﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.360
[آنچه گذشت]

00:00:01.360 --> 00:00:03.070
‫امروز یه اتفاقی افتاد

00:00:03.070 --> 00:00:04.360
‫وای خدای من، اونا تیر خوردن!

00:00:04.360 --> 00:00:05.780
‫گلنـه، هنوز زنده‌ست!

00:00:05.780 --> 00:00:07.650
‫- زک!
‫- چربی‌هام رو زدن!

00:00:07.650 --> 00:00:11.320
‫احتمالاً همه‌تون داستان تیراندازی کوچیکی
‫که توی مراسم عکسبرداری داشتیم رو شنیدید

00:00:11.320 --> 00:00:14.240
‫- اما فیلمبرداری ادامه پیدا می‌کنـه!
‫- واو!

00:00:14.240 --> 00:00:15.330
‫من رو به فکر فرو برد

00:00:15.330 --> 00:00:17.160
‫می‌خواستم خواستگاری کنم،
‫اما عقب کشیدم

00:00:17.160 --> 00:00:19.370
‫- رانی عاشق لورتاست
‫- رانی کیـه؟

00:00:19.370 --> 00:00:21.420
‫- اکانت فیک اینستام
‫- وای نه!

00:00:21.420 --> 00:00:24.420
‫می‌خوام زمانی که برام مونده رو
‫با تو سپری کنم

00:00:24.420 --> 00:00:25.760
‫اَه...

00:00:25.760 --> 00:00:27.970
‫دودناف؟ توی پرتغال نیست.
‫نخیر

00:00:27.970 --> 00:00:31.720
‫مدتی هست داره چک‌های تامین اجتماعیـش رو
‫توی بقالی‌ای توی خیابان 125 نقد می‌کنـه

00:00:31.720 --> 00:00:33.850
‫این باقیمانده سز پتاکی هست

00:00:33.850 --> 00:00:35.470
‫گریوی، اون دوستمـه!

00:00:35.470 --> 00:00:37.020
‫شونه چپـش اینجاست

00:00:37.020 --> 00:00:39.390
‫- نه، نیست
‫- آره، می‌بینی؟ نوشته "چپ"

00:00:39.390 --> 00:00:42.190
‫نه. روی این یکی نوشته چپ.
‫ساختۀ بلغارستان

00:00:42.190 --> 00:00:43.900
‫دوتا شونه موندن؟

00:00:43.900 --> 00:00:46.070
‫همین الان اون یکی شونه رو
‫شناسایی کردن!

00:00:46.070 --> 00:00:49.150
‫متعلق به دودناف هست.
‫دودناف به قتل رسیده

00:00:49.150 --> 00:00:52.820
‫توی دفتر تولیدمون و خونه‌های شما
‫دوربین مخفی گذاشتیم

00:00:52.820 --> 00:00:54.700
‫این دوربین مال کیـه؟

00:00:54.700 --> 00:00:56.200
‫"حواسـم بهتون هست"

00:00:56.200 --> 00:00:58.830
‫جامون توی این ساختمان امن نیست!

00:01:00.330 --> 00:01:02.210
‫نیویورک سیتی

00:01:02.210 --> 00:01:04.000
‫مزخرفـه

00:01:04.000 --> 00:01:06.000
‫یه جهنم دره پر از جرم و جنایتـه

00:01:07.090 --> 00:01:09.630
‫و از این حرفا که "ارقام این رو تایید نمی‌کنن"
تحویل من ندید

00:01:11.090 --> 00:01:13.090
وقتی یکی از همین ارقام
خفتتون کنه، می‌فهمید

00:01:13.090 --> 00:01:14.600
‫- برو، برو، برو!
‫- داریم کجا می‌ریم؟!

00:01:14.600 --> 00:01:16.890
‫خارج از شهر!
‫قاتل توی آپارتمان‌هامون بود

00:01:16.890 --> 00:01:19.560
‫و داشته ازمون فیلم می‌گرفته،
‫که این ثابت می‌کنـه اون منحرف هم هست

00:01:19.560 --> 00:01:23.610
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب. پاتنام تمرکز کن.
‫باید یک پیام شاعرانه بی نقص

00:01:23.610 --> 00:01:26.320
‫برای بهم زدن بنویسی.
‫تا اینجا نوشتم "تمومـه..."

00:01:26.320 --> 00:01:28.070
‫بعد علامت تعجب و علامت تعجب

00:01:28.070 --> 00:01:30.200
‫با ده‌تا علامت تعجب دیگه

00:01:30.200 --> 00:01:31.910
‫داری با لورتا بهم می‌زنی؟

00:01:31.910 --> 00:01:35.580
چرا نمی‌تونی مثل آدم یه رابطه
عاطفی شاد داشته باشی؟

00:01:35.580 --> 00:01:38.830
‫میبل، من حرف دلـم رو بهش زدم
‫و اون گفت "اَه"

00:01:38.830 --> 00:01:41.620
واسه همین قضیه رو تموم می‌کنم
و پا می‌ذارم روی قلبـم

00:01:41.620 --> 00:01:43.210
‫سریع‌تر رانندگی کن

00:01:43.210 --> 00:01:45.540
‫اوه خب حتی نمی‌دونیم
‫داریم کجا می‌ریم

00:01:45.540 --> 00:01:47.800
‫باید یه جای امن پیدا کنیم،
‫و هتل نمی‌تونیم بریم

00:01:47.800 --> 00:01:49.460
‫چون ممکنـه کارت‌های بانکی‌مون
ردیابی بشن

00:01:49.460 --> 00:01:51.670
‫چطوره بریم خونه خواهرت توی لانگ آیلند

00:01:51.670 --> 00:01:54.090
‫همون خواهرت که اسم همه‌ بچه‌هاش
‫با "د" شروع میشـه

00:01:54.090 --> 00:01:57.680
‫نمی‌تونم یه قاتل رو به سمت
‫خونه خواهرم هدایت کنم

00:01:57.680 --> 00:01:59.640
‫فکر می‌کردم شوهرش پلیسـه

00:01:59.640 --> 00:02:02.350
‫- الو
‫- هاوارد؟ هی گوش بده

00:02:02.350 --> 00:02:03.980
‫به هیچکس نگو

00:02:03.980 --> 00:02:06.810
‫اما اگه ما ناپدید شدیم

00:02:06.810 --> 00:02:09.530
‫بدون ما رفتیم به خونۀ خواهر چارلز
‫توی تاچ‌آگ

00:02:09.530 --> 00:02:11.150
‫و ازت می‌خوام به اون بقالی هم بری

00:02:11.150 --> 00:02:13.700
‫و ببینی کی داشته چک‌های
‫دودناف رو نقد می‌کرده

00:02:13.700 --> 00:02:15.910
‫- باشه...
‫- اون روانی خوره تکنولوژی

00:02:15.910 --> 00:02:18.490
‫ممکنـه حرکت‌مون رو ردیابی کنـه!
‫گوشی‌هاتون رو خاموش کنید!

00:02:18.490 --> 00:02:21.080
‫اوه راست میگی. خداحافظ هاوارد.
‫الیور، خاموش کن

00:02:21.410 --> 00:02:24.460
‫خیلی خب باشه. پیغام ویرانگر ارسال شد

00:02:25.790 --> 00:02:28.500
‫خب دورین، داریم میاییم

00:02:29.250 --> 00:02:32.840
‫خب، آرامش می‌خواید؟ امنیت می‌خواید؟

00:02:32.840 --> 00:02:35.390
می‌خواید وقتی می‌خوابید خیالتون
راحت باشه که کسی به صورت

00:02:35.390 --> 00:02:37.640
عزیزهای مونث‌تون توی یک فروشگاه
مشت نمی‌زنـه؟

00:02:38.720 --> 00:02:41.600
در این صورت دوستان من، روی زمین خدا

00:02:41.600 --> 00:02:44.230
‫فقط یک جا هست که بدردتون می‌خوره

00:02:44.230 --> 00:02:47.190
‫شهرستان سافک

00:02:47.190 --> 00:02:51.230
‫جزیره قوی، عزیزم!
اشاره به قاتل یک سیاه‌پوست، که هیئت منصفه]
‫شهرستان سافک به ناحق تبرعه‌اش کرد]

00:02:51.230 --> 00:02:53.740
‫البته هیچ جایی بی نقص نیست

00:02:54.820 --> 00:02:57.990
‫باید یه سری اطلاعات درمورد خواهرم
‫بهتون بدم

00:02:57.990 --> 00:03:00.950
‫و دوست ندارم اینطور حرف‌هایی
‫درمورد هم خون خودم بزنم

00:03:00.950 --> 00:03:03.620
‫اما ممکنـه یخورده چیز باشه...

00:03:03.620 --> 00:03:05.370
‫بی اختیار باشه

00:03:05.370 --> 00:03:07.460
‫اوه، چقد هوشمندانه توهین کردی

00:03:16.970 --> 00:03:18.090
‫آه!

00:03:18.090 --> 00:03:21.930
‫ببین کی بلاخره تصمیم گرفته
‫برای جشن شکرگزاری بیاد اینجا

00:03:23.020 --> 00:03:24.640
‫چه بد که هنوز چند ماه مونده

00:03:25.350 --> 00:03:26.350
‫بیایید تو

00:03:28.350 --> 00:03:39.350
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:04:15.880 --> 00:04:20.885
« این قسمت: وادی عروسک‌ها  »
‫ [فصل چهارم، قسمت هـفـتـم]

00:04:28.370 --> 00:04:29.710
‫از عروسک‌هاتون خوشم میاد

00:04:29.710 --> 00:04:31.540
‫ممنون. می‌دونی...

00:04:31.540 --> 00:04:33.880
‫الان پیدا کردن بزرگ‌هاشون خیلی سخت شده

00:04:33.880 --> 00:04:35.880
‫بخاطر زنجیره تأمین و اینا هست، اما...

00:04:35.880 --> 00:04:39.590
‫بعد از عروسی دان شروع کردم
‫به جمع کردن‌شون

00:04:39.590 --> 00:04:42.600
‫و بعد از این که دینا و دنیل
رفتن به دانشگاه دورای

00:04:42.600 --> 00:04:46.140
‫و بعدش هم دگمار، که کوچک‌ترین
‫بچه‌ام هست و هنوز سنـش کمـه...

00:04:46.140 --> 00:04:48.180
اونـم بزرگ بشه حتماً احساساتـم رو
جریحه دار می‌کنـه

00:04:48.180 --> 00:04:52.150
‫پس فکر می‌کنم جای بچه‌هاتون رو
‫با عروسک‌ها پر کردید، درسته؟

00:04:55.280 --> 00:04:56.400
‫واو

00:04:57.570 --> 00:05:00.410
‫تاحالا متوجه ارتباطشون نشده بودم

00:05:02.450 --> 00:05:04.200
‫چقد بینشمند هستی

00:05:04.200 --> 00:05:07.000
‫توی مردها این مسئله از قد هم مهم‌تره

00:05:08.000 --> 00:05:09.250
‫ممنون

00:05:09.790 --> 00:05:11.540
‫همیشه دلم می‌خواست بدونم
‫چه شکلی هستی

00:05:11.540 --> 00:05:13.460
‫می‌دونی، از پادکست صدات رو می‌شناسم

00:05:13.460 --> 00:05:16.500
‫اما بعضی وقتا، سرعتـش رو میارم پایین

00:05:16.500 --> 00:05:18.260
اینطوری صدات کلفت میشه

00:05:18.260 --> 00:05:20.630
‫بعد تندش می‌کنم و صدات شبیه به
‫جوجه مرغ میشه

00:05:20.630 --> 00:05:21.720
‫آه...

00:05:21.720 --> 00:05:24.930
‫بعد دوباره سرعتـش رو کم می‌کنم
‫و دوباره زیادش می‌کنم

00:05:24.930 --> 00:05:27.100
‫بعد دوباره کمـش می‌کنم

00:05:27.100 --> 00:05:29.230
‫و بعد دوباره زیادش می‌کنم

00:05:29.230 --> 00:05:31.440
‫بیگ مایک کجاست؟
یه پلیس اینجا باشه بدردمون می‌خوره

00:05:32.020 --> 00:05:34.400
‫دوباره پرتـش کردم بیرون

00:05:34.400 --> 00:05:36.320
‫توی قایق، جلوی خونه زندگی می‌کنـه

00:05:36.320 --> 00:05:38.990
‫چون زیاد می‌رفت کن‌کنز

00:05:38.990 --> 00:05:40.740
‫آه

00:05:40.740 --> 00:05:44.200
‫حس می‌کنم قراره از سوالـم پشیمون بشم،
‫اما کن‌کنز چیـه؟

00:05:44.200 --> 00:05:46.450
یه جای پر از کون

00:05:46.450 --> 00:05:47.540
‫کاش لال شده بودم

00:05:47.540 --> 00:05:50.120
‫با همچین آدمی ازدواج کردم.
‫اون یه کثافتـه

00:05:50.120 --> 00:05:53.210
‫صبح تا شب فقط پنیر سوخاری کوفت می‌کنـه

00:05:53.210 --> 00:05:55.880
‫دورشـم پر از زن‌های جور واجور کون گندۀ‌ست

00:05:55.880 --> 00:05:57.750
اما خب نبودش، یعنی جای بیشتر برای شما

00:05:57.750 --> 00:05:59.670
و هیچ قاتلی هم این طرف‌ها نمیاد

00:05:59.670 --> 00:06:02.050
‫چون می‌دونن که نمیای دیدن خواهرت!

00:06:02.050 --> 00:06:03.130
‫هی

00:06:03.130 --> 00:06:06.760
‫اوه، می‌خوای چیکار کنی؟
‫یه جای آسیب دائمی دیگه بهم بزنی؟

00:06:06.760 --> 00:06:09.770
‫- دورین بیخیال
‫- وای خدای من، خیلی حساسـه

00:06:09.770 --> 00:06:12.770
‫ببخشید، میرم براتون چندتا
‫حوله تمیز بیارم

00:06:12.770 --> 00:06:14.480
‫اگه بخواید بمونید،
‫حوله می‌خواید!

00:06:14.480 --> 00:06:16.900
‫- یکی می‌خوای یا دوتا؟
‫- یکی

00:06:16.900 --> 00:06:18.320
‫می‌دونستم

00:06:18.320 --> 00:06:21.490
‫تو از اونا هستی که دوتا می‌خوای.
‫خودم می‌دونم. نیازت میشه

00:06:21.490 --> 00:06:22.780
از خوشکـت خوشم میاد

00:06:24.490 --> 00:06:26.620
‫ترسیدم

00:06:31.960 --> 00:06:34.790
‫خیلی خب چارلز، میشه بهمون بگی

00:06:34.790 --> 00:06:36.580
تیکه‌های خواهرت بابت چیـه؟

00:06:36.580 --> 00:06:38.420
‫احتمالاً خودتون حدس زدید

00:06:38.420 --> 00:06:40.800
‫وقتی دورین سه سالـش بود،
‫من داشتم روی تاب هلش می‌دادم

00:06:40.800 --> 00:06:42.800
‫زیادی هلـش دادم و افتاد

00:06:42.800 --> 00:06:44.720
‫و طحالـش رو از دست داد

00:06:45.680 --> 00:06:47.760
‫حالا من حدسـم دقیقاً این نبودها

00:06:47.760 --> 00:06:49.350
‫- نه
‫- می‌دونه چه حس بدی بابتـش دارم

00:06:49.350 --> 00:06:51.560
‫اما دائم با تیکه‌هاش خجالت زده‌ام می‌کنـه

00:06:52.770 --> 00:06:55.270
‫- شاید نباید می‌اومدیم اینجا
‫- نه، نه، نه اینجا ساکتـه

00:06:55.270 --> 00:06:57.940
‫واسه همین می‌تونیم روی پرونده کار کنیم
‫و اگه خدا بخواد کشته نشیم

00:06:57.940 --> 00:07:01.360
‫این عروسک خوشکل تو رو
‫یاد کسی نمی‌اندازه؟

00:07:01.360 --> 00:07:03.190
‫موی بافته شده، صورت سرامیکی،

00:07:03.190 --> 00:07:04.650
‫یه جفت...

00:07:04.650 --> 00:07:06.360
‫الیور! پرونده!

00:07:06.360 --> 00:07:08.120
‫می‌دونی چیـه؟ خودتون روش کار کنید

00:07:08.580 --> 00:07:10.450
‫چون من خسته‌ام

00:07:10.450 --> 00:07:12.290
‫و به تازگی قلبـم شکستـه

00:07:13.160 --> 00:07:14.160
‫چارلز؟

00:07:14.160 --> 00:07:16.290
میبل، باید یه کاری
!بابت امنیت اینجا بکنم

00:07:16.290 --> 00:07:18.790
‫باید این خونه رو ضدقتل کنـم

00:07:18.790 --> 00:07:20.920
‫و بعد یه ارزیابی فنی و کامل

00:07:20.920 --> 00:07:22.800
‫به مرد قانون بدم

00:07:22.800 --> 00:07:26.130
‫منظورت همون آدم عشق کونی هست
‫که جلوی در توی قایقـه؟

00:07:26.630 --> 00:07:27.640
‫بله

00:07:28.470 --> 00:07:29.550
...ضمناً

00:07:29.550 --> 00:07:31.890
‫حوله‌ها. تو دوتا خواستی.
‫بفرما

00:07:32.680 --> 00:07:33.930
‫یک حوله

00:07:34.390 --> 00:07:36.810
‫شب صندلی‌های خیس کن‌کنز

00:07:36.810 --> 00:07:39.900
‫اوه، لانگ آیلند.
‫چقد تو.. خودتی

00:07:54.370 --> 00:07:55.870
‫بیگ مایک؟

00:07:57.870 --> 00:07:59.380
‫چارلز هستم!

00:08:03.960 --> 00:08:06.590
‫دارم جعبه ابزارت رو قرض می‌گیرم

00:08:06.590 --> 00:08:09.050
‫پیداتون کردم! بلاخره!

00:08:09.050 --> 00:08:11.300
‫- کلی پیغام براتون گذاشتم!
‫- بو؟

00:08:11.300 --> 00:08:13.600
‫خداروشکر هاوارد می‌دونست کجا هستید.
‫خب گوش کن

00:08:13.600 --> 00:08:17.060
‫مسئله جدیـه. استودیو می‌خواد بدونـه که
‫خواهران برادری قاتل هستن یا نه

00:08:17.060 --> 00:08:18.810
‫اگه قاتل باشن باید اخراجشون کنم

00:08:18.810 --> 00:08:20.860
‫حالا اگه ممکنـه باشن اما نمی‌تونیم ثابتـش کنیم

00:08:20.860 --> 00:08:23.480
میشه یه ابهام که می‌تونم با این دست به سرشون کنم
‫خب، قضیه چیـه؟ بگو

00:08:23.480 --> 00:08:26.530
‫قطعاً کار اونا نیست... فکر کنم

00:08:27.150 --> 00:08:29.950
‫خب، میگه اونا قاتل نیستن.
‫درست همینجاست

00:08:29.950 --> 00:08:32.030
‫به نظر 60 درصد مطمئنـه

00:08:33.450 --> 00:08:34.700
‫کمـه؟

00:08:34.700 --> 00:08:36.700
‫خب، پنجاه درصد یه مارگاریتا

00:08:36.700 --> 00:08:38.960
‫کافی بود که توی اولین اکران
‫فیلم خانواده فیبلمن، سینه‌هات رو نشون بدی

00:08:38.960 --> 00:08:42.290
‫بو، اینجا یک خونه امن اضطراری هست،
‫واسه همین باید گوشیـت رو بهم بدی

00:08:42.290 --> 00:08:43.840
‫اون دید‌شون، مونیکا!

00:08:43.840 --> 00:08:46.710
‫صد در صده جفت‌شون رو دید

00:08:48.510 --> 00:08:50.550
‫چی؟ وای خدای من!

00:08:52.550 --> 00:08:53.760
‫الیور، داری چیکار می‌کنی؟

00:08:53.760 --> 00:08:55.060
‫میبل، الان نه!

00:08:55.060 --> 00:08:56.810
‫الان بدجور درگیر حل
‫یک معمای ضروری جدید هستم

00:08:56.810 --> 00:08:59.310
‫باید جای ویسکی‌هاشون رو پیدا کنم

00:08:59.310 --> 00:09:02.400
‫من دارم سعی می‌کنم یجایی رو پیدا کنم

00:09:02.400 --> 00:09:04.020
‫که پر از عروسک نباشه تا بتونم کار کنم

00:09:04.020 --> 00:09:05.940
‫- وای خدای من
‫- منظورم اینـه، این خیلی ترسناکـ...

00:09:05.940 --> 00:09:07.360
‫با اون صدای بچگانه...

00:09:07.360 --> 00:09:09.360
‫اون بو ملونـه؟

00:09:09.360 --> 00:09:11.320
‫بیخیال هاوارد!

00:09:11.320 --> 00:09:15.370
‫خب. الان باید باور کنم که مردم پاچ‌آگ
‫از یک زندگی بدون مشروب رنج می‌برن؟

00:09:16.160 --> 00:09:18.870
‫البته که نه. بار دیده شد

00:09:21.830 --> 00:09:24.790
‫- هی. باشه، بهت زنگ می‌زنم. خدافظ
‫- بو، اینجا چیکار می‌کنی؟

00:09:24.790 --> 00:09:26.920
‫به فنا رفتیم. کاملاً به فنا رفتیم

00:09:26.920 --> 00:09:28.880
‫واسه همین اومدم اینجا.
‫نمی‌دونم چیکار کنم

00:09:28.880 --> 00:09:31.260
‫منظورت چیـه؟ چی شده؟
‫کسی بیرونـه؟

00:09:31.260 --> 00:09:33.140
‫نه. کاش به همین سادگی بود میبل

00:09:33.140 --> 00:09:36.060
‫استودیو داره حرف از

00:09:36.060 --> 00:09:37.720
‫متوقف کردن فیلم می‌زنه

00:09:37.720 --> 00:09:39.810
گفتن بخاطر همه‌ی این "فاجعه‌ها" هست

00:09:39.810 --> 00:09:41.690
‫استرس گرفتم، خب؟!

00:09:41.690 --> 00:09:44.190
‫باید حلـش کنم. خیلی استرس آوره!
‫دارم...

00:09:44.190 --> 00:09:45.770
عقلـم رو از دست میدم، خب؟

00:09:45.770 --> 00:09:48.070
‫الانـم دارم از گشنگی می‌میرم!

00:09:48.070 --> 00:09:50.070
‫خیلی گشنمـه. اَه این حال بهم زنـه

00:09:50.070 --> 00:09:52.110
غذای واقعی می‌خوام

00:09:53.030 --> 00:09:56.490
‫می‌دونی چیـه؟ توی ورودی، روی قایق
‫یه جعبه پیتزا دیدم، الان برمی‌گردم

00:09:58.370 --> 00:09:59.950
این زندگیـه من دارم؟

00:10:06.340 --> 00:10:08.210
‫- عذر می‌خوام، من...
‫- اوه نه

00:10:08.210 --> 00:10:10.760
هوس یه مشروب قوی کردم

00:10:10.760 --> 00:10:12.880
‫اما متوجه شدم که

00:10:12.880 --> 00:10:15.300
مشروب هندوانه‌ای رو جای دیگه‌ای
‫می‌گذارید

00:10:15.300 --> 00:10:17.930
‫چرا برات یکی از کوکتل‌های ویژه
‫خودم رو درست نکنم؟

00:10:17.930 --> 00:10:20.310
‫باشه؟ بذار فقط...
‫درست پشت سرته. اگه...

00:10:20.310 --> 00:10:23.060
‫تقریباً رسیدم بهش. اینـم از این

00:10:23.060 --> 00:10:25.360
‫فکر کنم ازش خوشت بیاد

00:10:25.360 --> 00:10:28.650
‫بیشترش ودکا هست با پودر شربت

00:10:28.650 --> 00:10:30.570
‫می‌دونی، اسمـش رو گذاشتم "بتیِ عرق کرده"

00:10:31.190 --> 00:10:33.990
‫اسمـش رو به افتخار یکی از دوستام
‫به نام بتی انتخاب کردم

00:10:33.990 --> 00:10:36.450
‫اون مثه خوک عرق می‌کنـه

00:10:36.450 --> 00:10:37.530
‫آها...

00:10:37.530 --> 00:10:39.910
‫خب، اینـم از این

00:10:39.910 --> 00:10:43.000
‫پودر شربت، اگه هرچی توش بریزی

00:10:43.000 --> 00:10:44.250
همه‌چی رو می‌شوره می‌بره

00:10:44.250 --> 00:10:46.250
لیوان بلند

00:10:46.250 --> 00:10:48.340
‫برای پادشاه کوتاه من

00:10:48.340 --> 00:10:50.710
‫- به سلامتی بتی
‫- بتی یه جنده بود

00:10:50.710 --> 00:10:52.050
‫باشه

00:10:52.840 --> 00:10:53.840
‫همم

00:10:54.550 --> 00:10:56.470
‫باورت میشه؟

00:10:56.470 --> 00:10:57.600
‫خدایا، این...

00:10:57.600 --> 00:11:00.140
‫- می‌دونم
‫- اوه! این...

00:11:00.140 --> 00:11:02.020
‫باشه

00:11:02.020 --> 00:11:03.640
‫خب...

00:11:03.640 --> 00:11:06.100
‫ناگفته مشخصه که یه چیزی

00:11:06.100 --> 00:11:08.480
‫داره آزارت میده.
‫چارلزه؟

00:11:09.020 --> 00:11:11.110
‫خب، نه. خب...

00:11:11.730 --> 00:11:13.860
‫معمولاً آره اما...

00:11:13.860 --> 00:11:15.530
‫این دفعه قضیه بهم زدنمـه

00:11:16.490 --> 00:11:18.700
‫رابطه بخاطر نقطه ضعف قهرمان

00:11:18.700 --> 00:11:20.620
‫تموم شد

00:11:20.620 --> 00:11:22.200
‫منظورت زیاد خوشتیپ بودنـته؟

00:11:22.200 --> 00:11:24.870
‫خب، اونم هست. اما چیزم هست...

00:11:24.870 --> 00:11:26.750
‫من زیادی...

00:11:27.420 --> 00:11:28.710
‫از لحاظ احساسی در دسترسـم

00:11:39.350 --> 00:11:41.930
‫بازیگرها؟ شما دیگه اینجا چیکار می‌کنید؟

00:11:41.930 --> 00:11:43.930
‫هاوارد بهمون گفت که اینجا هستید

00:11:43.930 --> 00:11:45.810
‫هیچکس رازی رو از آدم‌های معروف پنهان نمی‌کنـه

00:11:47.440 --> 00:11:48.650
‫خودت اینجا چیکار می‌کنی؟

00:11:48.650 --> 00:11:50.150
‫از دست قاتل قایم شدم

00:11:50.150 --> 00:11:52.940
‫پس به خودت گفتی
‫چرا بازیگرها رو ول نکنم

00:11:52.940 --> 00:11:54.490
‫که یه روانی بکشتشون؟

00:11:55.110 --> 00:11:57.490
‫مطمئناً قاتل دنبال ماست، نه شما

00:11:57.490 --> 00:12:00.490
اگه من جات بودم تجدید نظر می‌کردم

00:12:00.490 --> 00:12:01.660
‫اوه

00:12:01.660 --> 00:12:03.580
‫از بیمارستان فرار کردم که بیام اینجا

00:12:03.580 --> 00:12:06.790
‫خب، برگرد به بیمارستان
‫و شما بچه‌ها...

00:12:06.790 --> 00:12:09.250
‫من یک جای آروم نیاز دارم
‫که بتونم روی پرونده کار کنم، خب؟

00:12:09.250 --> 00:12:12.050
‫- مطمئنـم اینجا هتل های خوبی داره
‫- نه، نه، نه، نه

00:12:12.050 --> 00:12:15.340
‫با توجه به قرارداد تو مسئول
‫امنیت ما هستی، پس می‌مونیم

00:12:16.130 --> 00:12:18.720
‫باشه، پس یه عروسک بردارید
‫خودتون رو سرگرم کنید

00:12:18.720 --> 00:12:20.390
‫و گوشی‌هاتون رو بدید به من

00:12:23.350 --> 00:12:24.890
‫منظورم اینـه...

00:12:24.890 --> 00:12:28.190
‫فکر می‌کردم که یک آدم
‫خلاق هم رده خودم می‌خوام

00:12:28.190 --> 00:12:29.270
‫آره. آره

00:12:29.270 --> 00:12:32.440
.یه لیلی برای مجنون
یه شیرین برای فرهاد

00:12:32.440 --> 00:12:33.530
‫اوه

00:12:33.530 --> 00:12:36.490
‫شاید چیزی که من واقعاً می‌خوام

00:12:37.780 --> 00:12:40.410
‫یکی هست که فقط بتونم بغلـش کنم

00:12:40.410 --> 00:12:42.490
‫و بهش عشق بورزم، می‌دونی؟

00:12:42.490 --> 00:12:44.290
‫مثل یک عروسک

00:12:44.290 --> 00:12:46.200
‫- البته، البته. مثل یه عروسک
‫- مثل یک عروسک

00:12:47.210 --> 00:12:49.040
‫چطوری با همسرت آشنا شدی؟

00:12:49.040 --> 00:12:51.880
‫می‌دونی، این نباید اینجا باشه

00:12:54.130 --> 00:12:55.630
‫خب...

00:12:56.550 --> 00:12:58.050
‫می‌دونی، درواقع...

00:12:58.930 --> 00:13:01.640
‫یه آشنایی معمول جالب و رمانتیک بود.
‫توی...

00:13:02.510 --> 00:13:06.020
‫دستشویی ساحل جونز آشنا شدیم

00:13:09.270 --> 00:13:10.810
‫باید قبل از اینکه مجبور باشیم دوباره

00:13:10.810 --> 00:13:12.190
‫صداش رو بشنویم، یکی جوابـش رو بده

00:13:12.190 --> 00:13:13.980
‫خیلی خب عین لاکپشت شدم

00:13:13.980 --> 00:13:16.440
‫- کمکـم کن. اینـم از این
‫- بذار کمک کنم. اینـم از این

00:13:16.900 --> 00:13:19.610
‫باشه، باشه

00:13:21.160 --> 00:13:23.070
‫اوه، آقای پاتنام

00:13:24.370 --> 00:13:25.450
‫سلام...

00:13:25.450 --> 00:13:27.700
‫اوه، بیا تو، تعارف نکنیـا

00:13:27.700 --> 00:13:29.000
‫چه خبره؟

00:13:29.000 --> 00:13:30.790
‫سلام

00:13:30.790 --> 00:13:34.250
‫فقط دستـم توی روپوش بافتنیـش گیر کرد

00:13:34.250 --> 00:13:37.300
اسم واژن این روزا این شده؟

00:13:37.300 --> 00:13:39.760
‫چه مسخره

00:13:42.220 --> 00:13:44.470
‫لورتا، چطوری پیدامون کر...

00:13:44.470 --> 00:13:47.270
‫هاوارد! البته، هاوارد

00:13:47.270 --> 00:13:51.140
‫کلی زنگ زدم، هر دفعه هم
‫رفت روی پیغام گیر

00:13:51.140 --> 00:13:53.860
‫واسه همین یه پرواز شش ساعته گرفتم

00:13:53.860 --> 00:13:54.940
‫اونـم روی صندلی وسط

00:13:54.940 --> 00:13:57.280
‫که فقط ازت بپرسم چی شد که فکر کردی

00:13:58.740 --> 00:14:01.110
‫می‌تونی با پیام دادن باهام بهم بزنی؟

00:14:01.110 --> 00:14:02.700
‫آه، لورتا...

00:14:03.280 --> 00:14:04.700
‫داری چی میگی؟

00:14:04.700 --> 00:14:06.950
‫من پشت تلفن

00:14:06.950 --> 00:14:09.580
‫قلبـم رو تقدیمـت کردم
‫و تو گفتی "اَه"

00:14:09.580 --> 00:14:10.790
کی؟

00:14:10.790 --> 00:14:12.290
‫- دیروز. بله.
‫- نه، زنگ نزدی

00:14:12.290 --> 00:14:15.380
‫این روز "اَه" ننگین همیشه یادم می‌مونـه

00:14:16.590 --> 00:14:18.710
‫چه ساعتی زنگ زدی؟

00:14:18.710 --> 00:14:20.170
‫چمی‌دونم، موقع ناهار؟

00:14:20.170 --> 00:14:22.930
‫- ساعت ویرانی
‫- ناهار خودت یا من؟

00:14:22.930 --> 00:14:25.800
‫ساعت ناهار تو، همون ساعتی بود
‫که من دومین کوکتل کازموم رو می‌خورم

00:14:28.470 --> 00:14:31.940
‫اوه!

00:14:31.940 --> 00:14:35.310
‫خوشحالـم که درد من
‫برای تو شادی آوره

00:14:35.310 --> 00:14:37.730
‫خیلی تحسینش می‌کنم

00:14:37.730 --> 00:14:40.320
‫نه! اوه، الیور

00:14:40.320 --> 00:14:42.950
‫فکر می‌کنم با بدل‌کارم صحبت کردی

00:14:42.950 --> 00:14:44.610
‫- چی؟ شرمنده، چی؟
‫- آره

00:14:44.610 --> 00:14:47.700
‫چون هم من و هم بدلکارم
‫باندپیچی شده بودیم

00:14:47.700 --> 00:14:50.540
‫فکر می‌کنم واسه همین دستیار تولید

00:14:50.540 --> 00:14:53.870
‫گوشی رو به قربانی سوختگی
‫اشتباهی داده

00:14:56.290 --> 00:15:00.260
‫- منظورم اینـه... نه، نه
‫- پس تو نبودی؟

00:15:00.260 --> 00:15:03.760
‫تو برای من "اَه" نیستی

00:15:03.760 --> 00:15:05.720
‫تو برای من اینـی...

00:15:08.220 --> 00:15:10.310
‫پس می‌تونم بگم...

00:15:14.100 --> 00:15:15.810
‫اوه اولی!

00:15:15.810 --> 00:15:19.860
‫- دلـم برات تنگ شده بود. دلـم تنگ شده بود.
‫- منم دلـم برات تنگ شده بود

00:15:19.860 --> 00:15:23.950
‫خب... دورین

00:15:24.530 --> 00:15:28.240
‫دورین؟ خب دوربین
‫خواهر چارلز هست

00:15:28.240 --> 00:15:29.830
‫اون کسی هست...

00:15:30.700 --> 00:15:32.250
‫که باید بابتـش نگران باشم؟

00:15:32.250 --> 00:15:35.080
‫همه باید بابت دورین نگران نباشن

00:15:37.460 --> 00:15:38.880
‫مراقب باش احمق!

00:15:38.880 --> 00:15:42.710
‫می‌خوام کمک کنـم انگشت‌هات
‫رو به خونه میخ کنی؟

00:15:42.710 --> 00:15:45.010
‫این پنجره‌ها قفل نمیشن،
‫واسه همین دارم سعی می‌کنم میخ‌شون کنم

00:15:45.010 --> 00:15:46.760
‫دارم سعی می‌کنم همه رو
‫سالم نگه دارم

00:15:46.760 --> 00:15:49.510
‫یخورده برای سالـم نگه داشتن من دیر شده

00:15:51.220 --> 00:15:53.850
‫از دکتر پرسیدم که می‌تونم
‫طحالـم رو بهت بدم یا نه

00:15:53.850 --> 00:15:55.770
‫و اون گفت که ضروری نیست

00:15:55.770 --> 00:15:57.560
‫چون طحال عضو اساسی‌ای نیست

00:15:57.560 --> 00:16:00.570
‫اوه بیخیال. دارم اذیتت می‌کنم

00:16:00.570 --> 00:16:02.530
‫حتی حادثه رو یادم هم نیست

00:16:03.650 --> 00:16:06.530
‫می‌دونی چی یادمـه؟
‫یکی از...

00:16:06.530 --> 00:16:08.700
‫احتمالاً پر محبت‌ترین خاطرات من...

00:16:08.700 --> 00:16:11.200
‫خدا، فکر کنم 5 سالم بود تقریباً

00:16:12.990 --> 00:16:14.290
‫مامان داشت من رو می‌برد

00:16:14.290 --> 00:16:16.370
‫تا اولین تئاتر

00:16:16.370 --> 00:16:18.290
‫برادر بزرگـم رو ببینم

00:16:19.080 --> 00:16:20.590
‫تو خیلی خوب بودی

00:16:21.670 --> 00:16:24.170
‫همیشه قرار بود یه روزی
‫آقای هالیوودی بشی، نه؟

00:16:28.260 --> 00:16:30.680
‫اصلاً گوش می‌کنی چی میگم؟

00:16:31.260 --> 00:16:33.970
‫شرمنده. الان نمی‌تونم صحبت کنم

00:16:33.970 --> 00:16:36.020
‫هرکی که می‌شناختم بخاطر

00:16:36.020 --> 00:16:38.520
‫پادکست مزخرف من یا مرده
‫یا در خطره

00:16:38.520 --> 00:16:42.400
‫واسه همین باید روی این میخ‌ها تمرکز کنم!

00:16:42.400 --> 00:16:45.820
‫چرا همیشه ازم عصبانی هستی؟!

00:16:46.740 --> 00:16:48.450
‫من ازت عصبانی نیستم

00:16:48.450 --> 00:16:50.490
‫وایسا، وایسا، وایسا، داری...
‫داری گریه می‌کنی؟

00:16:50.490 --> 00:16:52.030
‫اوه، خواهش می‌کنم گریه نکن

00:16:52.030 --> 00:16:53.540
‫هروقت دلـم بخواد گریه می‌کنم!

00:16:53.540 --> 00:16:57.460
‫به من چه که آقای ربات بی احساس
‫هیچوقت گریه نمی‌کنـه؟

00:16:57.460 --> 00:16:59.250
‫من خودم رو کنترل می‌کنم

00:16:59.250 --> 00:17:02.290
‫یعنی چی؟ می‌خوای بگی
‫من روانی‌ام؟

00:17:02.290 --> 00:17:04.000
‫- من همچین چیزی نگفتم
‫- انکارش نکن

00:17:04.000 --> 00:17:05.380
‫- نگفتم خب
‫- انکار نکن!

00:17:05.380 --> 00:17:06.550
‫گفتم نکن!

00:17:06.550 --> 00:17:09.470
‫انکارش نکن! اصلاً انکارش نکن!
‫گفتم انکارش نکن!

00:17:09.470 --> 00:17:12.260
‫توی تیک‌تاک به این کار می‌گن گسلایتینگ
[فریب‌کاری و دستکاری افکار یک شخص]

00:17:12.260 --> 00:17:14.890
‫توام خیلی این کار رو می‌کنی
‫و البته همه می‌کنن

00:17:14.890 --> 00:17:17.270
‫تمام مرد‌های زندگیـم فکر می‌کنن چون من

00:17:17.270 --> 00:17:20.980
‫احساسات واقعی دارم، روانی‌ام!

00:17:20.980 --> 00:17:23.610
‫اما می‌دونی چیـه؟ یک مرد کوچیک

00:17:23.610 --> 00:17:26.360
‫یه مرد کوچولو موچولو طبقه پایین هست

00:17:26.360 --> 00:17:30.280
‫که یک زن با احساسات لطیف
‫و بزرگ رو درک می‌کنـه

00:17:32.780 --> 00:17:35.700
‫و با جیل مهربون باش!
‫اون عروسک ویکتوریا ست

00:17:40.540 --> 00:17:41.540
‫حوصله‌مون سر رفته

00:17:41.540 --> 00:17:44.710
‫- داری چیکار می‌کنی؟ مِنی رو بررسی می‌کنی؟
‫- چی؟

00:17:44.710 --> 00:17:46.800
‫هرجا که قتل باشه، منی هم هست

00:17:47.340 --> 00:17:49.630
‫ما می‌تونیم کمک کنیم.
‫ما بچه نیستیم

00:17:49.630 --> 00:17:52.720
‫میشه این خوراکی رو برام باز کنی؟
‫دستارم نیست که بازش کنـه

00:17:52.720 --> 00:17:55.140
‫خب، باید روی پرونده کار کنم

00:17:55.140 --> 00:17:57.970
‫پس شما بازیگرا می‌تونید
‫دیالوگ ها رو تمرین کنید

00:17:57.970 --> 00:18:00.690
‫یا آمپول لاغری اوزمپیک بزنید.
‫یا هرکار دیگه‌ای که می‌کنید؟

00:18:00.690 --> 00:18:01.940
‫نمی‌خوام مزاحم‌تون بشم

00:18:01.940 --> 00:18:05.320
‫فقط می‌خوام یه چیزی بخورم

00:18:07.320 --> 00:18:09.320
‫یوجین؟

00:18:09.320 --> 00:18:11.700
‫منم! لورتا

00:18:11.700 --> 00:18:12.990
‫لورتا...؟

00:18:12.990 --> 00:18:14.910
‫لورتا دورکین

00:18:14.910 --> 00:18:18.700
‫توی شهر ساسکاتون توی سال 1982
‫یه تئاتر تابستونی داشتیم

00:18:18.700 --> 00:18:20.790
‫آم...

00:18:21.250 --> 00:18:24.960
‫ما یک اقتباس تئاتری از فیلم
‫مونریکر جیمز باند اجرا کردیم

00:18:24.960 --> 00:18:27.800
‫دارم سعی می‌کنم صورتت رو
‫یادم بیاد

00:18:27.800 --> 00:18:29.510
‫اما هیچی به خاطرم نمیاد

00:18:29.510 --> 00:18:32.130
‫من نقش ستوان هولی گودهد رو بازی می‌کردم

00:18:32.130 --> 00:18:33.720
‫اون...

00:18:35.140 --> 00:18:36.390
‫زک!

00:18:37.140 --> 00:18:38.970
‫عاشق نقشـت توی سریال بسکتز هستم

00:18:38.970 --> 00:18:40.930
‫خیلی ممنونـم...

00:18:41.770 --> 00:18:44.900
‫ببخشید، یه سوراخ روی بدنـم هست

00:18:44.900 --> 00:18:47.480
‫هنوز منو تحسین نکردی‌ها، پس...

00:18:49.070 --> 00:18:51.650
‫- میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟
‫- آره، البته

00:18:54.530 --> 00:18:57.620
‫خب ببخشید، قضیه اینه که بازیگرا
‫می‌خوان توی پرونده کمک کنن

00:18:57.620 --> 00:18:58.700
‫آره

00:18:58.700 --> 00:19:01.540
‫فکر می‌کنی می‌تونی ببری‌شون بیرون
‫بازی کنن یا با صدای کلیدت حواسشون رو پرت کنی؟

00:19:01.540 --> 00:19:05.120
‫باشه اما فکر می‌کنم داری
‫اشتباه بزرگی می‌کنی

00:19:05.120 --> 00:19:07.500
‫بازیگرا تحقیق‌گر هستن

00:19:07.500 --> 00:19:09.210
‫تحقیق‌گر احوالات انسانی

00:19:09.210 --> 00:19:11.670
‫لس آنجلس تو دو هفته این بلا رو سرت آورده؟

00:19:12.590 --> 00:19:15.590
‫بذار منم قاطی بشم. بذار دیگه

00:19:16.590 --> 00:19:18.890
‫از کجا می‌دونی، شاید بتونم کمک کنم

00:19:18.890 --> 00:19:20.810
!بِو

00:19:20.810 --> 00:19:23.140
!بِو
!باشه... خدا رو شکر

00:19:23.140 --> 00:19:24.640
...ازت می‌خوام

00:19:24.640 --> 00:19:27.150
چندتا بازیگر رو سرگرم کنی

00:19:27.150 --> 00:19:28.900
تو خیلی خوبی -
ممنون -

00:19:28.900 --> 00:19:31.900
!خوشحال میشم با بازیگرها وقت بگذرونم

00:19:31.900 --> 00:19:34.650
بازیگرها کجان؟

00:19:34.650 --> 00:19:38.160
،بازیگرها، همه کنار هم نشستن
!از حرفه‌شون حرف می‌زنن

00:19:38.160 --> 00:19:40.030
!سلام بازیگرها

00:19:40.830 --> 00:19:42.290
!کیر تو قیافه‌تون

00:19:42.790 --> 00:19:45.080
میشه... یکم آب می‌خوری؟

00:19:45.080 --> 00:19:46.420
باشه مامان

00:19:46.420 --> 00:19:47.750
سرش رو بخور، بازیگر تلویزیونی

00:19:47.750 --> 00:19:49.790
با کارهام آشنایی؟

00:19:49.790 --> 00:19:52.550
...کار؟ بذار کیفیت توانایی بازیگریت رو

00:19:52.550 --> 00:19:55.050
تو یه کلمه جمع کنم

00:19:57.680 --> 00:19:58.680
اوه

00:19:58.680 --> 00:20:02.270
،از این استودیوی کسشعر
...فیلمنامه

00:20:02.270 --> 00:20:05.850
با نقص‌های کسشعرش
،و همه‌ی شما بازیگرهای خودخواه خسته شدم

00:20:05.850 --> 00:20:07.690
،که دیالوگ‌هاتون رو حفظ می‌کنید

00:20:07.690 --> 00:20:10.650
،با دمپایی‌هایِ سرِ صحنه‌ای بچگونه‌تون

00:20:10.650 --> 00:20:12.860
غذای مخصوص بازیگرهاتون رو می‌خورید

00:20:12.860 --> 00:20:16.200
!من تیر خوردم! و مطمئنم عفونت کرده
!دارم مایعات تراوش می‌کنم

00:20:16.200 --> 00:20:19.030
!خدای من زَک، تمومش کن

00:20:19.030 --> 00:20:20.740
فقط کارت غُر زدنه

00:20:20.740 --> 00:20:22.740
،من یه اسمورف یونانیِ خودخواهم

00:20:22.740 --> 00:20:26.540
!و اسنایپر بهم شلیک کرده و حالا اینجام اوف شده

00:20:26.540 --> 00:20:28.880
!دیگه تحمل ندارم، داداش

00:20:30.170 --> 00:20:33.380
!کارم با هالیوود تمومه

00:20:33.380 --> 00:20:35.010
بچه‌ی وسط خانواده است -
مامانِ مجرده -

00:20:35.010 --> 00:20:37.090
تیروئید کم‌کار داره. نه، پُر. تیروئید پُرکار

00:20:37.090 --> 00:20:38.680
!هر سه‌تاش درست بود، کسکش‌ها

00:20:39.260 --> 00:20:40.600
دیدی؟

00:20:41.100 --> 00:20:42.470
کارآگاهن

00:20:44.890 --> 00:20:46.560
باشه، قبول

00:20:46.560 --> 00:20:49.600
بازیگرها، بیاید از پرونده حرف بزنیم

00:20:51.650 --> 00:20:53.860
کوتاه بیا مرد

00:20:53.860 --> 00:20:55.780
...ببین، فقط باید ببینم

00:20:55.780 --> 00:20:58.740
کی داره چِک‌های دوست صمیمیم رو نقد می‌کنه

00:21:01.240 --> 00:21:03.660
نه -
ببخشید. نمی‌دونم چرا اون کار رو کردم -

00:21:03.660 --> 00:21:05.620
خواهش می‌کنم! لطفاً، فقط بذار
یه نگاه به اون دفتر بندازم

00:21:05.620 --> 00:21:07.410
ببخشید، برخلاف سیاست ماست

00:21:07.410 --> 00:21:10.420
.اینجا بقالیه
به زور سیاستی برای شستنِ دست‌ها دارید

00:21:16.905 --> 00:21:18.905
[مراقب باشید]
[گربه‌ی نگهبان در حال انجام وظیفه]

00:21:18.930 --> 00:21:20.180
اوه

00:21:22.600 --> 00:21:25.010
یه گربه رو تعلیم دادی
که نگهبان مغازه‌ات باشه؟

00:21:25.010 --> 00:21:27.100
بله. گازپاچو گردن‌کلفته

00:21:27.100 --> 00:21:29.270
...خب، مایلی که میهمان

00:21:29.270 --> 00:21:32.610
پادکست حیوانات کاری باشه
که قراره به زودی تو کشور شماره اول بشه؟

00:21:35.780 --> 00:21:38.030
!دودناف

00:21:43.450 --> 00:21:44.950
یه دودناف دیگه

00:21:44.950 --> 00:21:46.580
این امضاها اصلاً یکی نیستن

00:21:50.460 --> 00:21:52.330
میبل، جواب بده، جواب بده، جواب بده، خدای من

00:21:52.920 --> 00:21:56.340
همه‌چیز تو شبِ مرگ سَز رخ داد

00:21:56.340 --> 00:22:00.380
،بعدش قاتل تکست داد که حواسم بهتون هست
پس اومدیم اینجا

00:22:00.380 --> 00:22:02.640
بفرما. حالا هرچیزی ما می‌دونیم رو می‌دونید

00:22:02.640 --> 00:22:05.430
باشه عالیه، بقیه‌اش با ما -
آره، فکر می‌کنید حلش می‌کنید؟ -

00:22:05.430 --> 00:22:07.850
...میبل، واقعاً نمی‌دونی

00:22:07.850 --> 00:22:11.850
وسعت مهارت‌های ما چقدره

00:22:11.850 --> 00:22:14.480
...فقط 3 درصد از زمان ما

00:22:15.230 --> 00:22:16.480
صرف کار واقعی میشه

00:22:16.480 --> 00:22:19.400
...بقیه‌اش صرف توسعه‌ی استعدادهایی میشه

00:22:19.400 --> 00:22:23.490
...که تو داستانِ یک شخصیت مفید هستن، مثلاً

00:22:24.660 --> 00:22:30.290
خیلی از شمالی‌ها خوشم نمیاد، گرفتی؟

00:22:30.290 --> 00:22:31.410
می‌دونی، لهجه‌ها

00:22:32.120 --> 00:22:34.040
.من می‌تونم پوست یه گوزن رو بکَنَم
یکی برام گوزن بیاره

00:22:34.040 --> 00:22:35.380
من تردستی با پاسور بلدم

00:22:38.050 --> 00:22:40.420
،شماها خیلی گنجینه‌اید

00:22:40.420 --> 00:22:42.470
،و مشتاقم که ایده‌هایی که پیدا می‌کنید رو بشنوم

00:22:42.470 --> 00:22:44.180
پس یه اتاق انتخاب کنید

00:22:44.180 --> 00:22:45.890
من میرم تو یه اتاق دیگه

00:22:49.680 --> 00:22:52.230
...خوش برگشتی، کوچولوی

00:22:53.560 --> 00:22:54.900
چی؟

00:22:54.900 --> 00:22:56.310
!سوپرایز

00:22:56.770 --> 00:22:58.690
می‌بینی چه حرکتی زدم؟

00:22:58.690 --> 00:23:01.150
که یکم بیشتر باهم وقت بگذرونیم؟

00:23:01.150 --> 00:23:03.240
می‌بینی؟
چون ببین چی پیدا کردم

00:23:03.240 --> 00:23:04.950
!مشروب هندوانه‌ای

00:23:04.950 --> 00:23:07.410
ممنون، ولی نمی‌خوام

00:23:07.410 --> 00:23:09.200
و فکر کنم اون سُسِ استیکِ اِی‌وان باشه

00:23:09.200 --> 00:23:11.620
در هر صورت

00:23:11.620 --> 00:23:13.040
اوه

00:23:13.790 --> 00:23:15.040
نمی‌خواستم مزاحم بشم

00:23:15.040 --> 00:23:16.500
لورتا، لطفاً مزاحم شو

00:23:16.500 --> 00:23:18.550
...دورین، اگه بتونی

00:23:18.550 --> 00:23:19.880
بله

00:23:19.880 --> 00:23:22.050
،خب، رابطه ما از راه دوره

00:23:22.050 --> 00:23:25.090
پس هر ثانیه باهم بگذرونیم ارزشمنده

00:23:25.090 --> 00:23:26.840
اوه. اوه

00:23:27.350 --> 00:23:30.720
...باشه، پس... ما رفیق صمیمی هستیم تا وقتی هایدی

00:23:32.020 --> 00:23:34.770
پیداش بشه و بعدش میشم چی؟
گوشتِ سگ؟

00:23:35.850 --> 00:23:38.610
می‌دونی، فقط خسته شدم
!از بس مردم بازیم دادن

00:23:38.610 --> 00:23:40.900
کسی هیچکس رو بازی نداده

00:23:40.900 --> 00:23:42.940
!آره، فکر کنم مردم دارن بازی داده میشن

00:23:42.940 --> 00:23:45.030
!آخ -
!دورین -

00:23:45.700 --> 00:23:47.410
ببخشید. ببخشید

00:23:47.410 --> 00:23:50.830
.شوهرم داره ردم می‌کنه
دوست‌پسرت داره ردم می‌کنه

00:23:50.830 --> 00:23:52.700
!برادر خودم نمی‌خواد باهام حرف بزنه

00:23:52.700 --> 00:23:54.330
...من

00:23:55.080 --> 00:23:56.790
!باهات صمیمی شدم

00:23:56.790 --> 00:23:58.590
...آخی

00:23:58.590 --> 00:24:00.590
طفلکی

00:24:00.590 --> 00:24:02.420
...ولی نمیشه سرزنشش کرد

00:24:02.420 --> 00:24:05.590
.که به الیور پاتنام جذب شده
تو یه آهن‌ربا هستی

00:24:05.590 --> 00:24:07.340
...خب -
ممنون -

00:24:09.640 --> 00:24:11.720
اوهوم

00:24:12.310 --> 00:24:13.810
باشه

00:24:16.940 --> 00:24:19.360
هی -
باز نشستیم پشت پیانو -

00:24:19.360 --> 00:24:22.190
...فقط یکم حسودیم شد

00:24:22.190 --> 00:24:25.360
به هر حرفی که دیروز به جانشینم زدی

00:24:26.700 --> 00:24:28.110
تلفنی

00:24:28.700 --> 00:24:30.410
...فقط

00:24:31.660 --> 00:24:33.370
فکر کنم خودت باید می‌بودی

00:24:33.370 --> 00:24:35.960
آره. ولی چی گفتی؟

00:24:36.790 --> 00:24:38.420
...خب، فقط

00:24:39.330 --> 00:24:41.340
فقط گفتم وقتی توی اون مهمونی
،در لس آنجلس بودیم

00:24:41.340 --> 00:24:43.130
...کنار اون آتیش -
آره -

00:24:43.130 --> 00:24:45.510
...نزدیک بود

00:24:45.510 --> 00:24:47.180
ازت خواستگاری کنم

00:24:48.760 --> 00:24:50.390
تو... چی؟

00:24:50.390 --> 00:24:52.220
خب، یه حرکتِ یهویی بود

00:24:52.220 --> 00:24:54.350
،آخه، تو داشتی می‌رفتی لس آنجلس

00:24:54.350 --> 00:24:57.640
منم می‌ترسیدم از دست بدمت -
آره -

00:24:57.640 --> 00:25:00.060
نه نه، نمیگم که نمی‌خوام

00:25:00.060 --> 00:25:02.730
.لورتا، من خیلی دوست دارم
...داشتم

00:25:02.730 --> 00:25:06.280
کنترل خودم رو از دست می‌دادم
واسه اینکه بهت نزدیک بمونم

00:25:06.280 --> 00:25:08.570
...آخه واقعاً

00:25:08.570 --> 00:25:12.370
...حتی یه اینستاگرامیِ فیک زدم

00:25:12.370 --> 00:25:14.490
که فقط ببینم اوضاعت چطوره

00:25:15.370 --> 00:25:16.370
چی‌چی؟

00:25:16.370 --> 00:25:18.410
...تنها راهی که خودت باشی

00:25:18.410 --> 00:25:21.000
اینه که خودت، خودت رو پیدا کنی

00:25:21.000 --> 00:25:23.210
خدای من، رانی تویی؟

00:25:24.300 --> 00:25:27.840
...آره. من -
نه، نه، نه -

00:25:27.840 --> 00:25:29.430
من با رانی ارتباط گرفتم

00:25:32.220 --> 00:25:35.470
...از میم‌هاش اسکرین‌شات گرفتم. من

00:25:36.020 --> 00:25:37.640
بهش حرف‌هایی زدم

00:25:37.640 --> 00:25:39.810
...اونم از همه‌شون لذت برد. اون

00:25:39.810 --> 00:25:43.610
،پس چی؟ من رو پاییدی و بعد گولم زدی

00:25:43.610 --> 00:25:46.400
،و بعد... می‌خواستی ازم خواستگاری کنی

00:25:46.400 --> 00:25:48.190
،ولی فقط چون ترسیده بودی

00:25:48.190 --> 00:25:50.780
و بعد پیامکی باهام قطع رابطه کردی؟

00:25:52.120 --> 00:25:54.990
...خب، وقتی همه‌شون رو پشت سرهم ردیف کنی

00:25:54.990 --> 00:25:56.740
یه لحظه وقت می‌خوام

00:25:57.660 --> 00:25:59.160
...لورتا! من

00:26:04.840 --> 00:26:06.550
گه توش

00:26:13.390 --> 00:26:15.470
خدا لعنتش کنه

00:26:22.810 --> 00:26:23.810
سلام

00:26:25.360 --> 00:26:26.360
...اه

00:26:27.280 --> 00:26:30.780
من باید... نه، می‌خوام عذرخواهی کنم

00:26:32.110 --> 00:26:34.030
قبلاً زیاده‌روی کردم

00:26:34.660 --> 00:26:36.160
پودر شربت افسارم رو به دست گرفت

00:26:36.160 --> 00:26:38.620
،آره خب

00:26:38.620 --> 00:26:41.040
همه‌مون یه وقت‌هایی اینجوری میشیم

00:26:41.410 --> 00:26:43.790
...خب

00:26:45.250 --> 00:26:48.630
انگار اوضاع بین تو و مرد کوچکت
خیلی خوب پیش نمیره

00:26:50.380 --> 00:26:52.590
...به نظرم مرد کوچکم

00:26:52.590 --> 00:26:54.180
شاید دیوانه باشه

00:26:55.300 --> 00:26:58.310
باشه، چه جریانیه که همه فکر می‌کنن
...هرکسی که احساساتیه

00:26:58.310 --> 00:27:00.390
دیوانه است؟

00:27:00.390 --> 00:27:02.770
شاید، شاید دیوانه نیست

00:27:02.770 --> 00:27:04.650
!شاید فقط احساساتیه

00:27:04.650 --> 00:27:06.730
می‌دونی، و آیا اون بهتر از این نیست
که به اندازه کافی احساسات نداشته باشی؟

00:27:06.730 --> 00:27:08.650
!آخه سفره دلش بازه

00:27:08.650 --> 00:27:11.530
آره، شاید حق با توئه

00:27:11.530 --> 00:27:14.950
شاید راست میگی -
شاید، ها؟ -

00:27:14.950 --> 00:27:17.990
.من چمی‌دونم، شاید
!یا شاید فقط یه احمقم

00:27:17.990 --> 00:27:19.540
آروم باش حالا

00:27:19.540 --> 00:27:21.540
باشه، بهم نگو آروم باشم

00:27:21.540 --> 00:27:23.540
!باشه، چطوره برگردی بورلی هیلز؟

00:27:23.540 --> 00:27:25.330
!وای

00:27:25.330 --> 00:27:28.170
گوش کن، من توی محله بربنک یه سوئیت کرایه کردم

00:27:28.170 --> 00:27:29.880
زیر یه فروشگاه هول فودزه

00:27:29.880 --> 00:27:32.970
نمی‌خوام پول و پَله‌ات رو به رخِ من بکشی

00:27:32.970 --> 00:27:35.050
جداً باید آروم باشی

00:27:35.050 --> 00:27:36.430
،تو باید از خونه من بری بیرون

00:27:36.430 --> 00:27:38.600
!اداییِ هالیوودی

00:27:39.890 --> 00:27:41.470
این چیه؟
...چی

00:27:41.470 --> 00:27:43.640
!برو... مقاومت نکن -
!وای -

00:27:43.640 --> 00:27:46.150
!ازم دور شو
!نه، داری چی‌کارم می‌کنی؟

00:27:46.150 --> 00:27:47.770
!نمی‌دونم چرا داری بافت‌هات رو می‌خوری

00:27:47.770 --> 00:27:49.610
!خدای من -
چرا داری می‌خوری‌شون؟ -

00:27:49.610 --> 00:27:52.240
چرا بافت‌هات رو می‌خوری، ها؟

00:27:52.240 --> 00:27:54.240
واقعاً توی مونرِیکر بود

00:27:54.240 --> 00:27:55.610
ضربان‌ساز قلبم

00:27:55.610 --> 00:27:56.780
!ضربان‌ساز قلبم

00:27:56.780 --> 00:27:58.620
ضربان‌ساز قلبم -
نمی‌دونستم ضربان‌ساز قلبم داری -

00:27:58.620 --> 00:28:00.580
خدای من

00:28:00.580 --> 00:28:02.290
!خدای من، نمی‌دونستم

00:28:02.290 --> 00:28:05.040
نمی‌دونستم

00:28:06.500 --> 00:28:09.670
داشتم بازی می‌کردم

00:28:09.670 --> 00:28:11.380
خیلی خوب نبودی -
...تازه با سنسه برایان -

00:28:11.380 --> 00:28:12.840
!کلاس مبارزه نمایشی برداشتم

00:28:14.510 --> 00:28:17.050
!اوه، دندونم

00:28:17.050 --> 00:28:18.640
!باید جلوش رو بگیرم

00:28:18.640 --> 00:28:20.680
کی تو خونه خودش لباس مجلسی می‌پوشه؟

00:28:20.680 --> 00:28:22.220
!خدای من -
!نه نه نه، نباید -

00:28:25.100 --> 00:28:27.810
!بیا اینجا عزیزم -
!خدای من -

00:28:27.810 --> 00:28:30.020
توی اون پودر شربت چی بود؟
نمک حمام؟

00:28:31.360 --> 00:28:32.480
!هی دورین

00:28:32.480 --> 00:28:34.190
!از روم بلندش کنید -
!باید حرکتِ پُل رو بزنی -

00:28:34.190 --> 00:28:36.320
باید با دست‌هات فن خفه‌کردن رو بزنی

00:28:36.320 --> 00:28:37.740
!پُل! زودباش، بکشش -

00:28:37.740 --> 00:28:39.370
!هی هی، آروم باشید خانم‌ها

00:28:39.370 --> 00:28:40.450
!از روم بلندش کنید! از روم بلندش کنید

00:28:40.450 --> 00:28:42.410
نیاز نیست مثل لانی اَندرسون و چارو
!سرِ من دعوا کنید

00:28:42.410 --> 00:28:45.410
!ولم کن

00:28:45.410 --> 00:28:47.120
...خانم ادایی کیه

00:28:47.120 --> 00:28:49.380
!برو کنار جنده -
متأسفی؟ -

00:28:49.380 --> 00:28:51.500
!متأسفم که رومی

00:28:53.590 --> 00:28:54.960
منم متأسفم

00:29:00.640 --> 00:29:03.560
...هی. می‌دونی دورین

00:29:03.560 --> 00:29:05.100
یکم نگرانت هستم

00:29:05.100 --> 00:29:06.390
خوبه؟ -
آره -

00:29:06.390 --> 00:29:08.770
،آخه، شوهرت توی ورودیِ خونه زندگی می‌کنه

00:29:08.770 --> 00:29:10.980
،با یه بازیگر تلویزیونی دعوا می‌کنی

00:29:10.980 --> 00:29:13.650
...و هنوزم درگیر کاری هستی

00:29:13.650 --> 00:29:15.110
که وقتی کودک بودی انجام دادم

00:29:15.110 --> 00:29:17.360
خدای من، گه توی طحال

00:29:17.360 --> 00:29:19.110
...بیخیال، در موردش شوخی می‌کنم

00:29:19.110 --> 00:29:21.410
چون مسئله خاصی نیست

00:29:22.240 --> 00:29:24.290
واسه من خنده‌دار نیست

00:29:24.290 --> 00:29:27.750
آخه تو خیلی بچه بودی و من... 19 سالم بود

00:29:28.750 --> 00:29:30.420
،و اون روز توی بیمارستان

00:29:30.420 --> 00:29:34.550
.مامان همه‌اش سرم داد می‌زد
هیچوقت من رو نبخشید

00:29:35.210 --> 00:29:37.720
اون دیوونه بود و خودتم می‌دونی

00:29:41.050 --> 00:29:43.560
می‌دونی چرا اون روز که اومدیم
تئاترت رو ببینیم یادمه؟

00:29:45.390 --> 00:29:48.430
چون وقتی وارد شدیم مامان دستم رو گرفت

00:29:52.520 --> 00:29:54.020
دستت رو گرفت؟

00:29:55.440 --> 00:29:57.440
وای -
می‌دونم -

00:30:00.110 --> 00:30:02.620
اولین باری بود که دستـم رو گرفت

00:30:03.580 --> 00:30:05.580
و فکر نکنم بعد از اون هم
دیگه انجام داده باشه

00:30:07.580 --> 00:30:09.660
خدای من، خیلی سرد بود

00:30:11.500 --> 00:30:13.330
بعدش هم که فوت کرد

00:30:14.540 --> 00:30:16.340
و تو هم رفتی

00:30:17.130 --> 00:30:18.630
حالا هم شدم این

00:30:19.840 --> 00:30:21.760
بهت سر می‌زنم -
،هر از گاهی -

00:30:21.760 --> 00:30:25.100
ولی هیچوقت جداً اینجا نیستی، می‌دونی؟

00:30:25.100 --> 00:30:28.180
...بعدش پادکستت رو شنیدم و

00:30:28.180 --> 00:30:29.980
...شنیدم که با تمام دوست‌هات

00:30:30.850 --> 00:30:32.350
خوش و بش می‌کنی

00:30:32.940 --> 00:30:35.400
پادکست درباره به قتل رسیدن همسایه‌هامونه

00:30:35.400 --> 00:30:37.480
آره، ولی یه جوری نشون دادین
انگار محیط دنجیه

00:30:39.940 --> 00:30:41.450
...یه جوری باعث شد

00:30:42.490 --> 00:30:44.120
احساس تنهایی بیشتری بهم دست بده

00:30:44.120 --> 00:30:45.700
خدای من

00:30:45.700 --> 00:30:47.790
یه گَندِ محتاجم

00:30:49.660 --> 00:30:51.500
خب، من یه گَندِ خشکم

00:30:52.210 --> 00:30:55.590
میشه فقط مامان رو سرزنش کنم؟ -
خب، اون مُرده -

00:30:55.590 --> 00:30:57.750
ضرر نداره

00:31:02.470 --> 00:31:04.220
خیلی بهت فکر می‌کنم

00:31:05.050 --> 00:31:08.350
و می‌خوام اگه خیلی دیر نشده باشه
بیشتر در تماس باشم

00:31:09.850 --> 00:31:12.890
.خوشحال میشم
خیلی خوشحال میشم

00:31:13.560 --> 00:31:15.400
منم همینطور

00:31:15.770 --> 00:31:18.400
!خبرهای عالی، دوستان

00:31:18.400 --> 00:31:21.650
.الان بهترین چُرت رو زدم
حالم خیلی خوبه

00:31:21.650 --> 00:31:24.820
الان همه‌چیز برام خیلی واضحه

00:31:24.820 --> 00:31:26.410
...اینکه سر اون بازیگرها داد زدم

00:31:26.410 --> 00:31:30.040
یادم انداخت که اصلاً چرا وارد این کسب و کار شدم

00:31:30.040 --> 00:31:31.660
،چون تحت هر شرایطی

00:31:31.660 --> 00:31:35.420
!خیلی اهمیت میدم
فهمیدمش

00:31:35.420 --> 00:31:37.420
!فیلم‌سازی اشتیاق منه

00:31:37.420 --> 00:31:40.260
...و دو ساعت توی اتاقم

00:31:40.260 --> 00:31:42.300
،سرِ رئیس استدیو داد زدم، پس حدس بزنید چی شده

00:31:42.300 --> 00:31:43.760
چارلز و خانم پلنگه؟

00:31:43.760 --> 00:31:46.300
...فیلم حالا

00:31:46.300 --> 00:31:47.760
!با تمام سرعت ساخته میشه

00:31:47.760 --> 00:31:48.970
باورتون میشه؟

00:31:48.970 --> 00:31:50.390
برگردیم سر کار

00:31:51.720 --> 00:31:53.140
!هالیوود

00:31:53.850 --> 00:31:55.400
اون زن کسخل کیه دیگه؟

00:32:02.320 --> 00:32:05.410
خب، ماشین چند دقیقه دیگه می‌رسه

00:32:05.410 --> 00:32:07.490
،پس یه مروری بکنیم

00:32:08.870 --> 00:32:11.790
با یه زن دعوا کردم و برنده شدم

00:32:13.370 --> 00:32:16.370
تازه، فهمیدم تو ممکنه دیوانه باشی

00:32:16.370 --> 00:32:18.670
،اگه بخوام روراست باشم

00:32:20.300 --> 00:32:22.800
...من ده ساله که

00:32:22.800 --> 00:32:24.880
تو یه رابطه نبودم، یه رابطه واقعی

00:32:25.800 --> 00:32:26.890
شاید بیست ساله

00:32:28.050 --> 00:32:29.550
...پس

00:32:30.720 --> 00:32:33.220
...وقتی باهات آشنا شدم، فقط

00:32:34.810 --> 00:32:37.440
کنترلم رو از دست دادم

00:32:37.440 --> 00:32:39.650
و ممکنه هیچوقت کنترلم رو برنگردونم

00:32:40.320 --> 00:32:42.320
...ولی اگه

00:32:42.690 --> 00:32:44.690
...از پس این حالِ دیوانه برنمیای

00:32:46.070 --> 00:32:48.660
کسی سرزنشت نمی‌کنه

00:32:50.410 --> 00:32:54.000
پس اگه می‌خوای فرار کنی، فرار کن

00:32:57.290 --> 00:32:58.790
لازم نیست با سرعت فرار کنی

00:33:02.880 --> 00:33:06.840
،الیور، از لحظه‌ای که دیدمت، فهمیدم

00:33:07.510 --> 00:33:10.890
تَهِ دلم، روانی هستی

00:33:10.890 --> 00:33:12.970
،طبق حساب من

00:33:12.970 --> 00:33:15.430
...شش‌تا داستان مختلف

00:33:15.430 --> 00:33:17.940
از دیدنِ لیندا کارتر
توی خوار و بار فروشی‌ها داری

00:33:17.940 --> 00:33:20.730
هم واندر وومنه و هم یه خانم شگفت‌انگیز

00:33:20.730 --> 00:33:23.440
،خب، بریم سر اصل مطلب

00:33:23.440 --> 00:33:26.950
،با وجود بیماری‌های واضحت

00:33:26.950 --> 00:33:28.860
هنوز هستم

00:33:28.860 --> 00:33:31.070
و جایی نمیرم

00:33:31.070 --> 00:33:33.870
...و واسه دیوونگی‌هات

00:33:35.080 --> 00:33:36.580
برای یک عمر اعلام حضور می‌کنم

00:33:41.250 --> 00:33:44.340
داری... دستبند یه عروسک رو بهم میدی؟

00:33:46.800 --> 00:33:49.880
دارم ازت خواستگاری می‌کنم، الیور

00:33:49.880 --> 00:33:52.050
می‌خوام باهات ازدواج کنم

00:33:55.140 --> 00:33:57.060
،خب، قبل از اینکه قبول کنم

00:33:57.060 --> 00:33:58.940
،فقط از سر کنجکاوی میگم

00:33:58.940 --> 00:34:01.060
ارثیه‌ای در کار هست؟

00:34:06.480 --> 00:34:08.110
قبول می‌کنم

00:34:10.820 --> 00:34:12.410
!بیدار بشید

00:34:13.200 --> 00:34:15.240
!پاشید صبح شده

00:34:16.740 --> 00:34:19.660
!باید بخوابم! خمارم

00:34:19.660 --> 00:34:22.250
!خفه‌خون

00:34:22.250 --> 00:34:23.710
ممنون

00:34:23.710 --> 00:34:25.670
!پرونده بسته شد -
!خدای من -

00:34:25.670 --> 00:34:27.590
باشه، چه خبره؟

00:34:27.590 --> 00:34:29.220
...اجازه بدید توجه‌تون رو

00:34:29.220 --> 00:34:30.880
!به دیوار قتل جلب کنم

00:34:30.880 --> 00:34:33.220
،که مثل تخته قتل شماست، ولی بزرگتره

00:34:33.220 --> 00:34:34.680
واسه همین مال ما بهتره

00:34:34.680 --> 00:34:36.680
واسه شروع، با شما موافقیم

00:34:36.680 --> 00:34:39.350
هرکی داره چک‌های دودناف رو نقد می‌کنه دنبال شماست

00:34:39.350 --> 00:34:41.100
،ولی با نگاه به گذشته

00:34:41.100 --> 00:34:43.690
...معتقدیم که این معما -
اوهوم -

00:34:43.690 --> 00:34:45.230
با قتلِ سَز شروع نشده

00:34:45.230 --> 00:34:47.690
نه -
،نه. همه‌چیز به فصل یک بر می‌گرده -

00:34:47.690 --> 00:34:50.280
...که در ضمن، حفره‌هاش

00:34:50.280 --> 00:34:51.860
از زک گالیفیناکیس بیشتره

00:34:51.860 --> 00:34:54.410
!تو تمام فیلمنامه هست

00:34:54.410 --> 00:34:57.120
مثلاً... آره، کی وینی رو مسموم کرد؟

00:34:57.120 --> 00:34:59.410
.فکر کردین استینگه
،می‌دونید چیه؟ استینگ نبود

00:34:59.410 --> 00:35:00.960
بعدش هم بیخیالش شدین

00:35:00.960 --> 00:35:02.620
وینی؟

00:35:03.500 --> 00:35:06.210
خدای من. کی چنین بلایی سرت آورده؟

00:35:06.210 --> 00:35:07.710
گمون کردم کارِ جَن بوده

00:35:07.710 --> 00:35:10.170
اشتباهه! به یادداشت روی در خونه‌ات نگه کن

00:35:13.300 --> 00:35:15.550
.پادکست رو متوقف کنید یا خلاص‌تون می‌کنم
لکه رو می‌بینی؟

00:35:15.550 --> 00:35:17.390
یه آدمِ چپ‌دست اون رو نوشته

00:35:17.390 --> 00:35:18.720
از کجا می‌دونی؟

00:35:18.720 --> 00:35:21.560
چون وقتی نقش مارک آنتونیو رو
...در قسمت پایلوتِ تولیدنشده‌ی

00:35:21.560 --> 00:35:24.270
،فیلم زنِ خوش‌نویس بازی کردم
درباره‌ی دست‌خط مطالعه کردم

00:35:24.270 --> 00:35:26.110
و جَن چپ‌دست نبوده

00:35:26.110 --> 00:35:28.270
نه -
ببینید سازِ فاگوتش رو چطوری نگه داشته -

00:35:29.730 --> 00:35:32.360
...از نوازندگان ارکستر بوستون پاپز بودم

00:35:32.360 --> 00:35:34.280
وقتی داشتم برای شامپانزه‌ی سمفونی آماده می‌شدم

00:35:34.700 --> 00:35:36.490
حفره‌ی داستانیِ دوم

00:35:36.490 --> 00:35:38.790
یادداشت روی درِ جَن

00:35:40.450 --> 00:35:41.750
حواسـم بهت هست

00:35:42.250 --> 00:35:44.670
درست مثل تکستی که دادن

00:35:46.210 --> 00:35:49.340
...همون -
آدمه. خیلی خوب گفتی، میبل -

00:35:49.340 --> 00:35:52.800
قاتلِ شما از فصل یک دنبال شماست

00:35:56.300 --> 00:35:58.810
سَز هم همه‌اش رو می‌دونست

00:35:59.600 --> 00:36:02.100
!به آپارتمانش فکر کنید

00:36:02.100 --> 00:36:03.890
!سگِ مریض. وینیه

00:36:05.100 --> 00:36:08.110
یادداشت در. یادداشت روی در خونه جَن‌ـه

00:36:08.110 --> 00:36:11.650
.سَز همه‌چیز رو فهمیده
شاید می‌خواسته همین رو بهم بگه

00:36:11.650 --> 00:36:14.030
...وای، من

00:36:14.030 --> 00:36:17.410
.حرف خودم رو پس می‌گیرم
گمونم باید زودتر شما رو درگیر می‌کردیم

00:36:17.410 --> 00:36:20.580
.ممنون. بازیگرها، یک
احمق‌های واقعی، صفر

00:36:20.580 --> 00:36:22.870
آره. احمق‌ها

00:36:27.540 --> 00:36:29.290
تو چرا لبخند می‌زنی؟

00:36:30.500 --> 00:36:33.970
...می‌دونم وقت مناسبی نیست، ولی

00:36:35.220 --> 00:36:38.300
این جنده داره ازدواج می‌کنه

00:36:42.430 --> 00:36:44.020
،می‌دونید، گفتنش خالی از لطف نیست

00:36:44.020 --> 00:36:46.480
حقیقت اینه که آدم هیچوقت نمی‌تونه کاملاً در امان باشه

00:36:47.060 --> 00:36:51.230
نهایت کاری که ازت برمیاد
،اینه که چند نفر پیدا کنی که دوستت داشته باشن

00:36:51.230 --> 00:36:54.940
...که باهات یه بطری شراب قرمز و سفید بزنن

00:36:54.940 --> 00:36:56.360
خب باشه، رقابت که نیست

00:36:56.360 --> 00:36:59.490
!هی هی! اینجا رو باش
کل گروه اینجاست، ها؟

00:36:59.490 --> 00:37:01.160
سلام، بیگ مایک

00:37:03.120 --> 00:37:04.910
میان‌وعده در کَن‌کَنز چطور گذشت؟

00:37:04.910 --> 00:37:06.830
.بیخیال عزیزم
...من فقط میرم اونجا

00:37:06.830 --> 00:37:09.830
چون منوی شامی که به پلیس‌ها میدن
به قیمت ناهاره

00:37:10.670 --> 00:37:12.800
می‌دونی من اهل کون نیستم

00:37:12.800 --> 00:37:14.170
من اهل تو هستم

00:37:16.470 --> 00:37:19.090
،اجازه داری سوار بشی
و منظورم قایق نیست

00:37:19.090 --> 00:37:21.100
!هوم

00:37:21.100 --> 00:37:22.390
!اوه

00:37:22.390 --> 00:37:24.680
ناخدا جک امشب تو رو به اوج می‌رسونه

00:37:28.100 --> 00:37:29.900
!اوه

00:37:29.900 --> 00:37:32.270
خوبه -
،هی چاکی -

00:37:32.270 --> 00:37:34.480
دوستت هاوارد می‌خواد باهاتون تماس بگیره

00:37:35.320 --> 00:37:36.610
یه جوری شماره من رو گیر آورده

00:37:36.610 --> 00:37:39.070
میگه می‌دونه کی دودناف رو کشته

00:37:39.070 --> 00:37:41.160
آره آره، نوشتمش که درست بگم

00:37:41.160 --> 00:37:44.080
،می‌خواست بهت این رو بگم

00:37:44.080 --> 00:37:46.870
فقط یک نفر نبوده
که چک‌هاش رو نقد می‌کرده

00:37:46.870 --> 00:37:50.040
پنج امضای مختلف
با یک شماره تلفن پیدا کرده

00:37:50.040 --> 00:37:51.830
بزن جلو. نگه دار

00:37:51.830 --> 00:37:54.050
بزن جلو، بزن جلو

00:37:56.170 --> 00:37:57.510
بزن جلو

00:37:58.380 --> 00:37:59.970
اونجا نگه دار

00:37:59.970 --> 00:38:01.050
اینز

00:38:01.050 --> 00:38:02.470
بزن جلو

00:38:02.760 --> 00:38:05.220
خدای من

00:38:05.220 --> 00:38:07.060
بزن جلو، بازم بزن جلو

00:38:08.560 --> 00:38:10.100
رودی؟

00:38:10.100 --> 00:38:12.190
!خدای من -
خدای من -

00:38:13.230 --> 00:38:14.570
خدای من. چیه؟

00:38:14.570 --> 00:38:16.320
باشه، به شماره زنگ می‌زنم

00:38:31.040 --> 00:38:32.750
الو؟

00:38:32.750 --> 00:38:34.540
میلتون دودناف هستم

00:38:37.710 --> 00:38:39.420
،نمی‌دونم غربی‌ها یعنی چی

00:38:40.090 --> 00:38:41.510
هاوارد میگه کار همه‌شون بوده

00:38:48.220 --> 00:38:49.730
فهمیدن

00:38:50.554 --> 00:39:10.554
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.