﻿WEBVTT

00:00:09.609 --> 00:00:12.145
آنچه گذشت

00:00:12.270 --> 00:00:13.720
یه‌کم وقت می‌دیم
با خودت خلوت کنی، پسرم

00:00:13.920 --> 00:00:15.736
کتکش زدن و بردنش انفرادی، مایک -
چی؟ -

00:00:15.760 --> 00:00:17.080
نه، ولم کنید

00:00:20.110 --> 00:00:22.050
از بانی واشنگتن بکش بیرون

00:00:22.920 --> 00:00:24.750
از خونه‌م گمشو بیرون

00:00:26.320 --> 00:00:27.600
هی، برو عقب -
چه مرگته؟ -

00:00:27.700 --> 00:00:28.890
آروم باش

00:00:30.160 --> 00:00:32.380
فکرکردی می‌تونی روی برادرم
دست بلند کنی، بی‌ناموس؟

00:00:32.580 --> 00:00:34.455
بیا باهم کار کنیم، مایک

00:00:34.480 --> 00:00:36.510
و اوضاع رو مثل سابق کنیم

00:00:36.710 --> 00:00:38.260
این خونه جدیدته

00:00:38.630 --> 00:00:40.530
اگه امید از بین بره
همه‌مون از بین می‌ریم

00:00:43.300 --> 00:00:44.340
حمله

00:00:44.970 --> 00:00:46.860
این آدم‌ها برای جامعه
تهدید به حساب میان

00:00:47.060 --> 00:00:48.196
چرا باید آزادشون کنم؟

00:00:48.220 --> 00:00:49.806
چون باهاشون یه قول و قراری گذاشتی

00:00:49.830 --> 00:00:52.580
الان دادستان ناحیه رو
تهدید کردی، مایک؟

00:00:58.050 --> 00:00:59.916
خواستم بهت خبر بدم
که مسیر هموار شده

00:00:59.940 --> 00:01:01.176
وقتشه تو کارت رو بکنی

00:01:01.200 --> 00:01:03.220
کدوم کار؟ -
بعدا صحبت می‌کنیم، شهردار مایک -

00:01:09.534 --> 00:01:14.534
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:56.680 --> 00:03:58.330
خوراکی‌ای چیزی
برات نذاشتن؟

00:03:59.500 --> 00:04:00.900
آب هم نذاشتن؟

00:04:01.670 --> 00:04:03.509
داری دیوونه می‌شی

00:04:06.170 --> 00:04:07.710
می‌دونم

00:04:08.680 --> 00:04:10.150
ممنون

00:04:15.220 --> 00:04:16.350
اوضاع رو می‌بینی؟

00:04:20.290 --> 00:04:21.490
آره

00:04:21.890 --> 00:04:23.340
دیواره واسه رد نشدن توپ تنیس
زیادی بزرگه

00:04:23.540 --> 00:04:25.060
فناوری و کسشعر

00:04:25.960 --> 00:04:28.310
مثل زنبور، می‌ریزن سر آدم

00:04:28.510 --> 00:04:30.550
دیگه از این خبرها نیست

00:04:30.750 --> 00:04:32.170
باشه؟ ترتیبش رو دادم

00:04:33.470 --> 00:04:35.070
ولی نیومدم این رو بهت بگم

00:04:37.740 --> 00:04:39.220
با خودت چه فکری کردی؟

00:04:39.430 --> 00:04:41.040
یه سفید برفی رو
به یکی دیگه، ترجیح دادم

00:04:43.350 --> 00:04:45.300
سیاست پدر و مادر نداره، مایک

00:04:45.400 --> 00:04:47.200
مردم از وعده وعیدهای توخالی
خسته شدن

00:04:47.400 --> 00:04:48.670
داشتم حلش می‌کردم

00:04:48.702 --> 00:04:51.827
آره، من هم شنیدم
و برات مسیر رو هموار کردم

00:04:52.320 --> 00:04:54.440
.قابلی نداشت
حالا درمون بیار مایک

00:04:54.465 --> 00:04:55.515
پیگیرشم

00:04:56.160 --> 00:04:58.760
فقط متوجهی که کارم رو
سخت‌تر کردین؟

00:05:01.500 --> 00:05:04.900
لعنتی، چه دم و دستگاهی

00:05:05.830 --> 00:05:07.696
بعد ما اینجا نشستیم
داریم وقت تلف می‌کنیم

00:05:07.720 --> 00:05:10.610
.و به فنا رفتن عمرمون رو تماشا می‌کنیم
دارم لاغر می‌شم، مایک

00:05:12.340 --> 00:05:13.860
نگهبان‌ها دیگه کاری‌تون ندارن

00:05:14.060 --> 00:05:15.660
.گفتم دیگه اذیتت نکنن
اوضاع روبه‌راهه

00:05:15.690 --> 00:05:18.130
نمی‌خوام اون‌قدری اینجا بمونم
که تشکیلات توزیع راه بندازم

00:05:18.260 --> 00:05:19.660
جدی؟ -
آره -

00:05:19.870 --> 00:05:21.480
تو اوضاع اینجا رو درست کن

00:05:22.450 --> 00:05:24.090
من پسرعموم رو آماده می‌کنم

00:05:24.650 --> 00:05:28.560
.اصلا کل واسه همین اینجایی، بانی
تا صلح رو برقرار کنی، درسته؟

00:05:29.620 --> 00:05:31.885
و براشون آواز یار دبستانی من
و این چیزها رو خونی

00:05:31.910 --> 00:05:33.886
وقتی بیام بیرون، چی می‌شه؟
اون موقع می‌خوای چی کار کنم؟

00:05:33.910 --> 00:05:36.100
همه رو نگه دارم
و براشون «کومبایا» بخونم؟

00:05:57.820 --> 00:06:00.110
ازت می‌خوام دیویدسون رو
تحت نظارت داشته باشی

00:06:00.310 --> 00:06:02.910
هرکدوم از اون نگهبان‌های آریایی
کار خاصی کردن

00:06:03.110 --> 00:06:04.160
بهم خبر می‌دی؟

00:06:04.730 --> 00:06:07.460
به نگهبان‌ها گفته
...که شل بگیرن، پس

00:06:08.900 --> 00:06:10.800
خوبه. خودت خوبی؟

00:06:11.630 --> 00:06:12.800
عالی‌ام

00:06:15.340 --> 00:06:18.170
کارنی، یه سوال برام پیش اومده

00:06:18.470 --> 00:06:20.590
داری با این نگهبان‌های آریایی
بُر می‌خوری؟

00:06:20.790 --> 00:06:21.790
چی؟

00:06:21.930 --> 00:06:23.680
سواله دیگه -
بابا نه ناموسا -

00:06:24.380 --> 00:06:25.635
بی‌خیال مایک، تو من رو می‌شناسی

00:06:25.660 --> 00:06:27.600
خودت می‌دونی
من طرفدار برابری‌ام

00:06:27.800 --> 00:06:30.070
از همه‌شون متنفرم، از آریایی‌ها
نگهبان‌ها

00:06:30.270 --> 00:06:31.670
سفیدپوست، سیاه‌پوست
زرد پوست

00:06:31.800 --> 00:06:34.690
همه‌شون نخاله‌های این زندانن

00:06:35.060 --> 00:06:36.210
باشه

00:06:36.410 --> 00:06:38.730
ببین، تا اوضاع درست می‌شه
باید یه لطفی بهم بکنی

00:07:51.600 --> 00:07:52.750
لعنتی

00:07:52.950 --> 00:07:53.950
چه‌خبر لاشی‌ها؟

00:07:54.150 --> 00:07:56.700
می‌شه بپرسم شماها
کدوم خری هستین؟

00:07:57.710 --> 00:07:59.470
یا خدا

00:08:07.120 --> 00:08:08.300
گم شدین؟

00:08:08.500 --> 00:08:09.500
تو کدوم خری هستی؟

00:08:09.670 --> 00:08:10.950
نگرانش نباشید

00:08:11.000 --> 00:08:13.370
نه، به این کارها نیازی نیست

00:08:13.570 --> 00:08:16.770
آروم باشید، باشه؟
ناموسا آروم باشید

00:08:16.980 --> 00:08:19.140
.هیچ‌کس همچین وضعیتی نمی‌خواد
اعم از خودم

00:08:19.340 --> 00:08:20.620
گم شید از اینجا برید

00:08:20.645 --> 00:08:23.448
هی، اسلحه‌هاتون رو
بیارید پایین

00:08:23.473 --> 00:08:25.970
اولا شما کدوم گوری هستین الان؟

00:08:26.644 --> 00:08:28.564
شاید گم شدن و یه‌کم گیجن

00:08:28.920 --> 00:08:30.790
گیجین، درسته دیگه؟

00:08:30.990 --> 00:08:33.980
شاید نفهمیدید که نظم
دوباره توی خیابون‌ها پابرجا شده

00:08:35.140 --> 00:08:36.660
توی محله‌های خودمون می‌پلکیم

00:08:36.860 --> 00:08:38.300
مثل قبل. درست؟

00:08:38.500 --> 00:08:39.800
اینجا بپلکین، می‌میرین

00:08:40.000 --> 00:08:42.780
.اینجا بپلکیم، می‌میریم
پس گم شید محله‌ی خودتون

00:08:43.050 --> 00:08:44.550
عقل داشته باشین

00:08:46.320 --> 00:08:47.410
گم شید برید

00:08:47.435 --> 00:08:49.345
برید یه جای دیگه بچرید

00:08:49.720 --> 00:08:50.930
کسخل‌ها

00:08:52.960 --> 00:08:55.830
شانس آوردن تو رسیدی، داداش

00:08:57.570 --> 00:08:58.600
آره

00:09:00.840 --> 00:09:02.390
به‌جز این دلقک‌ها

00:09:02.590 --> 00:09:04.190
بقیه اوضاع ردیفه؟

00:09:04.390 --> 00:09:05.740
آره داداش

00:09:06.110 --> 00:09:07.260
و راندای لعنتی می‌گه

00:09:07.460 --> 00:09:09.380
که باید بری بهش
یه سری بزنی

00:09:11.050 --> 00:09:13.620
باشه، حتما

00:09:14.492 --> 00:09:16.852
حواست باشه سالار رو
هرجایی فرو نکنی

00:09:17.345 --> 00:09:18.575
اگه با خانواده‌ش بپری

00:09:18.600 --> 00:09:20.210
اوضاع سری خیت می‌شه

00:09:20.410 --> 00:09:21.410
از ما گفتن

00:09:21.470 --> 00:09:22.810
نگران نباش

00:09:22.835 --> 00:09:24.255
نگران نیستم

00:09:25.790 --> 00:09:26.960
لعنتی

00:09:51.660 --> 00:09:52.814
کایل

00:09:53.230 --> 00:09:56.109
آره. سلام کاپیتان

00:09:56.187 --> 00:09:57.187
احوالت چطوره؟

00:09:57.330 --> 00:09:58.700
خوبم

00:09:58.900 --> 00:10:00.060
ایان رو ندیدی؟

00:10:00.260 --> 00:10:01.480
من هم دنبال‌شم

00:10:02.420 --> 00:10:04.030
می‌دونی نفر بعدی‌ای که باید
بره پیش مامور تحقیقات امور داخلی، تویی؟

00:10:04.230 --> 00:10:05.720
آره

00:10:06.490 --> 00:10:09.760
با بچه‌ها، داستان‌تون رو
یکی کردید؟

00:10:11.860 --> 00:10:14.290
...خب

00:10:15.430 --> 00:10:17.210
ما خودمون قربانی بودیم، کاپیتان

00:10:17.410 --> 00:10:19.025
اون تو اوضاع داغون بود

00:10:19.050 --> 00:10:21.425
داشتن زندانی‌ها رو می‌کشتن
بهمون شلیک می‌کردن

00:10:21.450 --> 00:10:23.928
آره -
به نگهبان‌ها تجاوز می‌کردن -

00:10:24.070 --> 00:10:26.740
پس بهم بگو که چطور
ما باید محاکمه بشیم؟

00:10:27.010 --> 00:10:28.640
تو محاکمه نمی‌شی، پسرم

00:10:30.380 --> 00:10:32.650
رابرت و افرادش، قهرمانن

00:10:34.050 --> 00:10:35.680
خودت روال کار رو بلدی

00:10:36.420 --> 00:10:38.790
تظاهرات، سیاست، از این کسشعرها

00:10:39.650 --> 00:10:41.970
خوراکِ پولدارها

00:10:42.170 --> 00:10:45.540
.وکلا و روزنامه‌نگارهاست
چرخه خبری 24 ساعته به‌دنبال داره

00:10:45.740 --> 00:10:47.750
تو هم پسر خوش بَر و وریی هستی

00:10:47.950 --> 00:10:49.656
دیر یا زود بهت می‌گن

00:10:49.680 --> 00:10:51.980
بیا آندرسون کوپر، هنیتی یا هر خری
می‌خواد باهات مصاحبه کنه

00:10:52.180 --> 00:10:53.470
رابرت داشت به وظیفه‌ش
عمل می‌کرد

00:10:53.495 --> 00:10:55.233
تمام افرادش داشتن به وظیفه‌شون
عمل می‌کردن

00:10:55.258 --> 00:10:57.300
.جون‌شون رو نجات دادن
تموم شد و رفت

00:10:59.140 --> 00:11:00.980
اونا گوشت دمِ توپ می‌خوان، کایل

00:11:01.410 --> 00:11:03.090
به یکی نیاز دارن
تا بهشون یادآوری کنه

00:11:03.290 --> 00:11:04.370
که دنیا هنوز اصولیه

00:11:04.560 --> 00:11:07.010
و جرم و جزایی درکاره

00:11:08.550 --> 00:11:10.045
اگه آدم بدی درکار نباشه

00:11:10.070 --> 00:11:13.520
پس چطور می‌تونیم
آدم خوبی باقی بمونیم؟

00:11:33.910 --> 00:11:35.440
یه اعتصاب کوچیک

00:11:35.810 --> 00:11:37.450
داریم همون کارهای قبلی رو می‌کنیم

00:11:37.600 --> 00:11:38.730
به چی نگاه می‌کنی؟

00:11:38.930 --> 00:11:40.476
یه چیزی هم برای ایشون داریم
نگرانش نباش

00:11:40.500 --> 00:11:41.870
آره

00:11:42.070 --> 00:11:43.480
ترسیده -
می‌دونم -

00:11:43.950 --> 00:11:45.790
چه‌خبر مشتی؟ -
خوش‌حالم می‌بینمت -

00:11:45.940 --> 00:11:47.490
چطوری؟

00:12:08.160 --> 00:12:09.440
این چه وضعیه؟

00:12:09.490 --> 00:12:10.800
هی، کله‌تیغی

00:12:11.000 --> 00:12:13.320
گم شو برگرد توی سلولت

00:12:13.810 --> 00:12:14.880
فورا

00:12:17.690 --> 00:12:19.720
بریم -
گه زدن بهش -

00:12:20.520 --> 00:12:22.960
کَری؟ بریم

00:12:24.790 --> 00:12:26.830
از این کار خسته نمی‌شی، داداش؟

00:12:28.030 --> 00:12:31.930
هر روزِ خدا

00:12:36.770 --> 00:12:38.910
مخصوص خودت، بزرگ آوردم

00:12:39.740 --> 00:12:41.910
.خیلی‌خب، بریم
زود باشید

00:12:42.880 --> 00:12:44.040
برید

00:12:55.260 --> 00:12:57.520
تا ته برید

00:12:59.360 --> 00:13:01.030
جریان چیه؟

00:13:07.670 --> 00:13:08.820
چه غلطی می‌کنی، کاری؟

00:13:09.020 --> 00:13:11.540
همون‌جا رو به روی دیوار بایستید

00:13:31.860 --> 00:13:32.990
به خونه خوش اومدین

00:13:34.130 --> 00:13:35.380
پشم‌هام

00:13:35.580 --> 00:13:37.500
شبیه زندان پدرخوانده‌ست

00:13:38.200 --> 00:13:39.750
شبیه زندانِ فیلم رفقای خوبه

00:13:39.775 --> 00:13:40.795
چی؟

00:13:41.400 --> 00:13:43.895
.اسم فیلمه رفقای خوبه
توی یوتیوب سرچش کردم

00:13:43.920 --> 00:13:46.135
سس پاستا و این کسشعرها
درست می‌کردن

00:13:46.160 --> 00:13:47.635
خرچنگ و استیک می‌خوردن

00:13:47.660 --> 00:13:49.305
و با تیغ، سیر خرد می‌کردن

00:13:49.330 --> 00:13:50.460
اون پدرخوانده‌ست

00:13:50.660 --> 00:13:52.743
.رفقای خوبه
درباره‌ش تحقیق کردم

00:13:52.768 --> 00:13:54.090
فکر نکنم -
کون لقت -

00:13:54.115 --> 00:13:55.475
می‌خوای برگردی سلول قدیمیت؟

00:13:55.500 --> 00:13:56.500
اینجا چطوری جور شده؟

00:13:56.851 --> 00:13:59.745
شهردار وضعیتت رو
ارتقا داده

00:13:59.770 --> 00:14:01.290
عجب ارتقایی هم داده ناموسا

00:14:01.914 --> 00:14:03.077
آره

00:14:04.430 --> 00:14:05.830
باشه

00:14:07.260 --> 00:14:10.130
حتما بهش می‌گم
که چه‌قدر قدردان بودی

00:14:11.630 --> 00:14:13.270
از اقامت‌تون لذت ببرید

00:14:17.140 --> 00:14:18.290
فیلم رفقای خوب بود

00:14:18.490 --> 00:14:20.040
برو کص نگو

00:14:23.280 --> 00:14:24.650
آره

00:14:49.400 --> 00:14:50.720
سلام

00:14:50.920 --> 00:14:53.710
بچه‌های طبقه پایین گفتن
که همه مرخصی گرفتن

00:14:54.210 --> 00:14:55.510
به جز تو

00:14:58.380 --> 00:15:00.333
نباید وارد این جریانات بشی، مایک

00:15:01.120 --> 00:15:04.400
آره. اولین، مشخصاً
کار من نبوده

00:15:04.600 --> 00:15:05.600
کون لقت

00:15:05.770 --> 00:15:06.916
من یارو هم نمی‌شناختم

00:15:06.940 --> 00:15:08.920
نباید همچین می‌شد

00:15:11.060 --> 00:15:12.280
ولی تنش هم می‌خارید

00:15:12.480 --> 00:15:14.510
گم شو. به خدا قسم می‌خورم

00:15:14.710 --> 00:15:16.386
اگه همین الان
از دفترم گم نشی بیرون

00:15:16.410 --> 00:15:18.230
می‌دم بندازنت بیرون

00:15:19.500 --> 00:15:21.565
این گردن توئه، مایک

00:15:21.590 --> 00:15:23.130
خونش گردن توئه

00:15:23.155 --> 00:15:24.535
ول‌مون کن بابا

00:15:25.440 --> 00:15:26.800
من دارم سعی می‌کنم
جلوی همین جنگه رو بگیرم

00:15:26.920 --> 00:15:28.330
نمی‌شه جلوش رو گرفت، مایک

00:15:28.530 --> 00:15:29.980
چرا این‌قدر ساده‌ای؟

00:15:30.005 --> 00:15:32.605
.صلحی درکار نیست
صلحی برقرار نمی‌شه

00:15:32.630 --> 00:15:37.591
هیچ چسب زخمی اون‌قدر بزرگ نیست
که جلوی این خونریزی رو بگیره

00:15:39.090 --> 00:15:41.260
اولین

00:15:41.820 --> 00:15:43.790
لاکت زد زیر حرفش

00:15:44.090 --> 00:15:46.280
خودش رو هدف قرار داد

00:15:46.480 --> 00:15:47.610
می‌فهمی؟

00:15:47.810 --> 00:15:49.610
بعدش رفت سینه سپر کرد

00:15:49.650 --> 00:15:51.180
انگار از این قهرمان‌های نظم و قانونه

00:15:51.380 --> 00:15:52.820
با اینکه کاملا می‌دونست
خودش قانونمند نیست

00:15:53.020 --> 00:15:54.820
و این نظم هم موقتیه

00:15:55.020 --> 00:15:58.870
خوب می‌دونست داره چه گهی می‌خوره
و به کی نارو می‌زنه

00:16:00.940 --> 00:16:02.930
ولی دیگه تموم شده، اولین

00:16:03.130 --> 00:16:04.130
برو بیرون

00:16:06.250 --> 00:16:07.650
الان تو به‌جاش می‌تونی
امضا کنی

00:16:09.780 --> 00:16:11.590
می‌تونی اوضاع رو عوض کنی

00:16:12.190 --> 00:16:13.590
و باهوش باش

00:16:14.220 --> 00:16:15.385
می‌شه در سکوت مطلق
انجامش داد

00:16:15.410 --> 00:16:16.540
لازم نیست کسی بدونه
کار توئه

00:16:16.740 --> 00:16:18.090
دیگه بسه مایک

00:16:18.790 --> 00:16:21.330
سکوت، واسه موقع صلحه

00:16:24.460 --> 00:16:26.570
الان وسط جنگیم

00:16:27.870 --> 00:16:31.640
وقتی معاهده رو
امضا کنی، جنگ تموم می‌شه

00:16:32.970 --> 00:16:37.210
باشه؟
...این همون معاهده‌ست

00:16:46.090 --> 00:16:48.370
کایل، کاپیتان باهات صحبت کرد؟

00:16:49.310 --> 00:16:52.065
آره. گفت باید داستان‌هامون رو
یکی کنیم

00:16:52.090 --> 00:16:54.475
.داستان‌ها نه
داستان

00:16:54.500 --> 00:16:56.305
.همین
فقط یه داستان وجود داره

00:16:56.330 --> 00:16:58.520
باشه؟ فقط نگران همین باشید

00:17:05.860 --> 00:17:07.180
لو، اوضاع چطوره؟

00:17:07.380 --> 00:17:08.380
خوبه

00:17:08.440 --> 00:17:09.610
واسه من یه "کورز" بریز

00:17:09.810 --> 00:17:12.520
یه جک و کوک و هرچی مایک خواست بیار

00:17:12.720 --> 00:17:14.350
ویسکی می‌خوری، مایکی؟ -
آره -

00:17:14.550 --> 00:17:18.070
لو، واسه من نوشابه بیار

00:17:19.910 --> 00:17:21.440
دست‌خوش

00:17:22.370 --> 00:17:24.205
رابرت و تیمش هم
جون‌مون رو نجات دادن

00:17:24.230 --> 00:17:26.335
آره، می‌دونم خودم

00:17:26.360 --> 00:17:27.680
صرفا کاپیتان می‌خواد

00:17:27.860 --> 00:17:29.330
که درباره جزئیات
صحبت کنیم

00:17:29.530 --> 00:17:30.870
باید جزئیات‌مون یکی باشن

00:17:31.070 --> 00:17:32.516
جزئیات‌مون یکی نباشه
به‌گا می‌ریم

00:17:32.540 --> 00:17:33.580
به‌گایی‌ای درکار نیست

00:17:33.640 --> 00:17:35.320
.حق با طرف ماست
تموم شد

00:17:35.400 --> 00:17:37.260
همین و بس

00:17:39.930 --> 00:17:41.110
چه‌خبر؟ -
سلام داداش -

00:17:41.310 --> 00:17:42.956
چطوری؟ -
سلام لو -

00:17:42.980 --> 00:17:44.150
یه آبجو می‌ریزی؟

00:17:44.350 --> 00:17:45.820
.راستش، کیر توش
یه شات برام بریز

00:17:46.020 --> 00:17:47.380
وقتِ آبجو ندارم

00:17:47.580 --> 00:17:48.626
هرچی باشه مهم نیست

00:17:48.650 --> 00:17:50.100
باشه

00:17:50.400 --> 00:17:51.550
خبرچین‌مون رو پیدا کردم

00:17:51.750 --> 00:17:53.660
چی؟ شوخی می‌کنی؟

00:17:53.860 --> 00:17:56.060
آره، لاشی رو پیداش کردم

00:17:56.085 --> 00:17:56.930
کی هست؟

00:17:57.130 --> 00:17:58.600
بن موریسی لاشی

00:17:58.800 --> 00:18:00.000
وای خدا

00:18:00.200 --> 00:18:01.760
.اون بی‌ناموس
داخل زندان پیش‌مون بود

00:18:01.830 --> 00:18:02.906
آره -
خودش کمِ‌کم -

00:18:02.930 --> 00:18:04.350
بیست نفر رو کشت

00:18:05.020 --> 00:18:06.470
باهاش صحبت کردی؟ -
نه هنوز -

00:18:06.670 --> 00:18:08.476
وکیلم می‌گه
که نباید صحبت کنم

00:18:08.500 --> 00:18:09.510
ولی نمی‌دونم

00:18:09.710 --> 00:18:12.140
.وکیلت راست می‌گه
باهاش صحبت نکن

00:18:12.340 --> 00:18:13.430
آره

00:18:13.860 --> 00:18:14.985
مایک، می‌خوای من برم بالا سرش؟

00:18:15.010 --> 00:18:17.730
نه، تو هم نباید بری کایل

00:18:18.130 --> 00:18:20.020
.هیچ‌کس باهاش صحبت نمی‌کنه
من می‌کنم

00:18:20.220 --> 00:18:22.380
اصلا از این قضیه
خوشم نمیاد، مایک

00:18:22.590 --> 00:18:23.690
فردا با مامور تحقیقات امور داخلی
جلسه داریم

00:18:23.890 --> 00:18:25.040
لو

00:18:26.410 --> 00:18:27.410
همه‌تون؟

00:18:27.520 --> 00:18:28.520
نه، من رفتم پیشش

00:18:28.690 --> 00:18:30.530
این دوتا و چندتا از بچه‌های تیم
باهاش جلسه دارن

00:18:32.510 --> 00:18:33.630
موریسی؟

00:18:33.830 --> 00:18:35.645
اون بی‌ناموس با دادستان
صحبت کرده

00:18:35.670 --> 00:18:37.950
پس امور داخلی
بهش نیازی نداره

00:18:39.250 --> 00:18:41.590
خیلی‌خب، همچنان که باید شهادت بده

00:18:42.420 --> 00:18:45.890
.پس باهاش صحبت می‌کنم
ببینم چی می‌شه. می‌دونین؟

00:18:46.490 --> 00:18:48.690
سعی می‌کنم مجابش کنم
که همه رو نکشونه پایین

00:19:25.770 --> 00:19:27.600
باز این جنده

00:19:32.670 --> 00:19:34.310
بار رو دادن دستت، جنده؟

00:19:35.640 --> 00:19:37.140
مگه من چی کارت کردم؟

00:19:38.310 --> 00:19:39.310
هان؟

00:19:39.500 --> 00:19:41.080
اینجا اومدنت

00:19:41.650 --> 00:19:44.380
...جنده‌ی جدید نیویورکیِ مایلو بودنت

00:19:45.950 --> 00:19:48.500
صرفا وقت کسشعر جدید ندارم

00:19:48.710 --> 00:19:49.870
نیازی به پیچیدگی ندارم

00:19:49.910 --> 00:19:51.186
به اندازه کافی
بدبختی دارم

00:19:51.210 --> 00:19:53.210
خب، دارم سعی می‌کنم
بدبختیت نباشم

00:19:53.410 --> 00:19:55.190
دارم سعی می‌کنم
از اینجا برم

00:20:05.190 --> 00:20:07.210
چرا برگشتی اینجا؟

00:20:08.010 --> 00:20:09.340
نمی‌دونم

00:20:10.710 --> 00:20:12.650
بهتره به جواب برسی، دختر

00:20:12.910 --> 00:20:15.980
بار جنوبی خالیه

00:20:18.150 --> 00:20:19.650
یکی‌تون بره سراغش

00:20:19.920 --> 00:20:21.300
ساعت 8ـه

00:20:21.500 --> 00:20:23.620
به‌نظرت این‌قدر بدبختم
که الان، اونجا کار کنم؟

00:20:24.790 --> 00:20:27.290
الان دیگه بار رفت توی پاچه‌ت

00:20:29.060 --> 00:20:30.530
دارم می‌رم

00:20:50.480 --> 00:20:51.580
تو هم همین‌طور

00:20:53.220 --> 00:20:55.090
برو یه‌کم پول دربیار

00:21:01.230 --> 00:21:03.000
مایلو می‌خواد ببینتت

00:21:05.830 --> 00:21:08.030
باشه. الان؟

00:21:09.840 --> 00:21:11.140
می‌فرسته دنبالت

00:21:11.900 --> 00:21:13.170
باشه

00:21:14.370 --> 00:21:17.080
برو. خودش یکی رو می‌فرسته

00:21:17.610 --> 00:21:18.780
امشب؟

00:21:19.610 --> 00:21:22.350
لازم نیست همه سوال‌ها رو
تو بپرسی

00:21:22.750 --> 00:21:25.580
شاید امشب، شاید فردا

00:21:26.420 --> 00:21:28.590
شاید کلا فراموشت کنه

00:21:35.530 --> 00:21:36.800
برو

00:21:56.050 --> 00:21:57.370
آهای؟

00:21:57.570 --> 00:21:58.920
سلام

00:21:59.190 --> 00:22:00.350
سلام

00:22:01.320 --> 00:22:02.890
...لعنتی

00:22:04.220 --> 00:22:05.385
اینجا چی کار می‌کنی؟

00:22:05.410 --> 00:22:07.050
مگه نباید سر کار می‌بودی؟

00:22:07.240 --> 00:22:09.710
شیفت‌ها رو عوض کردن
و من هم با خودم گفتم

00:22:09.910 --> 00:22:12.750
با غذای خونگی
سورپرایزت کنم

00:22:12.950 --> 00:22:15.630
پشم‌هام. واقعا؟

00:22:15.773 --> 00:22:17.243
آره

00:22:18.540 --> 00:22:20.120
.لعنتی، شرمنده
پیش ایان بودم

00:22:20.320 --> 00:22:21.940
...رفته بودیم

00:22:22.270 --> 00:22:23.630
میخونه؟

00:22:23.830 --> 00:22:26.330
فردا با اداره امور داخلی
...جلسه داریم، پس می‌دونی

00:22:26.530 --> 00:22:28.081
باید روی جزئیات داستان‌مون
 کار می‌کردیم

00:22:28.106 --> 00:22:29.456
آره

00:22:30.350 --> 00:22:31.580
گرسنه‌ای؟

00:22:32.050 --> 00:22:33.790
بوی خیلی خوبی می‌ده

00:22:35.290 --> 00:22:38.990
این مدت طبخ غذاهای تک‌تابه‌ای رو
تمرین کردم

00:22:39.360 --> 00:22:40.580
آبجو می‌خوری؟

00:22:40.780 --> 00:22:42.790
لعنتی، آبجو که نمی‌تونی بخوری

00:22:43.260 --> 00:22:44.560
شرمنده

00:22:52.370 --> 00:22:53.770
چیه؟

00:22:56.197 --> 00:22:58.275
هیچی؟ باشه

00:22:59.108 --> 00:23:00.998
چون حس می‌کنم
یه چیزی هست. می‌دونی؟

00:23:01.300 --> 00:23:03.380
...چون یه‌جور داری نگاه‌م می‌کنی

00:23:04.480 --> 00:23:06.216
می‌دونی، الان نیازی ندارم
قضاوتم کنی

00:23:06.240 --> 00:23:08.670
.فشار زیادی رومه
...من

00:23:08.870 --> 00:23:12.860
کایل، هر حسی که داری
از طرف من نیست

00:23:15.088 --> 00:23:16.498
باشه

00:23:19.874 --> 00:23:21.180
شام آماده‌ست

00:23:21.205 --> 00:23:22.865
اگه می‌خوای بخوری، بخور

00:23:36.700 --> 00:23:38.543
خیلی‌خب چارلی

00:23:43.840 --> 00:23:45.060
ممنون

00:23:45.260 --> 00:23:46.680
خواهش

00:23:51.080 --> 00:23:52.550
اوضاع مرتبه؟

00:23:55.920 --> 00:23:57.320
دعا می‌کنم

00:23:58.690 --> 00:24:00.020
دعا کردن رو شروع کردم

00:24:00.290 --> 00:24:01.290
عالیه چارلی

00:24:01.440 --> 00:24:03.380
طلب چیزی نمی‌کنم

00:24:03.580 --> 00:24:06.700
آخه مردم واسه بارون
پول و این چیزها دعا می‌کنن

00:24:07.530 --> 00:24:09.870
من صرفا دوست دارم دعا
و شکرگزاری کنم

00:24:16.310 --> 00:24:17.830
می‌خوای باهام
دعا کنی، ایان؟

00:24:18.030 --> 00:24:19.510
صد در صد، چارلی

00:24:27.690 --> 00:24:30.820
خیلی‌خب، تموم شد

00:24:31.333 --> 00:24:33.063
آمین

00:24:37.900 --> 00:24:39.430
پیداش کردن

00:24:40.230 --> 00:24:41.670
پیداش کردن

00:24:46.723 --> 00:24:47.913
جسد رو؟

00:24:48.053 --> 00:24:50.203
آره، درست همون‌جایی بود
که گفتی

00:24:54.580 --> 00:24:56.720
همه‌جاها رو؟ -
همه‌ش رو -

00:25:00.520 --> 00:25:01.920
خوبه

00:25:07.330 --> 00:25:08.540
چارلی، پلیس ایالتی اوهایو

00:25:08.740 --> 00:25:10.080
قراره بیاد و باهات
صحبت کنه

00:25:10.280 --> 00:25:11.480
می‌خوان جزئیات دقیقی
ازت بگیرن

00:25:11.610 --> 00:25:13.530
و گفتم بهتره قبلش
بهت خبر بدم

00:25:15.370 --> 00:25:16.500
باشه

00:25:16.673 --> 00:25:19.203
ایان، وقتی افراد بیش‌تری
به ذهنم خطور کنن، می‌تونم بهت زنگ بزنم

00:25:22.340 --> 00:25:27.060
...و اگه یه موقع چیزی نیاز داشتی

00:25:27.260 --> 00:25:29.880
اگه خواستی با کسی
حرف بزنی

00:25:30.706 --> 00:25:32.436
...یا هرچیز دیگه‌ای

00:25:38.090 --> 00:25:40.390
آره

00:25:43.060 --> 00:25:44.500
...آره، چارلی

00:25:46.970 --> 00:25:48.400
عالی می‌شه

00:25:55.110 --> 00:25:57.540
چارلی، آخرین‌باری که رفتی
پیشِ دندون‌پزشک، کِی بود؟

00:25:58.640 --> 00:26:00.290
چی؟ -
دندون‌پزشک -

00:26:00.490 --> 00:26:01.676
آخرین‌باری که رفتی دندون‌پزشکی

00:26:01.700 --> 00:26:02.800
از دندون‌پزشک‌ها خوشم نمیاد

00:26:03.000 --> 00:26:05.180
هیچ‌کس باهاشون حال نمی‌کنه

00:26:05.750 --> 00:26:07.550
هیچ‌کس از دندون‌پزشک‌ها
خوشش نمیاد، درست؟

00:26:08.990 --> 00:26:13.240
ولی گفتم شاید خوب بشه
اگه بتونیم از اینجا بریم بیرون

00:26:13.440 --> 00:26:14.920
یه گشتی بزنیم

00:26:14.980 --> 00:26:16.660
می‌دونی، یه دقیقه
از اینجا ببرمت بیرون

00:26:16.710 --> 00:26:18.450
.تا هوای تازه بخوری
خوبه؟

00:26:18.650 --> 00:26:20.050
قبلا می‌گفتم هوای فرانسوی

00:26:20.250 --> 00:26:21.700
چی؟ چی می‌گفتی؟

00:26:22.370 --> 00:26:24.220
بچگی‌هام می‌گفتم هوای فرانسوی
[ شباهت کلمه تازه به فرانسوی ]

00:26:24.420 --> 00:26:26.290
.هوای فرانسوی
باحاله

00:26:26.490 --> 00:26:27.770
ببین، چارلی

00:26:29.440 --> 00:26:34.150
اگه قرار باشه بری دندون‌پزشکی

00:26:35.310 --> 00:26:36.730
باید از اینجا خارج بشی

00:26:36.930 --> 00:26:40.300
و کسی که می‌رسونتت منم

00:26:40.500 --> 00:26:42.545
چطوره بریم یه دوری بزنیم
و یه‌کم هوای فرانسوی بخوریم

00:26:42.570 --> 00:26:43.920
دوست داری؟

00:26:45.590 --> 00:26:48.490
آره ایان، دوست دارم

00:26:50.574 --> 00:26:51.674
خیلی‌خب

00:27:14.300 --> 00:27:17.792
عجب غذایی شده

00:27:18.020 --> 00:27:20.769
خیلی‌خب، ببینیم چه کردی

00:27:20.960 --> 00:27:23.730
اَی لاشی

00:27:27.254 --> 00:27:28.364
چی درست کردی؟

00:27:28.389 --> 00:27:30.045
مواظب باش، داداش

00:27:30.070 --> 00:27:31.563
بی‌خیال، بذار یه تیکه بردارم

00:27:31.588 --> 00:27:33.346
به غذای من ناخنک می‌زنی؟ -
بکش بیرون بابا -

00:27:33.370 --> 00:27:34.640
.من تمیزم
من رو که می‌شناسی

00:27:34.640 --> 00:27:36.087
اگه می‌خوای بخوری
بگو تا بهت بدم

00:27:36.112 --> 00:27:38.118
خیلی‌خب، خوبه -
اینجا رو ببین -

00:27:38.490 --> 00:27:41.030
فعلا فقط از سسش
بهت می‌دم

00:27:42.900 --> 00:27:44.677
بیا بخور -
خیلی‌خب -

00:27:44.702 --> 00:27:46.026
مرغ رو مزه کن

00:27:46.050 --> 00:27:47.440
بعدش بگو نظرت چیه

00:27:50.510 --> 00:27:52.040
به به

00:27:52.970 --> 00:27:54.860
آره

00:27:55.060 --> 00:27:57.210
فکر می‌کردم می‌دونی

00:27:59.224 --> 00:28:01.334
عجب آشپزی هستی ناموسا

00:28:05.390 --> 00:28:06.660
شنیدی؟

00:28:07.290 --> 00:28:08.870
فقط صدای جلز ولز می‌شنوم

00:28:14.460 --> 00:28:15.930
گوش کن

00:28:20.240 --> 00:28:22.340
گویا اینجا زنبور داره

00:28:23.770 --> 00:28:25.610
شاید هم پهباد آریایی‌هاست

00:28:35.920 --> 00:28:38.020
مگه رفیقت نگفت
داره حلش می‌کنه؟

00:28:39.750 --> 00:28:41.460
آره

00:28:48.230 --> 00:28:51.670
هی، باید یه تماس بگیرم

00:29:05.420 --> 00:29:06.420
بله

00:29:07.138 --> 00:29:10.898
.مایکل، سلام
خواستم بدونم فرصت کردی

00:29:10.923 --> 00:29:12.320
که با جیکوب صحبت کنی یا نه

00:29:12.363 --> 00:29:13.965
همون که توی زندان نوجوانانه

00:29:13.990 --> 00:29:16.830
.نه، نرسیدم
سرم شلوغ بود

00:29:17.022 --> 00:29:19.252
ولی خیلی زود می‌رم پیشش

00:29:19.285 --> 00:29:20.900
بهت قول می‌دم -
باشه -

00:29:21.100 --> 00:29:23.930
آخه انگار حالش خیلی بده

00:29:24.130 --> 00:29:26.090
و فکر می‌کنه که می‌تونی
کمکش کنی

00:29:26.820 --> 00:29:29.790
می‌دونم. می‌فهمم، باشه؟

00:29:30.560 --> 00:29:33.215
خیلی سرم شلوغ بوده
ولی به محض اینکه بتونم می‌رم پیشش

00:29:33.240 --> 00:29:36.160
باشه. احتمالش هست
واسه شام بیای خونه؟

00:29:36.600 --> 00:29:37.910
آره، می‌دونی دوست دارم

00:29:38.110 --> 00:29:40.270
ولی امشب کار زیاد دارم، مامان

00:29:40.930 --> 00:29:43.590
خب، وقتی آماده بودی

00:29:43.790 --> 00:29:45.140
خودت می‌دونی که کجا بری

00:29:47.240 --> 00:29:48.810
باشه. باید برم، مامان

00:29:49.510 --> 00:29:50.980
خداحافظ

00:30:35.190 --> 00:30:36.320
چه کسشعرها؟

00:30:40.290 --> 00:30:42.450
کون لقت. وای لعنتی -
کون لق خودت -

00:30:42.650 --> 00:30:44.670
آره. این چطوره؟
بلند نشو

00:30:53.870 --> 00:30:56.530
...سلام، شما تماسی از

00:30:56.730 --> 00:30:58.130
گانر

00:30:58.330 --> 00:31:00.780
در زندان انکور بی دارید

00:31:01.550 --> 00:31:02.870
محموله‌ی کیری کجاست؟

00:31:03.070 --> 00:31:05.046
اینجا ملت کیر به دست معطلن

00:31:05.070 --> 00:31:06.470
و وقت هواخوری
داره تموم می‌شه

00:31:06.670 --> 00:31:08.246
بهشون بگو برن یه جای دیگه
جق بزنن

00:31:08.270 --> 00:31:11.060
چون دیگه حیاط دست تو نیست

00:31:11.530 --> 00:31:12.530
تو کدوم خری هستی؟

00:31:12.610 --> 00:31:13.890
به‌نظرت کی‌ام؟

00:31:13.940 --> 00:31:15.810
ظاهرا پیغامم
به دستت نرسیده

00:31:15.835 --> 00:31:17.130
رسیده دستت کسکش

00:31:17.310 --> 00:31:18.850
دورانت به سر رسیده

00:31:19.050 --> 00:31:22.540
این یعنی پهبادبازی
لطف و این چیزها، دیگه درکار نیست

00:31:22.970 --> 00:31:25.260
اگه می‌خوای کاسبی کنی
مثل بقیه

00:31:25.460 --> 00:31:26.460
سنتی کاسبی کن

00:31:26.620 --> 00:31:27.920
کیرم دهنت مایک

00:31:28.120 --> 00:31:30.530
ما یه قراری داشتیم

00:31:30.730 --> 00:31:32.010
الان احترامت به قرارمون

00:31:32.200 --> 00:31:33.480
زیر پامه

00:31:33.630 --> 00:31:35.670
اینکه سقف ایده‌های افرادم
خیلی بلنده، تقصیر من نیست

00:31:35.695 --> 00:31:37.270
من دیگه حرفی باهات ندارم

00:31:37.295 --> 00:31:38.650
سر قولت بمون

00:31:39.090 --> 00:31:41.320
.وگرنه اون تو می‌پوسی
یادت باشه

00:31:44.990 --> 00:31:47.030
اسباب‌بازی‌های تخمی‌تون رو
جمع کن

00:32:58.100 --> 00:33:00.020
.مایک هستم
پیغام‌تون رو بذارید

00:33:00.750 --> 00:33:04.410
مایک، باید بهم زنگ بزنی

00:33:07.510 --> 00:33:09.040
پیداش کردم

00:33:10.773 --> 00:33:12.101
آیریس رو پیدا کردم

00:33:12.148 --> 00:33:22.148
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.