﻿WEBVTT

00:00:01.400 --> 00:00:15.400
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: ZedMovie ::..</c></b>

00:00:26.829 --> 00:00:29.899
<c.colorffa2d8>(پایان خوش من)</c>

00:00:34.939 --> 00:00:37.739
<c.colora7ffcc>(...تمامی شخصیت‌ها، سازمان‌ها، مکان‌ها و حوادث)</c>

00:00:37.740 --> 00:00:40.009
<c.colora7ffcc>(در این سریال ساختگی می‌باشند)</c>

00:01:06.939 --> 00:01:08.208
(از طرف سو جه وون)

00:01:08.209 --> 00:01:10.040
این رو توی خونه‌ی کیم می‌ سو پیدا کردم

00:01:10.239 --> 00:01:12.079
با سو جه وون نامه رد و بدل می‌کرده

00:01:13.140 --> 00:01:14.649
اوراق جعلی کیم سانگ بوم

00:01:14.650 --> 00:01:16.980
با پیک ارسال شدن، برای همین نمی‌شه ردشون رو گرفت

00:01:17.379 --> 00:01:18.949
و کیم می سو خیلی وقته که رفته

00:01:18.950 --> 00:01:21.018
(خانم کیم عزیز)

00:01:21.019 --> 00:01:23.150
(از طرف سو جه وون)

00:01:24.219 --> 00:01:26.059
،من حتی به خاطر شما دنبال کیم می‌ سو گشتم

00:01:26.060 --> 00:01:27.890
پس این آخرین لطفمه

00:01:28.489 --> 00:01:31.030
دیگه به من احتیاج ندارین که پشتتون مخفی بشم

00:01:32.359 --> 00:01:33.670
به خاطر یون جینه؟

00:01:50.049 --> 00:01:53.150
سو جه وون خیلی خوب برنامه‌ریزیش کرده بود

00:01:53.489 --> 00:01:54.549
...اینجوری به نظر میاد که

00:01:54.950 --> 00:01:57.390
پدرت رو گیر انداخته تا کیم سانگ بوم رو بیرون بیاره

00:01:58.319 --> 00:01:59.359
باشه

00:02:07.670 --> 00:02:12.870
<c.colorffa2d8>(پایان خوش من)</c>

00:02:20.180 --> 00:02:21.180
،می‌دونی

00:02:21.580 --> 00:02:23.979
فکر نمی‌کردم کوان یونگ ایک به این سرعت بره

00:02:24.879 --> 00:02:26.650
...کوان یونگ ایک از اون آدماست که

00:02:27.849 --> 00:02:29.749
...برای پنهون کردن ضعفش

00:02:29.750 --> 00:02:32.159
سر چیزهای بی‌ارزش پافشاری می‌کنه

00:02:33.830 --> 00:02:35.889
سی ساله که می‌شناسمش

00:02:38.259 --> 00:02:40.098
...اون بنیاد رو راه‌اندازی کرد

00:02:40.099 --> 00:02:42.500
تا مردم رو از حقیقت کر و کور کنه

00:02:43.800 --> 00:02:45.870
آدمای موفق جزو غنیمت‌هاش می‌شدن

00:02:46.469 --> 00:02:47.840
...و شکست خورده‌ها

00:02:48.069 --> 00:02:51.139
کارهای کثیفش رو براش انجام می‌دن

00:02:52.810 --> 00:02:54.180
اون همچین آدمیه

00:03:07.729 --> 00:03:08.929
<c.colorffa2d8>(قسمت دوازدهم)</c>

00:03:08.930 --> 00:03:10.599
من دیگه می‌رم خونه

00:03:15.270 --> 00:03:18.240
(رزرو شده)

00:03:21.969 --> 00:03:23.339
من می‌رسونمت خونه

00:03:23.340 --> 00:03:24.740
من واقعا خوبم

00:03:26.280 --> 00:03:28.610
می‌خوام بعد از اینکه رسوندمت خونه یکم پیاده‌روی کنم

00:03:29.080 --> 00:03:30.349
نگران نباش

00:03:32.879 --> 00:03:33.889
بریم

00:04:16.129 --> 00:04:17.129
تئو

00:04:56.699 --> 00:04:57.740
همه‌ی در و پنجره‌ها رو چک کردم

00:04:58.139 --> 00:04:59.568
ممنونم. دیگه باید بری

00:04:59.569 --> 00:05:01.839
نمی‌تونم. بعد از اتفاقی که افتاد

00:05:03.040 --> 00:05:04.310
واقعا نمی‌خوای بری؟

00:05:05.079 --> 00:05:07.050
اگه یکی دوباره بشکندشون چی؟

00:05:07.949 --> 00:05:08.949
نمی‌رم

00:05:10.819 --> 00:05:11.920
هر کاری دلت می‌خواد بکن

00:05:29.899 --> 00:05:31.769
تو فقط یه قدم رو برداشتی

00:05:33.769 --> 00:05:35.889
با اینکه خیلی نگران بودی کارت رو عالی انجام دادی

00:05:57.730 --> 00:05:59.399
طبق نقشه پیش رفت

00:06:05.800 --> 00:06:06.899
ترسیدی؟

00:06:07.769 --> 00:06:09.610
از چیزی که فکر می‌کردی بی‌رحمانه‌تره؟

00:06:14.279 --> 00:06:15.579
حتما ترسیدی

00:06:16.480 --> 00:06:18.280
که عزیزانت رو از دست بدی

00:07:33.589 --> 00:07:34.660
صبح بخیر

00:07:41.769 --> 00:07:42.769
چطوره؟

00:07:44.040 --> 00:07:45.670
قابل خوردنه

00:07:47.139 --> 00:07:48.209
همین؟

00:07:55.850 --> 00:07:58.850
هی. خیلی عالی نیست؟

00:08:00.149 --> 00:08:02.189
آره. بیا بگیم هست

00:08:06.889 --> 00:08:08.259
می‌خوام مرخصی بگیرم

00:08:09.360 --> 00:08:10.430
یهویی؟

00:08:10.490 --> 00:08:11.930
از این به بعد سرمون شلوغ‌تر می‌شه

00:08:12.660 --> 00:08:13.870
باید همین دور و بر باشم

00:08:15.129 --> 00:08:16.629
کل روز می‌خوای دنبال من باشی؟

00:08:17.029 --> 00:08:18.899
نه-
پس به کارت ادامه بده-

00:08:21.610 --> 00:08:22.610
...خب

00:08:24.240 --> 00:08:26.509
خوب خوابیدی؟

00:08:27.350 --> 00:08:28.949
تقریبا؟

00:08:29.949 --> 00:08:31.079
...می‌دونی

00:08:32.080 --> 00:08:33.620
امروز چه روزیه، نه؟

00:08:34.090 --> 00:08:36.220
آره‌. می‌دونم

00:08:41.889 --> 00:08:45.600
فقط برای امروز ایشون می‌خوان
یه هنرمند باشن نه یه مدیرعامل

00:08:45.960 --> 00:08:48.768
...میکروفون رو به هنرمند کوان یون جین می‌دم

00:08:48.769 --> 00:08:50.168
تا کمی برامون صحبت کنن

00:08:50.169 --> 00:08:51.840
به افتخارشون تشویق کنین

00:08:58.110 --> 00:09:00.909
سلام. کوان یون جین هستم

00:09:01.549 --> 00:09:04.950
...خیلی ممنونم که علی رغم برنامه‌ی شلوغتون

00:09:04.980 --> 00:09:06.320
تشریف آوردین

00:09:07.289 --> 00:09:10.220
،تم این نمایشگاه مشترک مبلمان "انحراف" هست

00:09:10.590 --> 00:09:13.258
...و نشون دهنده‌ی احساسات متغیر من

00:09:13.259 --> 00:09:14.929
توی هر روز از زندگی منه

00:09:40.179 --> 00:09:41.950
(برای رشد جدید کوان یون جین)

00:09:49.659 --> 00:09:51.299
کامل درمان شدی؟

00:09:52.529 --> 00:09:54.069
انتظار نداشتم بیای اینجا

00:09:54.070 --> 00:09:55.200
باید میومدم

00:09:56.529 --> 00:09:57.970
و وزیر کوان رو هم میدیدم

00:10:04.639 --> 00:10:05.779
همه چیز خوبه؟

00:10:07.210 --> 00:10:08.450
برو سر اصل مطلب

00:10:09.210 --> 00:10:10.950
اینجا؟-
پس چی؟-

00:10:11.980 --> 00:10:13.460
می‌خوای ببرمت روی استیج؟

00:10:16.190 --> 00:10:18.289
...همون اول توی ایستگاه پلیس

00:10:19.419 --> 00:10:20.830
مطمئن شدم

00:10:22.259 --> 00:10:25.059
از روی چشم‌هات و صورتت هم می‌تونم بگم

00:10:29.070 --> 00:10:30.269
تو بودی

00:10:39.909 --> 00:10:41.710
نام ته جو کمکت کرد. آره؟

00:10:44.679 --> 00:10:46.149
...کنجکاو بودم چرا

00:10:47.750 --> 00:10:51.460
کارخونه‌ای رو انتخاب کردی که تا حالا توش نبودی

00:10:53.360 --> 00:10:54.829
،زمانی که نام کاراگاه بود

00:10:54.830 --> 00:10:57.259
یه پرونده‌ی قتل که هنوز هم بازه اونجا اتفاق افتاده بود

00:11:00.100 --> 00:11:01.629
...اون خیلی خوب می‌دونست که

00:11:05.039 --> 00:11:07.539
اونجا یه مکان عالی برای کشتن یه نفره

00:11:14.679 --> 00:11:16.159
،وقتی شنیدم مرخص شدی

00:11:16.750 --> 00:11:18.220
فکر کردم حالت بهتر شده

00:11:21.220 --> 00:11:24.059
داری توهم می‌زنی

00:11:33.100 --> 00:11:34.570
فقط یکم صبر کن

00:11:37.070 --> 00:11:38.240
خیلی طول نمی‌کشه

00:11:47.409 --> 00:11:48.450
بخند

00:11:49.649 --> 00:11:52.320
این مراسم برای تبریک به تو آماده شده

00:11:53.320 --> 00:11:54.320
باید بخندی

00:11:55.519 --> 00:11:56.549
خداحافظ

00:12:31.659 --> 00:12:32.690
پناه بر خدا

00:12:40.629 --> 00:12:43.269
قربان، می‌تونم یه طعمه ازتون بگیرم؟

00:12:43.600 --> 00:12:44.799
بله، حتما

00:12:46.500 --> 00:12:49.570
به نظر نمیاد اهل این منطقه باشین
چجوری اینجا رو پیدا کردین؟

00:12:54.610 --> 00:12:56.580
خیلی ناراحت‌کننده‌ست که من رو نشناختین

00:12:58.850 --> 00:12:59.879
تو؟

00:13:00.350 --> 00:13:01.820
،عواقبش خیلی سخت بود

00:13:02.220 --> 00:13:05.090
و پول هم درگیر ماجرا بود
اما خیلی بهم نزدیک شده بودیم

00:13:05.460 --> 00:13:06.989
دنبال چی هستی؟

00:13:06.990 --> 00:13:08.429
دنبال چیزی نیستم

00:13:09.529 --> 00:13:11.600
به نظر میاد خانم سو این روزها سرشون شلوغه

00:13:12.529 --> 00:13:14.059
من به جاش اومدم سلام کنم

00:13:14.970 --> 00:13:18.100
اگه به جه وون آسیب بزنی، مجبورت می‌کنم تاوانش رو پس بدی

00:13:18.269 --> 00:13:20.700
وای خدا. ترسیدم

00:13:21.370 --> 00:13:22.940
عشقت خیلی تاثیرگذاره

00:13:23.370 --> 00:13:24.980
...ولی خانم سو می‌دونه که

00:13:26.509 --> 00:13:27.950
تو یه قاتلی؟

00:13:40.929 --> 00:13:43.929
(مرحوم هو سون یونگ)

00:13:49.370 --> 00:13:50.399
عزیزم

00:13:51.240 --> 00:13:52.440
من اومدم

00:13:55.210 --> 00:13:58.610
حتما دلت برای آرین تنگ شده
ببخشید که نتونستم بیارمش

00:14:01.409 --> 00:14:02.980
اون آمریکاست

00:14:04.679 --> 00:14:06.950
تو بهش انگلیسی یاد دادی

00:14:08.320 --> 00:14:10.120
به لطف اون، اوضاعش داره خوب پیش می‌ره

00:14:12.559 --> 00:14:13.659
عالی نیست؟

00:14:22.629 --> 00:14:23.730
سون یونگ

00:14:26.070 --> 00:14:27.740
من تاوان همه چیز رو میدم

00:14:31.909 --> 00:14:33.940
بهت نیاز دارم که مراقب آرین باشی

00:14:46.289 --> 00:14:47.360
دوباره همدیگه رو دیدیم

00:14:48.460 --> 00:14:50.029
روز دوست داشتنی‌ای نیست؟

00:14:50.590 --> 00:14:53.299
فکر کنم بهت گفته بودم دیگه حرف بیشتری برای گفتن ندارم

00:14:54.230 --> 00:14:55.970
...کاراگاه بودن یعنی

00:14:57.799 --> 00:14:59.070
باید همه چی رو دو بار چک کنی

00:15:00.269 --> 00:15:01.370
این رو یادته؟

00:15:02.940 --> 00:15:04.210
واسه خودش چیزی بود

00:15:05.139 --> 00:15:08.679
هو سون یونگ، سو جه وون و کوان یون جین

00:15:09.350 --> 00:15:12.679
این ویدیو روابط همتون رو یه جا نشون می‌ده

00:15:13.549 --> 00:15:16.590
اوه، باید کیم سانگ بوم هم درنظر بگیرم؟

00:15:21.789 --> 00:15:25.200
فکر می‌کنی پرونده‌ی تصادف کیم سانگ بوم رو چجوری درنظر می‌گیرم؟

00:15:27.259 --> 00:15:29.100
فقط شما جواب رو می‌دونین

00:15:30.470 --> 00:15:31.740
...اگه سر پرونده‌ی کیم هم هستین

00:15:32.570 --> 00:15:34.710
حتما سرتون خیلی شلوغه

00:15:37.610 --> 00:15:39.509
از کجا می‌دونی پرونده‌ی منه؟

00:15:41.409 --> 00:15:42.908
توی اخبار خوندم

00:15:42.909 --> 00:15:44.250
درسته، اخبار

00:15:46.350 --> 00:15:48.590
من اون پرونده رو قبول نکردم

00:15:50.090 --> 00:15:52.620
،داشتم به مرگ هو سون یونگ یه نگاهی می‌انداختم

00:15:53.159 --> 00:15:55.789
و فکر کردم این دوتا پرونده همچین بی‌ربط به هم نیستن

00:15:56.929 --> 00:15:57.960
اینطوره؟

00:15:58.830 --> 00:16:00.700
بذار سوالم رو دوباره بپرسم

00:16:01.769 --> 00:16:05.100
...فکر می‌کنی اتفاقی بوده که کیم سانگ بوم

00:16:05.299 --> 00:16:08.840
توی همین زمان دچار همچین حادثه‌ای شده؟

00:16:09.970 --> 00:16:11.980
عدالت کیفری نبود؟

00:16:14.750 --> 00:16:17.250
ممکنه هو سون یونگ هم به همین دلیل مرده باشه؟

00:16:19.080 --> 00:16:21.190
یه جرم ساده از روی علاقه نبوده؟

00:16:22.149 --> 00:16:24.149
تصادفی نبوده؟

00:16:26.059 --> 00:16:29.190
باید این سوال‌ها رو توی اتاق بازجویی بپرسین

00:16:30.529 --> 00:16:31.700
حرفاتون تموم شد؟

00:16:45.480 --> 00:16:48.309
(رستوران چینی)

00:16:50.879 --> 00:16:51.919
بیا

00:16:53.450 --> 00:16:54.649
نوش جان

00:16:55.620 --> 00:16:56.919
اوضاع چطوره؟

00:16:57.490 --> 00:16:59.320
اوه سو جین چطوره؟-
،خب-

00:16:59.889 --> 00:17:01.830
...کاراگاه اوه این روزا

00:17:02.289 --> 00:17:03.330
پناه بر خدا

00:17:05.730 --> 00:17:06.759
من چی؟

00:17:09.069 --> 00:17:10.069
ببخشید

00:17:13.240 --> 00:17:14.269
ادامه بده

00:17:15.039 --> 00:17:16.809
خیلی سرتون شلوغه

00:17:17.210 --> 00:17:18.539
تو چت شده، ته جو؟

00:17:19.140 --> 00:17:21.680
دیگه می‌خوای چی ازش بدزدی؟

00:17:23.809 --> 00:17:25.279
دقیقا همونی

00:17:26.380 --> 00:17:27.720
تو هم همینطور

00:17:27.990 --> 00:17:28.990
،راستی

00:17:30.250 --> 00:17:31.759
امروز داشتم بهت فکر می‌کردم

00:17:33.089 --> 00:17:35.529
به دیدن همسر مرحومت رفتم

00:17:36.359 --> 00:17:37.960
بخش اون خیلی خوب تزئین شده بود

00:17:38.130 --> 00:17:39.230
باید بیشتر اوقات به دیدنش بری

00:17:40.099 --> 00:17:41.200
درسته

00:17:41.900 --> 00:17:43.930
سالگرد مرگش نزدیکه، نه؟

00:17:47.400 --> 00:17:49.269
تا حالا دست از فضولی کردن برداشتی؟

00:17:54.450 --> 00:17:56.549
باید حواسم به تنها همکارم باشه

00:17:59.519 --> 00:18:01.119
پرونده‌ی هو سون یونگ رو قبول کردی؟

00:18:01.819 --> 00:18:02.919
چیزی داری؟

00:18:02.920 --> 00:18:05.589
از اون بپرس. قبلا پرونده‌ی اون بوده

00:18:06.519 --> 00:18:08.160
آخه اون چی می‌دونه؟

00:18:08.890 --> 00:18:10.130
به خاطر همینه که تو قبولش کردی

00:18:13.200 --> 00:18:15.000
جایی که هو سون یونگ مرده پیدا شد

00:18:16.529 --> 00:18:19.170
...دقیقا همونجاییه که پرونده‌ی قتل حل نشدت

00:18:20.069 --> 00:18:21.170
اتفاق افتاده

00:18:21.970 --> 00:18:25.079
به طرز دیوانه واری تصادفی نیست؟

00:18:26.180 --> 00:18:27.210
اینطوریه؟

00:18:28.710 --> 00:18:30.650
من خیلی وقت پیش ولش کردم

00:18:30.980 --> 00:18:32.980
حافظه‌ام رو دارم از دست میدم

00:18:33.849 --> 00:18:34.950
که اینطور

00:18:45.500 --> 00:18:46.799
دکتر لی جینا؟

00:18:46.960 --> 00:18:49.900
اون آشنای روانپزشکمه

00:18:50.569 --> 00:18:51.970
میتونه بهت کمک کنه

00:18:53.569 --> 00:18:55.369
،صرف نظر از لطفم

00:18:56.009 --> 00:18:57.539
بذار ها جین جراحی بشه

00:18:59.609 --> 00:19:02.210
جه وون -
به قولی که بهش دادی عمل کن -

00:19:04.309 --> 00:19:05.319
...و

00:19:08.589 --> 00:19:10.849
کاری نکن که دخترت شرمنده‌ش بشه

00:19:14.690 --> 00:19:15.930
جه وون، صبر کن

00:19:19.160 --> 00:19:20.230
...مطمئن نیستم که

00:19:21.230 --> 00:19:24.670
فایده‌ای داره که الان بهت این رو بگم
یا نه

00:19:26.500 --> 00:19:27.910
،ولی روزی که سون یونگ مرد

00:19:28.609 --> 00:19:31.508
...وزیر کوان جلسه‌شون رو کنسل کردن

00:19:31.509 --> 00:19:32.779
و با عجله رفتن یه جایی

00:19:33.809 --> 00:19:36.009
ممکنه بهم مربوط باشن؟

00:19:47.259 --> 00:19:48.359
هی

00:19:57.369 --> 00:20:00.140
از کی اینجایی؟ باید قبلش بهم زنگ میزدی

00:20:00.470 --> 00:20:01.569
نمیخواستم مزاحمت بشم

00:20:02.309 --> 00:20:03.539
خیلی وقت نیست

00:20:04.470 --> 00:20:05.680
شام خوردی؟

00:20:07.339 --> 00:20:08.380
بیا داخل

00:20:16.490 --> 00:20:17.890
دلم غذای برنجی میخواست

00:20:19.390 --> 00:20:20.519
نکن

00:20:21.390 --> 00:20:22.559
حتی نمیتونم شوخی کنم؟

00:20:24.390 --> 00:20:26.130
امروز اتفاق خاصی افتاده؟

00:20:26.799 --> 00:20:28.269
...امروز یکی از دوست های یون جین که

00:20:28.599 --> 00:20:31.130
روزی که پرفسور هو فوت شد باهاش نوشیدنی
نوشید رو دیدم

00:20:32.599 --> 00:20:33.699
...یون جین بعد از یک نصف شب

00:20:33.700 --> 00:20:36.809
همراه دوست هاش رفت بار

00:20:38.539 --> 00:20:39.779
...یعنی -
آره -

00:20:40.210 --> 00:20:42.278
...هیچ مدرکی برای اثبات غیبتش در صحنه‌ی جرم که

00:20:42.279 --> 00:20:45.920
بین ده تا یک شب که زمان تخمینی مرگ بود
وجود نداره

00:20:46.720 --> 00:20:50.190
به نظر میاد زمان مرگ ضبط شده توسط ساعت هوشمند دستکاری شده بود

00:20:51.119 --> 00:20:52.660
...یه چیز جالب دیگه اینه که

00:20:53.390 --> 00:20:55.190
بعد از اون روز، اون ها با حمایت مالی
...یونگ ایک

00:20:55.390 --> 00:20:57.029
به یه سفر خارجی رفتن

00:20:57.160 --> 00:20:59.600
انگار میخواسته تا وقتی اوضاع آروم بشه
خارج از کره بمونه

00:21:01.029 --> 00:21:02.299
،ولی روزی که سون یونگ مرد

00:21:03.130 --> 00:21:05.999
...وزیر کوان جلسه‌شون رو کنسل کردن

00:21:06.000 --> 00:21:07.170
و با عجله رفتن یه جایی

00:21:07.769 --> 00:21:09.710
ممکنه بهم مربوط باشن؟

00:21:14.009 --> 00:21:16.750
یونگ ایک خودش دست به کار شد؟

00:21:17.009 --> 00:21:19.078
(کوان به عنوان وزیر جدید فرهنگ و گردشگری منصوب شد)

00:21:19.079 --> 00:21:22.549
(رئیس جدید مبلمان دریو منصوب شد)

00:21:31.829 --> 00:21:33.505
،این روزها خیلی سرمون شلوغه
اینطور فکر نمی‌کنی؟

00:21:33.529 --> 00:21:34.729
فقط سرمون شلوغ نیست

00:21:34.730 --> 00:21:37.000
اون ها اصلا به کیفیت اهمیت نمیدن

00:21:37.400 --> 00:21:39.400
دلم برای روزهایی که خانم سو داخل
دفتر بودن تنگ شده

00:21:39.869 --> 00:21:42.309
خب، فقط کارمندایی مثل ما زجر میکشن

00:21:43.069 --> 00:21:44.439
به فروش‌ها نگاه کن

00:21:44.440 --> 00:21:46.509
با حمایت وزیر دارن به سرعت بالا میرن

00:21:47.710 --> 00:21:50.249
من برای اینکه یه تعادل زندگی شخصی و کاری
خوب داشته باشم به دریو پیوستم

00:21:50.250 --> 00:21:51.309
ولی این چه وضعیه؟

00:21:56.720 --> 00:21:58.190
تو هم اینطوری فکر می‌کنی؟

00:22:00.960 --> 00:22:02.529
،که جه وون مناسب این جایگاهه

00:22:03.329 --> 00:22:04.799
نه من

00:22:04.960 --> 00:22:06.059
میدونین چیه؟

00:22:06.960 --> 00:22:09.769
وقتی میشینی اینجا، میفهمی که این
میز بزرگتر از چیزیه که تصور می‌کردی

00:22:11.369 --> 00:22:15.140
و مسئولیت سنگین‌تری نسبت به چیزی
که تصوری می‌کردی داره

00:22:16.269 --> 00:22:17.309
پس اینطوریه؟

00:22:17.970 --> 00:22:19.039
موافقم

00:22:20.339 --> 00:22:22.680
،ولی اگه اینقدر زیاد غیبت کنه

00:22:23.549 --> 00:22:25.669
چطوری میخوای بهش توضیح بدی
دریو الان تو چه وضعیه؟

00:22:25.980 --> 00:22:28.048
فروش روز به روز داره بیشتر میشه

00:22:28.049 --> 00:22:29.750
کار من از هرکس دیگه‌ای بهتره

00:22:30.319 --> 00:22:33.659
کارمندهایی که تلاش میکنن تا ازت
حمایت کنن چی؟

00:22:33.660 --> 00:22:35.529
من دارم باعث شکوفاییشون میشم

00:22:36.490 --> 00:22:37.529
من، نه کس دیگه ای

00:22:38.359 --> 00:22:39.859
فکر کنم پدرت هم همینکارو کرد

00:22:50.769 --> 00:22:52.910
،بعضی وقت‌ها دروغ می‌گم

00:22:53.279 --> 00:22:55.750
ولی نقاشی هام نمیگن

00:22:56.509 --> 00:22:59.619
اگه یه نگاه به نقاشی‌هام بندازی میفهمی
چجور آدمی هستم

00:23:00.180 --> 00:23:02.789
که معمولا چه فکرهای کثیفی به سرم میزنه

00:23:11.059 --> 00:23:15.970
در نهایت، هنر فقط درباره‌ی زیبایی نیست

00:23:16.529 --> 00:23:18.539
...درباره‌ی ذات واقعی

00:23:40.720 --> 00:23:42.230
اوضاعتون چطور بوده؟

00:23:43.059 --> 00:23:44.499
به لطف تو عالی بوده

00:23:44.759 --> 00:23:46.029
...اینقدر سرم شلوغ بود

00:23:46.660 --> 00:23:48.329
که حتی نتونستم یه بار بیام بهت سر بزنم

00:23:49.630 --> 00:23:50.630
مشکلی نیست

00:23:51.430 --> 00:23:52.839
چون من اینجام

00:23:54.170 --> 00:23:56.440
از هدیه‌ام خوشتون اومد؟

00:23:57.809 --> 00:23:58.839
به نظرم خوب بود

00:24:01.279 --> 00:24:02.849
جالب بود

00:24:03.349 --> 00:24:05.279
خوشحالم خوشتون اومده

00:24:07.579 --> 00:24:09.789
خیلی با دقت انتخابش کرده بودم

00:24:11.119 --> 00:24:13.119
کلی زحمت کشیدین تا به اینجا برسین

00:24:15.089 --> 00:24:18.400
نباید تعادلتون رو از دست بدین و سقوط کنین

00:24:20.930 --> 00:24:21.970
...فکر کردی

00:24:23.200 --> 00:24:25.869
میتونی با همچین چیزی من رو تهدید کنی؟

00:24:27.140 --> 00:24:29.660
به عنوان کسی که احساس تهدید نکرده زیادی
سریع عکس‌العمل نشون میدی

00:24:32.180 --> 00:24:33.680
...برای کشتن

00:24:35.809 --> 00:24:37.309
شوهرم هم همینطوری عجله داشتی؟

00:24:41.180 --> 00:24:42.990
چون چیزهای زیادی داشتی تا ازشون
محافظت کنی؟

00:24:43.014 --> 00:24:49.014
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:24:49.759 --> 00:24:51.679
فکر کردی میتونی راجع به هر چیزی
حرف نامربوط بزنی؟

00:24:53.559 --> 00:24:58.440
فکر کنم تا الان بهت فرصت‌های
زیادی دادم

00:25:00.740 --> 00:25:03.140
در عوضش، ازم استفاده کردی تا به اینجا برسی

00:25:04.210 --> 00:25:06.409
هنوز راه زیادی در پیش داری

00:25:06.410 --> 00:25:07.640
نظرت چیه؟

00:25:09.980 --> 00:25:11.509
یون جین به خوبی من هست؟

00:25:13.180 --> 00:25:14.180
چی؟

00:25:15.420 --> 00:25:18.390
تو از من به عنوان شریک انتخاباتیش استفاده کردی

00:25:19.019 --> 00:25:20.890
...کنجکاوم بدونم وقتی ازش جلو زدم

00:25:21.690 --> 00:25:24.089
چه حسی داشتی

00:25:29.730 --> 00:25:31.200
یون جین نمیفهمه

00:25:33.900 --> 00:25:36.410
که چقدر بهش اهمیت میدی

00:25:55.289 --> 00:25:56.890
،اگه اینجوری رفتار کنی

00:25:57.460 --> 00:25:59.460
،رئیس کوان تو دردسر میوفتن

00:26:01.869 --> 00:26:09.039
(ده ماه پیش)

00:26:09.440 --> 00:26:11.308
،پدرت میدونست جه وون دارو مصرف می‌کنه

00:26:11.309 --> 00:26:13.069
و ترغیبش کرد

00:26:13.210 --> 00:26:14.279
این رو میدونستی؟

00:26:18.549 --> 00:26:19.549
(رئیس کوان یونگ ایک)

00:26:21.319 --> 00:26:22.420
مشکل چیه؟

00:26:26.190 --> 00:26:27.319
نشنیدی چی گفتم؟

00:26:27.859 --> 00:26:29.690
چطور میتونی اینکارو با من بکنی؟

00:26:31.259 --> 00:26:33.859
چه کار داشتی میکردی؟

00:26:34.900 --> 00:26:36.340
"چه کار داشتی میکردی؟ "

00:26:37.170 --> 00:26:38.769
این چه طرز برخورده؟

00:26:42.069 --> 00:26:44.410
تو میدونی توی هفت سال گذشته زندگیم چطور بود

00:26:46.009 --> 00:26:48.910
میدونی چطور اون لحظات دردناک رو
!تحمل کردم

00:26:50.680 --> 00:26:51.720
،و تقصیر تو بود

00:26:53.380 --> 00:26:55.619
نه جه وون؟

00:26:57.750 --> 00:26:59.719
چطور میتونی اینقدر با من بی‌رحم باشی؟

00:26:59.720 --> 00:27:00.759
چطور؟

00:27:05.029 --> 00:27:06.559
این ذاتشه

00:27:06.859 --> 00:27:07.859
...من

00:27:08.369 --> 00:27:10.430
فقط جواب سوالاتش رو دادم

00:27:10.930 --> 00:27:12.299
...هرچیزی هم که من میگفتم

00:27:13.440 --> 00:27:14.970
بازم اتفاق میفتاد

00:27:23.410 --> 00:27:24.480
...به نظرت

00:27:26.250 --> 00:27:27.250
این توجیهش میکنه؟

00:27:27.251 --> 00:27:29.650
از همون اول نباید اصلا میدیدیش

00:27:31.150 --> 00:27:32.160
،بین این همه آدم

00:27:32.960 --> 00:27:35.029
یه مرد مثل اون رو انتخاب کردی

00:27:40.460 --> 00:27:41.660
...مطمئنی

00:27:44.670 --> 00:27:46.140
من دخترتم؟

00:27:47.839 --> 00:27:50.039
فکر میکنی من دخترتم؟

00:27:53.079 --> 00:27:54.940
،بخاطر کاری که کردی

00:27:55.910 --> 00:27:57.149
...بخاطر اتفاقی که افتاد

00:27:57.150 --> 00:27:59.470
باید خودت رو خوش شانس بدونی که
اینجوری شد

00:28:00.079 --> 00:28:02.399
اگه بچه‌ی آشغالی مثل اون رو به دنیا
،میاوردی

00:28:02.819 --> 00:28:04.619
زندگیت الان تموم شده بود

00:28:10.160 --> 00:28:11.259
تو میدونستی؟

00:28:13.230 --> 00:28:14.599
میدونستی؟

00:28:18.099 --> 00:28:19.400
پرسیدم میدونستی یا نه؟

00:28:24.970 --> 00:28:26.380
،درباره‌ی بقیه نمیدونم

00:28:27.740 --> 00:28:30.109
ولی تو نباید اینکارو با من بکنی

00:28:30.779 --> 00:28:33.079
!نباید اینکارو با من بکنی

00:28:34.380 --> 00:28:35.890
تو پدرمی

00:28:36.490 --> 00:28:38.319
!تو پدرمی

00:28:41.089 --> 00:28:42.930
چطور میتونی اینکارو با من بکنی؟

00:28:44.789 --> 00:28:45.799
...تو نه تنها

00:28:47.430 --> 00:28:49.329
بچم رو‌ کشتی

00:28:51.500 --> 00:28:53.039
بلکه منم کشتی

00:28:55.710 --> 00:28:57.539
چطور میتونی اینکارو با من بکنی؟

00:28:58.039 --> 00:28:59.640
چطور میتونی اینکارو باهام بکنی؟

00:30:03.740 --> 00:30:05.380
(تقویم، یادداشت های صوتی، عکس ها، تنظیمات)

00:30:15.150 --> 00:30:18.319
(به آقای یون، دریو: نام ته جو اینجاست)

00:30:49.150 --> 00:30:50.618
(افسر پلیس تحت تحقیق بابت رشوه)

00:30:50.619 --> 00:30:52.258
(...پلیس در حال تحقیق مرگ مردی در دهه سی سالگی‌اش)

00:30:52.259 --> 00:30:55.059
(در مجتمع صنعتی میونگ‌یانگ است، ولی
پیشرفتی حاصل نشده)

00:31:50.950 --> 00:31:52.319
مشتاق دیدار خانم سو

00:31:56.690 --> 00:31:58.049
،تمام تلاشت رو کردی

00:31:59.259 --> 00:32:00.859
ولی چیزهای زیادی رو پیدا نکردی

00:32:00.920 --> 00:32:02.630
چیزی که فهمیدی حتی یه راز هم نیست

00:32:02.930 --> 00:32:05.370
کلی چیزهای جالب تر از این وجود داره

00:32:06.000 --> 00:32:07.630
بیا بعداً راجع بهش حرف بزنیم

00:32:08.400 --> 00:32:10.400
اگه همه چی رو الان فاش کنی، دیگه سرگرم کننده نیست

00:32:12.970 --> 00:32:14.799
پس میدونستی که من میام

00:32:23.880 --> 00:32:26.750
فایل ضبط شده‌ای که عاجزانه دنبالشی

00:32:29.150 --> 00:32:30.220
اینجا نیست

00:32:35.119 --> 00:32:37.035
به هر حال به نظر نمیرسه دنبالش باشی

00:32:37.059 --> 00:32:39.630
از وقتی بستری شدی خیلی عوض شدی

00:32:39.700 --> 00:32:42.029
مدرکی که داری رو بهم بده

00:32:42.869 --> 00:32:45.569
...بعد از جمع کردن گندی که

00:32:45.640 --> 00:32:47.400
،یونگ ایک و یون جین زدن

00:32:48.670 --> 00:32:50.410
باید یه مدرکی جا گذاشته باشی

00:32:53.279 --> 00:32:54.910
خدای من

00:32:56.650 --> 00:32:58.880
خدایا. اگه نداشته باشمش چی؟

00:33:00.319 --> 00:33:01.980
حتی اگرم داشتمش، چرا باید بدمش به تو؟

00:33:02.950 --> 00:33:05.220
چون من از یون جین پولدارترم

00:33:06.660 --> 00:33:08.690
هر چقدر بخوای بهت پول میدم و اصلا
مبلغش مهم نیست

00:33:11.930 --> 00:33:13.660
میدونستی که میام

00:33:15.799 --> 00:33:17.670
ولی دلیلش رو نمیدونی

00:33:20.099 --> 00:33:22.269
تا آخرش قابل استفاده‌ای

00:33:23.140 --> 00:33:24.369
،وقتی گذاشتنت کنار

00:33:27.140 --> 00:33:28.540
میتونی بیای پیش‌ من

00:33:33.519 --> 00:33:35.819
تو تنها کسی هستی که بهم اهمیت میده

00:33:38.619 --> 00:33:39.990
ممکنه بهت علاقه‌ی خاصی داشته باشم

00:33:55.099 --> 00:33:56.109
جه وون

00:34:23.329 --> 00:34:25.230
تمومش کن

00:34:27.369 --> 00:34:28.599
تو مواظب سو جه وون باش

00:34:36.679 --> 00:34:37.909
حالتون خوبه، خانم سو؟

00:34:40.280 --> 00:34:41.280
خوبم

00:34:55.599 --> 00:34:56.969
از این در اومده بود

00:34:57.829 --> 00:34:59.070
به سرویس امنیتی زنگ می‌زنم

00:34:59.570 --> 00:35:01.900
بیا اول رمز رو عوض کنیم

00:35:02.309 --> 00:35:04.739
نه. اول باید وسیله هات رو جمع کنی

00:35:05.170 --> 00:35:06.650
...بهتره که بیای خونه من

00:35:07.340 --> 00:35:08.980
یا هر جای دیگه

00:35:09.380 --> 00:35:10.409
من هیچ‌ جا نمیام

00:35:12.079 --> 00:35:14.320
همینجا می‌مونم-
با الان دیگه این دومین باره-

00:35:15.079 --> 00:35:17.988
حتی ته جو دزدکی اومد تو. چطور می‌تونی همچین حرفی بزنی؟

00:35:17.989 --> 00:35:19.820
دقیقا این چیزیه که اونا می‌خوان

00:35:21.420 --> 00:35:23.960
اونا منتظرن که من ریکشن نشون بدم و بترسم

00:35:41.809 --> 00:35:44.210
داری غذای مورد علاقه آرین، برنج سرخ شده درست می‌کنی؟

00:35:48.619 --> 00:35:50.190
حتما الان آمریکا شبه

00:35:50.750 --> 00:35:52.070
می‌خوای تماس تصویری بگیری باهاش؟

00:35:55.019 --> 00:35:58.159
دیروز خیلی چیز‌ها رو از سر گذروندی. نمی‌خوای یکی بهت دلداری بده؟

00:35:59.159 --> 00:36:01.460
تهش قراره اینجوری بریزی تو خودت؟

00:36:01.630 --> 00:36:03.170
اصلا عوض نشدی

00:36:11.570 --> 00:36:12.579
حالت خوبه؟

00:36:13.179 --> 00:36:14.210
آره

00:36:15.880 --> 00:36:17.179
آره. خوبم

00:36:30.829 --> 00:36:32.030
خیلی خوشمزه‌ست

00:36:32.929 --> 00:36:34.099
خوشحالم که درستش کردم

00:36:34.599 --> 00:36:36.030
بیا زودی بخوریم و بلند شیم بریم

00:36:36.769 --> 00:36:38.099
امروز سرمون شلوغه

00:36:56.750 --> 00:36:58.190
ممنون به خاطر شجاعتت

00:36:59.289 --> 00:37:00.760
خیلی بهمون کمک می‌کنه

00:37:01.519 --> 00:37:04.730
مطمئن نیستم. انقدر که کافی نیست

00:37:04.989 --> 00:37:06.869
،حتی اگه مدرکی هم بر علیه وزیر داشته باشی

00:37:06.929 --> 00:37:09.170
به احتمال زیاد یا جریمه میشه یا تهش عفو مشروط میشه

00:37:10.070 --> 00:37:11.099
اشکال نداره

00:37:11.300 --> 00:37:14.440
بررسی ملی به زودی برگزار میشه

00:37:14.869 --> 00:37:17.589
یه تحقیق درمورد یونگ ایک انقدر کافی هست که متزلزلش کنه

00:37:17.670 --> 00:37:19.610
لطفا به جه وون برسون که ممنونشم

00:37:20.280 --> 00:37:22.010
به لطف اون می‌تونه جراحی شه

00:37:22.650 --> 00:37:23.650
حتما

00:37:25.179 --> 00:37:26.750
الان می‌خوای چیکار کنی؟

00:37:29.150 --> 00:37:32.119
اگه درجا استعفا بدم، مشکوکه

00:37:33.059 --> 00:37:35.590
باید قضیه رو تو زمان درستش فیصله بدم

00:37:35.989 --> 00:37:37.059
می‌فهمم

00:37:38.230 --> 00:37:41.400
اگه برات اتفاقی افتاد، تردید نکن و بهم زنگ بزن

00:37:44.670 --> 00:37:45.670
همینکار رو می‌کنم

00:37:48.440 --> 00:37:49.969
...یه مهمون ارزشمند

00:37:50.869 --> 00:37:53.139
یه هدیه ارزشمند هم آورده

00:37:54.679 --> 00:37:56.010
شرمنده می‌کنین واقعا

00:37:58.010 --> 00:37:59.718
...خیلی فکر کردم که چی براتون بگیرم

00:37:59.719 --> 00:38:02.519
از اون جایی که اولین ملاقاتم با شماست

00:38:03.219 --> 00:38:05.619
،تو فکر یه هدیه گرون بودم

00:38:06.159 --> 00:38:09.190
ولی می‌ترسیدم شاید براتون دردسر درست کنه

00:38:09.590 --> 00:38:12.289
...به نظر میاد من رو بهتر از کسایی که حتی

00:38:13.530 --> 00:38:16.099
...برای سالهاست می‌شناسم

00:38:16.670 --> 00:38:18.698
میفهمی

00:38:18.699 --> 00:38:21.800
فکر می‌کنم این براتون عالی باشه

00:38:23.440 --> 00:38:25.110
واقعا زیباست

00:38:26.610 --> 00:38:28.139
...می‌تونم بگم

00:38:28.409 --> 00:38:32.250
بررسی کردن این ارکیده خیلی جالبه

00:38:32.949 --> 00:38:34.719
واقعا همینجور که می‌گن خیلی خردمندید

00:38:36.320 --> 00:38:39.920
...ارکیده‌ها معمولا با معتکف هایی که زندگی خالصانه و با عزتی که

00:38:40.519 --> 00:38:43.690
دور از زندگی مادی دارن مقایسه میشن

00:38:47.159 --> 00:38:48.599
به نظرت اصلا این امکان پذیره؟

00:38:49.699 --> 00:38:52.468
...خب، برای من مهم نیست

00:38:52.469 --> 00:38:54.570
...چون من فقط یه مرد پیرم

00:38:55.570 --> 00:38:57.530
که دوست داره اینجا بشینه و از زیبایی استقبال کنه

00:39:01.239 --> 00:39:04.309
شما لازم نیست که از آب کثیف پاشیده شده خیس شید

00:39:52.389 --> 00:39:53.630
دیگه باید برم

00:39:59.840 --> 00:40:01.170
فردا میبینمت، سونگ کیو

00:40:17.090 --> 00:40:20.860
(نام ته جو)

00:40:21.960 --> 00:40:24.659
فعلا قله بزرگی رو فتح کردیم

00:40:25.059 --> 00:40:27.059
نمیدونیم کی به سرش میزنه نظرش رو عوض می‌کنه

00:40:28.159 --> 00:40:29.230
باید مراقب باشیم

00:40:34.969 --> 00:40:36.010
الو، سونگ هی

00:40:36.840 --> 00:40:38.639
سونگ کیو هوشیاریش رو بدست آورده

00:40:39.710 --> 00:40:40.710
باشه

00:40:41.639 --> 00:40:42.750
فهمیدم

00:40:45.309 --> 00:40:46.425
سونگ گیو هوشیاریش رو بدست آورده

00:40:46.449 --> 00:40:47.619
بریم-
باشه-

00:40:51.619 --> 00:40:52.960
وضعیتش رو بررسی کن

00:40:55.219 --> 00:40:56.559
خوشبحتانه، حالش خوبه

00:40:58.130 --> 00:40:59.610
با این حال، باید حواسمون بهش باشه

00:41:01.500 --> 00:41:02.570
سونگ هی

00:41:03.269 --> 00:41:04.429
یه لحظه بیا بیرون

00:41:30.590 --> 00:41:31.630
ببخشید

00:41:38.630 --> 00:41:40.199
حتما خیلی برات سخت بوده

00:41:41.699 --> 00:41:43.110
اولش، خیلی عصبانی بودم

00:41:44.769 --> 00:41:46.239
نمی‌تونستم باور کنم

00:41:48.179 --> 00:41:50.679
نمیخواستم به مرده یا زنده موندنش اهمیتی بدم

00:41:54.050 --> 00:41:56.320
...ولی فکر کردم که‌ واجبه از زبون خودش بشنوم

00:41:59.889 --> 00:42:02.190
و بخاطر همین مراقبش بودم تا بیدار شه

00:42:19.980 --> 00:42:21.079
الان می‌خوای چیکار کنی؟

00:42:25.650 --> 00:42:26.650
خانم کوان؟

00:42:26.651 --> 00:42:28.579
دارم فکر می‌کنم

00:42:28.949 --> 00:42:31.289
فکر کردن که چیزی رو حل نمی‌کنه

00:42:32.889 --> 00:42:33.889
...لازم نیست

00:42:35.090 --> 00:42:37.030
هیچ حرکتی انجام بدیم

00:42:37.590 --> 00:42:38.760
هنوز وقت داریم

00:42:40.099 --> 00:42:42.159
الان از بک سونگ گیو استفاده نمی‌کنن

00:42:43.599 --> 00:42:44.599
خیلی مطمئنیا

00:42:45.199 --> 00:42:46.500
این کاریه که جه وون می‌کنه

00:42:51.940 --> 00:42:53.010
...سو جه وون

00:42:55.179 --> 00:42:56.809
چه قراری گذاشته؟

00:42:58.250 --> 00:42:59.250
قرار؟

00:43:00.650 --> 00:43:02.690
فکر می‌کنی ازش خبردار نمی‌شدم؟

00:43:03.420 --> 00:43:06.519
امکان نداره جه وون همینجوری ولت کنه

00:43:11.789 --> 00:43:15.400
گفتش که قراره بیشتر از تو بهم پول بده

00:43:16.570 --> 00:43:19.638
"حتما موقع جمع کردن کثافت کاریاش مدرک هم جمع کردی"

00:43:19.639 --> 00:43:20.639
این چیزی بود که گفت

00:43:25.670 --> 00:43:26.880
...اینجوری به نظر میاد که

00:43:28.579 --> 00:43:30.309
واقعا مدرک داری

00:43:31.179 --> 00:43:32.349
ای بابا ناامیدم کردی

00:43:33.519 --> 00:43:34.880
امکان نداره

00:43:36.019 --> 00:43:37.489
ببین الان پیش کی‌ ام

00:43:47.659 --> 00:43:49.670
(واکسن آنفولانزا در حال حاضر موجود است)

00:44:24.329 --> 00:44:25.530
همینجوری بگرد

00:44:31.570 --> 00:44:32.610
چیه؟

00:44:32.809 --> 00:44:34.840
لازمه اخبار رو نگاه کنین

00:44:37.449 --> 00:44:38.679
خبر فوری

00:44:39.050 --> 00:44:41.879
...دادستانی مصادره بنیاد بورسیه هنری یه این رو

00:44:41.880 --> 00:44:44.619
...که به

00:44:44.849 --> 00:44:46.695
،بنیاد بورسیه هنری که میلیون ها دلار رشوه داده

00:44:46.719 --> 00:44:48.158
،و اختلاس از اهدایی ها کرده  معروف هست

00:44:48.159 --> 00:44:49.889
و فساد استخدام داره رو آغاز کرده

00:44:50.329 --> 00:44:52.799
...،بنیاد بورسیه هنری یه این توسط وزیر کنونی فرهنگ و گردشگری

00:44:52.800 --> 00:44:54.259
...کوان یونگ ایک، تاسیس شده

00:44:54.260 --> 00:44:55.300
بله، وزیر کوان

00:44:55.460 --> 00:44:57.546
فورا  یک جلسه با نماینده مجلس پارک ترتیب بده

00:44:57.570 --> 00:44:58.890
چیز های زیادی برای بحث باهاش دارم

00:45:00.440 --> 00:45:03.869
برنامه‌شون پره. الان نمی‌تونن با شما ملاقات داشته باشن

00:45:05.269 --> 00:45:06.510
منظورت چیه؟

00:45:07.239 --> 00:45:08.280
دیگه قطع میکنم

00:45:35.670 --> 00:45:38.609
...،با توجه به رشوه های میلیون دلاری

00:45:38.610 --> 00:45:39.979
اختلاس از اهدایی ها و فساد استخدامی در

00:45:39.980 --> 00:45:41.510
...بنیاد بورسیه هنری یه این

00:45:46.480 --> 00:45:47.480
(مرخصی)

00:45:50.190 --> 00:45:51.949
این چیه؟-
می‌خوام یکم استراحت کنم-

00:45:52.420 --> 00:45:53.619
برای شیش ماه

00:45:58.329 --> 00:45:59.360
...به نظرت

00:46:00.730 --> 00:46:02.199
قبولش می‌کنم؟

00:46:02.900 --> 00:46:05.269
تو چهار سال گذشته من یک بار هم استراحت نکردم

00:46:06.030 --> 00:46:09.909
،الان که دیگه یه آدم لایق این جایگاه رو گرفته

00:46:10.570 --> 00:46:12.340
می‌تونم یکم استراحت کنم

00:46:15.110 --> 00:46:16.190
داره بهت خوش میگذره؟

00:46:17.980 --> 00:46:19.079
واقعا جدی بودم

00:46:20.280 --> 00:46:21.449
مگه چیزی شده؟

00:46:21.949 --> 00:46:23.019
چرا صورتت گرفته‌ست؟

00:46:27.460 --> 00:46:28.519
...تو

00:46:29.420 --> 00:46:30.789
کاملا اشتباه می‌کنی

00:46:32.130 --> 00:46:34.260
در نهایت، رو دریو تاثیر میذاره

00:46:35.159 --> 00:46:36.199
...مطمئنی که

00:46:37.730 --> 00:46:39.290
این تو نیستی که روش اثر میذاره؟

00:46:43.739 --> 00:46:44.809
بک سونگ کیو

00:46:48.809 --> 00:46:49.980
کجا بردینش؟

00:47:05.730 --> 00:47:07.598
،خانوادت، شرکتت

00:47:07.599 --> 00:47:10.469
و اون تصویر خوب تو. باید برای خیلی چیز‌ها بجنگی

00:47:12.570 --> 00:47:13.639
ولی من نه

00:47:13.900 --> 00:47:16.539
می‌تونم از خانواده و هنر بزنم

00:47:17.769 --> 00:47:19.139
تو چی؟

00:47:53.039 --> 00:47:55.480
پس، سو جه وون واقعا روی نماینده مجلس پارک
حرکت زد

00:47:59.480 --> 00:48:00.920
پرداختش چی؟

00:48:06.119 --> 00:48:08.320
این چیه؟-
...یه مقاله-

00:48:09.219 --> 00:48:11.289
که کنجکاوت میکنه

00:48:13.559 --> 00:48:14.599
...ولی

00:48:15.059 --> 00:48:16.469
من درمورد زمان انتشارش تصمیم می‌گیرم

00:48:17.769 --> 00:48:20.569
(مسمومیت با آفت کش ها در کارخانه متروکه)

00:48:20.570 --> 00:48:23.539
(مظنون اول)

00:48:25.369 --> 00:48:27.178
(آلت قتل 1)

00:48:27.179 --> 00:48:28.439
(بک سونگ کیو)

00:48:28.440 --> 00:48:29.948
(کوان یونگ ایک، 65 ساله، رئیس بنیاد یه این)

00:48:29.949 --> 00:48:32.109
(نام ته جو، 53ساله،‌ کارآگاه سابق واحد جرایم خشونت آمیز)

00:48:34.179 --> 00:48:35.479
(هو سون یونگ، 45 ساله، فوت شده)

00:48:35.480 --> 00:48:37.618
(رابطه نامشروع)

00:48:37.619 --> 00:48:39.819
(کوان یون جین، 43 ساله، هنرمند، رابطه نامشروع با هو سون یونگ)

00:48:46.460 --> 00:48:47.500
سونبه

00:48:48.400 --> 00:48:49.400
خونه نمیرین؟

00:48:49.401 --> 00:48:51.829
نه، باید یه نگاهی به اطلاعات بندازم

00:48:52.070 --> 00:48:53.400
که اینطور-
تو چی؟-

00:48:54.099 --> 00:48:55.399
اومدم که یه چی بردارم

00:48:55.400 --> 00:48:56.409
خداحافظ

00:48:57.110 --> 00:48:58.940
کارآگاه لی-
بله؟-

00:48:59.170 --> 00:49:01.738
...به چه دلیلی، سو جه وون

00:49:01.739 --> 00:49:03.349
به عنوان مظنون و بدون حکم دستگیر شد؟

00:49:05.110 --> 00:49:07.050
،جسد رو حتی توی خونه‌اش پیدا نکردن

00:49:07.280 --> 00:49:09.949
بلکه خیلی دور از اونجا و داخل کارخونه پیداش کردن

00:49:10.889 --> 00:49:11.920
...خب، راستش

00:49:12.420 --> 00:49:15.119
شواهد وضعیت خیلی واضح بودن

00:49:16.289 --> 00:49:18.259
اینکه داشتن طلاق می‌گرفتن و مشکلاتی تو شرکت داشتن

00:49:18.260 --> 00:49:20.259
مظنون‌های دیگه به غیر از سو جه وون چی؟

00:49:20.260 --> 00:49:21.900
کیم سانگ بوم یا کوان یون جین چی؟

00:49:22.760 --> 00:49:24.399
اونا عذر موجه داشتن

00:49:24.400 --> 00:49:27.099
دیگه هیچ دلیلی برای بازجویی ازشون نبود

00:49:29.769 --> 00:49:30.769
باشه

00:49:31.210 --> 00:49:32.769
فعلا خداحافظ

00:49:41.619 --> 00:49:45.289
اون نمیدونست که عذر موجه کوان یون جین غلط بوده؟

00:49:49.619 --> 00:49:51.429
چرا نمی‌تونی به نماینده پارک دسترسی داشته باشی؟

00:49:51.829 --> 00:49:54.159
منشی هاش چی گفتن؟-
مدام در تلاشم بهشون زنگ بزنم-

00:50:02.039 --> 00:50:03.210
چیشده اومدی خونه؟

00:50:08.440 --> 00:50:09.539
...نمی‌تونی

00:50:10.750 --> 00:50:11.909
به نماینده پارک دسترسی داشته باشی؟

00:50:23.230 --> 00:50:24.230
...دیگه باید

00:50:25.690 --> 00:50:27.230
یه تصمیمی بگیری

00:50:35.099 --> 00:50:38.469
کوان یونگ ایک مطمئنا سر صحنه  بود

00:50:39.510 --> 00:50:41.840
اون بزرگترین قربانی این ضبط می‌شه

00:50:43.480 --> 00:50:44.780
پس کوان یون جین چی؟

00:50:48.849 --> 00:50:51.719
نام ته جو چی؟ اونم اومد خونه‌ات

00:50:53.860 --> 00:50:56.289
واقعا ممکن بود بمیری، جه وون

00:50:58.960 --> 00:51:01.059
نام ته جون کدوم طرفه؟

00:51:01.730 --> 00:51:02.760
کوان یونگ ایک؟

00:51:03.329 --> 00:51:04.329
یا کوان یون جین؟

00:51:04.330 --> 00:51:06.029
به نظرت سون یونگ همین رو می‌خواست؟

00:51:06.030 --> 00:51:07.399
یه مدرک محکم می‌خوام

00:51:07.400 --> 00:51:08.638
واقعا از این بابت مطمئنی؟

00:51:08.639 --> 00:51:10.339
...اگه بفهمم دنبال چین

00:51:10.340 --> 00:51:12.139
فکر کردی تا کی می‌تونی من رو نادیده بگیری؟

00:51:15.409 --> 00:51:18.150
من ناپدید نمی‌شم، جه وون

00:51:45.239 --> 00:51:46.409
نمی‌تونین برین داخل

00:51:48.579 --> 00:51:49.639
لطفا برین بیرون

00:51:52.550 --> 00:51:53.619
بهتون زنگ می‌زنم

00:51:54.480 --> 00:51:56.719
می‌دونم سرتون شلوغه ولی دوباره اومدم

00:51:57.889 --> 00:51:59.389
خیلی گستاخ شدی

00:51:59.960 --> 00:52:01.389
فکر کردی اینجا کجاست؟

00:52:01.519 --> 00:52:02.559
کجا می‌خواد باشه؟

00:52:03.159 --> 00:52:04.859
...مقصد آخر حرفه‌ی کاری

00:52:04.860 --> 00:52:07.059
وزیر کوان یونگ ایک

00:52:10.199 --> 00:52:13.170
فکر کردی چندتا شایعه می‌تونه روی من تاثیری بذاره؟

00:52:16.000 --> 00:52:17.070
...پس

00:52:19.409 --> 00:52:20.579
نظرتون درباره‌ی این چیه؟

00:52:21.280 --> 00:52:22.510
...سونگ کیو

00:52:23.380 --> 00:52:25.010
از پشت بوم افتاد

00:52:26.150 --> 00:52:28.790
تهدیدم می‌کرد باهم بمیریم، منم چاره‌ی دیگه‌ای نداشتم

00:52:31.050 --> 00:52:32.119
مُرده؟

00:52:35.190 --> 00:52:36.559
حالا چیکار کنم بابا؟

00:52:40.900 --> 00:52:42.199
فورا بیا خونه

00:52:43.969 --> 00:52:47.269
فایل صوتی‌ای که کلی زحمت کشیدین تا پیداش کنین

00:52:48.139 --> 00:52:49.239
همینه؟

00:52:50.210 --> 00:52:51.239
...نمی‌گه که

00:52:52.340 --> 00:52:54.979
یون جین هولش داده

00:52:54.980 --> 00:52:55.980
درست می‌گین

00:52:57.150 --> 00:52:59.780
نگفت هولش داد، گفت افتاد

00:53:00.650 --> 00:53:02.518
ولی وقتی این فایل منتشر شه

00:53:02.519 --> 00:53:06.150
هول دادن یا افتادنش مهم نیست

00:53:08.059 --> 00:53:09.928
...اینکه شما از این حقیقت باخبر بودین

00:53:09.929 --> 00:53:11.889
و سعی کردین لاپوشونی کنین مهمه

00:53:14.099 --> 00:53:15.130
تازه

00:53:16.500 --> 00:53:17.670
سونگ کیو به هوش اومده

00:53:18.070 --> 00:53:19.099
...فکر کردی

00:53:20.670 --> 00:53:22.139
ولت می‌کنم تا هر کاری خواستی کنی؟

00:53:22.369 --> 00:53:23.510
ولم نکنین

00:53:25.710 --> 00:53:27.940
چی؟-
باید تصمیم بگیرین-

00:53:30.579 --> 00:53:32.550
...که از جایگاه وزارتتون محافظت می‌کنین

00:53:34.820 --> 00:53:36.480
یا از دخترتون

00:54:26.230 --> 00:54:28.239
(منطقه‌ی حفاظت شده)

00:54:38.050 --> 00:54:39.050
خسته نباشین

00:54:45.420 --> 00:54:46.489
من اومدم

00:54:47.190 --> 00:54:48.360
چطوری؟

00:54:48.920 --> 00:54:49.960
به خودت فشار نیار

00:54:51.230 --> 00:54:52.260
...خانم سو

00:54:53.530 --> 00:54:54.530
کجاست؟

00:54:55.599 --> 00:54:56.730
به زودی میان

00:54:58.230 --> 00:55:00.400
ناهار خوردین؟-
بله-

00:55:09.610 --> 00:55:10.650
اومدین

00:55:12.050 --> 00:55:13.050
سونگ هی

00:55:41.480 --> 00:55:42.510
کارت خوب بود

00:55:55.059 --> 00:55:56.659
واقعا معذرت می‌خوام خانم سو

00:56:01.659 --> 00:56:02.699
واقعا معذرت می‌خوام

00:56:12.340 --> 00:56:14.110
...به نظرت برنامه‌هامون

00:56:14.909 --> 00:56:16.309
خیلی خطرناک نیست؟

00:56:17.650 --> 00:56:20.550
اگه این کار رو نکنیم نمی‌تونیم تحریکشون کنیم

00:56:23.050 --> 00:56:24.989
آخرش، اون چیزی که میخوان منم

00:56:26.119 --> 00:56:27.789
اگه احیانا اتفاقی برات بیفته چی؟

00:56:30.329 --> 00:56:31.389
چه اتفاقی میخواد بیفته؟

00:58:06.219 --> 00:58:09.920
(آقای یون، دریو)

00:59:18.489 --> 00:59:19.989
بازم همدیگه رو دیدیم

00:59:32.289 --> 01:00:22.289
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

01:00:31.769 --> 01:00:35.569
<c.colorffa2d8>(پایان خوش من)</c>

01:00:35.570 --> 01:00:38.469
اگه توهم جای من بودی دقیقا همین کار رو می‌کردی

01:00:38.769 --> 01:00:40.380
مثل موش قایم شده بود

01:00:40.480 --> 01:00:42.940
فکر نکن همه چی رو می‌دونی

01:00:43.139 --> 01:00:44.948
درباره‌اش فکر کردم

01:00:44.949 --> 01:00:47.280
شاید شاگرد بنیاد بورسیه‌ی یه این بود

01:00:47.449 --> 01:00:50.619
اخیرا درمورد حادثه‌ی شرم‌آوری شنیدم

01:00:50.789 --> 01:00:53.619
باید مسئولیت حرفی که گفتین رو قبول کنین

01:00:53.989 --> 01:00:56.860
فکر می‌کردم بهش غلبه کردم ولی هنوز اوضاع همونجوریه

01:00:57.090 --> 01:00:59.489
من رو ببین، من کنارت میمونم

01:00:59.789 --> 01:01:01.158
اومدم بهت هدیه بدم

01:01:01.159 --> 01:01:02.400
فکر کردم خوشت میاد

01:01:03.159 --> 01:01:04.369
واقعا بی‌مزه‌ای