﻿WEBVTT

00:00:01.001 --> 00:00:09.410
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:09.610 --> 00:00:12.346
آنچه گذشت

00:00:12.346 --> 00:00:13.848
مایلو یه چیزی رو نابود کرد

00:00:14.248 --> 00:00:16.250
گرفتش و نابودش کرد

00:00:16.250 --> 00:00:18.285
واسه همین نمی‌ذاریم
قسر در بره

00:00:18.285 --> 00:00:20.287
ولی باید بذاری اوضاع پیش بره

00:00:20.287 --> 00:00:22.155
بانی، چیزی نمونده

00:00:22.155 --> 00:00:23.557
از اینجا درت میارم

00:00:23.557 --> 00:00:25.025
نمی‌تونم حبسم رو بکشم، مایک

00:00:25.025 --> 00:00:26.593
فقط توی مسیر بمون

00:00:26.593 --> 00:00:29.563
تنها مسیری که می‌بینم
اونیه که قراره بسازم

00:00:29.563 --> 00:00:31.031
چی کار می‌کنی؟

00:00:35.269 --> 00:00:37.538
یه زندانی داشتیم
بردیمش بهداری

00:00:37.538 --> 00:00:41.775
وقتی دکترها معاینه‌ش کنن
کلی جراحت پیدا می‌کنن

00:00:41.775 --> 00:00:43.210
رک باش، کارنی

00:00:43.210 --> 00:00:46.079
یکی از سه‌نفره -
کدوم سه‌نفر؟ -

00:00:48.415 --> 00:00:51.084
هی! اون که مقاومت نمی‌کرد

00:00:51.084 --> 00:00:52.352
تو با اتحادیه‌ی آزادی‌های مدنی هستی؟

00:00:52.352 --> 00:00:54.221
می‌خوایم یه‌کم با خودت
تنهات بذاریم، پسرم

00:00:54.221 --> 00:00:57.224
مایک، ریختن سرش زدنش
و بردنش انفرادی

00:00:58.992 --> 00:01:01.194
.بهم گفتن چه آدمی هستی
ناجی سفیدپوست و این کسشعرها

00:01:01.194 --> 00:01:02.729
تو چیزی نجات نمی‌دی

00:01:02.729 --> 00:01:04.831
به‌نظرتون اگه مایک مک‌لاسکی
می‌تونست درستش کنه

00:01:04.831 --> 00:01:06.433
تا الان نکرده بود؟

00:01:24.879 --> 00:01:26.614
دارن زندانی‌های کارگر رو
می‌دن دست شرکت‌های

00:01:26.614 --> 00:01:29.284
سرتاسر ایالت

00:01:29.284 --> 00:01:33.888
می‌دونی چه‌قدر بهشون حقوق می‌دن؟
ساعتی 16 سنت

00:01:33.888 --> 00:01:36.925
دارن ازشون بردگی می‌کشن

00:01:36.925 --> 00:01:39.194
پولی که واسه غذای
سگ‌های نگهبان خرج می‌کنن

00:01:39.194 --> 00:01:41.296
بیش‌تر از پولیه که برای زندانی‌ها
هزینه می‌کنن

00:01:41.296 --> 00:01:43.031
راه فراری براشون نیست

00:01:43.031 --> 00:01:44.699
تو هم نمی‌خوای باشه

00:01:44.699 --> 00:01:47.001
به این چرخه نیاز داری

00:01:47.001 --> 00:01:48.603
پولت رو از همین راه درمیاری

00:01:48.603 --> 00:01:52.040
مایک، دلیلی که این همه راه رو
اومدی، همینه؟

00:01:52.040 --> 00:01:55.443
تا بهم توضیح بدی
که روال کاری شرکتم چطوره؟

00:01:55.443 --> 00:01:58.847
همه‌چیز رو سنجیدیم
و به اینجا رسیدیم

00:01:58.847 --> 00:02:00.782
پس یا ملحق شو

00:02:00.782 --> 00:02:05.720
یا زیر چرخ‌های پیشرفت
له شو

00:02:05.720 --> 00:02:08.189
...آره، خب

00:02:08.656 --> 00:02:11.159
یه لطفی ازت می‌خوام

00:02:11.159 --> 00:02:12.760
که این‌طور؟

00:02:12.760 --> 00:02:14.395
می‌خوام یه کاری رو انجام بدم

00:02:14.395 --> 00:02:17.599
از این راه‌های بیهوده‌ای
که دارم می‌رم، خسته شدم

00:02:17.599 --> 00:02:19.968
پس تو و چرخ‌های پیشرفتت

00:02:19.968 --> 00:02:22.670
می‌تونین کمکم کنین
یه سنگی رو از جلوی راه بردارم

00:02:22.670 --> 00:02:25.473
چی گیر من میاد؟

00:02:25.473 --> 00:02:27.041
خودم

00:02:27.041 --> 00:02:29.878
بهت مدیون می‌شم

00:02:31.880 --> 00:02:33.848
یه یارویی توی انکور بی هست

00:02:33.848 --> 00:02:35.450
می‌خوای به وارویک منتقل بشه؟

00:02:35.450 --> 00:02:37.652
.نه بابا
می‌خوام آزاد بشه

00:02:37.652 --> 00:02:39.988
با دفتر دادستانی
یه قول و قراری بستم

00:02:39.988 --> 00:02:42.357
.کاغذهاش روی میزشه
فقط باید به‌کم بهش فشار آورد

00:02:42.357 --> 00:02:43.858
چیزی هم به انتخابات نمونده

00:02:43.858 --> 00:02:46.895
.اون لاشی‌ها پول لازمن
دارن قرارداد بذل و بخشش می‌کنن

00:02:46.895 --> 00:02:48.096
اکثرشون زیر چتر حمایتی تو هستن

00:02:48.096 --> 00:02:49.531
به یکی نیاز دارم
که توجه‌ش رو جلب کنه

00:02:49.531 --> 00:02:50.999
کاغذ رو بگیره جلوش

00:02:50.999 --> 00:02:54.135
و مجبورش کنه امضاش کنه

00:02:54.135 --> 00:02:55.370
اگه می‌تونستم
خودم در رو می‌شکوندم

00:02:55.370 --> 00:02:57.705
و مجبورش می‌کردم امضاش کنه

00:02:58.773 --> 00:03:00.675
باشه

00:03:02.944 --> 00:03:04.179
خیلی‌خب

00:04:37.772 --> 00:04:40.408
یعنی می‌گی رفتن بانی به انفرادی
مشکل نیست؟

00:04:40.408 --> 00:04:42.844
بانی تا عصر میاد بیرون

00:04:42.844 --> 00:04:46.648
تازه، با اینکه توی انفرادیه
باز هم حرکت‌های خودش رو می‌زنه

00:04:48.016 --> 00:04:50.251
هنوز بوی اونی که سوزوندن

00:04:50.251 --> 00:04:51.319
داره میاد

00:04:51.319 --> 00:04:54.022
اون کارِ برادران آریایی بود

00:04:54.022 --> 00:04:56.324
نگهبان‌ها پشت‌شونن، داداش

00:04:56.324 --> 00:04:58.159
تا وقتی نگهبان‌ها پشتت باشن
حیاط هم مال خودته

00:04:58.159 --> 00:05:00.028
این قضیه هم عوض می‌شه

00:05:00.028 --> 00:05:01.929
چطور اون‌وقت؟

00:05:01.929 --> 00:05:04.365
رالف، من باید پول دربیارم

00:05:04.365 --> 00:05:06.901
باید جنس بیاری توی زندان
که بتونی پول دربیاری

00:05:06.901 --> 00:05:08.369
می‌فهمی چی می‌گم؟

00:05:08.369 --> 00:05:10.438
وقتی بانی دربیاد
حتی اگه خودش

00:05:10.438 --> 00:05:14.108
اون سفیدپوست رو بکشه
باز هم اوضاع عوض می‌شه

00:05:14.108 --> 00:05:16.811
قدرت‌مون رو پس می‌گیریم

00:05:16.811 --> 00:05:18.212
از دید من این‌جوری نیست، داداش

00:05:18.212 --> 00:05:21.049
چون دید یه چشمت به‌گا رفته

00:05:27.455 --> 00:05:29.590
دارم سربه‌سرت می‌ذارم، داداش

00:05:31.025 --> 00:05:32.960
بازیت رو بکن

00:05:46.974 --> 00:05:48.443
هی راف

00:05:50.044 --> 00:05:52.280
گردن منه؟

00:05:52.814 --> 00:05:54.549
نمی‌دونستم این‌قدر
دوست دارید ببازید

00:05:54.549 --> 00:05:56.217
امروز نمی‌بازیم

00:05:56.217 --> 00:05:58.986
باشه، ببینیم و تعریف کنیم

00:06:01.756 --> 00:06:03.825
با این بی‌عرضه چی کار دارید آخه؟

00:06:03.825 --> 00:06:04.926
آشغال ترسو

00:06:04.926 --> 00:06:07.495
.آروم باش
هنوز داره تعلیم می‌بینه

00:06:07.495 --> 00:06:09.263
پس چرا سر میز نشسته، دی؟

00:06:09.263 --> 00:06:11.766
به یه نفر چهارم
نیاز داشتین

00:06:12.400 --> 00:06:16.337
به‌نظرتون، بان
این خوک رو می‌کشه یا نه؟

00:06:22.610 --> 00:06:24.846
اوضاع قراره به‌گایی بشه

00:06:26.547 --> 00:06:28.082
نه بابا؟
...اون مادرجنده بهمون مدیون

00:06:28.082 --> 00:06:29.851
تیزی

00:06:31.352 --> 00:06:32.553
لعنتی

00:06:58.212 --> 00:07:00.548
برو

00:07:33.714 --> 00:07:36.617
ممنون ربکا -
خواهش -

00:07:36.617 --> 00:07:38.686
سلام، ممنون که زنگ زدی

00:07:38.686 --> 00:07:40.621
بایستی تا آخر روز
از اونجا باید بیرون

00:07:40.621 --> 00:07:42.056
بایستی؟

00:07:42.056 --> 00:07:43.558
اصلا از همون اول
نباید می‌رفت انفرادی

00:07:43.558 --> 00:07:44.659
اون زندانیته

00:07:44.659 --> 00:07:45.827
اداره این زندان
با من نیست

00:07:45.827 --> 00:07:48.262
فقط سرپرستی زندانی‌های
کینگزتاون به عهده منه

00:07:48.262 --> 00:07:49.730
درش بیار

00:07:49.730 --> 00:07:51.332
از توی اون انفرادی
نمی‌تونه اوضاع رو کنترل کنه

00:07:51.332 --> 00:07:52.767
بذارش توی بند عمومی

00:07:52.767 --> 00:07:55.136
یه مکزیکی سوخته شده اون‌جا هست
که به‌نظرم مخالفه

00:07:55.136 --> 00:07:58.506
کار بانی نبوده. باشه؟
برادران آریایی پشتش بودن

00:07:58.506 --> 00:08:00.007
خودت هم می‌دونی

00:08:00.007 --> 00:08:01.976
می‌خوان تعداد سیاه‌پوست‌ها
و تیره‌پوست‌ها کم بشه

00:08:01.976 --> 00:08:05.680
.دقیقا همین رو دارم می‌گم، مایک
انکور بی، دست برادران آریاییه

00:08:05.680 --> 00:08:08.783
نصف مامورهای اینجا
یا با آریایی‌ها دست‌شون توی یه کاسه‌ست

00:08:08.783 --> 00:08:11.919
یا به رسالت آریایی پایبندن

00:08:11.919 --> 00:08:15.890
من کلا چند روز اینجام
تا یه سری کارهای اداری بکنم

00:08:15.890 --> 00:08:19.060
تا وقتی نفهمم اینجا
کی در راس اموره، نمی‌تونم کاری بکنم

00:08:19.060 --> 00:08:21.729
.باشه، عالیه
ببین، خودم می‌رم تو

00:08:21.729 --> 00:08:23.564
چطوره؟
برام وقت ملاقات جور می‌کنی؟

00:08:23.564 --> 00:08:26.367
می‌تونی حداقل این یه کار رو بکنی؟

00:08:26.367 --> 00:08:27.468
آره

00:08:27.468 --> 00:08:29.470
ممنون

00:08:30.404 --> 00:08:31.973
کیر توش

00:08:39.480 --> 00:08:41.048
جریان چیه؟

00:08:41.048 --> 00:08:43.084
سلام عزیزم

00:08:45.486 --> 00:08:46.554
عزیزم -
هان؟ -

00:08:46.554 --> 00:08:48.656
...مادرت کپر می‌خواست یا

00:08:48.656 --> 00:08:52.293
.نمی‌دونم
...شاید. نه؟ یعنی

00:08:52.293 --> 00:08:55.696
رفتم مغازه، دیدمش
و به خودم گفتم

00:08:55.696 --> 00:08:57.832
خوب می‌شه اگه وسایل باغبونی
و این چیزهاش رو

00:08:57.832 --> 00:09:01.168
بذاره توش، پس من هم ساختمش

00:09:01.168 --> 00:09:05.940
و الان دوتای دیگه هم دارم -
درسته -

00:09:28.257 --> 00:09:29.959
نگفت جریان چیه؟

00:09:29.959 --> 00:09:32.328
فقط می‌دونم که طرز حرف زدنش
خیلی تخمی بود

00:09:32.828 --> 00:09:34.363
گفت به تو و کایل زنگ بزنم

00:09:34.363 --> 00:09:35.464
و باهاتون جلسه بذارم

00:09:35.464 --> 00:09:36.999
همین؟ -
نه، ایان -

00:09:36.999 --> 00:09:38.734
معنی زندگی رو هم
بهم گفت

00:09:38.734 --> 00:09:39.868
فقط نمی‌خوام به تو بگم

00:09:39.868 --> 00:09:42.171
حرفم اینه که عجیبه

00:09:42.171 --> 00:09:43.605
دانا، چه‌جوری پای‌هایی داری؟

00:09:43.605 --> 00:09:45.307
پای موزی، خامه‌ای و گردویی

00:09:45.307 --> 00:09:46.816
همه‌ش توی یه پای‌ـه؟

00:09:46.841 --> 00:09:48.877
.نه، دوتا پای‌ـه
فرق دارن

00:09:48.141 --> 00:09:50.717 line:50%
[ اسم ماموره دیویدسونه ]
[ ساعت 9 صبح فردا می‌تونی بری دیدن بانی ]

00:09:48.877 --> 00:09:51.580
تازه‌ن؟ -
بگی نگی -

00:09:51.580 --> 00:09:52.581
دانا، یه آبجو برام می‌ریزی؟

00:09:52.581 --> 00:09:53.649
حتما

00:09:53.649 --> 00:09:54.587
واسه من هم یه تیکه پای بیار

00:09:54.612 --> 00:09:55.435
از کدوم نوع؟

00:09:55.460 --> 00:09:58.086
.برام مهم نیست. غافلگیرم کن
از هر نوع، یکی بیار

00:09:58.086 --> 00:10:01.690
وای خدا. ناموسا؟
از پای بکش بیرون. اومدش

00:10:01.690 --> 00:10:03.358
چی شده؟ -
به کایل زنگ زدی؟ -

00:10:03.358 --> 00:10:04.526
آره، داره میاد

00:10:04.526 --> 00:10:06.528
باشه، صبر می‌کنم

00:10:06.528 --> 00:10:07.930
با اینکه خیلی دوست دارم
کل روز رو بشینم

00:10:07.930 --> 00:10:09.198
و پای خوردن این دلقک رو تماشا کنم
اما نمی‌تونم

00:10:09.198 --> 00:10:10.632
بی‌خیال، عاشقش می‌شی -
باید برم انکور بی -

00:10:10.632 --> 00:10:13.835
.و یه‌سری جاهای دیگه
جریان چیه؟

00:10:15.904 --> 00:10:20.375
نامه تعلیق گرفتم -
پشم‌هام -

00:10:20.375 --> 00:10:22.544
کِی؟ -
امروز صبح -

00:10:22.544 --> 00:10:23.712
دادستان گفت
وقتشه وکیل بگیرم

00:10:23.712 --> 00:10:27.649
و براش آماده بشم

00:10:27.649 --> 00:10:30.485
لعنتی -
سلام -

00:10:30.485 --> 00:10:33.322
چی شده؟
چه خبر شده؟

00:10:35.657 --> 00:10:37.960
نامه تعلیق گرفته

00:10:37.960 --> 00:10:38.994
کیر توش

00:10:38.994 --> 00:10:40.262
آره، دارن میان سراغم

00:10:40.262 --> 00:10:41.663
آره. می‌دونی کی؟

00:10:41.663 --> 00:10:42.898
دادستان دیگه

00:10:42.898 --> 00:10:45.400
نه، یعنی کی زیر آبت رو زده

00:10:45.400 --> 00:10:46.935
یعنی چی؟

00:10:46.935 --> 00:10:48.804
صرفا به‌خاطر شهادت یه زندانی
نمیان سراغت

00:10:48.804 --> 00:10:51.707
باشه؟ یکی زیر آبت رو زده

00:10:52.874 --> 00:10:54.076
چیزی می‌خوری عزیزم؟

00:10:54.076 --> 00:10:55.143
نه

00:10:55.143 --> 00:10:56.545
دانا، می‌شه یه لحظه
تنهامون بذاری؟

00:10:56.545 --> 00:10:58.413
.ممنون، دانا
متشکرم

00:10:58.413 --> 00:10:59.881
ردیفیم

00:11:01.917 --> 00:11:02.985
نظرت چیه؟

00:11:02.985 --> 00:11:04.219
ما یه خانواده‌ایم، مایک

00:11:04.219 --> 00:11:06.622
هیچ‌کس اون تو
زیر آب کسی رو نمی‌زنه

00:11:06.622 --> 00:11:07.656
یکی زده

00:11:07.656 --> 00:11:08.924
دفاع از خود بود، مایک

00:11:08.924 --> 00:11:10.826
تعدادشون صدها نفر بود

00:11:10.826 --> 00:11:12.494
می‌دونی، ما رو
تیکه‌پاره می‌کردن

00:11:12.494 --> 00:11:13.695
دفاع از خود

00:11:13.695 --> 00:11:14.930
.کسشعره
باید برام ساک بزنن

00:11:14.930 --> 00:11:16.431
و به افتخارم رژه برپا کنن

00:11:16.431 --> 00:11:19.468
ناسلامتی شورش داخل زندان رو
سرکوب کردیم

00:11:19.468 --> 00:11:22.104
.می‌فهمم چی می‌گی
ولی می‌خوان سر یکی خالی کنن

00:11:22.104 --> 00:11:23.905
و ظاهرا قراره سر تو خالی کنن

00:11:23.905 --> 00:11:25.374
اون لاشی‌های گارد ملی چی؟

00:11:25.374 --> 00:11:26.875
یه جوری روی دیوارها
تیراندازی می‌کردن

00:11:26.875 --> 00:11:28.877
انگار که بازی ویدیوئیه

00:11:28.877 --> 00:11:31.413
.مهم نیست، رابرت
یه مدرکی دست‌شونه

00:11:31.413 --> 00:11:33.649
اگه بگی کار افراد تو نبوده

00:11:33.649 --> 00:11:38.053
باید حرفت رو باور کنم
ولی من می‌گم یکی‌شون زیر آبت رو زده

00:11:38.053 --> 00:11:41.556
یا دچار بحران اخلاقی شده
یا با دادستان، قول و قرار خوبی بسته

00:11:41.556 --> 00:11:43.125
یه همچین چیزی

00:11:43.125 --> 00:11:45.827
یه بررسی می‌کنم
ببینم چی دستگیرم می‌شه

00:11:45.827 --> 00:11:47.396
تا اون موقع
چی کار کنیم؟

00:11:48.764 --> 00:11:51.400
داستان‌هاتون رو یکی کنید

00:11:51.400 --> 00:11:53.368
باشه؟

00:11:53.368 --> 00:11:55.070
حله

00:11:55.070 --> 00:11:56.438
بعدش کار خاصی داری؟

00:11:56.438 --> 00:11:57.406
من؟ -
آره -

00:11:57.406 --> 00:11:59.007
نه، چرا؟ -
یه کاری برات دارم -

00:11:59.007 --> 00:12:01.143
.می‌تونم ببرمت سر یه کاری
یه‌کم کار ازت بکشم

00:12:01.143 --> 00:12:02.611
باشه، حتما

00:12:02.611 --> 00:12:04.279
باید درباره‌ش صحبت کنیم

00:12:04.279 --> 00:12:05.147
آره

00:12:05.147 --> 00:12:06.448
امشب چی کاره‌ای؟

00:12:06.448 --> 00:12:10.152
امشب؟
...تریسی سر کاره، پس

00:12:10.152 --> 00:12:12.487
ساعت 9 اون‌جام -
باشه -

00:12:12.487 --> 00:12:13.955
این یارو رو پیدا کن، باشه؟

00:12:13.955 --> 00:12:16.091
.پیداش کن، طوری‌مون نمی‌شه
درست نمی‌گم، مایک؟

00:12:16.091 --> 00:12:18.627
آره، ببین کی داره لو می‌ده

00:12:18.627 --> 00:12:20.929
و قدم‌های بعدی رو
برای حل کردنش برمی‌داریم. باشه؟

00:12:20.929 --> 00:12:23.031
باشه -
نگرانش نباش -

00:12:23.031 --> 00:12:25.033
تا اون موقع، در این باره

00:12:25.033 --> 00:12:26.768
به هیچ‌کس چیزی نگو. باشه؟

00:12:26.768 --> 00:12:28.537
.غم به دل‌تون راه ندید
طوری‌مون نمی‌شه

00:12:28.537 --> 00:12:30.238
بیاید گم شیم بریم -
کاملا موافقم -

00:12:32.074 --> 00:12:34.843
اوضاع بگاییه، نه؟ -
آره -

00:12:35.077 --> 00:12:37.846
یه لحظه صبر کن

00:12:46.154 --> 00:12:48.123
.سلام، ربکا
یه آدرسی می‌خواستم

00:12:48.123 --> 00:12:51.660
باشه؟ فقط می‌دونم
فامیلی طرف دیویدسونه

00:12:51.660 --> 00:12:54.830
یکی از نگهبان‌های زندان انکور بی‌ـه

00:12:54.830 --> 00:12:57.466
خیلی‌خب، وقتی پیداش کردی
برام مسیج کن، باشه؟

00:12:57.466 --> 00:12:58.967
ممنون، خداحافظ

00:12:58.967 --> 00:13:00.369
این چه عنیه؟

00:13:00.369 --> 00:13:03.038
.خیلی حرف و حدیث‌ها پشت‌شون بود
برشون داشتم

00:13:03.038 --> 00:13:06.274
جریِ لاشی توی بخش سلول‌ها
بهم پنج دقیقه وقت داد

00:13:06.274 --> 00:13:09.845
منم در ازاش، بهش
بلیط کنسرت "مالی هچت" رو دادم

00:13:11.113 --> 00:13:14.316
آره، ردیفیم

00:13:24.659 --> 00:13:26.995
وای خدا

00:13:40.208 --> 00:13:41.710
نامه تعلیقی آخه؟

00:13:41.710 --> 00:13:44.913
آره -
وای خدا -

00:13:44.913 --> 00:13:47.682
رفیق دادستانت، نخواسته بهت بگه؟

00:13:47.682 --> 00:13:49.418
آدم‌ها حرف‌های زیادی می‌زنن، کایل

00:13:49.418 --> 00:13:51.887
تشخیص جدی بودن حرف‌هاشون
خیلی سخته

00:13:51.887 --> 00:13:53.221
آره

00:13:54.489 --> 00:13:58.026
نمی‌تونی راست راست راه بری
و گند به بار بیاری، باشه؟

00:13:58.026 --> 00:14:00.095
چی؟ منظورت چیه؟

00:14:00.095 --> 00:14:03.465
.منظورم اوراق تخمیه
فکر کردی منظورم چیه؟

00:14:03.465 --> 00:14:06.635
نمی‌تونی بدون هماهنگی با من
استیوی یا هرکس دیگه‌ای

00:14:06.635 --> 00:14:10.071
بری توی بخش سلول‌ها، باشه؟

00:14:10.071 --> 00:14:12.274
دوربین مداربسته دارن -
مایک، من عضو پلیس بودم -

00:14:12.274 --> 00:14:14.443
.می‌دونم اوضاع اونجا چی به چیه
فیلم‌ها رو پاک کردم

00:14:14.443 --> 00:14:15.544
نگران نباش، ردیفیم

00:14:15.544 --> 00:14:18.180
بعد به‌نظرت مشکوک
به‌نظر نمیاد؟

00:14:18.180 --> 00:14:20.348
تا وقتی ردش به ما برنگرده

00:14:20.348 --> 00:14:22.651
مشکوک بودن یا نبودنش
چه اهمیتی داره؟ درست نمی‌گم؟

00:14:22.651 --> 00:14:25.053
فقط ازت می‌خوام
بی‌گدار به آب نزنی

00:14:25.053 --> 00:14:27.189
.فقط یه‌کم منظم باش
باشه؟

00:14:27.189 --> 00:14:29.991
.بذار دنیا آروم بگیره
خودت آروم بگیر

00:14:29.991 --> 00:14:34.529
.دیگه رامبو بازی درنیار
وای خدا، چه‌قدر داستان داری تو

00:14:36.798 --> 00:14:38.099
...آره

00:14:44.306 --> 00:14:48.343
به‌نظرت بابای خوبی می‌شم؟

00:14:48.343 --> 00:14:52.647
منظورت چیه؟
معلومه که آره

00:14:53.682 --> 00:14:55.750
منظورم آوردن یه بچه
به این دنیا

00:14:55.750 --> 00:14:57.018
و بزرگ کردنش توی این شهره

00:14:57.018 --> 00:15:00.222
آره، این بخشش کیریه

00:15:00.922 --> 00:15:03.258
اقلاً خودت کیری نیستی

00:15:05.393 --> 00:15:08.230
پدر فوق العاده‌ای می‌شی

00:15:16.137 --> 00:15:17.839
جریان چیه؟

00:15:17.839 --> 00:15:19.474
یه کاری داریم

00:15:19.474 --> 00:15:21.343
هان؟

00:15:23.445 --> 00:15:25.146
وای خدا

00:15:25.146 --> 00:15:28.250
...اگه تا 5 دقیقه برنگشتم
باشه؟

00:15:30.685 --> 00:15:32.320
پنج دقیقه

00:15:32.921 --> 00:15:34.489
چه کاریه؟

00:15:45.133 --> 00:15:46.568
سلام. تو دیویدسونی؟

00:15:46.568 --> 00:15:48.637
بستگی داره. فروشنده‌ای
یا فرمی چیزی برام آوردی؟

00:15:48.637 --> 00:15:52.040
نه، مایک مک‌لاسکی هستم

00:15:52.274 --> 00:15:54.042
می‌شه یه دقیقه
باهات صحبت کنم؟

00:15:54.042 --> 00:15:55.810
عالی شد

00:15:55.810 --> 00:15:57.445
.آره داداش
بیا تو

00:15:57.445 --> 00:15:59.748
اینجا یه‌کم به‌هم ریخته‌ست

00:16:04.419 --> 00:16:06.755
بذار این رو از سر راه بردارم

00:16:08.857 --> 00:16:10.659
آبجویی چیزی نمی‌خوری؟

00:16:10.659 --> 00:16:12.794
نه، ردیفم

00:16:20.635 --> 00:16:22.337
بشین داداش

00:16:22.337 --> 00:16:25.206
.نه، ردیفم
در حد یه دقیقه کارت دارم

00:16:25.206 --> 00:16:28.009
...ببین، شنیدم که

00:16:28.009 --> 00:16:30.445
کله‌گنده‌ی انکور بی هستی

00:16:30.445 --> 00:16:33.481
بعضی‌ها این‌جوری می‌گن

00:16:33.481 --> 00:16:38.687
ازت می‌خوام به بانی واشنگتن
سخت نگیری

00:16:39.921 --> 00:16:42.290
نمی‌تونم، مایک

00:16:42.290 --> 00:16:46.094
درخواست نیست

00:16:48.697 --> 00:16:51.099
داری تهدیدم می‌کنی؟

00:16:51.099 --> 00:16:54.035
اون‌جا یه تعادل خاصی داره

00:16:54.035 --> 00:16:58.273
ولی تو داری کفه‌ی برادران آریایی رو
سنگین می‌کنی

00:16:58.273 --> 00:17:01.343
و این اصلا بهم کمکی نمی‌کنه

00:17:06.982 --> 00:17:09.017
می‌دونی

00:17:09.017 --> 00:17:11.453
خودمون تعادل رو حفظ کرده بودیم

00:17:11.453 --> 00:17:13.588
آره

00:17:20.228 --> 00:17:23.231
چی کار داریم می‌کنیم؟

00:17:23.231 --> 00:17:26.234
نظر خودت چیه، مایک؟

00:17:27.235 --> 00:17:29.671
نیومدم باهات دعوا کنم

00:17:29.671 --> 00:17:31.339
از روی مهربونیم
اومدم اینجا

00:17:31.339 --> 00:17:33.375
تا بهت بگم چه با همکاریت
چه بدون همکاریت

00:17:33.375 --> 00:17:36.945
این اتفاق می‌افته

00:17:36.945 --> 00:17:39.948
...پس

00:17:39.948 --> 00:17:43.018
از خونه‌م گمشو بیرون

00:17:43.018 --> 00:17:44.986
کیر توش

00:17:45.286 --> 00:17:46.788
بکش عقب -
چه‌خبره؟ -

00:17:46.788 --> 00:17:47.922
آروم باش -
بکش عقب -

00:17:47.922 --> 00:17:50.425
آروم باش کایل

00:17:50.825 --> 00:17:53.128
مادرجنده، فکر کردی
می‌تونی روی داداشم، دست بلند کنی؟

00:17:53.128 --> 00:17:56.031
دیوار رو با خون مغزت
رنگ‌آمیزی می‌کنم

00:17:56.031 --> 00:17:59.701
.ببین لاشی، کاری که می‌گم رو بکن
باشه؟

00:17:59.701 --> 00:18:02.170
و کاری نکن، باشه؟

00:18:02.170 --> 00:18:06.441
.سربه‌سر بانی نذار
اون‌قدرها هم سخت نیست

00:18:06.441 --> 00:18:08.309
از اونا یه چیزی بهت می‌ماسه

00:18:08.309 --> 00:18:11.546
حالا یه‌کم کم‌تر ازشون بگیر

00:18:12.080 --> 00:18:13.381
خیلی‌خب

00:18:13.381 --> 00:18:15.583
کاری که گفت رو نکنی، برمی‌گردم

00:18:15.583 --> 00:18:17.619
.و دنیات رو نابود می‌کنم
فهمیدی؟

00:18:17.619 --> 00:18:21.389
بانی باید توی بند عمومی
بیدار بشه. تموم شد رفت

00:18:21.389 --> 00:18:23.158
بانی رو اذیت نکن

00:18:23.158 --> 00:18:25.293
بریم

00:18:25.593 --> 00:18:27.362
فکر می‌کردم از خودمونی، مایک

00:18:27.362 --> 00:18:29.297
اشتباه فکر کردی

00:18:29.597 --> 00:18:32.567
بریم -
هی، من رو نگاه -

00:18:32.567 --> 00:18:35.270
من رو نگاه؛
کاری که گفت رو بکن

00:18:36.104 --> 00:18:38.606
بس کن کایل

00:18:38.606 --> 00:18:40.608
بریم

00:18:41.876 --> 00:18:43.511
چی بهت گفته بودم؟
چی کار می‌کنی؟

00:18:43.511 --> 00:18:44.679
داشتم از پنجره
نگاه می‌کردم

00:18:44.679 --> 00:18:45.447
پنجره؟

00:18:45.447 --> 00:18:46.681
آره، گفتی 5 دقیقه

00:18:46.681 --> 00:18:48.149
آره، 5 دقیقه نشد کسخل

00:18:48.149 --> 00:18:49.317
حس کردم شده

00:18:49.317 --> 00:18:52.854
خب 5 دقیقه نشد

00:18:53.988 --> 00:18:56.291
کسکش اسلحه کشی می‌کنه برای من

00:19:00.795 --> 00:19:02.931
باید برات یه ساعت بخرم -
حس کردم 5 دقیقه شد -

00:19:59.295 --> 00:20:00.663
مامان؟

00:20:00.663 --> 00:20:04.434
بله؟ اینجاییم

00:20:06.536 --> 00:20:10.139
سلام -
سلام -

00:20:10.139 --> 00:20:14.310
یادم رفته بود

00:20:14.310 --> 00:20:18.648
...می‌دونی
شرمنده بیدار نگه‌ت داشتم

00:20:19.816 --> 00:20:22.585
می‌شه یه دقیقه
باهات صحبت کنم؟

00:20:22.585 --> 00:20:24.620
داشتیم حرف می‌زدیم دیگه

00:20:24.620 --> 00:20:27.590
.توی آشپزخونه
زیاد طول نمی‌کشه

00:20:27.590 --> 00:20:29.692
راحت باش

00:20:32.428 --> 00:20:34.897
اوضاع مرتبه مامان -
باشه -

00:20:34.897 --> 00:20:38.134
امروز با مایکل
کار کردی؟

00:20:38.134 --> 00:20:39.302
آره

00:20:39.302 --> 00:20:40.870
چطور بود؟

00:20:40.870 --> 00:20:43.706
.خوب بود
همه‌چیز خوبه

00:20:43.706 --> 00:20:47.777
داریم با ایان، یه مسئله پلیسی رو حل می‌کنیم -
صحیح -

00:20:47.777 --> 00:20:51.948
.پس، آره
همه‌چیز مرتبه؟

00:20:51.948 --> 00:20:53.216
خودت خوبی؟

00:20:53.216 --> 00:20:56.386
...من؟ آره، خب

00:20:57.086 --> 00:20:59.856
آره. ممنون

00:21:00.990 --> 00:21:03.493
...همین؟ چون باید -
عه، آره -

00:21:03.493 --> 00:21:05.461
برو عزیزم

00:21:05.461 --> 00:21:06.496
نه، اوضاع مرتبه

00:21:06.496 --> 00:21:09.632
خوبه، ممنون -
شب به‌خیر -

00:21:44.300 --> 00:21:46.736
چه عجب

00:21:56.012 --> 00:21:58.681
وقتی کارم با شما لاشی‌ها
تموم بشه، این زندان رو تصاحب می‌کنم

00:21:58.681 --> 00:22:02.218
دستبند و پابندهات
که چیز دیگه‌ای می‌گن

00:22:02.218 --> 00:22:03.419
ولی امید داشته باش، بان

00:22:03.419 --> 00:22:04.654
دیگه قضیه امید نیست، کارنی

00:22:04.654 --> 00:22:05.822
بین کنترل رو در دست داشتن

00:22:05.822 --> 00:22:08.057
با تصمیمات رو گرفتن
فرق می‌کنه

00:22:08.057 --> 00:22:10.660
می‌دونم کنترل این چیزها
دیگه دست من نیست

00:22:10.660 --> 00:22:13.930
ولی مطمئنم تصمیمات اینجا رو
به دست می‌گیرم

00:22:45.428 --> 00:22:47.263
ممنون

00:22:51.367 --> 00:22:53.603
بانی

00:22:56.239 --> 00:22:57.640
امروز حرکت رو می‌زنیم

00:22:57.640 --> 00:22:59.675
اگه میچ بود
تا الان زده بود

00:22:59.675 --> 00:23:02.245
خب، من میچ نیستم

00:23:02.245 --> 00:23:05.615
نه، نیستی

00:23:07.717 --> 00:23:12.221
توی چند روز اخیر
تیراندازی‌ای نشده

00:23:12.221 --> 00:23:17.460
قتل عامی صورت نگرفته
و بی‌گناهی کشته نشده

00:23:17.460 --> 00:23:20.596
یه چیزی داره درست پیش می‌ره

00:23:20.596 --> 00:23:22.164
جواب این سوالم رو بده

00:23:22.164 --> 00:23:24.934
چند دفعه باید بذارم
درم بذاری؟

00:23:24.934 --> 00:23:26.769
گفتم اینجا سروصدا
راه ننداز

00:23:26.769 --> 00:23:28.471
بعد رفتی چی کار کردی؟

00:23:28.471 --> 00:23:30.706
رفتی نگهبان مکزیکی رو سوزوندی

00:23:30.706 --> 00:23:32.575
این سروصدا کردن نیست؟

00:23:32.575 --> 00:23:34.677
اینجا باید سروصدا کرد، مایک

00:23:34.677 --> 00:23:37.113
شاید با خفه‌خون گرفتن
یه مدتی خودت رو نجات بدی

00:23:37.113 --> 00:23:38.748
ولی دیر یا زود، یه حرومزاده‌ای

00:23:38.748 --> 00:23:40.483
ازت یه سوالی می‌پرسه

00:23:40.483 --> 00:23:43.653
پس بهتره با صدای بلند
 جوابش رو بدی، مایک

00:23:43.653 --> 00:23:46.155
.کاری که برام نمی‌کنی
پس باید خودم صدای خودم باشم

00:23:46.155 --> 00:23:50.526
یه حرکت جدید دارم می‌زنم. باشه؟
از همه جهت دارم اقدام می‌کنم

00:23:50.526 --> 00:23:53.696
.پس اوضاعت اینجا امنه
فهمیدی؟

00:23:53.696 --> 00:23:56.432
باور کن چیزی نمونده
که آزاد بشی

00:23:56.432 --> 00:23:58.200
ببین مایک، از وعده و وعید
خسته شدم

00:23:58.200 --> 00:24:00.903
باشه؟

00:24:00.903 --> 00:24:04.340
از اینکه همه‌ش گوشت دم توپم
خسته شدم

00:24:04.340 --> 00:24:06.709
دیگه بسه

00:24:06.709 --> 00:24:08.978
نه، کنترل اوضاع رو
به دست می‌گیرم

00:24:08.978 --> 00:24:13.583
بی‌خیال، لطفا -
دیگه لطفا بی لطفا -

00:24:14.884 --> 00:24:16.953
می‌دونستی به عنوان هدف
می‌خواستن بکشنت؟

00:24:18.154 --> 00:24:21.991
به‌خاطر گذشته‌ای که باهات داشتم
هدف‌شون رو عوض کردم

00:24:21.991 --> 00:24:26.162
عوضش کردی؟
بانی، هدف جدید کیه؟

00:24:28.397 --> 00:24:29.799
هدف رو گذاشتی روی کی؟

00:24:29.799 --> 00:24:31.033
مایک، نگرانش نباش

00:24:31.033 --> 00:24:32.935
تو کار خودت رو بکن

00:24:32.935 --> 00:24:35.571
.از اینجا درم بیار
من سعی می‌کنم مسیر رو هموار کنم

00:24:35.571 --> 00:24:39.675
کمکم کن کمکت کنم، برادر مایک

00:24:39.675 --> 00:24:42.278
الان هدف کیه، بانی؟

00:24:42.278 --> 00:24:44.780
نیازی نیست کسی بفهمه

00:24:44.780 --> 00:24:47.617
تو هم لازم نیست بفهمی

00:24:47.617 --> 00:24:50.252
...هر نقشه‌ای کشیدی
بی‌خیالش شو

00:24:50.252 --> 00:24:52.221
شنیدی؟

00:25:09.900 --> 00:25:12.836
ممنون

00:25:13.604 --> 00:25:16.006
بقیه‌شون توی حیاطن

00:25:17.141 --> 00:25:22.379
جناب، می‌شه دستش رو باز کنی؟ -
نه خانم -

00:25:22.379 --> 00:25:24.848
به‌گمونم باید توی اتاق هم بمونی

00:25:24.848 --> 00:25:27.518
.درسته خانم
مگه اینکه وکیلش باشید

00:25:27.518 --> 00:25:28.952
در اون صورت، اجازه‌ش رو دارید

00:25:28.952 --> 00:25:32.990
.نه، نیستم
ممنون

00:25:34.825 --> 00:25:37.094
سلام جیکوب

00:25:37.094 --> 00:25:39.530
سلام

00:25:39.530 --> 00:25:41.832
می‌خواستی باهام
صحبت کنی؟

00:25:47.405 --> 00:25:49.073
...من

00:25:50.308 --> 00:25:56.181
اینجا خیلی داره بهم
بد می‌گذره

00:25:58.449 --> 00:26:04.255
.الان 18 ساله شدم
وکیلم، برام یه معامله‌ای ردیف کرده

00:26:05.456 --> 00:26:10.295
باید یه سال دردسر درست نکنم

00:26:11.162 --> 00:26:13.698
ولی اگه گند بزنم

00:26:13.698 --> 00:26:18.536
حبسم به 8 سال هم می‌رسه

00:26:18.536 --> 00:26:21.706
وای پسر، اصلا نباید
گند بزنی

00:26:21.706 --> 00:26:23.775
آره

00:26:25.609 --> 00:26:29.180
وودها، هفته پیش
اومدن سراغم

00:26:29.180 --> 00:26:31.649
وودها؟ -
بچه سفیدپوست‌ها -

00:26:31.649 --> 00:26:36.353
اگه بهشون ملحق نشم
کاملا تنها می‌شم

00:26:36.353 --> 00:26:37.888
و اگه تنها باشم
امکان نداره

00:26:37.888 --> 00:26:39.090
که تا یه سال
دوام بیارم

00:26:39.090 --> 00:26:41.459
...فکرنکنم... درک

00:26:41.459 --> 00:26:45.496
من پسرت رو می‌شناسم

00:26:45.496 --> 00:26:48.199
مایک مک‌لاسکی پسرته، درسته؟

00:26:48.199 --> 00:26:49.667
آره

00:26:49.667 --> 00:26:53.871
توی زندان بوده، درسته؟
با انجمن برادری بوده

00:26:53.871 --> 00:26:56.574
درسته؟

00:26:58.576 --> 00:27:02.847
به‌گمونم واسه بقای خودش
مجبور بود هرکاری که لازمه

00:27:02.847 --> 00:27:05.116
انجام بده -
درسته -

00:27:05.116 --> 00:27:08.052
...گفتم شاید

00:27:08.052 --> 00:27:12.857
اگه نتونم از این آدم‌ها
دور باشم

00:27:12.857 --> 00:27:16.927
گند می‌زنم

00:27:18.262 --> 00:27:20.765
...گفتم شاید

00:27:21.766 --> 00:27:26.470
شاید بتونی با پسرت
صحبت کنی

00:27:27.505 --> 00:27:33.077
یا شاید بتونه کمکم کنه
...می‌دونی

00:27:33.077 --> 00:27:35.646
می‌تونه سر قضیه اینا
کمکم کنه

00:27:35.646 --> 00:27:39.450
یا می‌تونه منتقلم کنه

00:27:41.118 --> 00:27:44.188
...فقط

00:27:44.188 --> 00:27:48.659
فقط امیدوارم به خاطرم
با پسرت صحبت کنی

00:27:49.860 --> 00:27:52.830
می‌کنم

00:27:52.830 --> 00:27:54.765
باهاش صحبت می‌کنم

00:28:20.524 --> 00:28:22.893
سلام. چطوری؟
مایک مک‌لاسکی هستم

00:28:22.893 --> 00:28:24.028
خوش‌وقتم مایک

00:28:24.028 --> 00:28:25.563
مایک؟ چطور پیدام کردی؟

00:28:25.563 --> 00:28:27.798
ربکا و دستیارت، رفیقن

00:28:27.798 --> 00:28:30.835
خواستم یه دقیقه از وقت‌تون رو بگیرم
...تا

00:28:30.835 --> 00:28:33.204
درباره قرارمون صحبت کنیم -
الان نمی‌شه مایک -

00:28:33.204 --> 00:28:34.805
چه قراری؟

00:28:34.805 --> 00:28:36.340
خب، با یه سری
از آشناهای من، یه قراری گذاشتی

00:28:36.340 --> 00:28:38.509
برات صلح رو در خیابون‌ها
برقرار کردیم

00:28:38.509 --> 00:28:40.544
پیش رسانه‌ها
بهت شان دادیم

00:28:41.779 --> 00:28:44.114
پس به‌نظرم وقتشه
پای حرفت بمونی

00:28:44.114 --> 00:28:47.151
و آزادشون کنی

00:28:47.151 --> 00:28:49.353
جدی؟

00:28:49.353 --> 00:28:52.189
آره

00:28:52.189 --> 00:28:54.358
با رفیقم توی واروریک
صحبت کردم

00:28:54.758 --> 00:28:57.294
متوجه‌م که مذاکرات بزرگی
...در شهر درحال انجامه

00:28:57.294 --> 00:28:59.930
...و با وجود نزدیک بودن انتخابات

00:28:59.930 --> 00:29:01.331
مایک -
چیه؟ -

00:29:01.331 --> 00:29:04.101
لطفا -
اولاً، دوستانت -

00:29:04.101 --> 00:29:06.903
توی وارویک، اگه من رو دور بزنن
اون‌قدر ضرر می‌کنن

00:29:06.903 --> 00:29:09.239
که سودهای ناشی از حمایت از تو
در برابرش هیچی نیست

00:29:09.239 --> 00:29:12.009
دوم اینکه؛ این افرادی
که شدی وکیل مدافع‌شون

00:29:12.009 --> 00:29:14.244
خلافکارهای خطرناکی هستن

00:29:14.244 --> 00:29:16.680
به‌خاطر اینکه تهدیدی
برای جامعه هستن، دستگیر شدن

00:29:16.680 --> 00:29:18.181
چرا باید آزادشون کنم؟

00:29:18.181 --> 00:29:20.150
.چون باهاشون یه قراری بستی
به این دلیل

00:29:20.150 --> 00:29:23.854
آقای مک‌لاسکی، همیشه‌ی خدا
ملت دارن می‌زنن زیر قول و قرارهاشون

00:29:23.854 --> 00:29:26.356
.چه شفاهی باشه چه رسمی
اهمیتی نداره

00:29:26.356 --> 00:29:30.093
.مهمه
برای اونا مهمه

00:29:30.093 --> 00:29:32.396
اونا روی همین قول شفایی
حساب باز کردن

00:29:32.396 --> 00:29:34.765
.جالبه
پس اون ضرب‌المثله که می‌گفت

00:29:34.765 --> 00:29:38.068
بین دزدان، شرافتی نیست" چی شد؟"

00:29:39.036 --> 00:29:41.338
قضیه‌ی مایلو سانتر رو
بهش گفتی؟

00:29:44.107 --> 00:29:45.575
مایلو سانتر مُرده

00:29:45.575 --> 00:29:46.977
آره، شاید

00:29:46.977 --> 00:29:49.880
یا به احتمال زیاد
توی خیابون‌های شهر تخمیت

00:29:49.880 --> 00:29:52.249
.داره ول می‌چرخه
نه دی‌ان‌ایش جایی بوده

00:29:52.249 --> 00:29:54.184
نه آماری از مرده بودنش

00:29:54.184 --> 00:29:56.386
حالا اگه تو پای قرارت بمونی

00:29:56.386 --> 00:30:00.824
یه چیزی بهت می‌دم
که بتونی گیرش بندازی

00:30:00.824 --> 00:30:02.159
تا بندازیش زندان

00:30:02.159 --> 00:30:03.360
یا می‌تونم برم پیش رسانه‌ها

00:30:03.360 --> 00:30:05.028
و بهشون بگم که می‌دونستی
مایلو فرار کرده

00:30:05.028 --> 00:30:08.165
و کاری بابتش نکردی -
این به اداره زندان‌ها مربوط می‌شه، نه من -

00:30:08.165 --> 00:30:10.000
فکرکردی رای‌دهنده‌هات
فرقش رو می‌دونن؟

00:30:10.000 --> 00:30:11.702
تو چهره‌ی شهری

00:30:11.702 --> 00:30:14.604
نمی‌دونستم -
نمی‌دونستی؟ -

00:30:14.604 --> 00:30:17.040
دستیار دادستان که می‌دونست

00:30:19.343 --> 00:30:21.978
کسی باور نمی‌کنه
که تو نمی‌دونستی

00:30:22.212 --> 00:30:24.681
خیلی‌خب، انجامش بدید

00:30:24.681 --> 00:30:27.017
از دیدنت خوش‌حال شدم، اولین

00:30:44.234 --> 00:30:47.704
یه لحظه وقت داری؟

00:30:47.704 --> 00:30:49.973
چی شده؟

00:30:51.742 --> 00:30:53.477
این چیه؟

00:30:53.477 --> 00:30:55.445
باید امضاش کنی

00:31:00.684 --> 00:31:04.354
دوست‌مون که توی شهر چادر بود، مُرده

00:31:04.354 --> 00:31:05.589
چی؟

00:31:05.589 --> 00:31:09.326
امروز صبح مُرد

00:31:16.600 --> 00:31:20.137
به‌نظرت می‌تونیم

00:31:20.137 --> 00:31:23.473
صداش رو درنیاریم؟

00:31:25.409 --> 00:31:27.744
تاریخ قبل رو زدیم

00:31:27.744 --> 00:31:29.413
پس در امانیم

00:31:29.413 --> 00:31:33.283
زندانی‌ها بین خودشون
دعواشون شده بود

00:31:33.283 --> 00:31:38.455
ایشون رو بی‌هوش پیدا کردیم
و فوراً بردیمش واسه معالجه

00:31:38.455 --> 00:31:43.794
.همون داستان همیشگی
شاهدی هم درکار نبوده

00:31:43.794 --> 00:31:46.096
خودش هم که حرفی نمی‌تونه بزنه

00:31:48.465 --> 00:31:50.667
می‌رن آمار بهداری رو
بررسی می‌کنن

00:31:50.667 --> 00:31:55.672
کارت ترخیصیش رو داری؟

00:31:58.608 --> 00:32:02.979
نمی‌خواست بابت دردش
غر بزنه

00:32:02.979 --> 00:32:06.416
نمی‌خواست نازک‌نارنجی
جلوه کنه

00:32:11.922 --> 00:32:14.257
بذارش همین‌جا

00:32:36.328 --> 00:32:37.830
اوضاع وحشیانه‌ایه

00:32:37.830 --> 00:32:40.232
شنیدم لاشی‌ها
دارن قبر و اینا می‌کنن

00:32:40.232 --> 00:32:43.135
.کارگری و بردگی
داریم همچین کاری می‌کنیم

00:32:43.135 --> 00:32:44.570
کاسبی گنده‌ایه

00:32:44.570 --> 00:32:46.105
اینه داستان

00:32:47.406 --> 00:32:49.475
اوضاع بیرون
درحال انجامه؟

00:32:49.475 --> 00:32:52.144
همین رو می‌گن، پسرعمو

00:32:58.984 --> 00:33:00.486
این دهاتی چی می‌خواد؟

00:33:10.028 --> 00:33:11.797
قصد بدی ندارم، برادر

00:33:11.797 --> 00:33:14.066
من برادرت نیستم

00:33:15.033 --> 00:33:17.903
.بنال ببینم
چی می‌خوای؟

00:33:19.404 --> 00:33:22.875
اون لاشی‌ای که بهتون حمله کرد
بی‌اجازه این کار رو کرد

00:33:23.442 --> 00:33:26.445
یارو تنهایی کار می‌کرده
و سرخود حمله کرده بود

00:33:31.850 --> 00:33:34.486
فقط تو، توی اون اسکله نبودی

00:33:34.486 --> 00:33:38.624
اگه داری یه حرکت‌هایی می‌زنی
که سرعت کار رو بیش‌تر کنی، یه سری منابع داریم

00:33:38.624 --> 00:33:40.859
محض اطلاعت

00:33:43.495 --> 00:33:45.931
هی مامور

00:33:47.199 --> 00:33:49.902
این جک پالته به‌گا رفته

00:33:57.709 --> 00:33:59.444
...این رو ببین

00:33:59.745 --> 00:34:01.847
این جنوبی‌ها چرا یهو
مهربون شدن؟

00:34:01.847 --> 00:34:03.115
نمی‌دونم

00:34:03.115 --> 00:34:05.217
ولی می‌دونم باید از اینجا
گم شیم و بریم

00:34:12.024 --> 00:34:13.526
لعنتی

00:34:22.168 --> 00:34:23.602
لعنتی

00:34:32.311 --> 00:34:34.980
وای نه

00:34:53.933 --> 00:34:55.401
چی شده؟

00:34:55.401 --> 00:34:57.703
.اومدم یه سری بزنم
اوضاع ردیفه؟

00:34:57.703 --> 00:35:01.006
همه‌چیز مرتبه -
سالن چی؟ -

00:35:01.006 --> 00:35:03.476
دیگه کسی اینورها
آفتابی نمی‌شه

00:35:03.476 --> 00:35:05.478
اوضاع دوباره مثل سابق شده

00:35:05.478 --> 00:35:07.780
بیا تو

00:35:25.164 --> 00:35:26.932
چه ساکته

00:35:26.932 --> 00:35:28.133
آره

00:35:28.133 --> 00:35:33.005
.قلعه سالمه
فقط باید پادشاهِ توش برگرده

00:35:42.181 --> 00:35:43.549
سلام -
بله؟ مایک هستم -

00:35:43.549 --> 00:35:44.550
...شما یک تماس از

00:35:44.550 --> 00:35:46.118
بانی واشنگتن

00:35:46.118 --> 00:35:47.753
در زندان انکور بی دارید

00:35:47.753 --> 00:35:50.322
برای تقبل هزینه 2.40 دلار
برای 15 دقیقه، 1 را فشار دهید

00:35:50.322 --> 00:35:53.692
...در غیر این‌صورت
تماس شما درحال برقراری‌ست

00:35:53.692 --> 00:35:56.529
سلام بانی -
حلش کردم، مایک -

00:35:56.529 --> 00:35:57.730
خواستم بهت خبر بدم

00:35:57.730 --> 00:35:58.831
که مسیر رو هموار کردم

00:35:58.831 --> 00:36:02.101
باشه؟ الان وقتشه
تو کارت رو بکنی

00:36:02.101 --> 00:36:04.336
کدوم کار؟

00:36:04.336 --> 00:36:07.306
.کار شهرداریت رو پسر
از اینجا درم بیار

00:36:09.942 --> 00:36:12.745
کدوم مسیر هموار شده، بانی؟

00:36:20.019 --> 00:36:21.887
من کارم رو کردم
و الان نوبت توئه

00:36:34.667 --> 00:36:36.235
به اون جنده‌ت بگو
کاغذها رو امضا کنه

00:36:36.235 --> 00:36:38.537
و من رو برگردون خونه

00:36:38.537 --> 00:36:40.673
فعلا، شهردار مایک

00:36:44.035 --> 00:36:55.146
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:36:55.171 --> 00:37:10.171
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.