﻿WEBVTT

00:00:06.812 --> 00:00:09.918
...آنچه در «شهردار کینگزتاون» گذشت

00:00:09.943 --> 00:00:11.311
دخترم گفت باید ببینمت

00:00:11.411 --> 00:00:12.771
گفت شهردار شدی

00:00:14.314 --> 00:00:15.514
بابت برادرت متاسفم داداش

00:00:15.582 --> 00:00:16.983
می‌خوای به خودت
زمان بدی؟

00:00:17.083 --> 00:00:18.318
نه، خوبم

00:00:18.418 --> 00:00:20.353
پیغوم‌رسون‌ها، حلال‌های مشکلات

00:00:20.453 --> 00:00:23.890
این کاری که می‌کنی رو
پدرت ابداعش کرده

00:00:23.990 --> 00:00:25.892
پول کجاست؟ -
دست پلیس -

00:00:25.992 --> 00:00:27.928
برات مشکل‌ساز می‌شه

00:00:31.097 --> 00:00:32.833
دیگه توی عمرت
من رو تهدید نکن

00:00:32.933 --> 00:00:35.401
.با برادرش فرق می‌کنه
یکی دیگه رو بفرست

00:00:35.502 --> 00:00:36.870
کی رو؟

00:00:36.970 --> 00:00:38.238
آیریس کجاست؟

00:00:38.338 --> 00:00:39.740
کی فرستادت؟ -
مایلو -

00:00:39.840 --> 00:00:40.840
رئیسمه

00:00:40.874 --> 00:00:41.975
بهتره برگردی

00:00:42.075 --> 00:00:43.610
از چیزی که فکر می‌کنی قوی‌ترم

00:00:43.710 --> 00:00:45.011
خودشه؟ -
آره -

00:00:46.947 --> 00:00:48.949
بهتر که این ابله
کارش به دادگاه نکشه

00:00:49.049 --> 00:00:50.884
این یکی رو زیرسیبیلی رد می‌کنن؟

00:00:51.918 --> 00:00:53.195
چه‌قدر زیرسیبیلی؟

00:00:53.219 --> 00:00:54.054
خیلی

00:00:54.154 --> 00:00:58.124
.بهش بدهکارید
همه‌تون بهشون بدهکارید

00:00:58.224 --> 00:00:59.660
می‌خوان بهشون لطف بشه

00:00:59.760 --> 00:01:00.594
چه لطف‌هایی؟

00:01:00.694 --> 00:01:01.728
لطف‌های غیرمنطفی

00:01:01.828 --> 00:01:02.829
کی‌ها؟ -
همه‌شون -

00:01:02.929 --> 00:01:03.929
وای خدا

00:01:03.997 --> 00:01:04.998
...چه

00:01:06.166 --> 00:01:08.735
هرچی که دارید رو
پس می‌گیرم

00:01:08.835 --> 00:01:10.070
می‌خوای جنگ راه بندازی؟

00:01:10.170 --> 00:01:11.705
زدن زیر قول‌شون مایک

00:01:11.805 --> 00:01:13.273
گرسنه‌شن

00:01:20.413 --> 00:01:22.583
این مثل انقلاب می‌مونه

00:01:22.683 --> 00:01:25.686
وقتشه یکی یه پیام بفرسته

00:01:25.786 --> 00:01:27.153
اون پیام‌آور منم

00:01:39.500 --> 00:01:50.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:51.030 --> 00:01:55.030
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:00.348 --> 00:03:01.348
بایست

00:03:02.450 --> 00:03:03.618
قدم بزرگ بردار

00:03:08.623 --> 00:03:09.724
بچرخ اینور

00:03:10.225 --> 00:03:11.225
زود

00:03:14.762 --> 00:03:16.831
.دستم رو بگیر
قدم بزرگ بردار

00:03:18.033 --> 00:03:19.067
آفرین

00:03:19.667 --> 00:03:20.811
می‌شه این کیرخر رو دربیارم؟

00:03:20.835 --> 00:03:22.503
.نه نمی‌شه
بشین

00:04:01.542 --> 00:04:03.178
الان می‌تونی درش بیاری

00:04:18.626 --> 00:04:20.195
یالا، آفرین

00:04:23.531 --> 00:04:24.999
چطوره؟

00:04:27.568 --> 00:04:30.081
وسط دریاچه که دیگه خرس نیست، هان؟

00:04:30.105 --> 00:04:31.239
اوهوم

00:04:31.906 --> 00:04:33.141
مال کیه؟

00:04:33.841 --> 00:04:35.143
مامورهای مبارزه با مواد مخدر
مصادره‌ش کردن

00:04:35.610 --> 00:04:37.112
هفته بعدی به مزایده
گذاشته می‌شه

00:04:38.679 --> 00:04:40.115
قایق‌رانی بلدی؟

00:04:41.716 --> 00:04:43.184
هیچی ازش بلد نیستم

00:04:44.219 --> 00:04:46.187
ولی فرمون و موتور داره

00:04:46.287 --> 00:04:47.522
...من هم که رانندگی بلدم، پس

00:04:47.922 --> 00:04:49.124
خیلی‌خب

00:04:51.492 --> 00:04:52.727
کجا قراره بریم؟

00:04:53.394 --> 00:04:54.429
نمی‌دونم

00:04:55.596 --> 00:04:57.596
گفتم همین‌جوری
بریم وسط دریاچه

00:04:58.266 --> 00:04:59.300
همون‌جا لنگر بندازیم

00:04:59.900 --> 00:05:01.936
تو خوابت نمی‌بره
من هم که نمی‌خوام

00:05:02.036 --> 00:05:04.472
معلق بودن روی آب
جفتش رو درست می‌کنه، نه؟

00:05:04.805 --> 00:05:06.441
شاید بتونیم ببریمش یه جایی

00:05:06.541 --> 00:05:07.675
شام بخریم

00:05:07.775 --> 00:05:09.877
نه، خودم توی غذاخونه
شام درست می‌کنم

00:05:10.778 --> 00:05:11.778
غذاخونه چیه؟

00:05:11.812 --> 00:05:13.948
به معنی آشپزخونه‌ی قایقه

00:05:14.048 --> 00:05:15.283
آشپزخونه هم داره؟

00:05:15.383 --> 00:05:16.484
آره، دقیقا

00:05:16.584 --> 00:05:18.653
می‌خوای بهترین جای قایق رو ببینی؟

00:05:43.478 --> 00:05:46.747
:پدرم قبلا می‌گفت
« برای پیر شدن لحظه‌شماری می‌کنم »

00:05:47.315 --> 00:05:50.818
.که ذهنم رو به زوال بره
تا خاطراتم گند بزنن و نابود بشن

00:05:51.486 --> 00:05:53.354
سخت‌ترین کار، فراموش کردنه

00:05:53.754 --> 00:05:55.890
فراموش کردن زخم‌هایی
که زندگی بهت زده

00:05:55.990 --> 00:05:58.092
و فراموش کردن زخم‌هایی
که تو به بقیه زدی

00:05:58.859 --> 00:06:00.528
ولی چالشش

00:06:00.628 --> 00:06:03.531
اینه که چندتا خاطره‌ی با ارزش داشته باشی
که توی ذهن رو به زوالت، نگه داری

00:06:04.199 --> 00:06:05.666
بهم گفت خاطراتم رو بنویسم

00:06:06.033 --> 00:06:07.535
و فقط خاطرات خوبم رو بنویس

00:06:08.035 --> 00:06:09.737
و وقتی اتفاقات بد رو فراموش کنی

00:06:10.571 --> 00:06:12.673
می‌تونی خاطره‌ی زندگی شادی
که داشتی رو بخونی

00:06:28.389 --> 00:06:30.225
ولی ذهن، به این سادگی‌ها
فراموش نمی‌کنه

00:06:30.858 --> 00:06:33.894
وقتی وحشتی که متحملش می‌شیم
و شاهدش هستیم، کونه ببنده

00:06:34.529 --> 00:06:37.131
فقط جنون و فراموشی
می‌تونی پاکش کنه

00:06:49.910 --> 00:06:51.446
لعنتی

00:07:35.823 --> 00:07:36.891
نه

00:07:36.991 --> 00:07:38.125
کیر توش، نه -
کریم، نه -

00:07:38.293 --> 00:07:39.427
من رو نگاه

00:07:39.527 --> 00:07:41.161
من رو نگاه

00:07:41.296 --> 00:07:42.397
نه -
کریم -

00:07:42.497 --> 00:07:44.999
نه -
من رو نگاه -

00:07:45.099 --> 00:07:46.934
نه -
من رو نگاه -

00:07:47.034 --> 00:07:48.403
چیزیت نیست عزیزم

00:07:48.503 --> 00:07:49.704
چیزیت نیست

00:07:50.170 --> 00:07:51.672
اینجا خونه‌ست

00:07:51.772 --> 00:07:53.341
توی خونه‌ای

00:07:57.011 --> 00:07:58.145
مامان؟

00:07:58.846 --> 00:08:00.080
بدو برو بخواب

00:08:05.453 --> 00:08:06.821
نگاه‌م کن عزیزم

00:08:09.123 --> 00:08:10.491
چیزیت نیست

00:08:13.761 --> 00:08:14.962
چیزیت نیست

00:08:20.435 --> 00:08:23.704
چیزیم نیست

00:08:30.345 --> 00:08:32.347
می‌خوای چراغ رو خاموش کنم؟

00:08:34.515 --> 00:08:35.816
نه، بذار روشن بمونه

00:09:13.921 --> 00:09:16.290
گمشو کاکاسیاه کیری

00:09:16.391 --> 00:09:17.391
بلند شو

00:09:22.730 --> 00:09:23.730
کیر توش

00:09:26.901 --> 00:09:28.168
لعنتی

00:09:40.448 --> 00:09:42.417
توی بخش 18، چادر 154 درگیری رخ داده

00:09:42.517 --> 00:09:43.784
به کیرمون هست یا نیست؟

00:09:45.185 --> 00:09:46.621
همین فکر رو می‌کردم

00:09:47.422 --> 00:09:48.756
عاقبت شورش

00:09:48.856 --> 00:09:50.825
نابود شدن این توهمه

00:09:50.925 --> 00:09:53.060
که زندان توسط نگهبان‌هاش
کنترل می‌شه

00:09:53.828 --> 00:09:55.730
عاقبت سرکوب یک شورش

00:09:55.830 --> 00:09:57.998
نابود کردن ساختار رهبری

00:09:58.098 --> 00:09:59.266
بین زندانی‌هاست

00:09:59.834 --> 00:10:01.569
فقط آشوب باقی می‌مونه

00:10:02.069 --> 00:10:04.371
تا اینکه یه ساختار رهبری جدید
ساخته بشه

00:10:05.005 --> 00:10:06.707
و وقتی رهبری داخل زندان نیست

00:10:07.274 --> 00:10:08.709
رهبری هم خارج از زندان نیست

00:10:09.176 --> 00:10:10.578
تموم گنگ‌ها اهل زندانن

00:10:10.678 --> 00:10:13.013
چون آخر و عاقبت همه‌شون
همون‌جاست

00:10:21.756 --> 00:10:23.691
نتیجه، واقعیت جدیدمونه

00:10:26.494 --> 00:10:28.162
و واقعیت آشوبه

00:11:26.854 --> 00:11:28.989
کیرتوش، بخوابید زمین

00:11:47.675 --> 00:11:49.644
امنه! اتاق آخر

00:11:52.146 --> 00:11:53.313
اسلحه‌ت رو بنداز

00:11:53.413 --> 00:11:54.849
اسلحه‌ت رو بنداز

00:12:12.266 --> 00:12:13.901
فقط سه‌بار می‌گم

00:12:25.277 --> 00:12:27.079
آیریس، آماده‌ای؟

00:12:27.640 --> 00:12:28.641
هی

00:12:30.783 --> 00:12:32.017
باید بریم

00:12:33.318 --> 00:12:34.486
کجا؟

00:12:34.586 --> 00:12:36.666
باید ببرمت کلبه
تا بتونم برم سرکار

00:12:36.756 --> 00:12:38.858
نمی‌خوام برم کلبه

00:12:38.958 --> 00:12:40.292
می‌خوام اینجا بمونم

00:12:40.926 --> 00:12:42.261
قایق من نیست

00:12:43.929 --> 00:12:46.265
گفتی تا یه هفته دیگه
نمی‌فروشنش، درسته؟

00:12:49.034 --> 00:12:50.569
پس می‌شه تا یه هفته
دستم باشه؟

00:12:51.103 --> 00:12:53.343
می‌خوای کل روز رو
توی قایق باشی؟

00:12:53.572 --> 00:12:55.340
از کلبه‌ت که کوچیک‌تر نیست

00:12:57.042 --> 00:12:58.077
...کیر توش، باشه. خب

00:12:58.410 --> 00:13:00.479
فقط نری جایی پرسه بزنی

00:13:01.113 --> 00:13:02.523
اصلا نمی‌دونی چی در انتظارته

00:13:02.547 --> 00:13:03.548
باشه؟

00:13:04.183 --> 00:13:05.317
چشم ناخدا

00:13:07.787 --> 00:13:08.954
هی مایک

00:13:10.189 --> 00:13:11.189
ممنون

00:13:11.891 --> 00:13:12.658
باشه

00:13:12.758 --> 00:13:13.926
کیرتوش

00:13:14.026 --> 00:13:15.260
لعنتی

00:13:15.928 --> 00:13:17.997
جایی نری‌ها

00:13:40.119 --> 00:13:41.020
مایکم

00:13:41.120 --> 00:13:42.254
مایک

00:13:42.354 --> 00:13:44.389
.باید بیای اینجا
یه چیزی هست باید ببینی

00:13:44.524 --> 00:13:45.424
کجایی؟

00:13:45.525 --> 00:13:46.959
گریپ و بیست و چهارم

00:13:47.927 --> 00:13:49.194
باشه، توی راهم

00:13:50.630 --> 00:13:51.931
یا خدا

00:13:52.031 --> 00:13:53.298
زنگ بزنیم به سازمان کنترل حیوانات؟

00:13:53.398 --> 00:13:54.534
که چه گهی بخورن؟

00:13:54.634 --> 00:13:55.711
می‌خوای درش رو باز کنی؟

00:13:55.735 --> 00:13:56.735
من می‌گم بهش شلیک کنیم

00:13:57.102 --> 00:13:58.203
خیلی از تلفن‌ها قطعن

00:13:58.303 --> 00:14:00.305
به محض اینکه از سانروف ماشین
بیاد بیرون

00:14:00.405 --> 00:14:01.273
در هرصورت بهش شلیک می‌کنیم

00:14:01.373 --> 00:14:02.775
یارو مُرده

00:14:02.875 --> 00:14:04.520
این موجود کیری
داره یارو رو می‌خوره

00:14:04.544 --> 00:14:05.377
کیر توش

00:14:05.545 --> 00:14:07.212
کیر توش

00:14:13.118 --> 00:14:14.253
کیر توش

00:14:14.353 --> 00:14:15.555
خیلی‌خب، حل شد

00:14:15.855 --> 00:14:17.289
خیلی‌خب

00:14:21.794 --> 00:14:23.195
بذارید رد شه

00:14:24.329 --> 00:14:25.230
چه خبره؟

00:14:25.330 --> 00:14:26.690
کله سحر همچین بگایی‌ای شد

00:14:26.999 --> 00:14:28.100
آهان

00:14:29.969 --> 00:14:31.303
چی شده حالا؟

00:14:32.037 --> 00:14:34.073
.ای کیرم دهنت، ایان
ناموسا چرا یه هشدار نمی‌دی؟

00:14:34.173 --> 00:14:35.708
از سانروف زد به پیتبول کیری

00:14:35.808 --> 00:14:37.553
سر کیرم می‌گم

00:14:37.577 --> 00:14:38.744
قضیه گنگستریه

00:14:38.844 --> 00:14:39.955
تا وقتی یک رهبر
داخل زندان انتخاب کنن

00:14:39.979 --> 00:14:41.022
همین آش و همین کاسه‌ست

00:14:41.046 --> 00:14:42.247
کیری چندش‌آوره

00:14:43.849 --> 00:14:45.585
رابرت و تیمش به یه انبار
توی تاورز، حمله کردن

00:14:46.385 --> 00:14:47.419
کیر توش

00:14:48.788 --> 00:14:50.590
چه‌قدر محصول توش بوده؟ -
جوری که بگایی پشتشه -

00:14:50.690 --> 00:14:52.658
جدی؟ وای خدا

00:14:52.992 --> 00:14:55.160
یکی زنگ زد گزارشش رو داد

00:14:55.795 --> 00:14:57.195
چی کار می‌تونستیم بکنیم؟

00:14:57.830 --> 00:14:58.898
...خب ایان

00:14:58.998 --> 00:15:00.633
خیلی داری سختش می‌کنی

00:15:00.733 --> 00:15:02.835
مثلا می‌خوای صلح برقرار کنی

00:15:02.935 --> 00:15:04.469
بعد به آشپزخونه شیشه کسایی
که باهاشون صلح کردی، یورش می‌بری

00:15:05.605 --> 00:15:07.973
مایک، باید غول رو
برگردونیم توی چراغش

00:15:08.073 --> 00:15:09.585
تا یک ساعت دیگه
بیا سمت دان

00:15:09.609 --> 00:15:10.509
باشه؟ -
باشه -

00:15:10.610 --> 00:15:11.644
رابرت هم با خودت بیار

00:15:11.744 --> 00:15:12.744
باشه

00:15:13.913 --> 00:15:15.047
همین تازه می‌خواستم
بهت زنگ بزنم

00:15:15.147 --> 00:15:16.749
اون مادرجنده‌های حزب باد

00:15:16.849 --> 00:15:18.684
بهم گفتن دست بردارم
و صلح و آتش بس کنم

00:15:18.784 --> 00:15:20.920
بعد به آشپزخونه‌ی کیریم
یورش بردن؟

00:15:21.020 --> 00:15:22.487
.توی راهم دیگه، نَگا
باشه؟

00:15:22.622 --> 00:15:24.657
من هم مغازه‌م -
دو دقیقه دیگه می‌رسم -

00:15:24.757 --> 00:15:26.659
هی، دو ساعت دیگه بیا

00:15:26.759 --> 00:15:27.860
باشه

00:16:09.401 --> 00:16:10.903
در شماره نُه رو باز کنید

00:17:00.753 --> 00:17:01.787
...خب

00:17:02.221 --> 00:17:03.455
...به‌گمونم

00:17:03.823 --> 00:17:05.224
شرمنده

00:17:05.324 --> 00:17:08.193
می‌شه برید عقب؟
دانشجوهام رو نمی‌بینم

00:17:08.293 --> 00:17:09.729
خیلی ممنون

00:17:11.330 --> 00:17:14.767
هر زندگی‌ای، مشتکل
از مجموعه تصمیمات هست

00:17:15.334 --> 00:17:16.969
فارغ از محیط زندگی

00:17:17.069 --> 00:17:20.773
و کشمکش‌هایی که تک‌تک‌تون
تجربه کردید

00:17:22.742 --> 00:17:25.610
به‌خاطر تصمیمی که گرفتین
الان اینجایید

00:17:25.745 --> 00:17:29.348
جدا شدن از جامعه، مجازات‌تونه

00:17:29.706 --> 00:17:31.874
...می‌دونید، ولی یک لحظه

00:17:35.520 --> 00:17:40.425
یک لحظه هم فکر نکنید
که دیگه چاره و تصمیمی جلوتون نیست

00:17:40.860 --> 00:17:42.327
هست

00:17:42.427 --> 00:17:45.197
همین که الان توی این کلاس نشستید

00:17:45.297 --> 00:17:46.631
تاییدی بر این حرفمه

00:17:47.332 --> 00:17:49.969
تصمیم گرفتید که بیاید اینجا

00:17:50.369 --> 00:17:54.539
و هر روز تصمیم می‌گیرید
که درس بخونید

00:17:54.974 --> 00:17:56.275
یا این فرصت رو بندازید دور

00:17:56.876 --> 00:18:01.146
هر روز تصمیم می‌گیرید
که زندان یک روزی

00:18:01.246 --> 00:18:02.982
...بخشی از گذشته‌تون بشه

00:18:03.916 --> 00:18:05.785
یا بشه تنها آینده‌تون

00:18:06.886 --> 00:18:07.987
...هر روز

00:18:09.542 --> 00:18:10.542
شرمنده

00:18:11.456 --> 00:18:13.325
می‌دونید با وجود این نگهبان‌ها

00:18:13.425 --> 00:18:16.261
نمی‌تونیم فکر کنیم

00:18:16.796 --> 00:18:19.631
باید برید، وگرنه کلاس تمومه

00:18:20.165 --> 00:18:21.867
باشه. همه بلند شید

00:18:22.187 --> 00:18:23.523
چی؟

00:18:23.802 --> 00:18:25.136
راه بیفتید

00:18:28.581 --> 00:18:30.448
تند تر راه برید، خانم‌ها

00:18:52.164 --> 00:18:55.868
حس می‌کنی که این حادثه
روی سلامت عقلیت، تاثیر گذاشته؟

00:19:03.475 --> 00:19:06.311
...دکتر راستش من

00:19:06.411 --> 00:19:08.047
فقط شاکر زنده بودنمم

00:19:09.114 --> 00:19:11.616
همین که می‌تونم توی چشم‌های زن
و بچه‌هام نگاه کنم، خدا رو شکر

00:19:20.625 --> 00:19:22.527
هیچ تعرض جنسی‌ای
گزارش نکردی

00:19:23.128 --> 00:19:24.128
نه

00:19:24.730 --> 00:19:28.167
دوتا دیگه از نگهبان‌ها
اعلام کردن

00:19:28.267 --> 00:19:31.103
که شاهد تجاوزت
توسط چند نفر دیگه بودن

00:19:32.371 --> 00:19:35.107
من رو با یکی دیگه
اشتباه گرفتن

00:19:37.677 --> 00:19:41.146
واسه قربانیان تعرض جنسی طبیعیه

00:19:41.246 --> 00:19:42.982
که این عمل رو
انکار کنن

00:19:43.082 --> 00:19:45.217
اون هم به خاطر حس شرمی
که نباید داشته باشن

00:19:48.020 --> 00:19:50.923
دکتر، اگه بهم تعرض جنسی شده بود

00:19:51.023 --> 00:19:55.027
الان از اداره زندان‌ها و دولت

00:19:55.127 --> 00:19:56.496
شکایت کرده بودم

00:19:56.762 --> 00:19:58.130
...و خیلی

00:19:58.230 --> 00:20:01.066
خوش‌حال می‌شدم
که قراره با پول‌شون، بازنشسته بشم

00:20:02.334 --> 00:20:04.970
...من رو کتک زدن

00:20:05.070 --> 00:20:06.238
و تهدید به مرگ کردن

00:20:06.338 --> 00:20:08.908
جفتِ اینا خطرات واضحِ کارن

00:20:09.008 --> 00:20:10.843
و الان می‌خوام برگردم سرکار

00:20:10.943 --> 00:20:12.478
تا بتونم شکم خانواده‌م رو
سیر کنم

00:20:29.461 --> 00:20:32.164
دلت می‌خواد
پاداش بگیری؟

00:20:33.999 --> 00:20:36.235
...تنها خواسته قلبیم

00:20:37.537 --> 00:20:41.140
تموم کردن حرفه شغلی‌ایه
که 25 سال از زندگیم رو پاش گذاشتم

00:20:41.240 --> 00:20:44.443
و با شرایط خودم بازنشسته بشم

00:20:44.544 --> 00:20:46.512
البته وقتی مزدم رو گرفتم

00:21:47.874 --> 00:21:49.243
بانی پُشته؟

00:21:49.476 --> 00:21:50.510
بالا پشت بومه

00:21:50.777 --> 00:21:52.146
چطور می‌شه رفت بالا؟

00:21:52.779 --> 00:21:53.780
با پله‌های اینجا

00:22:27.314 --> 00:22:29.249
خب خب خب، بانی

00:22:30.350 --> 00:22:33.720
به‌نظرت چه‌قدر طول می‌کشه
که پلیس یه پهباد بفرسته اینجا

00:22:33.820 --> 00:22:36.022
و از مواد فروختنت
روی پشت بوم، فیلم بگیره

00:22:36.923 --> 00:22:38.458
من هیچی اینجا نمی‌فروشم

00:22:38.892 --> 00:22:40.427
پس لابد فقط منظره قشنگش رو
دوست داری

00:22:40.527 --> 00:22:42.896
اینجام که یکی توی ماشینش
بهم شلیک نکنه

00:22:43.197 --> 00:22:44.498
اگه بخوان بهم شلیک کنن

00:22:44.598 --> 00:22:46.309
باید به هلیکوپتر و این کسشعرها
روی بیارن

00:22:46.333 --> 00:22:47.734
آره

00:22:47.834 --> 00:22:48.868
هی

00:22:48.968 --> 00:22:50.504
نمی‌دونستم مغازه توئه

00:22:50.970 --> 00:22:52.672
سام بلاد گزارش داده

00:22:54.708 --> 00:22:56.743
پسر عجب آدم‌فروش‌های بی‌ناموسی هستن

00:22:56.843 --> 00:22:59.189
حالا بشین ببین
چه گزارشی واسه‌شون رد کنم

00:22:59.213 --> 00:23:01.515
به خدا قسم هرچی پلیسه

00:23:01.615 --> 00:23:03.049
می‌فرستم سمت آلاموشون

00:23:03.217 --> 00:23:05.852
بانی، اومدم بی سروصدا حلش کنیم

00:23:05.952 --> 00:23:07.687
توی زندان، رهبری وجود نداره

00:23:07.787 --> 00:23:09.223
آره

00:23:09.323 --> 00:23:11.563
هیچ تصمیم گیرنده‌ای
اون‌جا نیست

00:23:12.959 --> 00:23:15.094
چرا رهبرهای جدید
انتخاب نمی‌کنی؟

00:23:15.229 --> 00:23:17.664
رهبر جدیدی واسه انتخاب نیست، مایک

00:23:18.932 --> 00:23:21.368
هرچی سرباز، نیروی ضربت بود رو
با کل ارتش ریختن اون‌جا

00:23:21.468 --> 00:23:23.903
و تقریبا همه رو کشتن

00:23:24.504 --> 00:23:27.217
هرکی مونده یا زیادی سبزه

00:23:27.241 --> 00:23:30.644
یا یه کسخل بی عرضه‌ست
که کسی خطش رو نمی‌خونه

00:23:33.613 --> 00:23:36.250
و می‌دونی رهبرها
چطور برمی‌خیزن دیگه؟

00:23:37.284 --> 00:23:38.885
یکی باید غنیمت جنگی کسب کنه

00:23:38.985 --> 00:23:40.230
به زودی پلیس کُشی می‌کنن، مایک

00:23:40.254 --> 00:23:41.531
بذار همین الان
یه چیزی رو بهت بگم

00:23:41.555 --> 00:23:43.290
یه پلیس بمیره

00:23:43.390 --> 00:23:45.235
خیابون پر می‌شه از تانک

00:23:45.259 --> 00:23:46.693
می‌دونی که؟

00:23:46.793 --> 00:23:48.027
...نگهبان‌های زندان هم که

00:23:48.428 --> 00:23:50.864
.خودت که بازی رو بلدی
اوضاع خارج از زندان به داخل زندان بستگی داره

00:23:51.498 --> 00:23:53.667
ما نه می‌تونیم پیغامی برسونیم
نه پیغامی بهمون می‌رسه

00:23:53.767 --> 00:23:56.636
نمی‌تونیم جنس رو وارد زندان کنیم
و پولی هم نمیاد دست ما

00:23:56.736 --> 00:23:58.472
...این نگهبان‌های کسکش

00:23:58.572 --> 00:24:00.840
پا گذاشتن روی گردن‌مون، مایک

00:24:02.276 --> 00:24:04.444
خب بانی، تنها راه بهتر کردنش

00:24:04.544 --> 00:24:07.847
اینه که کل دنیا خفه‌خون بگیره

00:24:08.715 --> 00:24:11.285
خیلی سریع، ساکت بشه

00:24:11.985 --> 00:24:13.086
...به عنوان یه دوست بهت می‌گم

00:24:13.653 --> 00:24:16.656
من جات بودم نه می‌پختم
نه جا به جا

00:24:17.391 --> 00:24:19.659
می‌دونی که توی اون زندان

00:24:20.294 --> 00:24:21.628
چند نفرمون رو

00:24:21.961 --> 00:24:23.062
مثل سگ کشتن؟

00:24:23.162 --> 00:24:25.465
سی و سه‌تا نگهبان کشته بودن، بانی

00:24:25.799 --> 00:24:27.277
و به بقیه‌شون

00:24:27.301 --> 00:24:28.702
با باتون تجاوز کردن

00:24:28.802 --> 00:24:31.281
این نگهبان‌ها، تشنه درگیری دوباره‌ن

00:24:31.305 --> 00:24:33.307
منتظرن یه کاری بکنی

00:24:34.974 --> 00:24:37.744
.خودت داخل زندان بودی
می‌دونی اوضاعش چطوره

00:24:38.312 --> 00:24:40.480
...تنها داراییت غرورته و الان

00:24:40.847 --> 00:24:42.382
حتی غرور هم ندارن

00:24:43.783 --> 00:24:46.353
مایک، حق‌شون به گا رفتن نیست

00:24:46.820 --> 00:24:48.788
به‌نظرم همین الانش به گا رفتن

00:24:49.423 --> 00:24:50.590
درسته بانی؟

00:24:50.690 --> 00:24:51.834
واسه همین توی اون چادرهای کیری

00:24:51.858 --> 00:24:53.360
کون‌شون خیس عرق شده

00:24:53.460 --> 00:24:54.761
تلفن ندارن

00:24:55.161 --> 00:24:56.796
مواد و پول

00:24:56.896 --> 00:24:58.332
و حتی حیاط هم ندارن

00:25:00.133 --> 00:25:01.811
لامصب اگه درست رفتار نکنن

00:25:01.835 --> 00:25:02.836
غذا هم گیرشون نمیاد

00:25:03.470 --> 00:25:05.114
مسئله رهبرها رو حل کن بره

00:25:05.138 --> 00:25:09.108
چون کسکش لاشی، سوء استفاده
از این وقت واسه موش دووندن

00:25:09.609 --> 00:25:11.649
باعث می‌شه نیروی ضربت
بریزه توی خونه‌ت

00:25:11.678 --> 00:25:13.079
باشه؟ گفتم بدونی بهتره

00:25:13.179 --> 00:25:14.247
به من نگاه نکن داداش

00:25:14.348 --> 00:25:15.525
این منم که به این پشت بوم

00:25:15.549 --> 00:25:17.083
پناه آوردم، باشه؟

00:25:17.183 --> 00:25:18.552
یادمه این پشت بوم

00:25:18.652 --> 00:25:21.154
همین یک هفته پیش
حموم خون شده بود

00:25:21.254 --> 00:25:23.490
و سه سال پیش
این کسشعر مال من بود

00:25:24.491 --> 00:25:27.026
!من چیزی رو غصب نمی‌کنم، مایک
صرفا پسش گرفتم

00:25:27.461 --> 00:25:29.729
کسکش‌های یهودی

00:25:55.021 --> 00:25:57.156
خودت می‌دونی چی می‌گم

00:25:59.826 --> 00:26:01.661
سارا برام قهوه میاری لطفا؟

00:26:01.761 --> 00:26:03.262
اومدش. مایکی چطوری؟

00:26:03.397 --> 00:26:04.664
خوبم -
مایک -

00:26:04.764 --> 00:26:05.532
خیلی‌خب پسرها

00:26:05.632 --> 00:26:06.700
چه خبره؟

00:26:06.800 --> 00:26:07.834
ممنون

00:26:09.302 --> 00:26:10.737
خیلی‌خب، پارکینگ چطوره؟

00:26:10.837 --> 00:26:12.739
مثل زامبی راه می‌رن

00:26:12.839 --> 00:26:14.408
چون کیری گرمه

00:26:14.674 --> 00:26:16.476
نصف‌شون به‌خاطر خماری
و سم زدایی

00:26:16.576 --> 00:26:18.277
حتی نمی‌تونن از تخت‌شون
خارج بشن

00:26:18.412 --> 00:26:20.390
باید ده سال پیش
می‌نداختیم‌شون توی چادر

00:26:20.414 --> 00:26:22.248
رهبری انتخاب نشده؟

00:26:22.416 --> 00:26:24.217
فکرکنم مکزیکی‌ها
یکی پیدا کردن

00:26:24.718 --> 00:26:26.052
سفیدپوست‌ها همه‌جوره باختن

00:26:26.152 --> 00:26:27.421
دوک رو بیرون از زندان
از دست دادن

00:26:27.521 --> 00:26:29.188
و توی زندان هم
دیگه کسی خط‌شون رو نمی‌خونه

00:26:29.288 --> 00:26:30.590
ریدن حسابی

00:26:30.690 --> 00:26:32.759
بلادز و کریپز هم
افتادن به جون هم

00:26:32.859 --> 00:26:35.028
...ولی اسلحه‌ای ندارن، پس

00:26:35.328 --> 00:26:37.531
مثل دعوای بچه مدرسه‌ای‌ها می‌مونه

00:26:38.432 --> 00:26:40.166
اینجا رو حسابی
متزلزل کرده، نه؟

00:26:40.266 --> 00:26:41.968
اینجا مثل فلوجه شده

00:26:42.068 --> 00:26:43.923
فعلا نمی‌تونیم به آشپزخونه‌هاشون
حمله کنیم

00:26:43.948 --> 00:26:44.616
باشه؟

00:26:44.641 --> 00:26:47.417
ولی حمله آشپزخونه‌هاشون
کار منه

00:26:47.441 --> 00:26:50.309
.باید کریپز رو تحتل کنترل نگه داریم
باشه؟

00:26:50.444 --> 00:26:51.721
چون بانی تنها کسیه

00:26:51.745 --> 00:26:52.922
که حرف حساب سرش می‌شه

00:26:52.946 --> 00:26:55.314
نمی‌تونیم یهو ضعیفش کنیم، باشه؟

00:26:55.449 --> 00:26:57.427
دارن درباره غنیمت جنگی
حرف می‌زنن ناموسا

00:26:57.451 --> 00:26:58.731
می‌خوان یه جنگ دیگه راه بندازن؟

00:26:58.785 --> 00:27:00.630
از جنگ قبلی، چیزی یاد نگرفتن؟

00:27:00.654 --> 00:27:02.598
...باید داخل حبس‌شون کنیم

00:27:02.622 --> 00:27:04.357
صد در صد -
...بعدش زیر و روشون کنیم -

00:27:06.125 --> 00:27:07.570
اصلا گوش می‌دی چی می‌گم؟

00:27:07.594 --> 00:27:09.162
وای خدا! باشه؟

00:27:09.262 --> 00:27:11.064
داریم درباره گنگسترها
صحبت می‌کنیم

00:27:11.164 --> 00:27:13.533
به یک نظام در داخل زندان
نیاز داریم، آقایون

00:27:13.633 --> 00:27:15.702
پس باید اوضاع بیرون رو
کنترل کنیم

00:27:15.802 --> 00:27:17.804
کسی رو ندارم باهاش
مذاکره کنم

00:27:17.904 --> 00:27:19.338
هیچ نظمی وجود نداره

00:27:19.473 --> 00:27:21.074
وقتی نظمی نباشه
بغل مدارس

00:27:21.174 --> 00:27:22.341
و به هر ماشین پلیسی که رد شه

00:27:22.476 --> 00:27:23.753
از توی ماشین، تیراندازی می‌کنین

00:27:23.777 --> 00:27:24.978
ما چنین چیزی نمی‌خوایم

00:27:25.078 --> 00:27:26.145
باید برم بشاشم

00:27:30.484 --> 00:27:31.761
می‌خوای چه گهی بخوریم؟

00:27:31.785 --> 00:27:33.620
حضورتون رو توی خیابون
دو برابر کنید

00:27:33.720 --> 00:27:35.589
و یه کم شل کنید

00:27:35.689 --> 00:27:37.056
...باشه؟ فقط

00:27:37.156 --> 00:27:39.192
بهشون وقت بدید که این کیری‌کاری رو
حلش کنن

00:27:39.292 --> 00:27:40.292
از پسش برمیای؟

00:27:40.326 --> 00:27:41.326
آره بابا -
عالیه -

00:27:41.394 --> 00:27:42.529
بخش ویژه کجاست؟

00:27:42.629 --> 00:27:43.830
نداریم

00:27:43.930 --> 00:27:44.930
واقعا؟

00:27:44.964 --> 00:27:47.033
همه حیوون‌ها رو
انداختیم پیش هم

00:27:47.101 --> 00:27:48.335
مایلو توی بند عمومیه؟

00:27:48.435 --> 00:27:50.204
مایلو سانتر؟ -
آره -

00:27:50.304 --> 00:27:52.082
نمی‌دونم، فکر کنم اون حرومزاده مُرده

00:27:52.106 --> 00:27:53.807
توی لیست متوفیان ما نیست

00:27:54.841 --> 00:27:55.842
مطمئنی؟

00:27:55.942 --> 00:27:57.022
فکرکردی این چیزها
از چشمم دور می‌مونن؟

00:27:57.411 --> 00:27:59.713
ببین مایک، هنوز دارن اجساد رو
شناسایی می‌کنن

00:27:59.813 --> 00:28:00.880
حدود 300تا جسده

00:28:00.980 --> 00:28:02.740
چطور هویت زندانی‌ها رو ندارن؟

00:28:02.782 --> 00:28:05.119
چون تمام سوابق پزشکی رو سوزوندن

00:28:05.219 --> 00:28:06.529
پرونده‌های دندون‌پزشکی رو -
...وای خدا -

00:28:06.553 --> 00:28:08.588
کامپیوترها و سرورها رو
نابود کردن

00:28:08.688 --> 00:28:10.924
دارن اجساد رو انگشت‌نگاری می‌کنن

00:28:12.959 --> 00:28:14.104
فاجعه‌ست

00:28:14.128 --> 00:28:15.262
خیلی‌خب، باید برم

00:28:15.362 --> 00:28:16.482
خیلی‌خب -
می‌بینم‌تون -

00:28:16.530 --> 00:28:17.931
می‌بینمت مایک

00:28:22.569 --> 00:28:23.803
هی مایک

00:28:23.903 --> 00:28:24.904
باید بریم استیوی

00:28:25.004 --> 00:28:26.273
باید سریع باهات حرف بزنم

00:28:26.373 --> 00:28:27.441
وقتش رو داشتی

00:28:27.907 --> 00:28:29.776
حدس بزن دوک، قبل از حمله شدن بهش

00:28:29.876 --> 00:28:30.877
آخرین بار با کی حرف زده

00:28:31.845 --> 00:28:32.979
حدسی ندارم

00:28:33.380 --> 00:28:34.548
خودت بودی

00:28:36.383 --> 00:28:37.943
پس چیزی هست
که بخوای بهم بگی؟

00:28:40.687 --> 00:28:42.132
موبایلش رو به عنوان مدرک
جمع آوری کردید؟

00:28:42.156 --> 00:28:44.391
نه، موبایلش نیست

00:28:45.192 --> 00:28:47.927
ولی تمام اطلاعات توی موبایلش
توی یه اتاق اطلاعاتی، یه گوشه‌ایه

00:28:48.027 --> 00:28:49.229
...پس ببین مرد، اگه

00:28:49.329 --> 00:28:50.697
...اگه مجبور به جست‌وجو شم

00:28:51.465 --> 00:28:53.400
باید بدونم چی به‌گا رفته بوده

00:28:57.637 --> 00:28:58.637
آره

00:29:01.408 --> 00:29:02.876
همه‌چیز به‌گا رفته

00:29:05.579 --> 00:29:06.780
کامل جست‌وجو کن

00:29:25.865 --> 00:29:27.834
پشت پورت او جانز گرفتیمش

00:29:29.102 --> 00:29:30.470
دوربینی نبود

00:29:31.605 --> 00:29:32.839
هی کریم

00:29:34.007 --> 00:29:35.041
شلیک نکنی

00:29:46.520 --> 00:29:48.355
بلند شو

00:30:51.318 --> 00:30:53.186
می‌کشتش

00:30:53.287 --> 00:30:54.888
کی به تخمشه؟

00:30:56.523 --> 00:30:58.224
می‌ندازیم گردن مکزیکی‌ها

00:31:10.835 --> 00:31:12.437
باز چی شده؟

00:31:12.537 --> 00:31:14.115
امروز میای دفتر؟

00:31:14.139 --> 00:31:15.507
نمی‌دونم

00:31:15.607 --> 00:31:17.152
.باید زودتر بدونم
اینجا شلوغ شده

00:31:17.176 --> 00:31:18.477
کسی هست که دلم بخواد ببینم؟

00:31:18.577 --> 00:31:21.280
تا وقتی نیای اینجا که نمی‌فهمم، مایک

00:31:23.282 --> 00:31:25.150
یکی به اسم وندی موریس

00:31:25.250 --> 00:31:26.785
از طرف گروه واریک
بهت زنگ زد

00:31:26.885 --> 00:31:28.120
نمی‌شناسمش

00:31:28.220 --> 00:31:29.965
.درباره‌شون تحقیق کردم
گروه‌شون چند ملیتیه

00:31:29.989 --> 00:31:31.690
زنه وکیل شخصی‌شونه

00:31:31.790 --> 00:31:34.693
خب اگه زنگ زد
بهش بگو بره درش رو بذاره

00:31:35.394 --> 00:31:37.129
همچین چیزی نمی‌گم، مایک

00:31:37.462 --> 00:31:38.830
باشه، به سبک خودت بگو

00:31:38.998 --> 00:31:41.033
فقط حتما «درت رو بذار» رو بهش بگو

00:31:48.440 --> 00:31:49.440
چی شده؟

00:31:49.474 --> 00:31:50.742
باید حرف بزنیم

00:31:51.276 --> 00:31:52.577
باشه، حرف بزن

00:31:52.677 --> 00:31:54.346
.پشت تلفن نمی‌شه
کجایی؟

00:31:54.713 --> 00:31:56.048
پزشکی قانونی

00:31:56.348 --> 00:31:58.217
...باشه تا

00:31:58.450 --> 00:32:00.452
.تا یه ربع دیگه میام
نری

00:32:00.785 --> 00:32:02.254
...من 14 ساعت در روز اینجام، مایک

00:32:02.354 --> 00:32:04.223
هیچ‌چیز بیش‌تر از رفتن
خوش‌حالم نمی‌کنه

00:32:04.323 --> 00:32:05.457
...خب نرو

00:32:05.557 --> 00:32:07.026
الان می‌رسم

00:32:42.561 --> 00:32:44.039
خوبی؟

00:32:44.063 --> 00:32:45.564
بدک نیستم

00:32:47.766 --> 00:32:49.068
وای خدا

00:32:49.868 --> 00:32:51.203
شمارش نهایی رو
انجام دادین؟

00:32:52.071 --> 00:32:54.306
هنوز توی سوراخ سمبه‌ها
داریم جسد پیدا می‌کنیم

00:32:54.406 --> 00:32:55.874
زیرترازش هزارتوئه

00:32:56.175 --> 00:32:57.176
کیرتوش

00:32:58.143 --> 00:33:00.312
سازمان امور داخلی
کله رفیق نیروی ضربتت رو

00:33:00.412 --> 00:33:01.580
کچل می‌کنه

00:33:02.747 --> 00:33:04.649
...برادرم رو نجات دادن، پس

00:33:04.749 --> 00:33:06.685
و نصف آدم‌های اینجا رو کشتن

00:33:06.785 --> 00:33:08.329
.کلی تیراندازی شده
تیراندازی یه طرفه

00:33:08.353 --> 00:33:11.256
پوکه‌ی گلوله‌هاشون
مثل خرده نون شده

00:33:11.356 --> 00:33:12.924
آره باشه

00:33:14.659 --> 00:33:15.827
کایل چطوره؟

00:33:19.431 --> 00:33:20.799
توی شمال ایالت
کار پیدا کرده

00:33:21.500 --> 00:33:22.567
...ببین

00:33:22.901 --> 00:33:25.104
مایلو توی فهرست زندان نیست

00:33:25.337 --> 00:33:26.538
می‌دونم

00:33:27.672 --> 00:33:29.408
پس چرا بهم نگفتی؟

00:33:29.674 --> 00:33:30.809
فکرکردم می‌دونی

00:33:30.909 --> 00:33:32.429
آخه همه‌چیز رو می‌دونی مایک

00:33:34.846 --> 00:33:36.014
چند نفر واسه شناسایی موندن؟

00:33:36.115 --> 00:33:37.616
یه مشت متجاوزن

00:33:37.716 --> 00:33:40.119
زندانی‌های شکنجه‌شده‌ای
که زنده زنده سوخته شدن

00:33:41.753 --> 00:33:42.621
کیرتوش

00:33:42.721 --> 00:33:44.389
هیچ‌کس مایلو رو آتیش نمی‌زنه

00:33:47.226 --> 00:33:48.428
مایک

00:33:49.429 --> 00:33:50.796
مایک

00:33:50.896 --> 00:33:55.768
ببین 197تا جسد و 724 تحقیقات جنایی
روی دست‌مون داریم

00:33:55.868 --> 00:33:58.338
این بگایی محضه

00:34:00.706 --> 00:34:01.741
فرار کرده

00:34:01.841 --> 00:34:03.409
فکر نمی‌کنم ممکن باشه

00:34:03.509 --> 00:34:05.153
با بچه‌بازها رفیق نشده

00:34:05.177 --> 00:34:07.112
از تموم گنگ‌های زندان
استفاده کرده

00:34:07.347 --> 00:34:08.814
چطوری مایک؟
چی کار کرده؟

00:34:08.914 --> 00:34:10.492
یعنی از در جلویی رفته؟

00:34:10.516 --> 00:34:11.717
شاید

00:34:11.817 --> 00:34:13.329
آمار یونیفرم نگهبان‌ها دست‌تون هست؟

00:34:13.353 --> 00:34:15.755
آمار یونیفرم نگهبان‌ها
دست‌مون نیست

00:34:15.855 --> 00:34:17.189
یه فاجعه‌ست

00:34:17.357 --> 00:34:18.157
هیچی نمی‌دونیم

00:34:18.257 --> 00:34:19.417
باید خبر بدی

00:34:19.459 --> 00:34:21.461
.که یه زندانی فرار کرده
می‌دونی که؟

00:34:21.561 --> 00:34:22.762
خبر بدم؟ -
آره -

00:34:22.862 --> 00:34:23.763
...که بدنام‌ترین خلافکار میشیگان

00:34:23.863 --> 00:34:24.897
آره

00:34:24.997 --> 00:34:26.632
شاید فرار کرده باشه؟...

00:34:27.232 --> 00:34:28.734
همه جسدها رو دیدی

00:34:29.168 --> 00:34:30.370
همه جسدها رو دیدم؟

00:34:30.470 --> 00:34:31.371
اوهوم

00:34:31.471 --> 00:34:33.072
یارو رو دیدی؟

00:34:34.206 --> 00:34:36.208
جزو اون اجسادی نیست
که می‌تونیم شناسایی کنیم

00:34:36.376 --> 00:34:38.844
فهمیدی چی می‌گم؟

00:34:38.944 --> 00:34:41.647
اولین، طرف فرار کرده

00:34:44.116 --> 00:34:45.718
...و فاجعه بزرگ‌تر می‌شه

00:34:45.818 --> 00:34:47.753
این فاجعه‌ست، اولین

00:34:47.853 --> 00:34:49.589
بقیه مشکلات ترکششن

00:35:22.788 --> 00:35:23.788
سلام

00:35:23.856 --> 00:35:25.157
سلام

00:35:25.858 --> 00:35:27.058
لباس شنا رو
از کجا آوردی؟

00:35:27.126 --> 00:35:28.728
توی قایق پیداش کردم

00:35:28.828 --> 00:35:30.463
باید بریم، باشه؟

00:35:31.096 --> 00:35:32.598
باشه؟ باید بری

00:35:32.698 --> 00:35:33.999
چی شده؟

00:35:36.301 --> 00:35:37.637
مایک

00:35:38.270 --> 00:35:39.472
باید بریم

00:36:37.262 --> 00:36:38.631
کبوتر خونگی

00:36:39.865 --> 00:36:41.767
واسه پسرم پیغام می‌فرستم

00:36:42.968 --> 00:36:43.968
پسرت کجاست؟

00:36:44.236 --> 00:36:45.738
توی دیترویت زندگی می‌کنه

00:36:46.672 --> 00:36:47.840
چه دور

00:36:48.307 --> 00:36:50.643
نه، وقتی توی کلیولند
زندگی می‌کرد، دورتر بود

00:36:55.147 --> 00:36:56.582
هر چند وقت یه بار
براش پیغام می‌فرستی؟

00:36:56.982 --> 00:37:00.953
هر چهارشنبه یکی براش می‌فرستم
و اون هم جوابم رو می‌ده

00:37:01.053 --> 00:37:02.387
همون روز؟

00:37:02.522 --> 00:37:04.657
سفر کبوترها 4 ساعت طول می‌کشه

00:37:05.324 --> 00:37:06.926
چرا بهش زنگ نمی‌زنی؟

00:37:07.026 --> 00:37:09.328
تا حالا چندتا تماس از دست رفته داشتی؟

00:37:09.962 --> 00:37:10.962
یا پیام؟

00:37:11.430 --> 00:37:13.132
من که شمارش از دستم در رفته

00:37:13.566 --> 00:37:15.668
ولی هیچ‌وقت هیچ کبوتری
از چشمم دور نمونده

00:37:24.243 --> 00:37:25.745
سخت نگیر

00:37:25.845 --> 00:37:26.946
روز خوبی داشته باشی

00:37:32.585 --> 00:37:33.853
همه‌چیز رو حل کردی؟

00:37:34.219 --> 00:37:35.739
یه خونه امن پیدا کردیم

00:37:35.821 --> 00:37:37.723
تا وقتی که هویت
و مکانش رو ارائه می‌کنیم

00:37:38.090 --> 00:37:39.124
مکانش کجاست؟

00:37:39.391 --> 00:37:40.860
یا اسکاتسدیله یا دنور

00:37:40.960 --> 00:37:43.539
می‌شه بریم دنور؟
توی صحرا ذوب می‌شه

00:37:43.563 --> 00:37:45.707
کامپیوتر ردش می‌کنه
چون کاری باهاش نداریم

00:37:45.731 --> 00:37:47.733
خب این‌قدر دکمه اینتر رو فشار بدید

00:37:47.833 --> 00:37:48.868
تا بگه دنور

00:37:49.702 --> 00:37:50.970
نهایت سعی‌مون رو می‌کنیم

00:37:51.236 --> 00:37:52.672
باشه، دنبالت میام

00:37:53.105 --> 00:37:54.106
...مایک

00:37:54.840 --> 00:37:56.408
نباید بفهمی کجا می‌ریم

00:37:56.776 --> 00:37:58.578
ممکنه تا اینجا تعقیبت کرده باشن

00:37:59.745 --> 00:38:01.881
اگه من رو دنبال کرده باشن
پس تو رو هم دنبال کردن

00:38:01.981 --> 00:38:02.982
نمی‌تونیم

00:38:03.983 --> 00:38:06.151
ببین، اگه نبرمش
فکر نکنم بیاد

00:38:06.251 --> 00:38:07.587
پس نیاد

00:38:11.190 --> 00:38:13.292
کیرتوش. یک لحظه صبر کن

00:38:22.134 --> 00:38:23.134
آماده‌ای؟

00:38:26.471 --> 00:38:27.707
نمی‌خوام برم

00:38:30.810 --> 00:38:31.877
باشه

00:38:33.412 --> 00:38:35.615
می‌خوای چی کار کنی، آیریس؟

00:38:36.616 --> 00:38:38.618
می‌خوان یه هویت جدید
برات دست و پا کنن

00:38:38.884 --> 00:38:40.920
ماشین و خونه
گیرت میاد

00:38:41.253 --> 00:38:42.922
کمکت می‌کنن کار پیدا کنی

00:38:43.823 --> 00:38:44.890
باشه؟

00:38:45.357 --> 00:38:46.626
برو مدرسه

00:38:46.926 --> 00:38:47.993
یه زندگی جدید شروع کن

00:38:49.194 --> 00:38:51.230
ولی مسیرش رو
خودت انتخاب می‌کنی

00:38:51.664 --> 00:38:54.166
خب اینجا مدرسه هست

00:38:54.266 --> 00:38:55.611
خونه هم هست

00:38:55.635 --> 00:38:57.803
مدارس اینجا بهت یاد می‌دن
که از اینجا گم شی بری

00:38:57.903 --> 00:39:00.673
خونه‌های اینجا واسه افرادیه
که نمی‌تونن فرار کنن

00:39:01.741 --> 00:39:04.644
ولی نمی‌تونم بهت زنگ بزنم
و تو هم نمی‌تونی بیای دیدنم

00:39:06.078 --> 00:39:07.079
نه

00:39:07.647 --> 00:39:09.148
نه

00:39:09.248 --> 00:39:10.626
نه تو می‌تونی، نه من

00:39:10.650 --> 00:39:11.917
روالش اینجوریه

00:39:19.058 --> 00:39:20.525
پسر

00:39:23.162 --> 00:39:24.196
چرا قایق؟

00:39:25.330 --> 00:39:26.431
چرا قایق، مایک؟

00:39:26.766 --> 00:39:28.901
چرا باید همچین کار خوبی بکنی؟

00:39:35.340 --> 00:39:37.142
بذار بهت بگم چرا

00:39:37.777 --> 00:39:39.178
...قایق

00:39:39.278 --> 00:39:40.545
به‌خاطر خودت بود

00:39:41.213 --> 00:39:42.213
نه به‌خاطر من

00:39:42.815 --> 00:39:44.717
واسه این بود که نسبت به این قضایا
حس بهتری داشته باشی

00:39:46.551 --> 00:39:48.029
به‌خاطر خودم نبود -
اوهوم، باشه -

00:39:48.053 --> 00:39:48.954
خودت هم می‌دونی

00:39:49.054 --> 00:39:50.956
واسه این بود
بهت یه فرصت دوباره بدم

00:39:51.323 --> 00:39:52.557
و قابلی هم نداشت

00:40:25.522 --> 00:40:26.423
سلام

00:40:26.523 --> 00:40:27.324
سلام

00:40:27.424 --> 00:40:29.292
یه بطری رد لیبل، لطفا

00:40:35.732 --> 00:40:37.066
چه‌قدر می‌شه

00:40:37.166 --> 00:40:38.635
می‌شه 35 دلار

00:40:38.868 --> 00:40:41.304
باشه، این هم 40 دلار

00:40:47.910 --> 00:40:49.246
ممنون

00:41:08.231 --> 00:41:10.267
نه! لعنتی

00:41:10.900 --> 00:41:11.801
ولش کن

00:41:11.901 --> 00:41:13.270
نه

00:41:16.038 --> 00:41:17.807
بدش جنده

00:41:21.177 --> 00:41:23.179
برش دار

00:41:23.280 --> 00:41:24.781
پول رو بردار

00:41:27.917 --> 00:41:29.452
فقط پول رو بردار

00:42:07.757 --> 00:42:08.991
کیر توش

00:42:09.091 --> 00:42:10.091
چیه؟

00:42:10.159 --> 00:42:11.361
پیدامون کردن

00:42:11.461 --> 00:42:12.562
از کجا می‌دونی؟

00:42:12.662 --> 00:42:14.096
چون دارن برمی‌گردن

00:42:15.698 --> 00:42:18.801
.ایر 624، نزدیکیم
مختصات داریم

00:42:21.938 --> 00:42:24.240
بی82، توی دیدراس‌مون هستن

00:42:30.179 --> 00:42:31.548
چی کار می‌کنی؟

00:42:31.648 --> 00:42:33.058
به‌نظرت دارم چی کار می‌کنم

00:42:33.082 --> 00:42:34.984
!کانادایی‌ان بابا
تفنگ ندارن

00:42:35.084 --> 00:42:37.854
قاچاقچی‌ان. همه قاچاقچی‌ها
تفنگ دارن

00:42:37.954 --> 00:42:39.756
هرچی تو بگی، جان وین

00:42:39.856 --> 00:42:40.856
آژیر

00:42:41.223 --> 00:42:42.492
کدومش آژیره‌ست؟

00:42:42.592 --> 00:42:43.860
دسته‌ـه

00:42:44.461 --> 00:42:46.262
دسته بزرگه که جفتته

00:42:46.363 --> 00:42:48.365
شرمنده، توی مدرسه قایق‌رانی

00:42:48.465 --> 00:42:49.699
زنگ آژیر سر کلاس نبودم

00:42:58.675 --> 00:43:00.042
پلیس میشیگان

00:43:00.142 --> 00:43:02.479
قایق رو نگه دار
وگرنه خودمون نگه‌ش می‌داریم

00:43:02.579 --> 00:43:05.081
کشتی رو نگه دار
وگرنه خودمون نگه‌ش می‌داریم

00:43:05.181 --> 00:43:06.258
چطور می‌خوای نگه‌ش داری؟

00:43:06.282 --> 00:43:07.450
کسشعر گفتم بابا

00:43:07.550 --> 00:43:08.794
ولی به احتمال زیاد
فکر می‌کنن اژدر داریم

00:43:08.818 --> 00:43:10.387
چون هر سری این حقه‌م
جواب می‌ده

00:43:29.406 --> 00:43:30.940
از اون‌جا بیا پایین

00:43:31.040 --> 00:43:33.175
چرا شما لاشی‌ها
تعرفه رو پرداخت نمی‌کنین؟

00:43:33.275 --> 00:43:35.077
نشون بده چی تو چنته داری

00:43:35.177 --> 00:43:36.613
بخوابید زمین

00:43:38.448 --> 00:43:40.182
دست‌هاتون جایی باشه که ببینم

00:43:45.555 --> 00:43:48.124
برگرد عقب

00:43:58.635 --> 00:44:00.269
شیره درخت افراست -
آره -

00:44:00.437 --> 00:44:02.238
توش چی مخفی کردین؟

00:44:02.338 --> 00:44:03.416
منظورت چیه؟

00:44:03.440 --> 00:44:04.817
چه موادی توش قایم کردن؟

00:44:04.841 --> 00:44:05.508
مواد؟

00:44:05.608 --> 00:44:06.943
خفه‌خون بگیر

00:44:07.043 --> 00:44:09.324
.مواد قایم نکردن
صرفا تعرفه رو دور زدن

00:44:09.579 --> 00:44:10.980
بی‌خیال، خودت روالش رو بلدی

00:44:11.080 --> 00:44:12.958
باید همین الان جریمه
و تعرفه رو پرداخت کنی

00:44:12.982 --> 00:44:14.250
وگرنه مهمون‌مونی -
وای خدا -

00:44:14.350 --> 00:44:16.252
مصادره‌ش می‌کنیم و می‌دیمش گمرک

00:44:16.352 --> 00:44:17.587
بعد می‌تونی جریمه رو
به خودشون بدی

00:44:17.687 --> 00:44:19.221
بذار دسته چکم رو بیار

00:44:19.589 --> 00:44:21.223
عالیه، قراره برامون چک بکشن

00:44:21.758 --> 00:44:23.335
می‌شه یه لحظه
باهات صحبت کنم؟

00:44:23.359 --> 00:44:26.328
آگاهی فنیت در حد یه بچه 4 ساله‌ست

00:44:26.896 --> 00:44:28.206
بهم نگفتی افتادیم
دنبال شیره درخت افرا

00:44:28.230 --> 00:44:30.070
فکرکردم توی این کشتی مواد هست

00:44:30.099 --> 00:44:31.768
قاچاقچی‌های مواد قسر در می‌رن، کسخل

00:44:32.134 --> 00:44:34.837
و خودمون بهش اجازه می‌دیم
چون من خانواده دارم

00:44:34.937 --> 00:44:36.873
و به تو هم جواب پس نمی‌دم
چون تازه کاری

00:44:36.973 --> 00:44:38.216
این کسشعرهای تازه‌کاری رو
تحویل من نده

00:44:38.240 --> 00:44:40.342
من 12 سال، پلیس کینگزتاون بودم

00:44:40.477 --> 00:44:42.078
آره، خب واسه من تازه‌کاری

00:44:42.178 --> 00:44:43.279
می‌دونی چیه؟

00:44:43.379 --> 00:44:45.090
شانس آوردی توی این کشتی
موادی نبود

00:44:45.114 --> 00:44:47.984
سه‌نفر رو روی عرشه
بدون تفتیش، ول کردی

00:44:48.485 --> 00:44:50.720
احمق مادرجنده

00:44:51.554 --> 00:44:52.689
وای خدا

00:45:03.733 --> 00:45:05.234
می‌شه یه نخ بهم بدی؟

00:45:26.623 --> 00:45:28.290
دندونت بهتره؟

00:45:29.592 --> 00:45:30.592
هی

00:45:30.627 --> 00:45:32.395
گشت پلیس، یه‌کم اونورتر
پیداش کرد

00:45:33.195 --> 00:45:35.395
بهش اتهام حمله و سرقت مسلحانه می‌زنن

00:45:35.765 --> 00:45:37.967
ولی مسلح نبود

00:45:38.067 --> 00:45:40.236
خب افسری که بازداشتش کرده
از جیبش چاقو درآورده

00:45:40.337 --> 00:45:41.638
چاقو نکشید، ایان

00:45:41.738 --> 00:45:43.573
این دفعه نکشیده، مریم
...ولی دفعه بعدی

00:45:43.673 --> 00:45:45.808
ببین، مریم

00:45:46.108 --> 00:45:48.044
می‌تونی این یارو رو
شناسایی کنی؟

00:45:48.144 --> 00:45:49.446
آره، اسمش چیه؟

00:45:49.546 --> 00:45:50.580
مارکو دیاز

00:45:50.680 --> 00:45:52.148
باشه، می‌خوام باهاش حرف بزنم

00:45:56.853 --> 00:45:58.521
وای خدا، چی شد؟

00:45:58.621 --> 00:46:00.056
مقاومت کرد

00:46:06.529 --> 00:46:08.264
من شکایتی ندارم -
...مریم -

00:46:08.365 --> 00:46:10.433
پرونده بزهکاریش اندازه دفترچه تلفنه

00:46:10.533 --> 00:46:11.768
با این کاری که باهات کرد

00:46:11.868 --> 00:46:13.603
به سرعت خودش رو
به سمت زندان بزرگسال‌ها سوق داد

00:46:13.703 --> 00:46:16.406
تو داری به سرعت
سوقش می‌دی، ایان

00:46:17.840 --> 00:46:19.652
حرفی به مایک نزدم

00:46:19.676 --> 00:46:20.919
چیزی هم به کایل نگفتم -
نگو -

00:46:20.943 --> 00:46:22.745
ولی این قضیه
عصبی‌شون می‌کنه

00:46:22.845 --> 00:46:24.723
استیوی با پرسه زدن این بچه
توی خیابون‌ها موافق نیست

00:46:24.747 --> 00:46:26.449
من هم نیستم -
من مشکلی باهاش ندارم -

00:46:26.549 --> 00:46:27.884
ولش کن، استیوی

00:46:27.984 --> 00:46:29.786
مریم، گوش کن

00:46:31.921 --> 00:46:33.556
می‌تونست خیلی بدتر هم بشه

00:46:34.156 --> 00:46:35.892
.خیلی بدتر
ممکن بود بکشتت

00:46:37.226 --> 00:46:38.226
آره

00:46:44.401 --> 00:46:45.502
چشم خانم

00:46:51.674 --> 00:46:53.510
یکی رو می‌کشه

00:46:53.876 --> 00:46:56.446
نه، گنگ تو
اول می‌کشتش

00:47:07.256 --> 00:47:09.258
چند ساعت مونده
که شناساییش کنیم؟

00:47:09.426 --> 00:47:10.427
یکی دیگه

00:47:10.860 --> 00:47:12.028
عالی شد

00:47:12.128 --> 00:47:13.406
هنوز توی زندان
دارن جسد پیدا می‌کنن

00:47:13.430 --> 00:47:15.632
ولی فقط 12تاشون
برچسب ندارن

00:47:16.298 --> 00:47:20.136
می‌تونیم 4تا رو طبق اندازه
و 5تا رو طبق قومیت بدیم بیرون

00:47:20.737 --> 00:47:23.005
این هم از احتمالات

00:47:24.273 --> 00:47:27.009
سه‌تا هستن که یا باهاش
مطابقت دارن یا شانس همچنان یارشه

00:47:28.010 --> 00:47:29.546
درباره مایلو حرف می‌زنین؟

00:47:30.847 --> 00:47:32.248
من باشم زیاد خودم رو
خسته نمی‌کنم

00:47:32.348 --> 00:47:35.251
اگه زنده باشه، احتمالا
هنوز زیر زندان قایم شده

00:47:35.985 --> 00:47:36.985
واسه همین اینجام؟

00:47:37.053 --> 00:47:38.555
معلومه که واسه همین اینجایی

00:47:38.655 --> 00:47:40.056
مایک بهت نگفته؟

00:47:41.090 --> 00:47:42.158
عجب آدمیه، هان؟

00:47:42.258 --> 00:47:44.360
کجا می‌ری؟

00:47:44.461 --> 00:47:46.128
قدم بزنم

00:47:47.630 --> 00:47:49.732
می‌رم قدم بزنم

00:47:50.667 --> 00:47:53.870
...بشین -
دست‌های کیریت رو ازم بکش -

00:47:57.707 --> 00:47:59.341
گفتی این داوطلبانه‌ست، درسته؟

00:47:59.909 --> 00:48:01.578
درسته

00:48:01.678 --> 00:48:05.114
پس می‌خوام برم تنهایی قدم بزنم

00:48:05.582 --> 00:48:07.550
اگه باهات نباشیم
نمی‌تونیم ازت محافظت کنیم

00:48:09.151 --> 00:48:11.654
آخرین باری که من رو دزدید
سه‌تاتون پیشم بودید

00:48:12.154 --> 00:48:14.323
فکرنکنم اصلا بتونید
ازم محافظت کنید

00:49:33.235 --> 00:49:34.470
ربکا؟

00:49:34.571 --> 00:49:35.572
بله؟

00:49:39.422 --> 00:49:40.422
چه کسشعرها؟

00:49:42.371 --> 00:49:43.372
مگه وسایل‌ها رو جمع نکرده بودی؟

00:49:43.974 --> 00:49:45.008
کردم

00:49:46.116 --> 00:49:47.116
...خیلی‌خب

00:49:47.184 --> 00:49:49.062
پس چرا از اینجا نمی‌ری؟

00:49:49.086 --> 00:49:49.986
برو خونه

00:49:50.087 --> 00:49:50.920
ممنون

00:49:51.088 --> 00:49:52.089
آره

00:49:52.555 --> 00:49:53.756
خیلی‌خب

00:49:54.191 --> 00:49:56.126
.موقع رفتن، در رو ببند
باشه؟

00:49:56.393 --> 00:49:57.393
شب به‌خیر

00:49:57.660 --> 00:49:58.660
ممنون

00:49:58.728 --> 00:50:00.197
خواهش

00:50:16.879 --> 00:50:18.815
...ربکا، در رو ببند و برو

00:50:24.654 --> 00:50:25.855
راسته؟

00:50:27.624 --> 00:50:28.925
مایلو فرار کرده؟

00:50:45.175 --> 00:50:46.276
مایلو فرار کرده؟

00:50:51.181 --> 00:50:52.215
نمی‌دونم

00:50:57.554 --> 00:50:59.222
قلبت بهت چی می‌گه؟

00:51:02.225 --> 00:51:04.794
سعی می‌کنم به قلبم
گوش نکنم، آیریس

00:51:07.364 --> 00:51:09.065
چی بهت می‌گه مایک؟

00:51:17.274 --> 00:51:19.041
بهم می‌گه راسته

00:51:21.000 --> 00:51:24.000
[ بعد از تیتراژ ادامه دارد ]

00:51:24.030 --> 00:51:27.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:27.030 --> 00:51:37.030
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:51:49.808 --> 00:51:51.328
تاحالا همچین چیزی دیده بودی؟

00:51:51.376 --> 00:51:52.544
همچین چیزی نه

00:51:52.644 --> 00:51:53.722
این یه قتل عامه
که تحت بیرق تو صورت گرفته

00:51:53.746 --> 00:51:56.915
اصلا تصمیم من بوده

00:51:57.015 --> 00:51:58.350
ولم کن مایک

00:51:58.450 --> 00:51:59.918
نمی‌تونم اینجا نگه‌ش دارم

00:52:00.018 --> 00:52:02.320
نمی‌تونم تنها ولش کنم

00:52:02.420 --> 00:52:03.732
یکی داره یه نقشه‌ای می‌چینه

00:52:03.756 --> 00:52:04.899
این شهر قرنطینه می‌شه

00:52:04.923 --> 00:52:06.591
پسرعمو، باید توی زندان
نظم به وجود بیاد

00:52:06.759 --> 00:52:08.961
تا وقتی که این اوضاع تموم بشه
فقط یه راه جلومونه