﻿WEBVTT

00:00:02.101 --> 00:00:08.868
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:08.994 --> 00:00:11.763
آنچه گذشت

00:00:11.788 --> 00:00:13.638
ولم کن مایک

00:00:13.838 --> 00:00:15.578
طبقه بالا، یه اتاق اضافه داریم

00:00:15.778 --> 00:00:18.298
نمی‌خوایم مشکلش
تبدیل به مشکل ما بشه

00:00:19.816 --> 00:00:21.166
کی دستورش رو داد؟

00:00:21.366 --> 00:00:23.786
.هیچ‌کس، داداش
مشکل هم همینه

00:00:24.426 --> 00:00:26.046
مایک، توی زندان
رهبری نمونده

00:00:26.246 --> 00:00:28.346
توی کل اون کمپ لعنتی
یه تصمیم‌گیرنده نیست

00:00:28.546 --> 00:00:30.616
نه ما می‌تونیم برای زندانی‌ها
پیغامی بفرستیم، نه اونا می‌تونن

00:00:30.816 --> 00:00:32.216
یه ایده دارم

00:00:32.416 --> 00:00:34.122
و باید بهم اعتماد کنی
چون اصلا آسون نیست

00:00:34.146 --> 00:00:35.236
...هی

00:00:37.566 --> 00:00:38.566
رفته

00:00:38.626 --> 00:00:39.626
رفته؟

00:00:40.306 --> 00:00:42.272
اگه رهبرهای 4تا گنگ رو
بیارم پیشت، چی؟

00:00:42.296 --> 00:00:43.456
تموم افرادی که در جنگن

00:00:43.656 --> 00:00:45.226
چند وقت می‌خوان
نگه‌مون دارن؟

00:00:45.426 --> 00:00:46.586
چند وقت طول می‌کشه

00:00:46.666 --> 00:00:48.126
تا اوضاع داخل رو
درست کنید؟

00:00:48.326 --> 00:00:49.936
زیاد طول نمی‌کشه -
کارت خیلی کیری بود، مایک -

00:00:50.136 --> 00:00:51.416
اگه راه دیگه‌ای داره بگو

00:00:59.376 --> 00:01:00.446
خونه‌ای ندارم

00:01:00.646 --> 00:01:01.666
الان توی خونه‌ای

00:01:05.036 --> 00:01:06.266
تو مایکی؟

00:01:06.966 --> 00:01:07.966
آره

00:01:08.985 --> 00:01:15.096
« مترجم: علیرضا نورزاده »

00:02:14.766 --> 00:02:16.406
با کندیس حرف زدی؟

00:02:23.376 --> 00:02:24.476
آره

00:02:25.746 --> 00:02:27.446
بهت گفت من بودم

00:02:28.546 --> 00:02:29.546
آره

00:02:33.786 --> 00:02:35.156
من بهت دروغ نمی‌گم

00:02:36.256 --> 00:02:37.256
می‌دونم

00:02:37.956 --> 00:02:39.916
توی لانسین، توی چندتا هتل بودم

00:02:40.116 --> 00:02:41.996
به زمان نیاز داشتم، می‌دونی؟

00:02:43.836 --> 00:02:45.066
...فکر می‌کردم

00:02:45.996 --> 00:02:47.866
...که توی شورش مُردی، پس

00:02:49.066 --> 00:02:50.436
نمی‌دونستم کجا برم

00:02:52.776 --> 00:02:53.946
نرفتی سراغ مایک؟

00:02:56.206 --> 00:02:57.206
کیر تو مایک

00:02:57.646 --> 00:02:58.946
نرفتی؟

00:02:59.216 --> 00:03:00.216
چی؟

00:03:02.246 --> 00:03:03.256
نه

00:03:04.186 --> 00:03:05.656
باور می‌کنم، آیریس

00:03:06.286 --> 00:03:08.426
.می‌گیرم بخوابم
خسته‌م

00:03:12.626 --> 00:03:16.016
اوضاع فردا رو
همون فردا حل می‌کنیم

00:04:56.836 --> 00:04:58.036
یالا

00:05:12.316 --> 00:05:13.496
بخوابید رو زمین

00:05:13.696 --> 00:05:14.696
بخوابید

00:05:14.866 --> 00:05:16.166
پسر جون، تفنگت رو
از تو صورتم بکش بیرون

00:05:16.366 --> 00:05:18.956
اون‌قدر پیر شدم که جلوی هیچ‌کس
نمی‌تونم زانو بزنم

00:05:21.486 --> 00:05:23.726
اون کسکش‌ها بهتره
وسایلم رو نشکنن

00:05:29.496 --> 00:05:32.436
!اسلحه‌هاتون رو بیارید پایین
استیوی، می‌شه یه صندلی بیاری؟

00:05:35.866 --> 00:05:37.156
نوه‌م رو می‌شناسی

00:05:37.356 --> 00:05:39.746
.درسته خانم
واسه همین اومدیم اینجا

00:05:41.046 --> 00:05:42.896
می‌دونم سرت با بچه‌ها شلوغه

00:05:43.096 --> 00:05:45.146
قول می‌دم که خیلی زود می‌ریم

00:06:06.096 --> 00:06:07.436
ای کیر توش

00:06:08.806 --> 00:06:10.306
وای پسر

00:06:12.176 --> 00:06:13.576
گذاشیتش خونه مامانت

00:06:13.876 --> 00:06:15.046
آره

00:06:15.846 --> 00:06:17.326
درسته -
...و طرف -

00:06:17.526 --> 00:06:18.226
فرار کرد

00:06:18.426 --> 00:06:19.836
آره، گفتم که

00:06:20.036 --> 00:06:21.696
و اصلا نمی‌دونی
که کجا رفته

00:06:21.896 --> 00:06:23.186
نه. نمی‌دونم

00:06:23.656 --> 00:06:25.236
پس گویا هیچ‌کدوم‌مون بلد نیستیم

00:06:25.436 --> 00:06:27.176
که چطوری مراقبش باشیم، درسته؟

00:06:27.376 --> 00:06:28.376
پس من می‌رم سرکار

00:06:28.576 --> 00:06:30.082
می‌تونی گم شی و بری
هرکار دلت می‌خواد بکنی

00:06:30.106 --> 00:06:31.606
هی، تو مخبر فدرالی

00:06:31.806 --> 00:06:34.346
می‌شه بکشی بیرون؟ -
بهت پول می‌دیم که خبر بدی -

00:06:34.546 --> 00:06:37.236
.باشه، پس بذار یه خبری بهت بدم
هیچی نمی‌دونم

00:06:38.596 --> 00:06:41.486
اگه مایلو سانتر، فرار کرده باشه
پیداش می‌کنه

00:06:41.686 --> 00:06:44.476
کار لازم رو بکن، باشه؟
من هم کار لازم رو می‌کنم

00:06:44.836 --> 00:06:45.976
...و بذار یه چیزی بهت بگم

00:06:46.536 --> 00:06:48.076
...اگه مجبورش کنی شهادت بده

00:06:48.506 --> 00:06:51.276
.می‌زنه می‌کشتش
اون‌وقت، برنده کیه؟

00:06:59.936 --> 00:07:01.606
کیر توش

00:07:01.806 --> 00:07:02.806
چی کار کردم؟

00:07:03.056 --> 00:07:04.426
قهوه می‌خوری؟

00:07:05.626 --> 00:07:06.826
آره

00:07:07.926 --> 00:07:09.566
قهوه بیاری عالی می‌شه

00:07:15.766 --> 00:07:16.766
ممنونم

00:07:21.076 --> 00:07:22.526
بله؟
چیه، چی شده؟

00:07:22.726 --> 00:07:24.796
شک ندارم که اون دختر
زندگی جهنمی داشته

00:07:24.996 --> 00:07:26.646
ولی قرار نیست که تو
توش زندگی کنی

00:07:27.786 --> 00:07:30.206
ببین ربکا، نمی‌خوام تو این کسشعری
که می‌گی، زندگی کنم

00:07:30.406 --> 00:07:32.456
می‌خوام از جهنم کیری
درش بیارم

00:07:35.476 --> 00:07:36.676
خوشگل شدی، صبحت به‌خیر

00:07:36.736 --> 00:07:37.736
و از این کسشعرها

00:07:37.876 --> 00:07:38.876
ممنون

00:07:42.496 --> 00:07:43.496
بله؟

00:07:44.596 --> 00:07:45.596
چی؟

00:07:47.436 --> 00:07:48.436
کِی؟

00:07:50.476 --> 00:07:52.106
 شوخی می‌کنی

00:07:58.816 --> 00:08:00.446
چه‌خبرته ناموسا؟

00:08:02.386 --> 00:08:03.136
هی

00:08:03.336 --> 00:08:05.166
اصلا به حرف‌های من گوش می‌دی تو؟

00:08:05.366 --> 00:08:06.952
.یه نگاه بنداز ببین کجایی
صدات رو بیار پایین

00:08:06.976 --> 00:08:08.236
ریختید تو خونه‌ی مردم عادی

00:08:08.436 --> 00:08:10.946
جاسوس‌مون گفت که اون‌جا
مواد، خرید و فروش می‌شه

00:08:11.146 --> 00:08:12.206
شوخیت گرفته؟

00:08:12.406 --> 00:08:14.216
مگه اولین باره که مواد
خرید و فروش می‌شه؟

00:08:14.416 --> 00:08:15.816
یه‌کم از مغزتون کار بکشید

00:08:16.016 --> 00:08:17.236
وای خدا

00:08:18.266 --> 00:08:19.886
باهاشون یه قول و قراری گذاشتم

00:08:20.086 --> 00:08:22.856
وقتی رهبرها داخلن
نباید بهشون حمله کنید

00:08:23.056 --> 00:08:24.286
کله‌ی بانی کیری می‌شه

00:08:24.486 --> 00:08:25.966
چه مرگ‌تونه؟ -
کله‌ش کیری می‌شه؟ -

00:08:26.056 --> 00:08:27.156
مایک، یارو مواد فروشه

00:08:27.356 --> 00:08:28.502
...صرفا چون مواد فروش توئه

00:08:28.526 --> 00:08:29.866
به من دخلی نداره

00:08:30.066 --> 00:08:31.426
داخل زندانه، داره برامون کار می‌کنه

00:08:31.626 --> 00:08:33.336
این رو یادتون نره، کسخل‌ها

00:08:33.536 --> 00:08:35.596
هیچ کاری برامون نمی‌کنه

00:08:35.796 --> 00:08:37.306
اگه کلی مامور

00:08:37.506 --> 00:08:38.882
بریزیم تو خونه‌ی مادربزرگش -
...مایک -

00:08:38.906 --> 00:08:41.906
به‌شدت محترم رفتار کردیم

00:08:42.106 --> 00:08:43.706
خیلی محترم رفتار کردیم -
خیلی محترم رفتار کردیم -

00:08:43.906 --> 00:08:45.006
خیلی شل گرفتم

00:08:45.206 --> 00:08:46.886
کسخل‌ها، این کارها
باعث جنگِ بیرون از زندان می‌شه

00:08:47.076 --> 00:08:48.076
همین رو می‌خواین؟

00:08:48.246 --> 00:08:49.322
می‌خوای پلیس نباشیم؟

00:08:49.346 --> 00:08:50.546
همین رو می‌خوای؟

00:08:50.746 --> 00:08:51.486
کص ننه‌شون

00:08:51.686 --> 00:08:52.786
کص ننه‌شون؟ -
کص ننه‌شون -

00:08:52.986 --> 00:08:54.086
کص ننه تو -
کص ننه‌شون -

00:08:54.286 --> 00:08:55.492
چیزی نمونده حلش کنیم
بره پی کارش، باشه؟

00:08:55.516 --> 00:08:56.316
کص ننه‌شون، باشه؟
کص ننه‌شون

00:08:56.516 --> 00:08:57.516
کص ننه‌شون -
هی -

00:08:57.626 --> 00:08:58.886
آروم باش ناموسا

00:08:59.086 --> 00:09:00.096
چیزی نمونده

00:09:00.296 --> 00:09:01.532
مایک، من و تو یه طرفیم

00:09:01.556 --> 00:09:03.376
آره، داری کارم رو
برام سخت‌تر می‌کنی

00:09:04.746 --> 00:09:06.796
من سرایدارت نیستم، کونی

00:09:06.996 --> 00:09:07.996
کص ننه‌ت

00:09:17.926 --> 00:09:21.366
.بی‌ناموس خیلی گرمه، حاجی
کیر توش

00:09:22.866 --> 00:09:24.636
تازه آفتاب هنوز طلوع نکرده، بانی

00:09:25.136 --> 00:09:26.986
هرچی سم تو بدنته
با عرق میاد بیرون

00:09:27.186 --> 00:09:29.806
آره، بدن من معبدی‌ست
 و از این کسشعرها

00:09:33.576 --> 00:09:35.246
بانی واشنگتن

00:09:38.746 --> 00:09:40.186
کص ننه اون سفیدک

00:09:40.956 --> 00:09:42.486
نیومدی اینجا که بهش
جواب پس بدی

00:09:43.086 --> 00:09:45.226
این مادرجنده، آدمِ مایکه

00:09:46.556 --> 00:09:48.776
احتمالا دستورالعملی چیزی داره

00:09:48.976 --> 00:09:51.526
واسه چرخوندن این زندان
به دستورالعمل نیاز نداری

00:09:52.996 --> 00:09:54.846
از نظر من، مایک

00:09:55.046 --> 00:09:56.406
حق دستورالعمل دادن نداره

00:09:57.096 --> 00:09:59.416
به‌خاطر اون، قضیه بیخ پیدا کرد

00:09:59.616 --> 00:10:00.806
هی، گوش کن

00:10:02.036 --> 00:10:04.326
از این به بعد، به مایک
اعتماد می‌کنیم تا با نقشه‌ش

00:10:04.526 --> 00:10:05.526
این قضایا رو درست کنه

00:10:07.006 --> 00:10:09.496
این قضیه درست بشه
برای ما هم سود توشه

00:10:09.696 --> 00:10:11.266
یالا بریم

00:10:11.466 --> 00:10:13.046
...اگه به روشش عمل نکنیم

00:10:15.516 --> 00:10:17.116
وضع‌مون همینی که هست می‌مونه

00:10:18.356 --> 00:10:21.656
!بانی واشنگتن
من علاف تو نیستم

00:10:22.456 --> 00:10:25.326
این بی‌ناموس یه‌جوری اسمم رو
داد می‌زنه که انگار ازم طلب داره

00:10:42.916 --> 00:10:44.246
سلام

00:10:46.216 --> 00:10:48.066
نمی‌خوای این کسشعرهاش رو
باز کنی؟

00:10:48.266 --> 00:10:49.336
نباید چنین کاری بکنی

00:10:49.536 --> 00:10:51.526
.راست می‌گه
نکن بابا

00:10:57.026 --> 00:10:58.966
بانی؟ -
اوهوم؟ -

00:11:03.836 --> 00:11:05.106
آزادم کن مایک

00:11:06.436 --> 00:11:08.176
دارم روش کار می‌کنم، باشه؟

00:11:09.506 --> 00:11:13.156
تو اینجا اوضاع رو درست کن
من هم بیرون

00:11:13.356 --> 00:11:14.356
اوضاع درست کنم

00:11:14.456 --> 00:11:15.856
این اوضاع کیری
درست نمی‌شه، مایک

00:11:16.116 --> 00:11:18.146
نگاه کنی؛ من دارم آتشفشان رو
با سطل آب خاموش می‌کنم

00:11:20.046 --> 00:11:21.836
اینجا دارم اوضاع رو درست می‌کنم، دیگه؟

00:11:22.036 --> 00:11:22.836
کار تو رو انجام می‌دم

00:11:23.036 --> 00:11:24.356
تضمین می‌خوام

00:11:25.586 --> 00:11:26.906
دارم روش کار می‌کنم

00:11:27.106 --> 00:11:28.666
حرفت دیگه برام سندیت نداره

00:11:29.126 --> 00:11:30.596
وعده وعید فایده نداره

00:11:32.626 --> 00:11:35.316
هفته بعد یه چیزی
از دستیار دادستان می‌کنم

00:11:35.516 --> 00:11:36.516
باشه؟

00:11:38.336 --> 00:11:39.336
گوش کن

00:11:40.506 --> 00:11:44.006
واسه درست کردن اوضاع اینجا
چی لازم داری؟

00:11:47.106 --> 00:11:49.176
باد بعضی‌ها باید بخوابه

00:11:50.246 --> 00:11:52.346
وقتی آزاد بشم
پسرعموم اینجا رو می‌چرخونه

00:11:52.816 --> 00:11:54.186
از من چی می‌خوای؟

00:11:55.316 --> 00:11:57.986
بگو فردا ساعت پنج عصر
روشون رو کنن اونور

00:11:58.926 --> 00:12:00.086
باشه

00:12:02.896 --> 00:12:04.256
حواست به مغازه‌م هست؟

00:12:06.326 --> 00:12:08.466
موبایل فروشیت بازه

00:12:09.296 --> 00:12:10.896
خانواده‌م چی؟

00:12:11.936 --> 00:12:13.436
هواشون رو داریم

00:12:14.636 --> 00:12:16.436
لعنت پسر، یه همچین کاری
با یه همچین فردی

00:12:16.526 --> 00:12:18.772
کینه‌ی بدی می‌ندازه تو دلش

00:12:18.796 --> 00:12:20.176
آره، می‌دونم

00:12:21.976 --> 00:12:23.676
ترتمیز کارت رو بکن
و انجامش بده. باشه؟

00:12:29.056 --> 00:12:30.306
ساعت پنج بزنید کوچه علی‌چپ؟
حله؟

00:12:30.506 --> 00:12:31.586
فردا

00:12:32.256 --> 00:12:34.156
شدنیه -
آره -

00:12:34.656 --> 00:12:35.656
کریم؟

00:12:36.026 --> 00:12:37.746
.بچپونیدش پشت میز
ناسلامتی مدیره دیگه

00:13:14.823 --> 00:13:16.896
[ ورود ممنوع ]

00:13:17.066 --> 00:13:18.756
چه کسشعرها؟

00:13:54.566 --> 00:13:56.006
وای خدا

00:13:56.406 --> 00:13:57.826
از دیدنت خیلی خوش‌حالم

00:13:58.026 --> 00:13:59.276
من هم

00:13:59.546 --> 00:14:01.166
بالاخره تبعید شدین کسکش‌ها؟

00:14:01.366 --> 00:14:02.366
تصمیم گرفتی بیای؟

00:14:02.526 --> 00:14:03.926
از دیدنت خوش‌حالم

00:14:04.026 --> 00:14:05.072
چطوری؟ -
می‌گذره -

00:14:05.096 --> 00:14:06.216
خوبم

00:14:06.266 --> 00:14:07.736
خوبه -
ممنون -

00:14:07.936 --> 00:14:09.886
می‌شه یه دقیقه
باهات حرف بزنم؟

00:14:10.316 --> 00:14:12.036
استیوی، این کونی‌ها رو
برگردون سرکارشون

00:14:12.076 --> 00:14:13.206
زنگ تفریح تموم شد دوستان

00:14:13.406 --> 00:14:14.566
همین؟ -
آره، همین -

00:14:14.676 --> 00:14:15.706
همین

00:14:15.906 --> 00:14:17.466
از دیدنت خوش‌حالم -
من هم -

00:14:17.606 --> 00:14:19.422
چی می‌خوای؟
قهوه یا دونات؟

00:14:19.446 --> 00:14:20.922
...می‌خوای بهت -
نه، میل ندارم -

00:14:20.946 --> 00:14:22.166
...فقط

00:14:22.936 --> 00:14:24.436
یه دقیقه کارت دارم

00:14:24.896 --> 00:14:26.606
وای، برگشتن به اینجا چه خوبه

00:14:28.776 --> 00:14:30.506
از دیدنت خیلی خوش‌حالم

00:14:30.516 --> 00:14:31.956
من هم

00:14:37.866 --> 00:14:38.996
خوبی؟

00:14:40.426 --> 00:14:42.096
لاشی‌ها تعلیقم کردن

00:14:42.466 --> 00:14:44.066
تا تحقیقات تموم بشه

00:14:44.396 --> 00:14:45.666
بدون حقوقه

00:14:46.136 --> 00:14:48.336
انگار لاشی‌ها می‌دونن
بچه‌م داره به‌دنیا میاد، از قصد می‌کنن

00:14:48.526 --> 00:14:49.856
گفتم
« کص ننه‌تون، استعفا می‌دم »

00:14:50.056 --> 00:14:51.416
.کار درستی کردی
کون لق‌شون

00:14:51.456 --> 00:14:52.626
باید همین‌جا باشی

00:14:52.826 --> 00:14:54.996
به سربازهای بیش‌تری
توی خیابون نیاز داریم

00:14:55.196 --> 00:14:56.396
من هم همین رو می‌خوام

00:14:56.596 --> 00:14:58.372
چی کار کنیم تا این‌جوری بشه؟

00:14:58.396 --> 00:15:00.116
باید صبور باشی لامصب

00:15:00.856 --> 00:15:02.342
فقط در یه صورت به خیابون‌ها
برت می‌گردونن

00:15:02.366 --> 00:15:04.536
اون هم اینه که پلیس ایالتی
این اقدام رو از روی حسن نیت قلمداد کنه

00:15:04.736 --> 00:15:06.176
از روی حسن نیت بود دیگه

00:15:06.376 --> 00:15:07.976
کسشعرهای دیوان‌سالاریه دیگه

00:15:08.176 --> 00:15:09.346
...ولی

00:15:09.546 --> 00:15:11.326
باید تا وقتی
 گزارش سازمان امور داخلی میاد

00:15:11.966 --> 00:15:14.366
مواظب باشی

00:15:14.996 --> 00:15:17.366
وقتی گزارشش بیاد
بعدش نونت توی روغنه

00:15:17.736 --> 00:15:20.086
.اینجا دارم می‌میرم، پس
...این

00:15:20.286 --> 00:15:21.906
.این واسه من خونه‌ست
می‌دونی؟

00:15:22.306 --> 00:15:23.706
با کسی حرف می‌زنی؟

00:15:25.846 --> 00:15:27.916
خودت چی؟

00:15:28.946 --> 00:15:30.226
یه خونه خالی دارم

00:15:30.426 --> 00:15:31.936
به اضافه گربه دوست‌دختر سابقم

00:15:32.136 --> 00:15:34.236
هیچ‌کدوم‌شون باهام
حرف نمی‌زنن، باشه؟

00:15:34.436 --> 00:15:36.536
تو کلی دلیل
واسه پیشرفت داری

00:15:36.736 --> 00:15:38.376
یه زن داری که عاشقته

00:15:38.536 --> 00:15:39.736
یه بچه توی راه داری

00:15:39.876 --> 00:15:42.246
.به روان‌شناس نیاز ندارم، ایان
شغل لازم دارم

00:15:42.446 --> 00:15:44.026
.من هستم، برادر
باشه؟

00:15:47.566 --> 00:15:48.646
باشه؟ -
باشه -

00:15:48.846 --> 00:15:49.946
خیلی‌خب -
من هستم -

00:15:50.146 --> 00:15:51.146
می‌دونم -
باشه؟ -

00:15:51.186 --> 00:15:52.206
باشه

00:16:04.304 --> 00:16:07.424
پلیس کینگزتاون نمی‌تونه برم گردونه
مگه اینکه اداره امور داخلی، چراغ سبز بده

00:16:07.624 --> 00:16:09.664
و این خودش احتمالا
چند ماهی وقت می‌بره

00:16:09.864 --> 00:16:12.334
و من چند ماه وقت ندارم، مایک

00:16:12.534 --> 00:16:13.794
...من

00:16:13.994 --> 00:16:16.214
.به یه چیزی نیاز دارم، پسر
باید پول دربیارم

00:16:18.784 --> 00:16:20.550
نظرت چیه یه مدتی رو
از این کار دور باشی؟

00:16:20.574 --> 00:16:21.674
و یه‌کم ترمز کنی؟

00:16:21.874 --> 00:16:23.874
اگه فاصله بگیرم
که روانی می‌شم

00:16:24.074 --> 00:16:26.374
.باید سرم شلوغ باشه
همین الانش هم دارم روانی می‌شم

00:16:26.574 --> 00:16:28.150
نظرت چیه کارهای اینجا رو بکنی؟

00:16:28.174 --> 00:16:29.174
به مامان کمک کن دیگه

00:16:29.244 --> 00:16:30.720
.درها رو درست کن
چمن‌ها رو بزن

00:16:30.744 --> 00:16:31.784
از این کارها دیگه، هان؟

00:16:31.984 --> 00:16:33.160
کون لقت، این‌جوری دست به سرم نکن

00:16:33.184 --> 00:16:34.624
باشه، اگه می‌خوای
بهت کار بسپارم

00:16:34.714 --> 00:16:35.714
پس بهت کار می‌سپارم

00:16:35.854 --> 00:16:37.604
.همین رو می‌خوام
چه کاری هست؟

00:16:39.544 --> 00:16:41.954
ایستگاه‌های مترو، پارکینگ‌های اتوبوس
و ایستگاه تاکسی‌ها

00:16:42.154 --> 00:16:43.154
و این چیزها رو بگرد

00:16:43.574 --> 00:16:45.814
مامان یه لیست از پناهگاه‌ها
بهش داده. اونا رو چک کن

00:16:47.014 --> 00:16:48.684
آیریس رو نتونستی پیدا کنی؟

00:16:48.914 --> 00:16:49.914
نه

00:16:50.034 --> 00:16:51.254
...وای، مایک

00:16:53.824 --> 00:16:56.704
این کار رو بسپار به فدرالی
پلیسی، چیزی

00:16:56.904 --> 00:16:58.174
چون از من بشنو

00:16:58.374 --> 00:17:00.454
 احتمالا الان برگشته نیویورک
یا هر جهنم‌دره‌ای حالا

00:17:00.644 --> 00:17:02.194
داره بهترین زندگیش رو می‌کنه

00:17:03.294 --> 00:17:04.514
در بهترین حالت

00:17:04.714 --> 00:17:06.764
از کینگزتاون دور شده

00:17:08.004 --> 00:17:09.974
...چون اگه همچنان اینجا باشه

00:17:11.904 --> 00:17:13.824
خب، من هم همین رو
می‌خوام بفهمم

00:17:14.024 --> 00:17:15.024
باشه؟

00:18:00.954 --> 00:18:02.754
تق تق

00:18:06.324 --> 00:18:07.794
سلام

00:18:10.234 --> 00:18:11.334
بذار بیاد

00:18:17.904 --> 00:18:19.254
چی می‌خوای مایک؟

00:18:19.454 --> 00:18:20.704
اومدم سر بزنم

00:18:24.414 --> 00:18:25.744
تا مطمئن بشم خوبی

00:18:26.384 --> 00:18:27.384
اوهوم

00:18:31.784 --> 00:18:33.154
هنوز باهاش حرف نزدی؟

00:18:34.184 --> 00:18:35.184
با کی؟

00:18:36.894 --> 00:18:39.464
توی زندان، شناسایی نشد
...پس

00:18:40.064 --> 00:18:41.324
اوه

00:18:41.594 --> 00:18:42.414
آره

00:18:42.614 --> 00:18:43.614
جسد زیاده

00:18:43.684 --> 00:18:45.704
.کسشعرها رو بذار کنار، جوزف
بی‌خیال

00:18:46.304 --> 00:18:48.304
جفت‌مون می‌دونیم
که فرار کرده

00:18:49.034 --> 00:18:51.254
خیلی دوست دارم
که رفیقم آزاد بشه

00:18:51.454 --> 00:18:52.254
جدی؟ رفیقت؟

00:18:52.454 --> 00:18:54.194
مایلو، وفاداری سرش می‌شه

00:18:54.394 --> 00:18:56.844
من هم وفاداری، برام
اولویت اوله

00:18:57.414 --> 00:19:00.414
...نه سال
تو پادوش بودی

00:19:01.014 --> 00:19:03.004
حالا که کاری از دستش برنمیاد
کاری از دست تو هم برنمیاد

00:19:03.204 --> 00:19:04.204
درسته؟

00:19:07.004 --> 00:19:08.894
صدای بچه‌ست؟

00:19:09.624 --> 00:19:10.844
من صدایی نمی‌شنوم

00:19:11.044 --> 00:19:12.044
نه؟

00:19:12.194 --> 00:19:13.764
چی می‌خوای مایک؟

00:19:17.864 --> 00:19:19.134
باهاش چی کار کردی؟

00:19:20.164 --> 00:19:21.234
کی؟

00:19:22.574 --> 00:19:23.834
کشتیش؟

00:19:27.774 --> 00:19:30.974
مایک، وقتی فاحشه‌ها
...پیش مامورهای فدرال، آدم‌فروشی کنن

00:19:31.644 --> 00:19:33.244
به‌نظرت چه اتفاقی می‌افته؟

00:19:45.494 --> 00:19:46.864
دست نگه دار

00:19:50.984 --> 00:19:53.034
برو بیرون

00:19:55.604 --> 00:19:56.774
برمی‌گردم

00:19:57.874 --> 00:19:59.144
روی حرفم حساب کن

00:20:35.324 --> 00:20:37.074
خبر خوب بهم بده

00:20:37.614 --> 00:20:38.614
سلام مایک

00:20:38.734 --> 00:20:39.994
من خوبم، تو چطوری؟

00:20:40.194 --> 00:20:42.234
.یه چیز به‌درد بخور بهم بده، اولین
یالا

00:20:42.434 --> 00:20:43.204
دارم روی مخ رئیس
کار می‌کنم

00:20:43.404 --> 00:20:45.054
تا جایی که می‌دونم
همه‌چیز مرتبه

00:20:45.484 --> 00:20:47.224
خب، این کمکی بهم نمی‌کنه

00:20:47.684 --> 00:20:49.844
.می‌دونی، قول دادم
باید تاریخ آزادی‌شون رو بدونم

00:20:50.044 --> 00:20:51.644
خب شاید بهتر بود
که این کار رو نمی‌کردی

00:20:51.704 --> 00:20:52.824
کارهای اداری‌ش زیاده

00:20:52.914 --> 00:20:55.144
گوش کن، یه چیزی هست
که باید ببینی؟

00:20:55.344 --> 00:20:56.364
الان؟

00:20:57.264 --> 00:20:57.994
نیم ساعت دیگه

00:20:58.264 --> 00:20:59.984
بیا زندان وارویک

00:21:00.184 --> 00:21:01.884
نمی‌تونم. کار دارم

00:21:02.084 --> 00:21:03.224
به نفع خودته

00:21:03.424 --> 00:21:05.844
دنیا داره عوض می‌شه
و تو هم باید ببینیش

00:21:10.774 --> 00:21:13.064
.باشه، دارم میام
باشه

00:21:44.474 --> 00:21:45.474
برو بیرون

00:21:48.484 --> 00:21:49.614
تمومی؟

00:22:04.694 --> 00:22:06.364
بی‌حسش می‌کنه

00:22:12.874 --> 00:22:14.374
لطفا تکون نخور

00:22:17.474 --> 00:22:19.044
این خونه جدیدته

00:22:19.984 --> 00:22:22.784
تخت خواب، گاوصندوق
و کمد داری

00:22:23.354 --> 00:22:25.584
شبی 5هزار دلار درمیاری

00:22:25.824 --> 00:22:27.954
اگه 8هزارتا در آوردی
که نوش جونت

00:22:28.454 --> 00:22:31.294
اگه 4هزارتا دربیاری
به مشکل برمی‌خوریم

00:22:40.334 --> 00:22:41.414
زندان وارویک

00:22:41.614 --> 00:22:44.384
شالوده زندان‌های کینگزتاونه

00:22:44.584 --> 00:22:46.904
گروه وارویک، از سال 2018 تا الان
مسئولش بوده

00:22:47.504 --> 00:22:50.644
و تنها زندانیه که طی شورش
هیچ خشونتی توش بروز نکرده

00:22:51.174 --> 00:22:53.664
وقتی به زندانی‌ها وقت هواخوری ندی

00:22:53.864 --> 00:22:57.954
تحصیلات، کافه و رستوران
براشون فراهم نکنی، معلومه خشونتی نمی‌بینی

00:22:58.484 --> 00:23:00.904
گویا دارید شهر چادری رو
توصیف می‌کنید، آقای مور

00:23:01.104 --> 00:23:02.504
اون‌جا خشونتی بروز نمی‌شه؟

00:23:02.704 --> 00:23:04.324
شرایط خاصیه

00:23:04.724 --> 00:23:06.244
خب، تا سه سال دیگه

00:23:06.444 --> 00:23:08.364
کینگزتاون تعمیر و مقاوم می‌شه

00:23:08.764 --> 00:23:10.944
و تا 5 سال دیگه
تمام زندان‌های کینگزتاون

00:23:11.144 --> 00:23:13.264
تحت نظارت و قرارداد
با گروه وارویک، کار می‌کنن

00:23:14.364 --> 00:23:16.554
.دیوونه شده
هیچ‌وقت این اتفاق نمی‌افته

00:23:16.754 --> 00:23:18.914
.داره اتفاق می‌افته، مایک
واسه همین خواستم بیاین

00:23:19.044 --> 00:23:20.624
توی لنسینگ که هنوز
دارن بحث می‌کنن

00:23:20.824 --> 00:23:21.624
درسته دیگه؟

00:23:21.824 --> 00:23:23.294
گزارش شورش اصلا
داده هم نشده

00:23:23.494 --> 00:23:26.064
.وارویک داره روی گزارش کار می‌کنه
باید بشناسی‌شون

00:23:26.264 --> 00:23:27.434
داریم حوصله‌تون رو سر می‌بریم؟

00:23:27.634 --> 00:23:29.604
.نه، عالیه
خیلی جالبه

00:23:29.804 --> 00:23:31.454
شهر چادری، موقتیه

00:23:31.854 --> 00:23:33.804
و وارویک، یه راه‌حل دائمیه

00:23:34.004 --> 00:23:35.520
پس چندتا از زندانی‌هاتون رو

00:23:35.544 --> 00:23:36.784
توی هفته بعدی
به انکور بِی" میاریم"

00:23:36.974 --> 00:23:39.224
بقیه هم میان اینجا

00:23:40.124 --> 00:23:41.474
همین الانش هم
جا کم دارید

00:23:41.674 --> 00:23:42.914
خب، انباشته کردن رو بلدیم

00:23:43.114 --> 00:23:45.834
توی کشورها و ایالات دیگه
یه سری مراکز دیگه داریم

00:23:47.664 --> 00:23:49.060
مثل بنگاه‌دارها می‌مونه

00:23:49.084 --> 00:23:51.284
.خیلی مسخره‌ست
این یارو رو ببین

00:23:51.484 --> 00:23:53.104
انگار توی سافاری‌ان

00:23:54.144 --> 00:23:55.574
کیر توش

00:24:20.542 --> 00:24:22.812
اولین روز برگشت، حال می‌ده، نه؟

00:24:23.842 --> 00:24:27.812
مثل دوچرخه‌سواری می‌مونه
ولی پولش خیلی بیش‌تره

00:24:30.182 --> 00:24:31.502
من تاتی هستم

00:24:31.702 --> 00:24:33.262
با بقیه دخترها به مشکل خوردی

00:24:33.342 --> 00:24:34.452
بیا پیش خودم

00:24:35.192 --> 00:24:36.562
...چیزی نیاز داشتی

00:24:37.562 --> 00:24:38.562
به خودم بگو

00:24:40.692 --> 00:24:42.132
همین الانش هم
کارت خوب بوده

00:24:43.092 --> 00:24:44.632
بقیه‌ش هم می‌ترکونی

00:24:45.862 --> 00:24:46.972
عزیزم

00:24:47.332 --> 00:24:48.832
مایلو مرتب میاد اینجا؟

00:24:50.672 --> 00:24:51.672
کی؟

00:24:53.942 --> 00:24:55.142
فیلم بازی می‌کنی؟

00:24:56.042 --> 00:24:57.442
نمیاد

00:24:58.342 --> 00:24:59.742
من می‌تونم برم پیشش؟

00:25:00.982 --> 00:25:02.352
هروقت زنگ بزنه، آره

00:25:08.992 --> 00:25:10.772
یه ریگی به کفشت هست، تاتی؟

00:25:10.972 --> 00:25:12.012
چه ریگی؟

00:25:12.212 --> 00:25:13.388
از اون ریگ‌هایی که امروز رو
کیری می‌کنه

00:25:13.412 --> 00:25:15.262
و برای فردا بهم امید می‌ده

00:25:16.432 --> 00:25:18.362
امید خوبه

00:25:19.102 --> 00:25:20.772
امید از بین بره، ما هم از بین می‌ریم

00:26:06.182 --> 00:26:07.412
بله

00:26:08.882 --> 00:26:09.952
چه‌قدر بده؟

00:26:13.052 --> 00:26:14.492
بعد الان داری بهم می‌گی؟

00:26:15.822 --> 00:26:17.362
باشه، الان میام

00:26:18.062 --> 00:26:19.322
خبر بدی بهت دادن؟

00:26:25.262 --> 00:26:26.572
می‌شناسمت؟

00:26:27.072 --> 00:26:28.702
من جاش رو بلدم

00:26:30.072 --> 00:26:31.202
توی دردسر افتاده

00:26:31.772 --> 00:26:33.892
اگه تن به این کار نده
مجازات می‌شه

00:26:34.092 --> 00:26:35.712
یا تن به این کار می‌ده
که خودش رو مجازات کنه

00:26:37.282 --> 00:26:38.362
پیش مایلوئه؟

00:26:38.562 --> 00:26:40.112
فکرکنم مایلو مُرده

00:26:40.412 --> 00:26:41.812
افرادت کشتنش

00:26:45.722 --> 00:26:47.442
.از صحبت باهات خوش‌حال شدم
خودم کار دارم

00:26:47.642 --> 00:26:49.802
اگه بخوای شنل بپوشی
و این دختره رو نجات بدی

00:26:50.002 --> 00:26:51.462
می‌تونم در رو برات
باز بذارم

00:26:52.222 --> 00:26:54.292
توی کوچه، توی کلاب

00:29:15.602 --> 00:29:17.542
دنبال چی می‌گردی، مایک؟

00:29:19.612 --> 00:29:21.812
می‌دونی جوزف، من دنبال خیلی چیزهام

00:29:22.182 --> 00:29:24.032
و بذار این کسشعرها رو
بذاریم واسه یه روز دیگه

00:29:24.232 --> 00:29:26.512
نظرت چیه؟ -
شاید آفتاب فردا رو به چشم نبینی -

00:29:27.452 --> 00:29:29.652
هیچ‌کدوم از چیزهایی که دنبالشی
اینجا نیست

00:29:30.082 --> 00:29:32.402
دوست‌دخترت احتمالا الان
کنار یه سطل زباله

00:29:32.602 --> 00:29:34.962
با یه سرنگ تو دستش، مُرده

00:29:35.722 --> 00:29:37.312
شاید هم توی تخت‌خواب یه مرد پولداره

00:29:37.512 --> 00:29:38.692
بچه‌اته؟

00:29:39.692 --> 00:29:42.382
اون بچه به تو دخلی نداره

00:29:42.582 --> 00:29:44.332
پس بهتره مادرش رو نفرستی

00:29:44.572 --> 00:29:45.702
که کثیف‌کاری‌های تو رو بکنه

00:29:46.672 --> 00:29:49.152
مایلو می‌دونه که برگشتی؟

00:29:49.352 --> 00:29:51.102
مایک، آدم بامزه‌ای هستی

00:29:56.042 --> 00:29:57.642
کونی بازی درنیارید
و اسلحه‌هاتون رو غلاف کنید

00:29:58.382 --> 00:30:01.722
به رئیس تخمیت بگو
که می‌دونم آزاد شده

00:30:02.782 --> 00:30:04.082
و بگو که پیداش می‌کنم

00:30:08.862 --> 00:30:12.092
!به خودتون زحمت ندید
کسکش‌ها

00:31:56.892 --> 00:31:58.682
امروز قراره برادر باشیم؟

00:31:59.352 --> 00:32:00.352
نه

00:33:22.632 --> 00:33:24.202
هی، کجاست؟

00:33:24.572 --> 00:33:26.522
وای خدا، تو چت شده؟

00:33:33.942 --> 00:33:36.342
وای خدا، بانی

00:33:42.052 --> 00:33:43.378
گویا نقشه داره جواب می‌ده، نه؟

00:33:43.402 --> 00:33:45.352
.شوخی ندارم، مایک
...اصلا

00:33:46.052 --> 00:33:47.622
اعصابم کیریه

00:33:48.122 --> 00:33:49.522
فکرکردی به گوشم نمی‌رسه؟

00:33:50.092 --> 00:33:51.322
هان؟

00:33:52.262 --> 00:33:54.642
به خونه‌م حمله کردن
و خانواده‌م رو ترسوندن

00:33:54.852 --> 00:33:56.802
بعد تو بهم نگفتی

00:33:57.102 --> 00:33:58.312
خبر نداشتم، بانی

00:33:58.512 --> 00:33:59.882
تو نمی‌دونستی، مایک؟

00:34:00.082 --> 00:34:02.802
.باید بدونی
بهم نیاز داری

00:34:03.272 --> 00:34:04.792
اون‌قدر بی‌خایه‌ای
که رک حرفت رو نمی‌زنی

00:34:04.992 --> 00:34:06.072
فکرمی‌کردیم از این چیزها
گذشتیم دیگه

00:34:06.262 --> 00:34:08.222
بیا این قضیه رو
به دوستی و رفاقت، ربط ندیم

00:34:08.422 --> 00:34:09.422
ما رفیق نیستیم

00:34:09.562 --> 00:34:10.692
دقیقا

00:34:10.892 --> 00:34:12.332
این قضیه کیری می‌شه، مایک

00:34:12.532 --> 00:34:14.212
شاید برگشتنی ازش نباشه

00:34:14.512 --> 00:34:15.872
من رو از اینجا دربیار

00:34:16.072 --> 00:34:17.352
وگرنه باید تقاص پس بدی

00:34:17.432 --> 00:34:19.512
و منظورم نگهبان‌ها
و افراد داخل زندان نیستن

00:34:19.702 --> 00:34:21.672
.یا حتی پلیس‌های توی زندان
نه

00:34:21.872 --> 00:34:23.412
این آتیش، دامن‌گیر خانواده‌ت می‌شه

00:34:23.612 --> 00:34:25.132
بی‌خیال، از خط قرمزها رد نشو

00:34:25.282 --> 00:34:26.512
تو که رد شدی، مایک

00:34:26.712 --> 00:34:28.282
باید بفهمی که اینا
کار من نیست

00:34:28.482 --> 00:34:29.612
کار پلیس بوده

00:34:29.812 --> 00:34:30.812
پس به چه دردی می‌خوری، مایک؟

00:34:30.852 --> 00:34:32.358
حتی آدم‌های خودت رو هم
نمی‌تونی کنترل کنی

00:34:32.382 --> 00:34:34.058
همچین چیزی قرار نبود
اتفاق بیفته، می‌فهمی؟

00:34:34.082 --> 00:34:35.192
.من کارم رو کردم
باشه؟

00:34:35.392 --> 00:34:37.702
کلا 48 ساعت وقت داری
که من رو آزاد کنی

00:34:39.242 --> 00:34:40.342
من هم دارم کارم رو می‌کنم

00:34:40.812 --> 00:34:43.442
می‌دونستی امروز
چیزی نمونده بود بمیرم؟

00:34:44.712 --> 00:34:46.712
از اینجا درم بیار، مایک

00:34:48.182 --> 00:34:49.232
چشم

00:34:49.432 --> 00:34:51.272
نه می‌تونی از من
محافظت کنی

00:34:51.472 --> 00:34:52.952
از افرادم

00:34:53.452 --> 00:34:54.862
پس باید خودم انجامش بدم

00:34:55.492 --> 00:34:57.822
از اینجا درم بیار

00:34:58.292 --> 00:34:59.532
این رو بهم مدیونی

00:35:00.332 --> 00:35:02.232
بهم مدیونی، مایک

00:35:16.412 --> 00:35:18.442
هیچ‌کس حق نداره
به بانی، حتی دست بزنه

00:35:19.182 --> 00:35:21.463
می‌خوام ماموریت شخصی‌تون
همین باشه

00:35:21.502 --> 00:35:24.302
این یارو کله‌گنده‌ترینِ این زندانه

00:35:24.502 --> 00:35:26.172
اون متحدمونه
و کارش رو هم انجام داده

00:35:26.372 --> 00:35:28.492
...پس هر اتفاقی که براش بیفته

00:35:28.922 --> 00:35:29.922
برای شما هم می‌افته

00:35:30.922 --> 00:35:32.012
واضح؟

00:35:32.212 --> 00:35:33.558
اگه اون آسیب ببینه
شما آسیب می‌بینید

00:35:33.582 --> 00:35:34.962
خون از دماغش بیاد
ازتون خون میاد

00:35:36.002 --> 00:35:37.062
آره

00:35:37.532 --> 00:35:39.622
...این لاشی

00:35:39.969 --> 00:35:45.080
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:35:51.105 --> 00:36:00.992
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:36:00.992 --> 00:36:02.982
آنچه خواهید دید

00:36:03.182 --> 00:36:04.812
با بانی واشنگتن
و بقیه ژنرال‌ها

00:36:05.012 --> 00:36:06.112
معامله کردی

00:36:06.312 --> 00:36:07.758
!با اعتبار من

00:36:07.782 --> 00:36:09.222
دارن ملت رو منتقل می‌کنن، مایک

00:36:09.422 --> 00:36:10.682
دارم درت میارم

00:36:10.882 --> 00:36:11.882
بهت قول می‌دم

00:36:12.052 --> 00:36:13.298
داری فوت و فنت رو
از دست می‌دی

00:36:13.322 --> 00:36:14.898
زنه گفت که شوهرش
یه جعبه از اینا

00:36:14.922 --> 00:36:16.222
توی محل کارش
پیدا کرده

00:36:16.422 --> 00:36:17.422
همین‌جوری پیداش کردی؟

00:36:17.522 --> 00:36:19.332
مایلو میاد و دنبال داراییش می‌گرده

00:36:19.532 --> 00:36:21.962
آیریس، قراره توی قبیله‌مون
مشکل‌ساز بشی؟

00:36:22.162 --> 00:36:23.808
می‌خوای کل این خونه رو
نابود کنی

00:36:23.832 --> 00:36:25.602
به اون رفیقت بگو
کار کیریش رو بکنه

00:36:25.802 --> 00:36:27.672
دارن میان سراغت

00:36:27.872 --> 00:36:29.892
باید تقاص پس داد