری ها مرغ میارند
این بار مرده

00:30:44.666 --> 00:30:47.750
 ببخشید کیرن ؛ میتونی یک دقیقه بهم فرصت بدی؟
آره

00:30:56.825 --> 00:30:57.825
 شب بزرگیه

00:30:59.500 --> 00:31:00.875
نه فقط برای من

00:31:00.958 --> 00:31:03.666
 میتونم چندتا رقصنده بفرستم تا زیاد دلتنگم نشی

00:31:03.750 --> 00:31:05.166
برو از اینجا برو

00:31:06.166 --> 00:31:08.375
 اون توصیه نامه رو برای خودت بگیر

00:31:27.575 --> 00:31:30.617
 امروز فصل جدیدی برای هر کدوم از ما شروع میشه

00:31:30.708 --> 00:31:32.916
 ...و برای همینه که لذت بزرگیه و

00:31:36.625 --> 00:31:40.750
 این افتخار بزرگتریه که راه پدر و مادرم رو دنبال کنم

00:31:40.833 --> 00:31:46.250
 و امروز مجموعه جدید خودم رو به عنوان مدیر عامل جوان
به شما ارائه میدیم

00:31:47.458 --> 00:31:49.666
 دیوونگیه که از زبونت حرف بزنی

00:31:51.707 --> 00:31:52.832
خب خودم نوشتمش

00:31:56.458 --> 00:32:01.041
 اما نگران نباش جیمز امروز راه رو برای هردوی شما هموار می کنه

00:32:01.583 --> 00:32:04.083
 شاید تو چهره خط بعدی باشی

00:32:05.000 --> 00:32:08.375
 زندگی درباره تصمیم گیریه چون ما
نمی تونیم همه چیز رو داشته باشیم

00:32:09.166 --> 00:32:10.333
 ما بهت نیاز داریم

00:32:15.250 --> 00:32:16.333
 هرگز متوقف نمیشه

00:32:17.541 --> 00:32:20.791
 همیشه چیزی هست که مهم تر از چیزی باشه که ما میخوایم

00:32:43.708 --> 00:32:45.791
 تا وقتی که تصمیم بگیریم چه چیزی مهمه

00:32:47.583 --> 00:32:51.000
 تو باعث میشی که حریف فکر کنه که
یک راه عمل داره درسته؟

00:32:56.958 --> 00:32:57.958
پرسی

00:32:58.666 --> 00:32:59.666
دور بزن

00:33:36.458 --> 00:33:39.416
 اجازه نده اونا بهت ضربه بزنند یا بهت دست بزنند

00:33:39.500 --> 00:33:42.625
 با تاکسی به خونه برو چون نمی تونیم ببریمت

00:33:42.708 --> 00:33:43.791
 البته

00:33:45.625 --> 00:33:48.000
 صبر کن من یک فکری برای موهات دارم

00:33:48.083 --> 00:33:49.083
 عزیزم؟

00:33:49.583 --> 00:33:50.583
خوش بگذره

00:33:52.166 --> 00:33:53.166
 ممنونم

00:34:08.666 --> 00:34:11.041
 روبی نمیتونی پنج ثانیه آروم باشی؟

00:34:11.166 --> 00:34:12.166
 من کاملا آرومم

00:34:16.583 --> 00:34:19.166
 ما برای این مهمونی نابود شدیم

00:34:19.250 --> 00:34:21.833
 و به اطراف نگاه کن ؛ بی نقصه

00:34:22.416 --> 00:34:24.791
 تولد توئه و تو شگفت انگیز بنظر میرسی

00:34:25.291 --> 00:34:28.291
 توصیه نامه خودت رو دریافت می کنی
ما به آکسفورد میریم

00:34:28.375 --> 00:34:30.166
 و بیانسه سیاست میشیم

00:34:30.250 --> 00:34:33.250
 و تو حتی بدون شاهزاده خودت هم
یک شاهزاده خانم لعنتی هستی

00:34:35.458 --> 00:34:39.541
 پس میتونیم از شب لذت ببریم؟

00:34:45.291 --> 00:34:46.916
 ما چی شدیم؟

00:34:47.458 --> 00:34:48.750
زامبی های گوشی های هوشمند

00:34:49.250 --> 00:34:52.875
 آلستر اینقدر ایمیل هات رو چک نکن
برامون خرما بیار ؛ باشه؟

00:34:52.950 --> 00:34:54.200
 این یکیه ؛ یکی دیگه

00:34:54.291 --> 00:34:58.416
 اسم این برنامه چیه؟
بیا دنبال مرد رویاهات بگردیم

00:34:59.166 --> 00:35:01.875
 منظورم اینه که اون واقعا نازه

00:35:02.416 --> 00:35:03.583
 اون چطور؟

00:35:04.458 --> 00:35:05.583
اون از من خوشگل تره

00:35:07.125 --> 00:35:09.583
 اگه اینجا پروفایل داشتم منو هم رد می کردی؟

00:35:09.666 --> 00:35:12.333
 فقط برای اینکه وایسادی منو تحقیر نکن

00:35:12.416 --> 00:35:13.458
 اون این کار رو نکرد

00:35:13.958 --> 00:35:15.333
 اون فقط پیداش نشد

00:35:15.416 --> 00:35:17.541
 دقیقا
من نمیدونم مرد

00:35:18.208 --> 00:35:22.166
 اگه الستر نتونه خوشبختی رو پیدا کنه
ما باید اونو براش پیدا کنیم

00:35:22.250 --> 00:35:25.166
 بیا یکی براش پیدا کنیم ؛ تو با اون بهتر می گردی؟

00:35:25.750 --> 00:35:26.583
 یا اون؟

00:35:26.666 --> 00:35:27.916
بس کن

00:35:28.000 --> 00:35:30.541
 این مردونگی سمیت رو تمومش کن

00:35:30.632 --> 00:35:32.882
 فقط بهم بگو فکر می کنی کدوم بچه ها جذاب هستند

00:35:33.333 --> 00:35:34.583
بس کن

00:35:35.333 --> 00:35:38.083
 این یکی خوبه با اینکه نمی تونی صورتش رو ببینی

00:35:39.250 --> 00:35:40.916
 این باید به ما مربوط باشه؟

00:35:43.708 --> 00:35:48.333
 پس فکر می کنی آلیستر بیشتر به پسرهای چاق و درست
علاقه داره یا مردونه و عضلانی؟

00:35:48.416 --> 00:35:50.125
 از کجا باید بدونم؟

00:35:50.208 --> 00:35:52.166
 من هیچوقت با یک پسر کاری نمی کنم

00:36:05.583 --> 00:36:06.875
من یک مسابقه دارم

00:36:22.416 --> 00:36:24.750
 تو میتونی تمام زندگیت رو با تردید بگذرونی

00:36:26.000 --> 00:36:29.875
 اما فقط اگه جرئت پریدن رو داشته باشی
میدونی پشت صخره چه چیزی هست

00:36:30.958 --> 00:36:33.708
 پرتگاه؟ یا اینکه باد تو رو با خودش ببره؟

00:37:16.625 --> 00:37:19.666
 لحظه ای که زمین رو زیر پاهات گم می کنی ترسناکه

00:37:22.916 --> 00:37:27.583
 اگه روی رویاهات تمرکز کنی فراموش می کنی
که جاذبه می تونه تو رو فریب بده

00:37:58.708 --> 00:38:00.166
 گاهی اوقات این خود عمله

00:38:00.916 --> 00:38:03.500
 این واقعیت که سرنوشتت رو در دست هات بگیری

00:38:04.875 --> 00:38:06.583
 میتونه شخصیت تو رو تغییر بده

00:38:06.634 --> 00:38:08.426
 جیمز کدوم گوریه؟

00:38:09.916 --> 00:38:11.000
 جایی که بهش تعلق داره

00:38:12.375 --> 00:38:13.500
 درست مثل من

00:38:36.208 --> 00:38:37.541
 اینجا چیکار می کنی؟

00:38:38.708 --> 00:38:41.291
سه ساعت تا تولدت مونده

00:38:41.375 --> 00:38:43.125
 بیا ازش لذت ببریم

00:38:45.283 --> 00:38:47.117
 برات یک سورپرایز دارم

00:38:48.541 --> 00:38:50.250
من با لکسینگتون صحبت کردم

00:38:50.833 --> 00:38:55.125
 اگه مهمونی اونطوری که میخواد پیش بره
میتونی دوباره چوگان بازی کنی

00:38:56.375 --> 00:38:57.375
چی؟

00:39:01.000 --> 00:39:02.000
روبی

00:39:02.783 --> 00:39:03.783
جمیما

00:39:04.916 --> 00:39:05.916
 بل

00:39:12.958 --> 00:39:14.375
 حتما فیوز سوخته

00:39:14.916 --> 00:39:17.250
 جعبه برق نزدیک پله ها در قسمت غربیه

00:39:46.583 --> 00:39:49.291
 این آخرین اقدام رسمی تو به عنوان عضو کمیته بود

00:39:52.291 --> 00:39:54.208
 کار با تو لذت بخش بود

00:39:54.291 --> 00:39:56.666
انگار داری خداحافظی میکنی

00:40:32.166 --> 00:40:36.041
 پس وقتی میدونی از تو چه انتظاری میره
اینطوری بنظر میرسه؟

00:40:36.065 --> 00:40:48.065
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.