﻿WEBVTT

00:00:01.001 --> 00:00:09.001
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:09.505 --> 00:00:12.012
آنچه گذشت

00:00:12.543 --> 00:00:14.277
اون داخل باید یه نظام
به وجود بیاد

00:00:14.377 --> 00:00:17.877
تا روی اوضاع بیرون از زندان
کنترل داشته باشیم. باشه؟ والسلام

00:00:18.843 --> 00:00:20.777
بگیرش

00:00:20.877 --> 00:00:22.377
رهبری توی زندان نیست، مایک

00:00:22.477 --> 00:00:23.843
چرا رهبر جدید انتخاب نمی‌کنی؟

00:00:23.943 --> 00:00:25.286
رهبر جدیدی نیست
که از بینش انتخاب کرد

00:00:25.310 --> 00:00:26.810
بلند شو کاکاسیاه

00:00:28.077 --> 00:00:29.077
نمی‌خوام برم

00:00:29.177 --> 00:00:30.877
یه هویت جدید بهت می‌دن

00:00:30.977 --> 00:00:32.743
برات کار پیدا می‌کنن

00:00:33.677 --> 00:00:34.677
کایل چطوره؟

00:00:34.710 --> 00:00:36.176
واسه کار، رفت شمال ایالت

00:00:37.943 --> 00:00:39.319
شانس آوردی توی این قایق
موادی نبود

00:00:39.343 --> 00:00:42.243
سه‌نفر رو بدون تفتیش کردن
روی عرشه ول کردی

00:00:42.343 --> 00:00:45.077
هر روز تصمیم می‌گیرید

00:00:45.176 --> 00:00:46.577
که درس بخونید

00:00:46.677 --> 00:00:48.477
یا این فرصت رو
بندازید دور

00:00:48.577 --> 00:00:50.077
آخ! نه

00:00:50.176 --> 00:00:51.243
بدش جنده

00:00:57.176 --> 00:00:58.843
می‌خوام برم قدم بزنم

00:00:58.943 --> 00:01:01.943
اگه باهات نباشیم
که نمی‌تونیم مراقبت باشیم

00:01:02.043 --> 00:01:04.543
مایلو توی فهرست زندانی‌ها هست؟

00:01:04.643 --> 00:01:07.910
یعنی می‌گی چی کار کرده، مایک؟
از در جلویی رفته بیرون؟

00:01:09.526 --> 00:01:20.637
« مترجم: علیرضا نورزاده »

00:02:25.810 --> 00:02:29.443
توی زندان که جنگ بشه
بیرون از زندان هم جنگ می‌شه

00:03:18.277 --> 00:03:19.877
...تنها فرقش اینه

00:03:19.977 --> 00:03:23.176
که طی جنگ داخل زندان
قربانی بی‌گناهی وجود نداره

00:03:23.277 --> 00:03:27.710
ولی خارج از زندان، قربانیان بی‌گناه
لازمه‌ی جنگن

00:03:27.810 --> 00:03:29.677
اورژانس، بفرماید؟

00:03:29.777 --> 00:03:33.477
.تیر خوردم
...همه

00:03:38.843 --> 00:03:40.310
خانم، هنوز پشت خطید؟

00:03:40.410 --> 00:03:42.510
صدای تیر اومد

00:03:43.843 --> 00:03:45.343
تیر خوردید خانم؟

00:03:48.877 --> 00:03:50.142
اگه نمی‌تونید صحبت کنید

00:03:50.277 --> 00:03:52.877
یکی از دکمه‌های تلفن‌تون رو
فشار بدید

00:03:54.076 --> 00:03:56.577
خوبه، ضارب هنوز
دست به تفنگه؟

00:03:56.943 --> 00:03:58.410
می‌دونی چندتا قربانی
به‌جا گذاشته؟

00:03:58.510 --> 00:04:01.343
هرکی توی این کسکش‌خونه‌ست
قراره قربانی بشه

00:04:02.743 --> 00:04:04.410
اگه سروکله‌تون پیدا بشه

00:04:05.343 --> 00:04:08.277
شما مادرجنده‌ها هم
قربانی می‌شید

00:04:45.777 --> 00:04:46.843
آره

00:04:46.942 --> 00:04:48.419
دارین می‌رین جایی
که دارن شلیک می‌کنن؟

00:04:48.443 --> 00:04:50.009
آره -
جریان چیه؟ -

00:04:50.109 --> 00:04:51.976
.مطمئن نیستم
توی راهی یا چی؟

00:04:55.410 --> 00:04:56.777
قبلش باید یه چیزی رو
تحویل بدم

00:04:56.877 --> 00:04:58.410
ولی آره، میام

00:06:08.109 --> 00:06:10.277
یالا، لطفا جواب بده

00:06:11.477 --> 00:06:13.643
یالا. سلام -
سلام مایک -

00:06:13.942 --> 00:06:15.277
چی کار می‌کنی؟

00:06:15.377 --> 00:06:17.610
به تو ربطی نداره

00:06:18.277 --> 00:06:20.276
خب چند وقته که داری
این کار رو می‌کنی؟

00:06:20.277 --> 00:06:21.842
احتمالا کل شب

00:06:21.942 --> 00:06:23.377
چی لازم داری؟

00:06:23.477 --> 00:06:25.976
.بی‌خیال ناموسا
بی‌خیال. ببخشید

00:06:26.076 --> 00:06:28.710
.کیر توش
خدایا

00:06:30.710 --> 00:06:32.042
یالا

00:06:35.142 --> 00:06:37.577
ها، چی شده؟ -
چی کار می‌کنی؟ -

00:06:38.042 --> 00:06:40.710
چیه؟ خواب بودم ناموسا

00:06:40.809 --> 00:06:41.942
چی شده؟

00:06:42.042 --> 00:06:43.686
می‌خوام یه چیزی تحویلت بدم
که مراقبش باشی

00:06:43.710 --> 00:06:46.443
چیه، سگی چیزی گرفتی؟

00:06:46.543 --> 00:06:48.142
نه

00:06:48.277 --> 00:06:49.876
خب پس چیه، مایک؟

00:06:49.976 --> 00:06:51.543
یه‌کم دیگه می‌رسم

00:06:51.643 --> 00:06:53.076
باشه

00:06:58.176 --> 00:06:59.677
به پرستار نیازی ندارم

00:07:00.310 --> 00:07:03.710
نه آیریس، به محافظت نیاز داری

00:07:04.809 --> 00:07:06.777
همه می‌دونیم چی شد

00:07:08.277 --> 00:07:10.610
من صرفا به یه دنیای پرمهر
نیاز دارم

00:07:12.176 --> 00:07:14.443
وجود نداره

00:07:15.410 --> 00:07:16.543
آیریس، فقط

00:07:16.643 --> 00:07:19.042
داری چیزی که اجتناب‌ناپذیره رو
به تعویق می‌ندازی

00:07:20.876 --> 00:07:22.277
کینگزتاون شهر نیست

00:07:22.842 --> 00:07:26.743
شهرکه و توی یه شهرک
ماه پشت ابر نمی‌مونه

00:07:27.909 --> 00:07:33.277
پس یا باید بری
یا پیدات می‌کنه. والسلام

00:07:37.076 --> 00:07:39.076
آره، واسه تو هم
صدق می‌کنه

00:08:30.009 --> 00:08:32.377
.لعنتی. خیلی‌خب
تشنه‌ای؟

00:08:33.477 --> 00:08:34.643
نه

00:08:41.876 --> 00:08:43.277
سلام

00:08:43.543 --> 00:08:44.677
سلام

00:08:45.709 --> 00:08:47.109
مایک

00:08:48.876 --> 00:08:50.176
سلام -
سلام -

00:08:50.277 --> 00:08:52.276
می‌شه لطفا یه لحظه
باهات صحبت کنم؟

00:08:52.277 --> 00:08:53.942
برو بشین تو

00:08:54.510 --> 00:08:56.610
بیا -
باشه -

00:08:56.709 --> 00:08:59.109
این دیگه چه خریه؟

00:08:59.277 --> 00:09:02.276
همون دختره‌ی توی دفترمه
که سه‌تا مامور اف‌بی‌آی

00:09:02.277 --> 00:09:03.842
به‌خاطرش کشته شدن

00:09:05.042 --> 00:09:07.310
لعنتی -
آره -

00:09:10.610 --> 00:09:13.009
نمی‌دونستم پیداش کردیم

00:09:13.377 --> 00:09:14.876
.پیدا نکردیم
من پیدا کردم

00:09:15.310 --> 00:09:17.009
خوش به حالت

00:09:17.109 --> 00:09:19.142
پس برو توی کلبه تخمیت
قایمش کن

00:09:19.277 --> 00:09:21.310
نمی‌تونم تنهاش بذارم

00:09:21.410 --> 00:09:25.909
مایلو، روزگارش رو
سیاه کرده

00:09:26.009 --> 00:09:28.276
ببین، واسه‌ش محافظت
از شهودین رو ردیف کردم، ولی گه زد بهش

00:09:28.277 --> 00:09:29.842
به تخم هم نیست

00:09:29.942 --> 00:09:31.809
نمی‌تونم اینجا راه‌ش بدم، مایک

00:09:31.909 --> 00:09:34.009
چون می‌دونی که زن حامله دارم
و مادرمون پیشمه

00:09:34.109 --> 00:09:35.386
دیوونه شدی؟

00:09:35.410 --> 00:09:37.085
این مشکل رو حل کن

00:09:37.109 --> 00:09:38.276
فقط واسه چند ساعت

00:09:38.277 --> 00:09:40.109
مشکلی وجود داره
که از بودن یه فاحشه

00:09:40.277 --> 00:09:41.909
توی اتاق پذیرایی مادرمون
بزرگ‌تر باشه؟

00:09:42.009 --> 00:09:43.343
...بی‌خیال -
مایکل؟ -

00:09:43.709 --> 00:09:45.009
.کیر توش
لاشی

00:09:45.109 --> 00:09:46.543
آره

00:09:48.277 --> 00:09:49.909
شرمنده دیروقت اومدم -
نه -

00:09:50.009 --> 00:09:52.076
...دنبال یه جا می‌گشتیم که

00:09:52.543 --> 00:09:55.176
صبرکن -
ولم کن -

00:09:55.277 --> 00:09:56.809
چه کسشعرها؟

00:09:56.909 --> 00:09:59.109
ولم کن مایک -
آروم باش -

00:09:59.277 --> 00:10:00.742
ولم کن لاشی

00:10:00.842 --> 00:10:01.922
...دنبال یه جای امنم

00:10:02.477 --> 00:10:04.310
ولم کن -
جریان چیه؟ -

00:10:04.642 --> 00:10:06.709
مهمون داریم

00:10:07.510 --> 00:10:11.243
طبقه بالا، یه اتاق اضافه داریم

00:10:11.343 --> 00:10:13.510
تریسی، می‌شه اتاق رو
نشونش بدی؟

00:10:13.609 --> 00:10:15.377
حتما -
ممنون -

00:10:15.477 --> 00:10:17.477
موقتیه، شرمنده

00:10:18.909 --> 00:10:21.142
سلام، من تریسی‌ام -
من هم آیریس‌ام -

00:10:21.243 --> 00:10:22.410
اسم قشنگیه

00:10:22.510 --> 00:10:24.076
.اسم خودم نیست
از خودم درآوردم

00:10:24.176 --> 00:10:25.676
توی دردسر افتاده؟

00:10:26.709 --> 00:10:28.477
آره مامان

00:10:29.042 --> 00:10:31.042
چه‌جور دردسری؟ -
بدترین دردسر ممکن -

00:10:31.142 --> 00:10:33.709
و تقصیر خودش هم نیست

00:10:35.510 --> 00:10:36.876
خیلی‌خب

00:10:38.709 --> 00:10:40.642
کی برمی‌گردی دنبالش، مایک؟

00:10:40.742 --> 00:10:44.709
.عصر، شب
این قضیه رو هم حل می‌کنم

00:10:44.809 --> 00:10:46.277
هرچه زودتر بهتر

00:10:46.377 --> 00:10:47.497
آره -
چون نمی‌خوام -

00:10:47.543 --> 00:10:48.752
مشکل اون
مشکل ما هم بشه

00:10:48.776 --> 00:10:51.343
همین الانش هم هست

00:10:51.443 --> 00:10:53.243
ببین من دوستت دارم -
کیر توش -

00:10:53.343 --> 00:10:54.642
ولی خب کیرم دهنت

00:10:54.742 --> 00:10:57.477
می‌دونم. برو خواب -
کیرتوش -

00:11:19.676 --> 00:11:22.776
.مایک، گندکاریه
بد گندکاری‌ایه

00:11:23.609 --> 00:11:25.585
از رفیقت چشم‌پوشی کردیم
بعد این‌جوری جواب‌مون رو می‌ده

00:11:25.609 --> 00:11:27.742
نه، بانی دستور این کیری کاری رو نداده

00:11:28.277 --> 00:11:29.676
.این دستورش از داخل زندان بوده
وای خدا

00:11:29.776 --> 00:11:31.816
مگه نگفتی رهبری
توی زندان نیست؟

00:11:31.876 --> 00:11:32.709
خب نیست

00:11:32.809 --> 00:11:34.343
این اصلا منطقی نیست

00:11:34.443 --> 00:11:37.343
ببین، وقتی رهبری
داخل زندان نباشه

00:11:37.443 --> 00:11:39.542
همه سعی می‌کنن
که نقش یه رهبر رو بازی کنن

00:11:39.942 --> 00:11:42.076
وای خدا، ایان

00:11:42.909 --> 00:11:45.109
یه دیوونه یه سنگ می‌ندازه تو چاه
که صدتا عاقل نمی‌تونن درش بیارن

00:11:45.277 --> 00:11:47.343
.این هم نتیجه‌اش
وای خدا

00:11:47.443 --> 00:11:49.277
اوضاع داخل خیلی بده مایک

00:11:49.576 --> 00:11:51.276
قبلا هم دیدمش

00:11:51.277 --> 00:11:52.776
نه مایک، تا حالا این رو ندیدی

00:12:01.609 --> 00:12:04.909
نه، توی صحنه جرم من بالا نیار

00:12:05.009 --> 00:12:06.742
برو بیرون

00:12:10.410 --> 00:12:12.042
...کیرتوش

00:12:13.576 --> 00:12:16.509
خب مایکی، تاحالا
همچین چیزی دیده بودی؟

00:12:16.609 --> 00:12:18.410
چون من ندیدم

00:12:19.377 --> 00:12:21.676
نه، این‌جوری ندیدم

00:12:21.776 --> 00:12:23.509
دادستانی می‌گه
تیراندازی جمعی بوده، مایک

00:12:23.609 --> 00:12:26.276
خب هم اون می‌دونه که تیراندازی گنگستری بوده
هم ما

00:12:26.277 --> 00:12:27.776
وای خدا

00:12:28.277 --> 00:12:29.842
آره وقتی اومدن

00:12:29.942 --> 00:12:32.276
و خونه رو به تیر بستن
تیراندازی گنگستری بود

00:12:32.277 --> 00:12:34.509
ولی وقتی گروه بعدی
اومد وسط

00:12:34.809 --> 00:12:36.542
مایکی، وقتی شروع کردن
به اعدام کردن ملت

00:12:36.642 --> 00:12:40.576
کلا تبدیل به یه چیز دیگه شد

00:12:43.277 --> 00:12:45.109
به اخبار ملی خوش اومدی

00:12:45.909 --> 00:12:48.276
قربان -
بله -

00:12:48.277 --> 00:12:50.009
آلت قتاله پیدا کردیم

00:12:59.410 --> 00:13:02.042
من تنها کسکشی بودم
که این رو گزارش داد؟

00:13:02.142 --> 00:13:04.276
مایکی، یکی از قربانی‌ها موقع تیرخوردن
تلفنی با پلیس صحبت می‌کرده

00:13:04.277 --> 00:13:07.476
به گشت‌ گفتم که این خیابون رو

00:13:07.576 --> 00:13:09.136
قبل از ریختنِ توی خونه، ببندن

00:13:09.176 --> 00:13:11.509
.رئیس پلیس نترسی داریم
چی می‌شه گفت؟

00:13:11.609 --> 00:13:12.889
آره، اینور باهاشون
درگیر شدیم

00:13:12.942 --> 00:13:14.542
بریم ببینیم -
نشون‌تون می‌دم -

00:13:19.542 --> 00:13:22.277
.اومدیم سمت خونه
از اینجا داشتن می‌اومدن بیرون

00:13:22.742 --> 00:13:25.142
باهاشون درگیر شدیم
و دهن‌مون رو سرویس کردن

00:13:25.277 --> 00:13:26.343
کیرتوش

00:13:26.442 --> 00:13:28.276
از این کوچه رفتن و فرار کردن

00:13:28.277 --> 00:13:30.709
ولی یکی‌شون
این رو انداخت

00:13:34.609 --> 00:13:36.310
این تفنگ یه گنگستر نیست

00:13:36.409 --> 00:13:37.642
نگاه‌ش کن

00:13:37.742 --> 00:13:39.642
مایکی، بهش
سیستم ریلی اضافه شده

00:13:39.742 --> 00:13:43.310
لگدگیر داره

00:13:43.642 --> 00:13:45.742
عالیه، اسلحه‌ساز هم هستن

00:13:45.842 --> 00:13:47.676
نه، این کیری‌کاری‌ها رو
بلد نیستن

00:13:47.776 --> 00:13:49.276
مگه اینکه از مکزیکی‌ها
گرفته باشن

00:13:49.277 --> 00:13:50.476
این کوچه رو گشتین؟

00:13:50.576 --> 00:13:52.096
نه قربان، گفتن
منتظر نیروی ضربت بمونیم

00:13:52.142 --> 00:13:53.409
چراغ‌قوه داری؟ -
آره -

00:13:54.809 --> 00:13:55.609
آره

00:13:55.709 --> 00:13:57.742
این رو دنبال کن

00:14:01.642 --> 00:14:03.976
کیرتوش مایکی، شاید بهتر باشه
منتظر نیروی ضربت بمونیم

00:14:04.076 --> 00:14:05.756
خب، اگه منتظر بمونیم
که این یارو از خونریزی بمیره

00:14:05.842 --> 00:14:07.452
اطلاعاتی بیش‌تر از این
دستگیرمون نمی‌شه

00:14:07.476 --> 00:14:09.109
و هیچی نمی‌دونیم رسما

00:14:16.176 --> 00:14:17.642
وای خدا، همین جاست

00:14:25.109 --> 00:14:27.109
اسم من «مایک مک‌لاسکی»ـه

00:14:28.277 --> 00:14:29.676
من رو می‌شناسی؟

00:14:33.277 --> 00:14:34.509
اسمم رو بلدی؟

00:14:34.776 --> 00:14:36.542
می‌شناسمت

00:14:36.642 --> 00:14:38.609
می‌شه بیام و باهات حرف بزنم

00:14:38.876 --> 00:14:40.809
بهم شلیک نمی‌کنی؟

00:14:41.409 --> 00:14:43.109
داداش، نمی‌تونم بهت شلیک کنم

00:14:43.542 --> 00:14:44.976
تفنگم از دستم افتاد

00:14:46.809 --> 00:14:48.642
باشه، دارم میام

00:15:05.009 --> 00:15:08.009
تیراندازی کردن و ما هم
مقابله به مثل کردیم

00:15:08.676 --> 00:15:13.676
فرار کردیم و یهو شکمم باز شد

00:15:13.776 --> 00:15:15.809
و دل و روده‌م داشت می‌ریخت بیرون

00:15:18.277 --> 00:15:20.476
آره، خورده به آسفالت و کمونه کرده

00:15:20.576 --> 00:15:22.776
و زده تیکه پاره‌ت کرده

00:15:23.542 --> 00:15:24.909
پس به‌گا رفتم

00:15:27.277 --> 00:15:29.109
آره، در هرصورت به‌گا رفتی

00:15:30.277 --> 00:15:33.176
همین بغل، دوجین آدم مُرده

00:15:34.376 --> 00:15:36.109
خیلی‌خب

00:15:37.676 --> 00:15:41.009
اوضاع خیلی کیری شده، داداش

00:15:43.309 --> 00:15:46.309
فکرش رو نمی‌کردم
توی ایستگاه اتوبوس

00:15:46.409 --> 00:15:48.276
حمله مسلحانه کنن

00:15:49.442 --> 00:15:52.509
داشتن به مادربزرگ‌های ملت
شلیک می‌کردن

00:15:53.009 --> 00:15:54.089
اگه می‌خوان این‌جوری بازی کنن

00:15:54.142 --> 00:15:56.576
پس ما هم کیری بازی می‌کنیم

00:15:57.709 --> 00:15:59.442
بعدش هم حتما می‌خوان
به کلیساها حمله کنن

00:15:59.542 --> 00:16:01.142
جدی؟ بعدش می‌خوان
چی کار کنن؟

00:16:01.276 --> 00:16:03.476
بذار بهت بگم بعدش
چی کار می‌کنن

00:16:03.576 --> 00:16:04.909
به مدارس حمله می‌کنن

00:16:05.009 --> 00:16:06.785
بعدش آمار محل کار مادرت رو می‌گیرن

00:16:06.809 --> 00:16:09.442
این قضیه تا تموم نشه
فقط به یه شیوه پیش می‌ره

00:16:09.542 --> 00:16:11.709
واسه همه دوسر باخته

00:16:11.809 --> 00:16:13.509
راهی واسه تموم کردنش نیست

00:16:13.609 --> 00:16:14.929
رهبرها از دست رفتن

00:16:15.009 --> 00:16:18.176
و بچه‌ها سر گردان شدن

00:16:19.076 --> 00:16:22.109
با مکزیکی‌ها رفیق شدین؟

00:16:24.009 --> 00:16:26.042
بلادز با آریایی‌ها
رفیق شدن؟

00:16:27.376 --> 00:16:29.876
هیچی بهت نمی‌گم -
جدی؟ -

00:16:29.976 --> 00:16:32.176
از وقتی اومدم
که کلی چیز بهم گفتی

00:16:32.909 --> 00:16:34.275
نظرت چیه یه چیزی بهم بگی

00:16:34.276 --> 00:16:35.609
که تفاوتی ایجاد بکنه؟

00:16:35.709 --> 00:16:37.685
استیوی، می‌شه ناموسا
از اینجا گم شی بری؟

00:16:37.709 --> 00:16:39.276
یالا، نظرت چیه؟

00:16:39.776 --> 00:16:41.809
یه چیزی بگو که تفاوتی
ایجاد کنه

00:16:43.842 --> 00:16:46.109
توی اون ایستگاه اتوبوس
خواهرم رو کشتن

00:16:47.276 --> 00:16:50.376
.هشت سالش بود
خلاف نکرده بود توی زندگیش

00:16:51.276 --> 00:16:52.976
درک می‌کنم

00:16:54.276 --> 00:16:58.109
و فکرکردی کاری که اون تو کردی
تمومش می‌کنه؟

00:16:58.842 --> 00:17:02.976
تا وقتی که دوباره رهبرها
انتخاب بشن

00:17:04.409 --> 00:17:08.042
به تموم ایستگاه اتوبوس‌ها
تموم مرکز خریدها، به همه‌جا حمله می‌کنن

00:17:08.442 --> 00:17:10.642
.درست مثل امشب
فهمیدی؟

00:17:10.742 --> 00:17:12.342
هیچ‌کس نمی‌تونه
از خونه‌ش بره بیرون

00:17:14.676 --> 00:17:16.409
دارم می‌میرم رفیق

00:17:17.276 --> 00:17:18.676
آره

00:17:23.276 --> 00:17:25.276
بی‌راه نمی‌گی

00:17:26.276 --> 00:17:29.309
حرفی که زدی بی‌راه نیست

00:17:31.976 --> 00:17:34.276
کی دستور این کار رو داد؟

00:17:35.676 --> 00:17:37.076
.نگاه‌م کن
کی دستورش رو داد؟

00:17:39.709 --> 00:17:42.509
.هیچ‌کس داداش
مشکل کیری هم همینه

00:17:43.142 --> 00:17:44.776
هیچ‌کس هیچ دستوری نمی‌ده

00:17:44.876 --> 00:17:48.409
کسکش‌ها همین‌جوری
جنگ راه می‌ندازن

00:17:50.442 --> 00:17:53.776
همین‌جوری جنگ راه می‌ندازن

00:18:10.809 --> 00:18:12.409
می‌رم با بانی حرف بزنم

00:18:12.509 --> 00:18:15.509
مایک، بگو این قضیه رو حل کنه

00:18:15.609 --> 00:18:17.609
این شهر قرنطینه می‌شه‌ها

00:18:17.709 --> 00:18:20.642
اگه قرار بود کسی
در این شهر رو تخته کنه، ایان

00:18:20.742 --> 00:18:22.276
تا الان کرده بود

00:18:22.509 --> 00:18:24.442
کسی کاری به اینجا نداره

00:18:42.776 --> 00:18:44.276
هی

00:18:49.509 --> 00:18:51.175
خوبی؟

00:18:51.609 --> 00:18:53.276
چه خبره؟

00:18:58.376 --> 00:19:00.509
کیر توی این شغل، مایک

00:19:03.542 --> 00:19:05.042
...به‌خدا قسم

00:19:06.175 --> 00:19:07.576
می‌دونم

00:19:08.809 --> 00:19:10.409
می‌دونم

00:19:12.009 --> 00:19:15.409
بعد ملت براشون سواله
که چرا دوست پسر ندارم

00:19:21.476 --> 00:19:24.276
نه، درکت می‌کنم

00:19:26.108 --> 00:19:31.075
با کسی نیستی، چون از همه
باهوش‌تری

00:19:32.108 --> 00:19:33.542
و به رخ همه هم می‌کشیش

00:19:36.909 --> 00:19:41.141
دیدی؟ بعد وقتی بهت
توهین می‌شه هم می‌خندی

00:19:41.276 --> 00:19:43.342
و حس می‌کنی بهت توهین شده
چون خندیدی

00:19:43.442 --> 00:19:46.075
.خیلی پیچیده‌ست
خیلی روی مخی

00:19:47.542 --> 00:19:50.276
.بی‌خیال دیگه
سرحال شو

00:19:51.942 --> 00:19:53.809
نگاه‌م کن

00:19:56.409 --> 00:19:59.075
اگه آسون بود، همه
انجامش می‌دادن، باشه؟

00:19:59.509 --> 00:20:00.876
رئیس تویی

00:20:01.208 --> 00:20:02.476
یالا

00:20:02.909 --> 00:20:04.342
می‌دونی که تو هم
با کسی نیستی، مایک؟

00:20:04.442 --> 00:20:07.276
آره، به دلایل دیگه‌ای

00:20:43.509 --> 00:20:45.141
بانی

00:20:55.175 --> 00:20:58.409
.من رو که می‌شناسی
پس پیغامت رو بذار

00:20:58.876 --> 00:21:00.309
بانی

00:21:06.909 --> 00:21:09.276
بانی، مادرجنده

00:21:20.809 --> 00:21:22.342
چه مرگته؟

00:21:25.576 --> 00:21:26.975
هی

00:21:32.609 --> 00:21:34.342
سلام. هستش؟

00:21:39.642 --> 00:21:42.876
آره، فقط آماده باش

00:21:46.908 --> 00:21:48.442
مایک، این کیری‌کاری
داره از کنترل خارج می‌شه

00:21:48.542 --> 00:21:49.908
نه بابا؟

00:21:50.008 --> 00:21:51.968
توی خیابون 23ـم
دقیقا وارد چه گه‌کاری‌ای شدم؟

00:21:52.008 --> 00:21:53.075
چه گهی خوردی؟

00:21:53.175 --> 00:21:54.752
به دستور تو، قتل عام
راه انداخته بودن

00:21:54.776 --> 00:21:56.175
من دستور ندادم -
عه؟ -

00:21:56.276 --> 00:21:58.908
.دستور من نبود
نه. نمی‌تونم

00:21:59.008 --> 00:22:00.809
.نمی‌تونم همچین دستوری بدم
این قضیه زیر سر زندانی‌هاست

00:22:00.908 --> 00:22:02.309
با ضارب صحبت کردم

00:22:02.409 --> 00:22:03.975
اگه دستور از داخل نبوده باشه

00:22:04.075 --> 00:22:05.309
از طرف تو هم نبوده باشه

00:22:05.409 --> 00:22:06.852
پس یکی داره این وسط
آتیش‌بیار معرکه می‌شه

00:22:06.876 --> 00:22:08.476
نگهبان‌هان دیگه -
بابا بی‌خیال -

00:22:08.509 --> 00:22:10.876
اون بی‌ناموس‌ها
روزگارمون رو سیاه کردن

00:22:10.975 --> 00:22:12.175
به یه کسخلی از پشت
خنجر می‌زنن

00:22:12.276 --> 00:22:13.776
جسدش رو توی تختش ول می‌کنن
تا بپوسه

00:22:13.875 --> 00:22:16.609
کسکش‌ها رو با آشغال‌ها
می‌ندازن بیرون، مایک

00:22:16.709 --> 00:22:18.609
.گوش کن
دوتا مسئله هست

00:22:18.709 --> 00:22:20.742
باید همه‌ی افراد خارج
از زندان رو جمع کنی

00:22:20.842 --> 00:22:22.642
بعدش باید همه‌تون
توافق کنید

00:22:22.742 --> 00:22:24.609
که هیچ‌کدوم از کشتی‌هاتون
ناخدا نداره

00:22:24.709 --> 00:22:26.975
و تا وقتی ناخدا پیدا کنین
هیچ کشتی‌ای از بندر، خارج نمی‌شه

00:22:27.075 --> 00:22:28.195
متوجه تشبیه‌م شدی؟

00:22:28.276 --> 00:22:29.652
نگهبان‌های کیری چی؟

00:22:29.676 --> 00:22:30.884
اونا با من

00:22:30.908 --> 00:22:32.275
پسرعمو، داخل زندان
باید نظم به وجود بیاد

00:22:32.276 --> 00:22:35.409
اون نگهبان‌های حرومزاده هم
باید آروم بگیرن

00:22:36.342 --> 00:22:38.542
پیدا کردن رهبر
زمان می‌بره

00:22:38.642 --> 00:22:39.809
...و الان -
آره -

00:22:39.908 --> 00:22:41.075
یه رهبر می‌خواد
قد علم کنه

00:22:41.175 --> 00:22:42.851
و اون بی‌ناموس تا شبانگاه
کشته می‌شه

00:22:42.875 --> 00:22:44.576
ببین، من نگهبان‌ها رو

00:22:44.676 --> 00:22:45.842
آدم می‌کنم

00:22:45.941 --> 00:22:48.075
تو هم همین الان
باید اعلام آتش‌بس کنی

00:22:48.175 --> 00:22:50.075
چون گارد ملی به زودی

00:22:50.175 --> 00:22:51.276
توی این خیابون‌ها
گشت می‌زنه

00:22:51.376 --> 00:22:52.776
و دیدیم که اونا
چطوری اوضاع رو حل می‌کنن

00:22:54.108 --> 00:22:57.841
باید میانجی بشی

00:22:57.941 --> 00:23:00.609
ولم کن، هیچ میانجی‌گری‌ای نمی‌کنم

00:23:00.709 --> 00:23:01.941
دیوونه شدی؟

00:23:02.041 --> 00:23:03.518
پس چطور چهارتا
دشمن کیری رو

00:23:03.542 --> 00:23:04.542
دور هم جمع کنیم

00:23:04.642 --> 00:23:06.376
و کاری کنیم بدون یه آدم سوئدی
همدیگه رو نکشن؟

00:23:07.609 --> 00:23:08.975
منظورت سوئیسیه؟
[ اصطلاح از بی‌طرفی ]

00:23:09.075 --> 00:23:10.776
.روی من حساب نکن
کیر توش

00:23:10.875 --> 00:23:12.075
بابا به کیرم

00:23:12.175 --> 00:23:13.676
سوئده، سوئیسه، سفیدپوست‌کده‌ست

00:23:13.776 --> 00:23:14.908
یا هر کشور سفیدپوست دیگه‌ای

00:23:15.008 --> 00:23:16.518
که از اون کشور سفید پوست دیگه
موقع بمباران‌هاتون

00:23:16.542 --> 00:23:18.442
پرستاری می‌کنه

00:23:18.542 --> 00:23:19.542
همون

00:23:19.642 --> 00:23:21.908
به یه حکم نیاز داریم، مایک

00:23:22.008 --> 00:23:24.276
وگرنه، این قضایا

00:23:24.376 --> 00:23:26.409
این جنگ رو خیلی بدتر می‌کنه

00:23:26.509 --> 00:23:28.476
کیر توش -
خودت که شاهد بودی -

00:23:33.509 --> 00:23:34.709
خیلی‌خب

00:23:34.808 --> 00:23:36.776
باشه

00:23:41.509 --> 00:23:42.776
یه ایده‌ای دارم

00:23:43.276 --> 00:23:44.452
سراپاگوشم

00:23:44.476 --> 00:23:45.776
خیلی‌خب، سرِ این یکی

00:23:45.875 --> 00:23:47.452
باید خیلی بهم
اعتماد کنی، بانی

00:23:47.476 --> 00:23:50.008
و منظورم خیلیه

00:23:50.841 --> 00:23:52.841
بی‌زیان نیست
ولی جواب می‌ده

00:23:53.709 --> 00:23:55.509
و قول می‌دم که سر قولم بمونم

00:23:55.609 --> 00:23:57.275
چه‌قدر زیان داره؟ -
خیلی -

00:23:57.276 --> 00:23:59.041
و وقتی تموم بشه

00:24:00.342 --> 00:24:02.775
دیگه لازم نیست
روی این پشت بوم، قایم بشی

00:24:02.875 --> 00:24:03.975
باشه؟

00:24:04.609 --> 00:24:07.442
کل زندگیم رو وقف
همچین کار کیری‌ای کردم

00:24:07.542 --> 00:24:10.576
و هر دفعه، به یه نحوی
اوضاع بدتر می‌شه

00:24:11.542 --> 00:24:13.941
و وقتی با خودت می‌گی
دیگه از این بدتر نمی‌شه

00:24:14.041 --> 00:24:16.276
یه راهی واسه بدتر شدن
پیدا می‌کنه

00:24:17.141 --> 00:24:18.642
آره

00:24:23.276 --> 00:24:24.642
بهت اعتماد می‌کنم

00:24:24.742 --> 00:24:26.409
باشه

00:24:26.509 --> 00:24:27.509
خوبه

00:24:27.542 --> 00:24:28.685
تا سه ساعت دیگه می‌بینمت

00:24:28.709 --> 00:24:30.151
باشه

00:24:30.175 --> 00:24:31.385
سه ساعت. باشه؟ -
حله -

00:24:31.409 --> 00:24:33.576
.دیر نکن
ارتش هم با خودت نیار

00:24:33.676 --> 00:24:35.875
و آدم‌هات رو واسه شرایط فعلی
اینجا نگه دار

00:24:35.975 --> 00:24:37.509
سه ساعت. باشه؟

00:24:57.075 --> 00:24:58.275
بله

00:24:58.276 --> 00:25:01.908
منم. بیداری؟
یه فکری دارم

00:25:02.376 --> 00:25:05.376
دوتا زاناکس، سه پیک ویسکی

00:25:07.941 --> 00:25:09.108
چه فکری داری؟

00:25:09.609 --> 00:25:12.376
اگه رهبر هر 4 گنگ رو
تحویلت بدم، چی؟

00:25:12.941 --> 00:25:15.676
.همه کسانی که دارن می‌جنگن
اگه همه‌شون رو بهت بدم، چی؟

00:25:19.841 --> 00:25:21.309
چه بهایی برای من داره؟

00:25:21.409 --> 00:25:23.875
باید بندازی‌شون ندامتگاه
نه زندان شهر

00:25:25.276 --> 00:25:26.775
تحت عفو مشروطن؟

00:25:26.875 --> 00:25:27.941
دوتاشون آره

00:25:28.041 --> 00:25:29.875
.یکی‌شون نیست
اون یکی رو نمی‌دونم

00:25:30.141 --> 00:25:31.741
اتهامش چیه؟

00:25:32.309 --> 00:25:33.908
حمل سلاح گرم

00:25:34.576 --> 00:25:36.309
این ده سال حبس پشتشه، مایک -
آره -

00:25:36.409 --> 00:25:38.376
ولی مسئله این‌جاست، اولین

00:25:38.476 --> 00:25:40.875
ازت می‌خوام تمامی اتهامات رو
رفع کنی

00:25:43.409 --> 00:25:45.008
خب چرا اصلا باید بهشون
اتهام بزنیم، مایک؟

00:25:45.108 --> 00:25:46.775
چون نیاز دارم برن زندان

00:25:46.875 --> 00:25:48.409
.و رهبر جدید انتخاب کنن
به این دلیل

00:25:48.509 --> 00:25:50.309
می‌خوای رهبرهای چهارتا

00:25:50.409 --> 00:25:52.275
از بدترین گنگ‌های زندانی رو
دستگیر کنم

00:25:52.276 --> 00:25:55.309
تا بتونن یه ساختار رهبری جدید

00:25:55.409 --> 00:25:56.775
داخل زندان، درست کنن؟

00:25:56.875 --> 00:25:58.276
دقیقا

00:25:58.376 --> 00:25:59.717
هیچ می‌دونی این
چه‌قدر غیرمعقوله، مایک؟

00:25:59.741 --> 00:26:01.741
اولین، تو بهتر از هرکسی می‌دونی

00:26:01.841 --> 00:26:03.476
که اوضاع بیرون از زندان
تحت شعاع اوضاع داخل زندانه

00:26:03.576 --> 00:26:05.841
الان هیچ‌کس رهبر زندانی‌ها نیست

00:26:06.775 --> 00:26:08.215
مگه اینکه هی بخوای

00:26:08.276 --> 00:26:09.636
بری بالای سر جسد
یه دختر 16 ساله

00:26:09.708 --> 00:26:12.276
که توی ایستگاه اتوبوس
منتظر دوست پسرش بوده

00:26:13.276 --> 00:26:14.309
سر درنمیارم

00:26:14.409 --> 00:26:17.275
من سردرمیارم. باشه؟
من درمیارم

00:26:17.276 --> 00:26:18.775
پس باید بهم اعتماد کنی

00:26:22.875 --> 00:26:23.941
باشه

00:26:24.641 --> 00:26:26.051
خیلی‌خب، به زودی
اتفاق می‌افته

00:26:26.075 --> 00:26:27.675
.پس آماده باش
بهت زنگ می‌زنم

00:26:48.941 --> 00:26:51.309
سلام. تبریک می‌گم

00:26:52.041 --> 00:26:53.841
این کیری‌کاری‌ها چیه، مایک؟

00:26:54.476 --> 00:26:55.509
کدوم کیری‌کاری‌ها؟

00:26:55.608 --> 00:26:57.509
دیگه تو یکی قایمکی
نیا بالا سرم

00:26:57.608 --> 00:26:58.808
چی؟

00:26:58.908 --> 00:27:01.075
همین الان از وسط ورودی خونه‌ت
رد شدم

00:27:01.175 --> 00:27:03.542
.در خونه‌ت بازه
آروم باش

00:27:06.108 --> 00:27:07.608
اینجا چه گهی می‌خوری؟

00:27:08.276 --> 00:27:09.975
شنیدم زندان رو
دادن دستت

00:27:10.075 --> 00:27:11.476
خب، وقتی رئیس‌های زندان
اوضاع زندان از دست‌شون خارج بشه

00:27:11.576 --> 00:27:13.509
.شغل‌شون رو هم از دست می‌دن
موقتیه

00:27:16.276 --> 00:27:17.575
یه چیزی هست که باید
نشونت بدم

00:27:19.875 --> 00:27:21.275
چی رو؟

00:27:21.276 --> 00:27:23.941
یه تاثیر فوری روی موقعیت شغلی جدیدت داره

00:27:24.041 --> 00:27:25.542
خب، تعریف کن

00:27:27.008 --> 00:27:29.041
توی "شهر چادر" به رهبرهای جدید
نیاز داریم

00:27:29.141 --> 00:27:30.641
و باید انتخاب‌شون کنیم

00:27:32.141 --> 00:27:33.875
نظم شهر چادر
دست خودمه

00:27:33.975 --> 00:27:35.041
چرا خرابش کنم؟

00:27:35.141 --> 00:27:36.452
چون برای حفظ نظم
در خارج از زندان

00:27:36.476 --> 00:27:38.075
.به نظمِ در زندان نیاز داریم
به این دلیل

00:27:38.175 --> 00:27:39.509
بذار همدیگه رو بکشن

00:27:39.608 --> 00:27:41.941
این اوضاع به خیابون هم کشیده

00:27:42.041 --> 00:27:43.442
اون هم بدجور

00:27:43.542 --> 00:27:44.975
و چیزی نمی‌گذره

00:27:45.075 --> 00:27:47.442
که مدرسه بچه‌های تو رو هم
به گلوله می‌بندن

00:27:47.741 --> 00:27:50.175
همین‌طور شهربازی‌ها
و کلیساها رو

00:27:50.276 --> 00:27:51.841
ما هم چنین چیزی نمی‌خوایم

00:27:54.376 --> 00:27:55.841
اسلحه لازمم می‌شه؟

00:27:56.509 --> 00:27:58.509
کیرتوش، من که یکی دارم

00:27:59.075 --> 00:28:00.941
بذار لباس عوض کنم
و تفنگم رو بیارم

00:28:01.575 --> 00:28:03.708
معاونت کیه راستی؟

00:28:04.008 --> 00:28:05.376
کارنی

00:28:05.975 --> 00:28:06.975
کیرتوش. ناموسا؟

00:28:07.808 --> 00:28:09.485
مطمئنی رفتار مناسبی
واسه این کار داره؟

00:28:09.509 --> 00:28:12.476
تنها رفتاری که باعث بقا
در این کار می‌شه رو داره

00:28:12.575 --> 00:28:15.509
تو بقا پیدا کردی، کریم

00:28:16.309 --> 00:28:18.175
.زنده موندم
به‌نظرم با بقا فرق داره

00:28:18.608 --> 00:28:20.168
توی ماشین می‌بینمت -
باشه -

00:28:49.808 --> 00:28:51.908
با کسی حرف می‌زنی؟

00:28:52.875 --> 00:28:54.041
درباره چی؟

00:29:00.541 --> 00:29:02.975
با کی حرف بزنم آخه؟

00:29:04.975 --> 00:29:07.941
تجربیات کسشعری که داشتی رو
پیش کی درمیون می‌ذاری؟

00:29:09.141 --> 00:29:10.541
من کلا با کسی
حرف نمی‌زنم

00:29:10.641 --> 00:29:14.075
چیزی واسه از دست دادن ندارم

00:29:19.741 --> 00:29:22.008
برادرت با کی حرف می‌زنه؟

00:29:23.342 --> 00:29:25.108
نمی‌دونم. احتمالا زنش

00:29:27.276 --> 00:29:29.108
به کص عمه‌ش خندیده

00:29:29.675 --> 00:29:31.808
آره، به کص عمه‌ش خندیده

00:29:44.441 --> 00:29:45.875
سلام

00:29:52.608 --> 00:29:53.908
بهتره تابلو نباشی، رابرت

00:29:54.008 --> 00:29:55.884
آره، با این یونیفرم
خیلی تابلوئم

00:29:55.908 --> 00:29:57.508
آره -
استیوی روی پشت بومه -

00:29:57.608 --> 00:29:59.675
.افرادم توی انبارن
اتصال‌مون برقراره

00:30:00.309 --> 00:30:03.541
به‌نظرت واسه پلیس‌ها

00:30:03.641 --> 00:30:04.941
توی خیابون، جاسوس نذاشتن؟

00:30:05.041 --> 00:30:06.717
.جاسوس‌هاشون افشا شدن
من رو که می‌شناسی

00:30:06.741 --> 00:30:08.276
سحرخیز باش
تا کامروا شوی

00:30:08.376 --> 00:30:09.608
همه‌چیز آماده‌ست

00:30:09.708 --> 00:30:11.508
داری من رو وارد چه داستانی می‌کنی؟

00:30:11.608 --> 00:30:13.808
قراره قول بدی
و سرش بمونی

00:30:16.508 --> 00:30:18.041
این لاشی

00:30:18.141 --> 00:30:19.541
چه گهی داری می‌خوری؟

00:30:19.641 --> 00:30:21.451
من با این آشغال‌ها
مذاکره نمی‌کنم

00:30:21.475 --> 00:30:24.975
.ما قرار نیست درگیر بشیم
نظرت چیه بذاریش کنار؟

00:30:25.408 --> 00:30:28.175
باشه؟ آروم باش

00:30:34.008 --> 00:30:35.475
تکون نخور

00:30:35.808 --> 00:30:37.441
دست‌هات رو بذار
روی سقف ماشین

00:30:38.008 --> 00:30:39.276
بگیرش پایین بابا

00:30:39.808 --> 00:30:42.075
یالا، در ماشین رو ببین

00:30:42.175 --> 00:30:43.808
دست‌هات رو بذار روی ماشین

00:30:44.541 --> 00:30:46.541
مرسدزی، صندوق رو باز کن

00:30:47.908 --> 00:30:50.075
دور بزن بیا سمت من

00:30:50.175 --> 00:30:51.908
دست‌هات رو بذار روی کاپوت

00:30:52.975 --> 00:30:55.975
یالا کسکش، زود باش بریم

00:31:14.508 --> 00:31:15.808
بمون

00:31:24.508 --> 00:31:25.975
برو بیرون

00:31:29.775 --> 00:31:32.975
.من پادشاهم، عزیزم
پادشاهان به شمشیر نیازی ندارن

00:31:33.075 --> 00:31:34.175
اگه پادشاه بودی

00:31:34.276 --> 00:31:36.541
دیگه نیازی به این جلسه کیری نبود

00:31:43.341 --> 00:31:45.741
تنها برو اون‌جا

00:31:48.108 --> 00:31:50.275
شما کسخل‌ها برگردید توی ماشین

00:31:50.276 --> 00:31:51.875
توی پارکینگ، رو به من
پارک کنید

00:31:51.975 --> 00:31:54.275
تا وقتی دست تکون ندادم
حرکت نکنید

00:31:54.276 --> 00:31:56.775
بانی -
اینجا چی داریم؟ -

00:31:57.375 --> 00:31:59.708
وای، سفیدک عصبانی رو ببین

00:32:01.608 --> 00:32:03.308
و عمو تام هم هست

00:32:03.641 --> 00:32:04.817
.از دیدنت خوش‌حالم
ممنون که اومدی

00:32:04.841 --> 00:32:06.941
چه‌خبر مشتی؟

00:32:11.641 --> 00:32:13.541
چطوری؟ هنوز گشاد گشاد
راه می‌ری؟

00:32:13.641 --> 00:32:15.608
نظرت چیه بندازمت توی آب

00:32:15.708 --> 00:32:17.075
ببینم با این کون چاقت
می‌تونی شنا کنی یا نه؟

00:32:17.175 --> 00:32:19.341
.می‌تونی امتحان کنی
همین جام که

00:32:19.441 --> 00:32:20.921
بریم -
به حرف زدن ادامه بده، ثاگ لایف -

00:32:20.975 --> 00:32:23.475
بذار ببینیم تفنگم
تا کجا می‌ره تو کونت

00:32:23.575 --> 00:32:24.741
بی‌خیال بچه‌ها -
بایست -

00:32:24.841 --> 00:32:26.251
این‌جوری قراره صلح رو
برپا نگه داریم؟

00:32:26.275 --> 00:32:27.875
می‌شه این کیرخر رو

00:32:27.908 --> 00:32:29.275
بذاری توی صندوق عقبی چیزی؟

00:32:29.375 --> 00:32:31.675
فقط خودت بیا بیرون -
خودت رو زخمی نکنی -

00:32:40.808 --> 00:32:42.908
توی پارکینگ، رو به من
پارک کنید

00:32:43.008 --> 00:32:45.141
تا وقتی دست تکون ندادم
حرکت نکنید

00:32:48.408 --> 00:32:50.008
خوبه

00:32:51.075 --> 00:32:52.275
مایک

00:32:53.608 --> 00:32:56.108
نمی‌شناسمت -
از طرف گرند رپیدز اومدم -

00:32:56.941 --> 00:32:58.641
کسی رو توی کینگزتاون نداریم

00:32:58.741 --> 00:33:01.041
که توی این‌جور مواقع
نماینده‌مون باشه

00:33:01.141 --> 00:33:02.741
از کجا بدونم رفیق‌هات
توی کینگزتاون

00:33:02.841 --> 00:33:04.341
به حرف‌های تو عمل می‌کنن؟ -
بایست -

00:33:04.441 --> 00:33:07.175
وقتی به حرفم عمل نکنن
دیگه رفیق‌هام نیستن

00:33:07.275 --> 00:33:09.308
دست‌هات رو بذار روی فرمون

00:33:09.908 --> 00:33:12.308
خیلی‌خب، همه اینجان

00:33:16.775 --> 00:33:19.841
مکزیکی‌ها و بلادز، دست در دست

00:33:23.275 --> 00:33:24.441
زندگی چطوره، برادر؟

00:33:24.541 --> 00:33:26.375
امروز برادریم؟ -
آره -

00:33:26.475 --> 00:33:28.675
سعی‌مون رو می‌کنیم

00:33:32.841 --> 00:33:35.508
داداش، چرا این کسخل رو
آوردی اینجا؟

00:33:36.275 --> 00:33:40.275
اومده تضمین بده که این قضیه بی‌ریخت
حل می‌شه می‌ره پی کارش

00:33:40.641 --> 00:33:43.541
خیلی‌خب، هرگونه آتش‌بس
یا توافقی

00:33:43.641 --> 00:33:45.508
که اینجا بهش برسیم

00:33:45.808 --> 00:33:47.908
باید داخل زندان هم
اجرا بشه، باشه؟

00:33:48.008 --> 00:33:50.375
وگرنه هیچ ارزش و معنی دیگه‌ای نداره

00:33:50.475 --> 00:33:52.408
باشه؟ پس می‌تونیم
یه همچین توافقی بکنیم

00:33:52.508 --> 00:33:56.375
رئیس موقت زندان
دوباره توی زندان گشت می‌ده

00:33:56.475 --> 00:34:00.274
و هرگونه درگیری‌ای که رخ بده
مداخله می‌کنن

00:34:00.275 --> 00:34:01.708
غذا چی؟

00:34:01.808 --> 00:34:03.617
می‌دونی چی به خورد
 اون کسکش‌های بدبخت زندانی می‌دن؟

00:34:03.641 --> 00:34:06.741
تمامی طرح‌های زندان
تعلیق شدن

00:34:06.841 --> 00:34:08.875
تمامی غذاها واگذار شدن

00:34:08.975 --> 00:34:11.508
آشپزخونه یا یخچالی نداریم

00:34:11.608 --> 00:34:14.041
پس تا وقتی که بتونیم
زندانی‌ها رو ببریم تو

00:34:14.141 --> 00:34:16.274
غذاهای کیسه‌ای
تنها کاریه که ازمون برمیاد

00:34:16.275 --> 00:34:17.641
بهای شورش همینه

00:34:17.741 --> 00:34:19.084
تلافی کردن‌هاتون چی؟

00:34:19.108 --> 00:34:20.608
شما نگهبان‌ها به اندازه کافی
تلافی کردید

00:34:20.708 --> 00:34:22.274
یا هنوز یه‌کم تجاوز
درون‌تون باقی مونده؟

00:34:22.275 --> 00:34:24.108
نه، یه‌کم توم باقی مونده

00:34:24.275 --> 00:34:25.741
چی گفته بودم؟

00:34:25.841 --> 00:34:27.275
چی گفته بودم؟

00:34:33.275 --> 00:34:34.475
این کیه دیگه؟

00:34:34.575 --> 00:34:37.174
این دستیار دادستانه

00:34:38.408 --> 00:34:40.275
می‌دونم. چه دخلی
به این ماجرا داره؟

00:34:40.375 --> 00:34:41.775
می‌خواد بهتون قرصی رو بده

00:34:41.875 --> 00:34:43.341
که قراره قورت بدین

00:34:51.140 --> 00:34:53.641
این واسه آروم نگه داشتن همه‌ست

00:34:54.375 --> 00:34:56.741
هر حرکت یهویی‌ای
تهدید تلقی می‌شه

00:34:57.041 --> 00:34:58.174
و قبلا همه دیدید

00:34:58.275 --> 00:35:00.341
که با تهدیدات، چطوری
مقابله می‌کنم

00:35:00.841 --> 00:35:02.121
بابت حمل سلاح گرم

00:35:02.275 --> 00:35:04.508
بازداشت می‌شید

00:35:04.608 --> 00:35:06.808
و وقتی توی زندان، صلح برقرار شد

00:35:06.908 --> 00:35:09.075
اتهامات‌تون رفع می‌شن

00:35:10.475 --> 00:35:13.174
و واسه شماها، یعنی صلح
برای همه

00:35:13.541 --> 00:35:14.741
باشه؟

00:35:15.107 --> 00:35:16.375
چند وقت قراره
نگه‌مون دارن؟

00:35:17.075 --> 00:35:18.140
چند وقت طول می‌کشه

00:35:18.275 --> 00:35:20.075
که اوضاع داخل رو حل کنید؟

00:35:21.675 --> 00:35:22.675
خیلی طول نمی‌کشه

00:35:22.741 --> 00:35:23.851
واسه من هم زیاد طول نمی‌کشه

00:35:23.875 --> 00:35:25.675
خیلی بی‌رحمی، مایک

00:35:25.775 --> 00:35:27.908
اگه راه دیگه‌ای هست بگو بانی

00:35:28.508 --> 00:35:30.508
زانو بزنید

00:35:30.608 --> 00:35:32.775
و دست‌هاتون هم بالا باشه

00:35:33.275 --> 00:35:35.841
نه، همین‌جا بمون مایک

00:35:35.941 --> 00:35:38.041
مادرجنده، بمون و تماشا کن

00:35:38.140 --> 00:35:39.508
حلش کن، بانی

00:35:46.375 --> 00:35:49.341
یالا پسرها

00:35:55.140 --> 00:35:56.441
کون لقت

00:36:06.608 --> 00:36:08.074
سلام مامان

00:36:08.708 --> 00:36:09.975
مایکل

00:36:21.708 --> 00:36:23.140
سلام

00:36:26.875 --> 00:36:28.275
کیرتوش

00:36:30.275 --> 00:36:32.475
.وای خدا، مامان
چه خبره؟

00:36:33.275 --> 00:36:34.408
رفته -
رفته؟ -

00:36:34.508 --> 00:36:36.875
.توی اتاقش نیست
رفته

00:36:37.808 --> 00:36:39.541
لعنتی

00:36:50.575 --> 00:36:52.975
باید 45تا برم
ولی دارم با 25تا می‌رم

00:36:53.441 --> 00:36:57.275
توی سربالایی، داره یه قایق رو
با جیب حمل می‌کنه

00:36:57.808 --> 00:36:59.441
ازش رد شو

00:37:01.541 --> 00:37:03.341
بی‌خیال. واقعا؟

00:37:03.808 --> 00:37:05.275
آره

00:37:06.275 --> 00:37:07.408
آره؟

00:37:12.741 --> 00:37:15.040
راننده، بزن کنار و نگه دار

00:37:17.140 --> 00:37:20.508
آره، خودت. بزن کنار

00:37:22.275 --> 00:37:23.541
کیرتوش

00:37:34.074 --> 00:37:36.341
لاشی

00:37:37.341 --> 00:37:39.275
بهم چی گفتی؟

00:37:39.375 --> 00:37:40.741
لاشی

00:37:40.841 --> 00:37:42.274
یارو داره از سربالایی
یه قایق رو می‌بره بالا

00:37:42.275 --> 00:37:43.974
بعد می‌ری دنبالش
و براش آژیر روشن می‌کنی

00:37:44.074 --> 00:37:46.107
یارو سرعتش رو زیاد می‌کنه

00:37:46.275 --> 00:37:48.083
بعد بهش می‌گی بزنه کنار؟
لاشی‌ای دیگه

00:37:48.107 --> 00:37:49.517
نور بالا زدن، به معنی
سرعتت رو زیاد کن" نیست"

00:37:49.541 --> 00:37:51.675
یعنی بزن کنار و از سر راه‌م
برو کنار

00:37:52.040 --> 00:37:53.608
باشه، ولی اگه قراره
همچین کاری بکنیم

00:37:53.708 --> 00:37:54.974
بذار درست انجامش بدم

00:37:55.074 --> 00:37:56.651
.ببین، شورشِ زندان نیست که
باشه؟

00:37:56.675 --> 00:37:58.675
.یه تست الکله
آروم باش

00:37:58.775 --> 00:38:00.575
.باید آمار پلاکش رو دربیارم
لعنتی

00:38:00.675 --> 00:38:03.150
لحظه‌شماری می‌کنم ببینم
چه‌قدر مشروب زده

00:38:03.174 --> 00:38:06.675
موراس، صبرکن که من
وارد موقعیت بشم

00:38:07.308 --> 00:38:08.908
جناب، می‌دونید چرا گفتم
که بزنید کنار؟

00:38:17.441 --> 00:38:20.508
کیرتوش

00:38:23.675 --> 00:38:26.140
کیرتوش. موراس

00:38:31.275 --> 00:38:32.408
لعنتی

00:38:33.040 --> 00:38:34.708
موراس

00:38:46.841 --> 00:38:50.441
مرکز، آلف... کیرتوش

00:38:50.541 --> 00:38:52.308
مرکز، آلفا 217 هستم

00:38:52.408 --> 00:38:55.508
.یه افسر تیر خورده
جای چندتا گلوله روی بدنشه

00:38:55.608 --> 00:38:58.940
...ضارب تیرخورده و اون یکی

00:38:59.275 --> 00:39:01.940
آمبولانس بفرستید اینجا

00:39:02.441 --> 00:39:04.775
.دریافت شد، آلفا 217ـ
موقعیت مکانیت رو بگو

00:39:04.874 --> 00:39:08.341
بزرگراه 31ـم

00:39:08.441 --> 00:39:11.408
.شمال... کیرتوش
...شمال

00:39:11.508 --> 00:39:13.907
با فرسنگ‌شمار بگو، آلفا 217ـ

00:39:14.007 --> 00:39:15.808
نمی‌دونم

00:39:16.174 --> 00:39:18.275
از چراغت استفاده کن

00:39:54.840 --> 00:39:56.375
کیرتوش

00:39:57.074 --> 00:39:58.708
کیرتوش

00:42:02.441 --> 00:42:04.341
جایی واسه رفتن ندارم

00:42:15.140 --> 00:42:16.874
خونه‌ای ندارم

00:42:25.840 --> 00:42:27.275
لطفا؟

00:42:36.308 --> 00:42:38.275
خونه‌ای ندارم

00:43:01.774 --> 00:43:03.740
الان خونه‌ای

00:44:02.140 --> 00:44:03.840
پیاده شید

00:44:28.508 --> 00:44:30.774
.گم شو
از سر راه‌ش برید کنار

00:44:49.441 --> 00:44:52.007
به‌گمونم اینجا
به درگاه خدا، دعا نمی‌کنید

00:44:53.607 --> 00:44:54.883
چون اگه می‌کردین

00:44:54.907 --> 00:44:56.840
الان به شیطان
زل نزده بودین

00:45:18.475 --> 00:45:20.874
آنچه خواهید دید

00:45:20.974 --> 00:45:22.140
فرار کرد رفت؟

00:45:22.275 --> 00:45:23.341
آره

00:45:23.441 --> 00:45:24.640
این خونه جدیدته

00:45:24.740 --> 00:45:26.840
آیریس رو می‌شناسی؟
دختر دردسرسازیه

00:45:26.940 --> 00:45:29.940
.به رئیست بگو می‌دونم آزاد شده
بگو پیداش می‌کنم

00:45:30.040 --> 00:45:31.275
بخواب رو زمین

00:45:31.375 --> 00:45:32.495
نوه‌م رو می‌شناسی؟

00:45:32.540 --> 00:45:34.474
.بله خانم
واسه همین اینجاییم

00:45:35.375 --> 00:45:36.540
قرار نبود این‌جوری بشه

00:45:36.640 --> 00:45:38.574
حتی آدم‌های خودت رو هم
نمی‌تونی کنترل کنی

00:45:38.674 --> 00:45:41.341
مادامی که رهبرهاشون
توی زندانن و برامون کار می‌کنن

00:45:41.441 --> 00:45:42.441
بهشون حمله نمی‌کنید

00:45:42.540 --> 00:45:44.040
تلافی می‌شه

00:45:44.130 --> 00:46:04.130
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.