﻿WEBVTT

00:00:00.447 --> 00:00:05.447
[این برنامه مناسب همه سنین می‌باشد]

00:00:11.471 --> 00:00:14.140
صبح به‌خیر، مانستروپلیس
من جک هستم

00:00:14.140 --> 00:00:17.102
من جیلم
به برنامه من جیغ می‌زنم

00:00:17.102 --> 00:00:18.520
تو جیغ می‌زنی خوش اومدید

00:00:18.520 --> 00:00:21.147
مهم‌ترین خبر امروزمون

00:00:21.147 --> 00:00:23.066
اینه که حمایت مردم
مثل قرض و قسط‌های جیل

00:00:23.066 --> 00:00:26.027
از قدرت خنده‌ست افزایش پیدا کرده

00:00:26.027 --> 00:00:28.822
یک نظرسنجی مشکوک از ام‌ان‌ان
نشون میده که حمایت مردم

00:00:28.822 --> 00:00:31.825
مثل مو های وسط کله جک
رشد کرده

00:00:31.825 --> 00:00:34.619
و حالا آمار حمایتش
با قدرت جیغ برابری می‌کنه

00:00:34.619 --> 00:00:37.289
ظاهرا هیولاهای سراسر شهر بزرگ‌مون

00:00:37.289 --> 00:00:41.376
دارن از قدرت خنده حمایت می‌کنـن

00:00:41.376 --> 00:00:43.712
بیخیال، هر عاملی می‌تونه به راحتی
آمار کارخانه هیولاها

00:00:43.712 --> 00:00:46.715
رو دوباره منفی کنه و خودت هم این رو می‌دونی -
هی -

00:00:46.715 --> 00:00:51.177
امروز می‌خوایم شما رو  ببریم
یه مشاهده نزدیک از خود شرکت داشته باشیم

00:00:51.177 --> 00:00:53.221
ما به کارخونه و مدیرانش
یعنی جیمز پی سالیوان و مایک وازوسکی

00:00:53.221 --> 00:00:56.975
دسترسی کامل و زنده داریم

00:00:56.975 --> 00:00:59.019
سلام، بینندگان مانستروپلیس

00:00:59.019 --> 00:01:00.854
به کارخانه هیولاها خوش اومدید

00:01:00.854 --> 00:01:03.773
سلام به همه
خوشحالم که دوباره جلوی دوربین تلویزیونم

00:01:03.863 --> 00:01:15.965
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:15.989 --> 00:01:20.089
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.

00:01:20.195 --> 00:01:24.539
[هیولاها مشغول کار]

00:01:32.802 --> 00:01:34.429
بابت مهمونی ممنون، بچه‌ها

00:01:34.429 --> 00:01:36.848
می‌دونم همش دارم می‌رم و میام

00:01:36.848 --> 00:01:39.142
ولی قول می‌دم وقتم رو آزاد کنم
تا بیام اینجا

00:01:39.142 --> 00:01:41.061
برای خانواده میفتم یه جوک روزانه تعریف کنم

00:01:41.061 --> 00:01:42.645
و البته یه بغل

00:01:42.645 --> 00:01:44.272
کارخونه هیولاها بدون میفت

00:01:44.272 --> 00:01:47.067
که بهش بهترین لطیفه‌گوها رو می‌ده
می‌خواست چی کار کنه؟

00:01:47.067 --> 00:01:49.402
البته فقط یکی

00:01:49.402 --> 00:01:53.615
درسته که دیگه همکار نیستیم
ولی خب باز هم قراره سرکار پیش هم باشیم

00:01:53.615 --> 00:01:56.659
البته برام سواله
که کی قراره دستیار جدید من باشه

00:01:56.659 --> 00:01:58.870
و برات دونات بگیره و برسونتـت سرکار؟

00:01:58.870 --> 00:02:00.580
آره، منظورم همه این‌هاست

00:02:00.580 --> 00:02:01.706
ول، یادت نره

00:02:01.706 --> 00:02:03.208
برو دفتر آقای کرامی‌هام

00:02:03.208 --> 00:02:04.834
تا کارهای اداریش رو رسمی کنی

00:02:04.834 --> 00:02:07.212
عاشق اسنیزکیکم

00:02:07.212 --> 00:02:10.048
زنم نمی‌ذاره تو خونه قند بخورم

00:02:10.048 --> 00:02:11.424
لطفا بهش نگو

00:02:11.424 --> 00:02:13.551
بیست دلار بهم باج بده -
بیست دلار؟ -

00:02:13.551 --> 00:02:15.512
دیگه بسه! من دیگه نیستم

00:02:15.512 --> 00:02:16.846
چیه؟

00:02:16.846 --> 00:02:19.474
من دیگه نمی‌تونم این مشکل قوطی سوراخ
رو حل کنم

00:02:19.474 --> 00:02:21.601
نترسید از کار کنار نمی‌کشم
حقوق بازنشستگیم رو می‌خوام

00:02:21.601 --> 00:02:22.727
مشکل قوطی؟

00:02:22.727 --> 00:02:24.938
نگران نباش، تای تای

00:02:24.938 --> 00:02:29.109
مشکل قوطی‌های بزرگ و خوش‌ساخت تو نیستن

00:02:29.109 --> 00:02:31.486
فقط یه بدبختی مهیجه

00:02:31.486 --> 00:02:33.530
منظورت از بدبختی، معمائه دیگه؟ -
آره، اون هم هست -

00:02:33.530 --> 00:02:36.157
چند تا قوطی هستن که اشتباه گزارش شدن

00:02:36.157 --> 00:02:38.326
گزارش نشون می‌ده پرن
ولی پر نیستن

00:02:38.326 --> 00:02:41.788
این توطئه، کار یکی هست

00:02:41.788 --> 00:02:42.997
کسی راجر رو دیده؟

00:02:42.997 --> 00:02:44.624
آره راستی، کجاست اون؟

00:02:44.624 --> 00:02:46.292
گفت برام یه شعر نوشته

00:02:46.292 --> 00:02:49.629
اسمش رو گذاشته بود
شعر باستانی لطیفه‌گو در مینور

00:02:49.629 --> 00:02:53.633
خودم برات یه آهنگ می‌خونم، ول
خودت که می‌دونی من هم آوازه‌خون خوبی هستم

00:02:55.427 --> 00:02:58.471
♪ ول، ول ♪

00:02:58.471 --> 00:03:03.435
♪ ول، ول ♪

00:03:03.435 --> 00:03:06.146
وایسا ببینم، چی شده؟

00:03:06.146 --> 00:03:07.814
ول

00:03:07.814 --> 00:03:10.024
یه اتفاقی توی اتاق خنده اف افتاده

00:03:12.110 --> 00:03:13.778
حتما شوخیت گرفته

00:03:19.743 --> 00:03:22.537
بچه‌ها، جک و جیل هر لحظه ممکنه
از راه برسن

00:03:22.537 --> 00:03:24.914
باید تا ندیدنش اینجا رو تمیز کنیم

00:03:24.914 --> 00:03:26.416
تازه قراره به صورت زنده توی تلویزیون
هم پخشـش کنـن

00:03:26.416 --> 00:03:28.376
اون وقت مردم مانستروپلیس
برای ارائه قدرت خنده به شهر

00:03:28.376 --> 00:03:30.253
بهمون اعتماد نمی‌کنـن

00:03:30.253 --> 00:03:31.713
همه‌مون اخراج می‌شیم

00:03:31.713 --> 00:03:34.757
من نمی‌تونم برگردم و با مادرم زندگی کنم

00:03:34.757 --> 00:03:36.759
من که خیلی هم دوست دارم

00:03:36.759 --> 00:03:38.052
این کار کی می‌تونه باشه؟

00:03:38.052 --> 00:03:39.512
خیلی‌خب، وقت نداریم

00:03:39.512 --> 00:03:41.556
اینجا رو کامل تمیز کنید

00:03:41.556 --> 00:03:44.476
من برم به مایک و سالی بگم
تا سر جک و جیل رو گرم کنـن

00:03:45.560 --> 00:03:47.937
یه‌جا رو از قلم انداختم
یه‌ذره اینجا

00:03:47.937 --> 00:03:50.315
کارتر، کلا واسه انجام یه کار، استخدامت کردیم

00:03:50.315 --> 00:03:52.942
گریم، مو، فیلمبرداری، صدابرداری و دستیار

00:03:52.942 --> 00:03:54.694
خودت رو جمع جور کن دیگه

00:03:55.945 --> 00:03:57.822
با شمارش من
می‌ریم روی ایر

00:03:57.822 --> 00:04:01.367
...پنج، چهار، سه، دو

00:04:01.367 --> 00:04:05.914
و دوباره برگشتیم. سالی
چه حرفی برای تردیدگرها

00:04:05.914 --> 00:04:08.666
مثل جیل که سخت در اشتباهن داری؟

00:04:08.666 --> 00:04:10.960
گمونم می‌بخشم‌شون

00:04:10.960 --> 00:04:13.630
نه، تعداد تردیدگرها خیلی زیاده

00:04:13.630 --> 00:04:16.758
مسیر رستگاری امروزمون، طوفانی بوده، رفیق

00:04:16.758 --> 00:04:19.469
تا جایی که یادمه
توی تاریک‌ترین شب‌هام

00:04:19.469 --> 00:04:21.471
مردم قدرت خنده و شخص خود بنده
رو تمسخر می‌کردن

00:04:21.471 --> 00:04:23.681
مایک -
ولی حالا -

00:04:23.681 --> 00:04:27.435
وقتشه به بیننده‌ها این مکان رویایی
رو نشون بدیم

00:04:27.435 --> 00:04:30.438
ولی قبل از اون چیزهای دیدنی زیادی هست، مایک

00:04:30.438 --> 00:04:31.981
چی داری می‌گی؟

00:04:31.981 --> 00:04:33.983
چیزهای جزئی، مثل این سرامیک‌های براق

00:04:33.983 --> 00:04:36.569
فکر کن کارمندها چه حالی می‌کنـن
تصویر خودشون رو روی این سرامیک می‌بینـن

00:04:36.569 --> 00:04:37.779
سالی، داری خجالت‌زده‌مون

00:04:37.779 --> 00:04:39.989
خجالت‌زده شدن توی تلویزیون خیلی چیز بدیه

00:04:39.989 --> 00:04:47.163
دیگه دیره، احمق‌ها

00:04:55.046 --> 00:04:56.881
راجر؟ -
خب. نظرت چیه؟ -

00:04:56.881 --> 00:04:58.049
از اینجا شروع کنیم؟

00:04:58.049 --> 00:05:00.009
وقت تنگه
باید باهام بیای

00:05:00.009 --> 00:05:01.803
وقتشه خرابکار رو پیدا کنیم

00:05:03.137 --> 00:05:04.305
هی

00:05:08.476 --> 00:05:09.394
تاسکمون

00:05:11.020 --> 00:05:14.899
دستام رنگی شده

00:05:14.899 --> 00:05:17.569
باید برگردیم و به بقیه
تو تمیزکاری کمک کنیم

00:05:17.569 --> 00:05:20.029
نه، باید بفهمیم چی کار می‌خواد بکنه

00:05:23.199 --> 00:05:25.076
نه

00:05:25.076 --> 00:05:27.787
نه، رنگ قرمزش

00:05:28.663 --> 00:05:31.165
خیلی‌خب، باید یه کاری بکنم

00:05:31.165 --> 00:05:34.377
یالا، نمی‌ره

00:05:36.170 --> 00:05:38.006
نمی‌ره

00:05:40.800 --> 00:05:43.261
نه

00:05:43.261 --> 00:05:45.763
مچش رو گرفتیم

00:05:45.763 --> 00:05:47.515
مچش هم قرمز بود

00:05:47.515 --> 00:05:49.183
باید بفهمیم چی کار می‌خواد بکنه

00:05:49.183 --> 00:05:52.478
یعنی برای سرگرمیه
که همش درحال عکس گرفتن و حفظ کردن نقشه‌هاست؟

00:05:52.478 --> 00:05:55.648
تازه، اون هیچوقت نگفته اهل کجاست

00:05:55.648 --> 00:05:57.734
خب اون فرد درونگراییه
و این قابل‌احترامه

00:05:57.734 --> 00:06:00.945
اگه این قضیه قوطی‌های سوراخ
کار اون باشه، چی؟

00:06:03.573 --> 00:06:04.907
هی، آقای کرامی‌هام

00:06:04.907 --> 00:06:06.159
میام دفترتون

00:06:06.159 --> 00:06:08.119
خیلی مشتاقم مدارک رو امضا کنم

00:06:08.119 --> 00:06:11.080
این‌ها از دستگاه بیرون افتادن
لطفا به خانمم نگو

00:06:12.332 --> 00:06:13.833
ول، بدو -
هی -

00:06:13.833 --> 00:06:17.295
لامپ‌هامون هم که روی سقفه

00:06:17.295 --> 00:06:19.464
آقای سالیوان؟

00:06:19.464 --> 00:06:20.965
اون مشکل قوطی‌ها بود

00:06:20.965 --> 00:06:22.842
توی ایستگاه دریافت آمار رو چک کردم

00:06:22.842 --> 00:06:24.510
و از چیزی که فکر می‌کردیم، بدتره

00:06:24.510 --> 00:06:26.929
یه مشکل خیلی جدی داریم

00:06:26.929 --> 00:06:28.765
چیه؟ چرا ادا در میاری؟

00:06:28.765 --> 00:06:30.725
سلام، خوب ‌متوجه نشدم

00:06:30.725 --> 00:06:33.311
ظاهرا مشکلی برای قوطی‌ها پیش اومده، درسته؟

00:06:33.311 --> 00:06:36.898
می‌شه روشن‌مون کنید؟

00:06:36.898 --> 00:06:39.776
من... خدافظ

00:06:43.947 --> 00:06:45.114
چه بی‌تربیت

00:06:46.741 --> 00:06:48.493
دختر خوبیه، نه؟ -
چه اسکلی بود -

00:06:48.493 --> 00:06:52.455
می‌دونید؟ این دیوار
یکی از اولین دیوارهامونه

00:06:52.455 --> 00:06:54.499
دیوارسازهامون دیوارش کردن
چی؟

00:06:54.499 --> 00:06:58.836
چه دیواریه این دیوار
جیل بیا دیواره رو ببین

00:06:58.836 --> 00:07:00.046
کسی اره‌برقی داره؟

00:07:00.046 --> 00:07:01.964
اره‌برقی؟ نه

00:07:01.964 --> 00:07:05.510
ولی من یه رویا دارم
رویای این که یه روز خودم یه فیلم بسازم

00:07:05.510 --> 00:07:07.512
یه فیلم عالی
یه فیلم که جایزه برنده بشه

00:07:07.512 --> 00:07:09.764
اسم کارگردان کارتر لی
زمزمه زبون‌ها بشه

00:07:09.764 --> 00:07:13.685
کارتر! این‌قدر زمزمه نکن
بیا اینجا

00:07:13.685 --> 00:07:17.021
و بعد جک و جیل رو توی یه رستوران می‌بینم
و بهشون محل نمی‌دم

00:07:29.526 --> 00:07:31.569
اون اینجا نیست
می‌شه حالا بریم؟

00:07:31.569 --> 00:07:34.489
این کار، وقت تلف کردنه

00:07:34.489 --> 00:07:37.450
دیگه این رو انکار نکن

00:07:37.450 --> 00:07:39.994
خودت میذدونی چی می‌گم

00:07:39.994 --> 00:07:42.664
همیشه کارت، همین بوده

00:07:42.664 --> 00:07:45.750
نه! فکر کنم بهم شک کردن
همین رو می‌خوای؟

00:07:46.709 --> 00:07:47.752
باور نمی‌کنم

00:07:55.385 --> 00:07:56.553
سر کی داد می‌زد؟

00:07:56.553 --> 00:07:58.555
خب، حالا یه‌کم رفتارش مشکوکه

00:07:58.555 --> 00:07:59.806
یه‌کم؟

00:07:59.806 --> 00:08:02.976
کارهای مهم توی اتاق خنده اف
انجام می‌شه

00:08:02.976 --> 00:08:05.228
می‌شه گفت چیزی از این مهم‌تر نداریم

00:08:05.228 --> 00:08:07.105
به‌جز دستشویی
چون من باید برم اونجا

00:08:07.105 --> 00:08:08.815
با مایک. چون ما دو تا داداشیم

00:08:08.815 --> 00:08:10.358
با همدیگه می‌شاشیم

00:08:10.358 --> 00:08:12.151
...ولی من مجبور نیستم

00:08:12.151 --> 00:08:14.070
چرا هستی، ببخشید

00:08:14.070 --> 00:08:16.114
چته؟

00:08:16.114 --> 00:08:18.199
یکی اتاق اف رو تخریب کرده -
چی؟ -

00:08:19.993 --> 00:08:22.954
می‌دونید چیه؟ خیلی عجله‌ای نیست
اتاق خنده اف رو ببینیم

00:08:22.954 --> 00:08:25.039
کارخانه هیولاها استخر آب سرده

00:08:25.039 --> 00:08:28.793
بهتره آروم آروم توش پیش بری

00:08:28.793 --> 00:08:32.505
مثلا می‌تونیم بریم رختکن رو ببینیم
جایی که کارمندها وسایل‌شون رو می‌ذارن

00:08:32.505 --> 00:08:35.091
لولاها رو ببینید
هیچ صدایی نمی‌دن

00:08:35.091 --> 00:08:37.343
لولاها درجه یکن

00:08:37.343 --> 00:08:41.598
اینجا رو، یه موز گندیده توی رختکن

00:08:43.850 --> 00:08:45.226
کی وقت ناهاره؟

00:08:45.226 --> 00:08:47.687
خب، کف زمین تمیز شده

00:08:47.687 --> 00:08:50.106
فقط گرافیتی‌های روی دیوار مونده

00:08:50.106 --> 00:08:54.694
حالا جوری بصابید که انگار
زندگی‌تون بهش بستگی داره چون واقعا داره

00:08:54.694 --> 00:08:57.155
نمی‌فهمـم آخه کی این کار رو می‌کنه؟

00:08:59.032 --> 00:09:03.036
راجی کجا بودی؟
ما کمک‌لازمیم

00:09:04.454 --> 00:09:09.459
ببخشید عمو فریتز
الان میام تمیز می‌کنم

00:09:09.459 --> 00:09:11.127
آفرین

00:09:11.127 --> 00:09:14.589
بعد از دیدن کلی چیز بی‌اهمیت
از کارخانه هیولاها

00:09:14.589 --> 00:09:19.802
بالاخره داریم می‌ریم به اتاق خنده اف

00:09:19.802 --> 00:09:22.263
عه، آدم‌برفی دوست‌داشتنیه

00:09:22.263 --> 00:09:24.098
بیاید یه خوراکی بگیرید

00:09:24.098 --> 00:09:27.185
سلام. بستنی زمستونی می‌خواید؟

00:09:27.185 --> 00:09:28.770
نه -
چرا خیلی هم زیاد -

00:09:28.770 --> 00:09:31.481
چرا، می‌خوان -
سلام، بینندگان تلویزیون -

00:09:31.481 --> 00:09:35.234
من آدم‌برفی دوست‌داشتنی هستم
و این‌ها هم بستنی زمستونی‌هامن

00:09:35.234 --> 00:09:37.904
چرا بهمون از هنر خلق بستنی زمستونی نمی‌گی؟

00:09:37.904 --> 00:09:39.781
با جزئیات کامل هم بگو

00:09:39.781 --> 00:09:43.868
یادت باشه، موضوع داستان‌سرایی امروزمون
کمیت محتواست، نه کیفیتش

00:09:43.868 --> 00:09:48.539
دمای متوسط هر بستنی زمستونی هجده درجه‌ست

00:09:48.539 --> 00:09:51.125
رنگ خیلی قوی‌ای روی این دیوارها زدن
پاک نمی‌شه

00:09:52.126 --> 00:09:53.878
آره

00:09:53.878 --> 00:09:56.589
ولی من یه محلول پاک‌کننده آزمایشی دارم
که توی حموم درستش کردم

00:09:56.589 --> 00:09:58.091
اوه، وایسا ببینم
یادم رفت وان حمومـم رو ذوب کرد

00:09:59.801 --> 00:10:01.094
بهتره ازش استفاده نکنیم

00:10:05.014 --> 00:10:06.933
تنها شانس‌مون اینه که پنهونش کنیم

00:10:06.933 --> 00:10:09.727
حالا می‌خواید بستنی
رو به چه اندازه‌ای در بیارید؟

00:10:09.727 --> 00:10:11.396
این سوال خیلی جنجالی‌ایه

00:10:11.396 --> 00:10:13.314
من خودم به شخصه

00:10:13.314 --> 00:10:18.987
اندازه بزرگ و متوسط رو دوست دارم

00:10:18.987 --> 00:10:22.490
قوطی‌ها رو جمع کنید
و با درها جلوی گرافیتی‌ها رو بگیرید

00:10:27.453 --> 00:10:29.580
کلید اتاق انتظار هنوز هم سرجاش نیست

00:10:29.580 --> 00:10:32.375
شرط می‌بندم راجر برداشتش

00:10:32.375 --> 00:10:34.919
تا به قوطی‌ها دسترسی پیدا کنه
و خراب‌شون کنه

00:10:34.919 --> 00:10:36.796
بابا گفت باید کلید کپی بسازه

00:10:36.796 --> 00:10:39.882
فهمیدم! فریتز پرونده‌های شخصی
همه اعضای میفت رو داره

00:10:39.882 --> 00:10:42.176
پرونده راجر باید همین‌جاها باشه

00:10:44.512 --> 00:10:47.306
ایناهاش
نه. این دیگه زیاده‌رویه

00:10:47.306 --> 00:10:52.061
اون داره چوب لای چرخ کارخانه هیولاها می‌ندازه

00:10:52.061 --> 00:10:54.772
...خب، بذار ببینیم این بابا واقعا

00:10:56.733 --> 00:11:00.903
سورپرایز! این هم طعم زمستونی‌مون، رفیق

00:11:00.903 --> 00:11:04.824
بده -
نه، مغزم یخ زد -

00:11:04.824 --> 00:11:08.202
خوشمزست -
برگردیم سراغ برنامه‌مون -

00:11:08.202 --> 00:11:10.747
من یه گزارش از یه منبع ناشناس
درباره مشکل نشتی قوطی‌های خندتون

00:11:10.747 --> 00:11:14.751
دریافت کردم، به عنوان مدیران کارخانه هیولا

00:11:14.751 --> 00:11:17.086
گزارش ناشناس؟ -
نشتی قوطی‌های جدید؟ -

00:11:17.086 --> 00:11:19.756
...قوطی‌های ج
بله، قوطی‌های جدید

00:11:19.756 --> 00:11:23.217
تنها چیزی که نشتی داره
اخبار خوب بودنشونه

00:11:23.217 --> 00:11:25.136
اون از طرفداران قوطی‌های جدیدمونه

00:11:25.136 --> 00:11:28.806
قوطی‌های جدید، یه کار موزیکاله

00:11:28.806 --> 00:11:30.391
که برای تشویق کارمند‌هامون

00:11:30.391 --> 00:11:31.642
...داریم می‌سازیم و

00:11:31.642 --> 00:11:34.771
سالی می‌تونه بیشتر بهتون توضیح بده
چون کارگردان، اونه

00:11:34.771 --> 00:11:37.440
درسته

00:11:37.440 --> 00:11:39.942
یکی از بخش‌های موردعلاقم توی ساخت این فیلم

00:11:39.942 --> 00:11:43.488
وقتیه که مایک، رقص قوطی برامون می‌ره

00:11:43.488 --> 00:11:45.615
چرا به بیننده‌ها نشون نمی‌دی؟

00:11:47.909 --> 00:11:51.788
رقص قوطی‌های جدید؟ الان؟

00:11:51.788 --> 00:11:56.167
داریم جاهای مهم فیلم رو لو می‌دیم ولی خب

00:11:56.167 --> 00:11:58.795
پس این مثل یه تیزره

00:11:58.795 --> 00:12:00.922
این‌طوریه

00:12:00.922 --> 00:12:02.048
پنج، شیش، هفت، هشت

00:12:09.931 --> 00:12:11.474
قوطی‌های جدید

00:12:11.474 --> 00:12:13.601
منتقدها که ازش راضی بودن

00:12:13.601 --> 00:12:15.478
باید برای افتتاحیه تشریف بیارید

00:12:15.478 --> 00:12:18.773
ساعت رو ببین، وقتشه بریم بیرون

00:12:18.773 --> 00:12:20.608
خب، این دیگه چیزیه که مخاطب‌های برنامه‌م

00:12:20.608 --> 00:12:22.401
باید ببینـن

00:12:22.426 --> 00:12:24.295


00:12:24.320 --> 00:12:28.074
اگه قرار به دویدنم باشه
باید حقوقم رو بیشتر کنید

00:12:28.074 --> 00:12:30.159
داریم وارد اتاق خنده اف می‌شیم

00:12:30.159 --> 00:12:34.455
جایی که بالاخره قراره رازهایی
که توی کارخانه هیولاهاست رو ببینیم

00:12:34.455 --> 00:12:37.250
...چی؟ ولی

00:12:37.250 --> 00:12:38.292
بهتون توضیح می‌دیم

00:12:39.877 --> 00:12:42.588
که چه‌طوری اتاق خنده‌مون
رو تمیز و کارساز نگه‌می‌داریم

00:12:42.588 --> 00:12:44.799
ولی راستش نمی‌گیم چون یه راز تجاریه

00:12:44.799 --> 00:12:46.717
خجالت بکش، جیلیان

00:12:46.717 --> 00:12:50.221
واقعا فکر کردی ما توی برنامه زنده تلویزیونی
خودمون رو شرمنده می‌کنیم؟

00:13:19.125 --> 00:13:21.085
قدرت وحشت رو برگردونید؟

00:13:22.670 --> 00:13:25.965
ظاهرا حتی کارمندان کارخانه هیولاها

00:13:25.965 --> 00:13:28.134
هم موافقن که قدرت خنده مشکل داره

00:13:28.134 --> 00:13:30.845
چون ناتمومه، درسته؟

00:13:30.845 --> 00:13:32.638
قدرت وحشت رو برگردونید

00:13:32.638 --> 00:13:35.808
تا بتونیم با قدرت خنده مقایسه‌ش کنیم
و ببینیم چه‌قدر قدرت خنده بهتره

00:13:35.808 --> 00:13:37.476
خوبه، نه؟

00:13:37.476 --> 00:13:40.354
واقعا؟ فکر کردم اینجا تخریب شده

00:13:40.354 --> 00:13:43.649
آره، توسط هیولاهایی که ازمون متنفرن

00:13:44.901 --> 00:13:48.946
بچه‌ها، من فهمیدم کار کی بوده

00:13:51.073 --> 00:13:53.826
کار هنری واترنوزه

00:13:53.826 --> 00:13:57.038
نه، اونی که توی زندانه، نه

00:13:57.038 --> 00:13:59.957
اون یکی هنری واترنوز

00:13:59.957 --> 00:14:03.002
پسرش. هنری واترنوز چهارم

00:14:03.002 --> 00:14:06.631
یا همون راجر راجرز

00:14:06.631 --> 00:14:09.175
نه! گوش کنید
می‌تونم توضیح بدم

00:14:09.175 --> 00:14:11.969
آره، هویتش رو جلع کرده

00:14:11.969 --> 00:14:14.472
عشقش به کارخونه هیولاها، همه‌ش اداست

00:14:14.472 --> 00:14:16.766
اون داره

00:14:16.766 --> 00:14:19.185
وایستید، نه

00:14:19.185 --> 00:14:20.478
پخش زنده‌ست؟

00:14:20.978 --> 00:14:22.939
بگو که داشتی می‌گرفتی

00:14:22.939 --> 00:14:25.775
نه پس، جیل. الکی این رو با خودم
حمل می‌کنم

00:14:25.775 --> 00:14:27.652
...نه، من می‌تونم

00:14:27.652 --> 00:14:31.030
مانستروپلیس چه‌طور می‌خواد
به کارخانه هیولاها برای منابع تکیه کنه

00:14:31.030 --> 00:14:33.032
وقتی خودشون هم کارمندهاشون رو نمی‌شناسن؟

00:14:33.032 --> 00:14:34.367
حرفی داری جک؟

00:14:34.367 --> 00:14:35.660
...من

00:14:37.244 --> 00:14:41.499
من، جیل، که باز هم مثل همیشه حق باهام بود
با شما خداحافظی می‌کنم

00:14:41.499 --> 00:14:45.544
وای، آمارم چه‌قدر بره بالا

00:14:45.544 --> 00:14:49.173
شبکه، تکرار این فاجعه تا شب پخش می‌کنه
پس مرسی

00:14:50.049 --> 00:14:52.510
همه بیان دفتر من
همین‌الان

00:14:54.578 --> 00:14:56.038
باورم نمی‌شه این کار رو کردی

00:14:56.038 --> 00:14:57.456
آره، به اعتمادمون خیانت کردی

00:14:57.456 --> 00:15:00.418
باورم نمی‌شه، راجر -
نه، منظورم تویی -

00:15:00.418 --> 00:15:04.046
من؟ ولی اونی که هویتش رو جلع کرده

00:15:04.046 --> 00:15:06.298
و توی تلویزیون ضایع‌مون کرده، راجره

00:15:06.298 --> 00:15:08.300
مایک، اون از همه‌چی

00:15:08.300 --> 00:15:10.261
عکس نظارتی گرفته

00:15:10.511 --> 00:15:12.304
برای چی آخه؟

00:15:12.304 --> 00:15:15.182
برای من
اون این رو برای من درست کرده

00:15:15.182 --> 00:15:18.185
کاری می‌کنه عشقم به کارخانه هیولاها
بیشتر و بیشتر بشه

00:15:18.185 --> 00:15:20.354
و کمک می‌کنه اسم بقیه رو یادم نره

00:15:21.689 --> 00:15:23.024
تایلر

00:15:23.024 --> 00:15:25.317
ببینید، می‌دونم راجر آدم خوش‌اخلاق و خوبیه

00:15:25.317 --> 00:15:28.154
ولی همین‌الان مدرک نشون‌تون دادم -
تایلر -

00:15:28.154 --> 00:15:30.698
بیخیال، سالی. چه‌طور می‌تونی
این‌قدر خام و آدم‌نشناس باشی

00:15:34.368 --> 00:15:37.163
من قبل از این که راجر رو استخدام کنیم
ازش اطلاع داشتم. اون آدم خوبیه

00:15:37.163 --> 00:15:41.333
پس اگه این حقیقت داره
داشتی سر کی پشت تلفن داد می‌زدی؟

00:15:41.333 --> 00:15:44.837
بابام. من فکر کردم یکی رو فرستاده
تا کارخونه رو تخریب کنه

00:15:44.837 --> 00:15:46.756
و اون‌ها هم می‌نداختنش تقصیر من

00:15:46.756 --> 00:15:50.468
اون، پدر راجر نیست
و اون حق این رو داره که ثابتش کنه

00:15:50.468 --> 00:15:52.762
بیخیال، من می‌دونم یه توطئه‌ای تو سر داره

00:15:53.971 --> 00:15:54.889
فریتز

00:15:56.348 --> 00:15:58.976
من اصلا پرونده رو نخوندم، تای تای

00:15:58.976 --> 00:16:02.354
من باور دارم آدم باید اعتماد کنه
و هیچ‌وقت از کسی سوالی نپرسه

00:16:02.354 --> 00:16:04.106
من بابای این کارخونه‌م

00:16:04.106 --> 00:16:07.610
من باید فرزندهام رو همون‌طوری
که هستن، بپذیرم

00:16:07.610 --> 00:16:09.737
حتی اسمیتی

00:16:09.737 --> 00:16:12.198
من می‌خواستم توی کارخونه هیولاها کار کنم

00:16:12.198 --> 00:16:16.660
چون به شما و قدرت خنده باور داشتم

00:16:16.660 --> 00:16:20.915
راجر به ماموریت‌مون ایمان داره
ماموریتی که بوو الهام‌بخشـش بوده

00:16:20.915 --> 00:16:24.043
نقاشی بوو کجاست؟

00:16:24.043 --> 00:16:25.377
آها

00:16:25.377 --> 00:16:28.172
من فهمیدم خرابکار واقعی کیه

00:16:28.172 --> 00:16:31.008
ما این رو توی رختکن تایلر پیدا کردیم

00:16:31.008 --> 00:16:31.926
شرمنده، بچه‌جون

00:16:35.054 --> 00:16:36.806
چی؟

00:16:36.806 --> 00:16:40.434
بسته‌های شکر
دستکش شانس من؟

00:16:40.434 --> 00:16:43.479
اسپری رنگ مغازه تاسکمون

00:16:43.479 --> 00:16:47.233
کلید اتاق انتظار؟
تای تای

00:16:47.233 --> 00:16:50.069
چی؟ نه
هیچکدوم از این‌ها مال من نیست

00:16:50.069 --> 00:16:52.029
من تاحالا هیچکدوم از این‌ها رو ندیدم

00:16:54.448 --> 00:16:58.035
چی؟ بیخیال! من اون رو برنداشتم

00:16:58.035 --> 00:17:02.915
حق با توئه، تایلر
شاید من واقعا آدم‌نشناس و خامـم

00:17:02.915 --> 00:17:05.960
تایلر از جاسوسان شرکت وحشته

00:17:05.960 --> 00:17:10.548
...نه -
که تمام این مدت داشته چوب لای چرخ شرکت می‌نداخته -

00:17:10.548 --> 00:17:12.216
چی؟ نه

00:17:12.216 --> 00:17:15.928
من یه مدرک دارم که اسم تایلر روشه

00:17:19.098 --> 00:17:22.643
خیلی‌خب، درسته
من رفته بودم به شرکت وحشت

00:17:22.643 --> 00:17:25.020
ولی برای این که یه کارت وحشت
که از قرار شامـم با جانی جا موند رو پس بدم

00:17:25.020 --> 00:17:27.481
تو با جانی ورثینگتون شام خوردی؟

00:17:27.481 --> 00:17:29.108
فقط یه بار؟

00:17:29.108 --> 00:17:31.193
چرا با اون عنتر شام خوردی؟

00:17:31.193 --> 00:17:33.028
...اون چیزه

00:17:33.028 --> 00:17:35.114
بهم پیشنهاد کار داد

00:17:35.114 --> 00:17:37.908
که به عنوان یه نفوذی تخریب‌مون کنی -
نه -

00:17:37.908 --> 00:17:42.288
پیشنهاد کار به عنوان ترساننده

00:17:42.288 --> 00:17:43.956
می‌تونید از ول بپرسید

00:17:45.791 --> 00:17:48.461
تایلر بهم گفت اون جواب منفی داده

00:17:48.461 --> 00:17:50.254
تو حرفش رو باور می‌کنی؟

00:17:53.090 --> 00:17:56.760
بیخیال... ول
تو من رو می‌شناسی، ما رفیق صمیمی‌ایم

00:17:58.512 --> 00:18:02.600
واقعا؟ چون من همیشه هوات رو داشتم
با این که تو چند وقتیه نداری

00:18:02.600 --> 00:18:03.851
چی؟

00:18:03.851 --> 00:18:05.394
قبل از این اتفاقات دیوونه‌کننده

00:18:05.394 --> 00:18:07.897
قرار بود اولین روز کاریم
به عنوان یه لطیفه‌گو باشه

00:18:07.897 --> 00:18:10.191
ولی دوباره درگیر کارهای تو شدم

00:18:10.191 --> 00:18:12.193
همیشه همه‌چی درباره تو بوده، تایلر

00:18:12.860 --> 00:18:15.154
دیگه نمی‌دونم

00:18:15.154 --> 00:18:19.325
خیلی‌خب، پس یعنی تو هم قراره بهم پشت کنی

00:18:19.325 --> 00:18:21.869
من این کار رو نکردم
فقط همه جواب‌ها رو نمی‌دونم

00:18:26.957 --> 00:18:28.167
خیلی‌خب

00:18:30.836 --> 00:18:33.756
پرونده بسته شد

00:19:07.623 --> 00:19:11.377
تبریک می‌گم، تو رسما یه لطیفه‌گویی

00:19:11.377 --> 00:19:14.588
حالا بیا با چند تا خوراکی شیرین
که زنم قرار نیست چیزی ازشون بدونه

00:19:14.588 --> 00:19:17.132
جشن بگیریم

00:19:17.132 --> 00:19:18.509
ممنون

00:19:35.526 --> 00:19:38.362
سلام، جانی. ببخشید که مزاحم شدم
یه تماس تلفنی داری

00:19:38.362 --> 00:19:39.697
آخ

00:19:39.697 --> 00:19:42.116
کیه؟ برای تماشای بازی با خانواده‌م دیرم شده

00:19:42.116 --> 00:19:43.909
به‌نظرم بهتره جواب بدید، رییس

00:19:47.663 --> 00:19:49.748
الو؟ تایلر

00:19:51.125 --> 00:19:54.420
کمکی از دستم برمیاد؟
همه‌چی مرتبه؟

00:19:54.787 --> 00:20:26.787
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.