﻿WEBVTT

00:00:01.231 --> 00:00:02.254
سز دوستم بود

00:00:02.279 --> 00:00:04.002
سعی داریم پرونده‌ی قتلش رو حل کنیم

00:00:04.027 --> 00:00:06.318
صحیح, محض خاطر پادکست‌تون

00:00:08.327 --> 00:00:10.791
بن گلنروی؟ -
بن مُرده کسخل -

00:00:10.816 --> 00:00:13.867
من گلن استابینزم، بدلکار بن

00:00:13.868 --> 00:00:15.536
می‌شه کمکم کنی تو فیلمت کار گیر بیارم؟

00:00:15.537 --> 00:00:17.788
,تو بدلکارت رو از دست دادی
من بازیگرم رو

00:00:17.789 --> 00:00:19.665
می‌تونیم همدیگه رو تکمیل کنیم

00:00:19.666 --> 00:00:21.208
وای! تیر خوردن

00:00:21.209 --> 00:00:22.918
گلن تیر خورده, هنوز زنده‌ست

00:00:22.919 --> 00:00:24.836
وضعیت استابینز پایداره ولی هنوز بی‌هوشه

00:00:24.837 --> 00:00:27.631
گلوله به پلاک فلزی تو سرش اصابت کرده
و به سمت گالیفیناکیس منحرف شده

00:00:27.632 --> 00:00:30.801
تا آخر عمر
کنار خودت و دیوونه‌بازی‌هات می‌مونم

00:00:30.802 --> 00:00:33.053
دستبند یه عروسک رو بهم می‌دی؟

00:00:33.054 --> 00:00:37.432
,دارم ازت خواستگاری می‌کنم اولیور
می‌خوام باهات ازدواج کنم

00:00:37.433 --> 00:00:40.227
قراره آخر این هفته ازدواج کنیم

00:00:40.228 --> 00:00:43.772
,سز همه چیز رو فهمیده بوده
شاید همین رو می‌خواسته بهم بگه

00:00:43.773 --> 00:00:46.835
 باید یه چیزی
درباره‌ی دوست‌تون سز بهتون بگم

00:00:46.860 --> 00:00:48.381
از طریق رادیو آماتوری باهام تماس گرفت

00:00:48.406 --> 00:00:51.201
و درباره حفره‌های داستانی عظیم پادکست‌تون
 کلی سوال‌پیچم کرد

00:00:51.226 --> 00:00:54.616
پس ماجراهای برج غربی رو
به کمک تو متوجه شده بود

00:00:54.617 --> 00:00:59.329
از یه بدلکار برام گفت توی یه فیلمی
به اسم پروژه‌ی رونکونکوما

00:00:59.330 --> 00:01:01.450
گفت می‌دونم که آخر من رو به کشتن می‌ده

00:01:01.475 --> 00:01:03.125
پروژه‌ی رونکونکوما دیگه چی چیه؟

00:01:03.126 --> 00:01:05.127
,,,یافتم! پروژه‌ی رونکونکوما

00:01:05.128 --> 00:01:07.379
بدلکاره کیه؟
یعنی می‌تونیم باهاش صحبت کنیم؟

00:01:07.380 --> 00:01:09.252
نه دقیقا

00:01:09.276 --> 00:01:15.776
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:15.818 --> 00:01:20.560
واسه ماهایی که تو صنعت سینما و تلویزیونیم
همکارهامون خیلی مهمن

00:01:21.120 --> 00:01:23.638
تا وقتی که پروژه به پایان برسه
و بخوایم بریم سراغ کار بعدی

00:01:23.463 --> 00:01:26.478 line:20%
[ دو سال پیش ]

00:01:23.663 --> 00:01:25.890
آدم ممکنه دیگه ارتباطش
 با اون افراد قطع بشه

00:01:26.941 --> 00:01:28.483
،با پاتاکی تماس گرفتین
بفرمایید

00:01:28.484 --> 00:01:30.819
به سلام اسپانکو! چطوری؟

00:01:30.844 --> 00:01:33.015
,نه، بدموقع نیست
 تازه از سر صحنه اومدم

00:01:33.615 --> 00:01:37.285
!پروژه‌ی رونکونکوما
 البته که می‌تونم یه تیم سرهم کنم

00:01:37.785 --> 00:01:39.328
اما گاهی با کسی آشنا می‌شی

00:01:39.329 --> 00:01:41.538
که دوست نداری هیچ‌جوره
ارتباطت رو باهاش از دست بدی

00:01:41.539 --> 00:01:44.124
و گاهی اوقات طرف می‌تونه
سرنوشت‌تون رو به کل تغییر بده

00:01:44.125 --> 00:01:46.293
به طرقی که اصلا به ذهن‌تون هم خطور نمی‌کرده

00:01:51.883 --> 00:01:52.966
خدایا

00:01:52.967 --> 00:01:56.136
چه چرخشی

00:01:56.137 --> 00:01:58.513
این رو تو کلاس پشتک پیشرفته فشرده‌م
 آموزش می‌دم

00:01:58.514 --> 00:02:00.090
که توی زمستون برگزار می‌شه
[ تلفظ اسم کلاسش مشابه کلمه‌ی تابستانه ]

00:02:01.684 --> 00:02:03.769
قبلا بدلکاری انجام دادی؟

00:02:03.887 --> 00:02:05.620
[ گ, استابینز ]

00:02:07.065 --> 00:02:08.106
ایناهاش

00:02:08.107 --> 00:02:09.858
عذر می‌خوام، ولی اجازه ندارین برین تو

00:02:09.859 --> 00:02:12.402
باید بریم, خانواده‌شیم

00:02:12.403 --> 00:02:14.696
درسته, ما استابینزها هستیم

00:02:14.697 --> 00:02:18.742
،من اولیورم، این دخترجون میبل
با پسرعمو چارلز هم که آشنا شدین

00:02:18.743 --> 00:02:20.702
از آشنایی باهاتون خوشوقت شدیم

00:02:20.703 --> 00:02:22.162
می‌بینم که لهجه‌تون عوض شد

00:02:22.163 --> 00:02:23.580
غلظتش گاهی کم و زیاد می‌شه

00:02:23.581 --> 00:02:26.124
,باشه قبوله الکی بود
اما برای تحقیق درباره یه پرونده قتل اینجاییم

00:02:26.125 --> 00:02:27.709
و باید گلن رو ببینیم

00:02:27.710 --> 00:02:30.128
توی شرایط بسیار حساسیه

00:02:30.129 --> 00:02:32.422
به همین خاطر فعلا نمی‌تونه
 تحت بازجویی قرار بگیره

00:02:32.423 --> 00:02:36.134
نگران نباش عزیزجان, سوالات‌مون خیلی ملایمن

00:02:36.135 --> 00:02:40.013
مثلا، ما شنیدیم
سز با شاگردش مشکل پیدا کرده بوده

00:02:40.014 --> 00:02:42.474
منظورشون تو بودی گلن استابینز؟

00:02:42.475 --> 00:02:46.395
و این‌که در پروژه‌ی رونکونکوما

00:02:46.396 --> 00:02:48.188
در جزیره‌ی زمرد چه اتفاقاتی افتاد؟

00:02:48.189 --> 00:02:49.940
و در ضمن این‌که

00:02:49.941 --> 00:02:52.485
تو دوست ما رو کشتی؟

00:02:53.236 --> 00:02:55.737
اجازه ندارید برین تو, همین و بس

00:02:55.738 --> 00:02:56.947
جریان این آبجوها چیه؟

00:02:56.948 --> 00:02:59.867
,,,می‌خواستیم -
نگو لطفا -

00:02:59.868 --> 00:03:01.703
به کمک این‌ها از کما درش بیاریم

00:03:02.662 --> 00:03:05.914
خیال کردین با بوی آبجو بیدار می‌شه؟

00:03:05.915 --> 00:03:08.417
چرا؟ صرفا چون ایرلندیه؟

00:03:08.418 --> 00:03:10.127
گوشت گاو نمک‌سود هم آوردین؟

00:03:10.128 --> 00:03:12.254
نه

00:03:12.255 --> 00:03:14.464
نمک بودار هم همراه‌مون آوردیم
[  در پزشکی برای تحریک هوشیاری به کار می‌ره ]

00:03:14.465 --> 00:03:16.968
دیگه این یکی رو نمی‌تونی بگی
 نامناسب و نابه‌جا بوده

00:03:17.510 --> 00:03:19.261
البته اصلا نمی‌دونم جواب می‌دن یا نه

00:03:21.389 --> 00:03:22.764
جواب می‌ده، صد در صد

00:03:22.765 --> 00:03:24.308
یه تخته مخصوص احضار ارواح هم آوردیم

00:03:24.309 --> 00:03:27.395
که تست کنیم
شاید یه وقت تونست با ذهنش کنترلش کنه

00:03:28.771 --> 00:03:29.981
حالا چی می‌گین؟

00:03:31.691 --> 00:03:35.068
پرستاره گفت هروقت گلن به هوش اومد
 باهامون تماس می‌گیره

00:03:35.069 --> 00:03:37.029
 حالا چه کار کنیم؟

00:03:37.030 --> 00:03:39.323
این همه آبجو رو چه کارشون کنم؟

00:03:39.324 --> 00:03:41.158
سز شب مرگش برام آوردشون

00:03:41.159 --> 00:03:43.327
،اما من که لب نمی‌زنم
 چون همون‌طور که می‌دونی

00:03:43.328 --> 00:03:44.995
آبجو نوشیدنی فقیر فقراست

00:03:44.996 --> 00:03:47.247
از اونجایی که من دوست خیلی خوبیم

00:03:47.248 --> 00:03:49.142
شر این نوشیدنی فقیر فقرات رو
 از سرت کم می‌کنم

00:03:49.375 --> 00:03:51.251
ببین داشتم فکر می‌کردم

00:03:51.252 --> 00:03:54.421
حالا که قراره تا چند روز دیگه
بری قاطی مرغ‌ها، چطوره ببرمت بیرون

00:03:54.422 --> 00:03:57.592
و به همین مناسبت یه نوشیدنی مهمونت کنم؟
قول می‌دم آبجو نخرم

00:03:58.760 --> 00:04:01.386
یعنی می‌خوای برام مهمونی مجردی ترتیب بدی؟

00:04:01.387 --> 00:04:03.347
برام مهم نیست بقیه چی می‌گن

00:04:03.348 --> 00:04:05.433
به هیچ‌وجه سرد و بی‌احساس نیستی

00:04:06.017 --> 00:04:08.019
دوست خوبم

00:04:08.728 --> 00:04:11.188
بچه‌ها، متصدی بار کانکاشنزه

00:04:12.565 --> 00:04:16.401
سه تا عوضی‌ای که قول دادن
 پرونده قتل سز رو حل کنن

00:04:16.402 --> 00:04:17.694
هنوز درگیرشیم

00:04:17.695 --> 00:04:20.072
وسطشم یکی از ما بدبخت‌ها رو راهی کما کردین

00:04:20.073 --> 00:04:22.533
می‌گم تو زیاد با بدلکارها درارتباطی

00:04:22.534 --> 00:04:24.993
ما شنیدیم شاگرد سز تو پروژه‌ی رونکونکوما

00:04:24.994 --> 00:04:27.079
داشته اذیتش می‌کرده

00:04:27.080 --> 00:04:29.414
و تو اون فیلم اسم گلن استابینز
به عنوان بدلکار ثبت شده

00:04:29.415 --> 00:04:30.832
نه

00:04:30.833 --> 00:04:33.835
گلن رو به جای شاگرد سز آوردن

00:04:33.836 --> 00:04:37.423
یارو اینقدر گه‌کاری بالا آورد
که سز مجبور شد تحریمش کنه

00:04:38.091 --> 00:04:41.718
پس سز آینده‌ی حرفه‌ای شاگردش رو
نابود می‌کنه

00:04:41.719 --> 00:04:43.637
و گلن جاش رو می‌گیره؟

00:04:43.638 --> 00:04:46.224
این انگیزه‌ی قوی‌ای برای کشتن هردوشونه

00:04:47.100 --> 00:04:50.644
,پس تیراندازمون گلن نبوده
صرفا یه قربانی دیگه بوده

00:04:50.645 --> 00:04:52.271
شاگردش کی بوده حالا؟

00:04:52.272 --> 00:04:55.649
چه اتفاقی سر پروژه‌ی رونکونکوما افتاد؟ -
نمی‌شناختمش -

00:04:55.650 --> 00:05:00.905
تنها کسایی که می‌دونن چطور شده
سز، گلن و کارگردان اون فیلمن

00:05:01.447 --> 00:05:04.408
پس کافیه کارگردان فیلمه رو پیدا کنیم

00:05:04.409 --> 00:05:05.951
اسمش چیه؟

00:05:05.952 --> 00:05:07.035
ران هاوارد

00:05:09.372 --> 00:05:11.958
هورا! بالاخره یه سلبریتی
 واسه این فصل‌مون قراره بیاد

00:05:58.863 --> 00:06:02.638
«قسمت نهم»
«فرار از سیاره‌ی کلانگو»

00:06:04.119 --> 00:06:06.273
[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

00:06:06.298 --> 00:06:08.597
اولین بدلکاری آتیش رسمیت

00:06:08.598 --> 00:06:10.474
خیلی‌خب

00:06:10.475 --> 00:06:13.060
می‌دونم تا حالا شونصدهزار بار
مراحلش رو مرور کردیم

00:06:13.061 --> 00:06:15.881
اما می‌خوایم برای بار شونصدهزار و یکم هم
 دوباره انجامش بدیم، حاضری؟

00:06:15.906 --> 00:06:17.147
اوهوم -
گام اول -

00:06:17.148 --> 00:06:20.901
بیضه‌بند نسوزت رو از توی فریزر برمی‌داری
و می‌پوشیش

00:06:20.902 --> 00:06:25.155
جاهای حساس بدنت رو
 حسابی با این‌ها می‌پوشونی

00:06:25.156 --> 00:06:27.032
مچ دست‌ها، گردن، مچ پا

00:06:27.033 --> 00:06:29.826
,,,خلاصه تمام نقاطی که این

00:06:29.827 --> 00:06:32.037
جلیقه‌ی ضدآتش پوشش نمی‌دن رو

00:06:32.038 --> 00:06:34.206
که خودش می‌شه گام سوم

00:06:34.207 --> 00:06:36.667
درسته یه‌مقدار پاره پوره شده
و از مد افتاده

00:06:36.668 --> 00:06:40.212
اما استادم بهم هدیه‌ش کرده بود
و در طی تمام این سال‌ها زنده نگهم داشته

00:06:40.213 --> 00:06:42.673
خدمتت, بپوشش

00:06:42.674 --> 00:06:44.466
حسابی خودت رو بپوشون

00:06:44.467 --> 00:06:46.552
که قراره آتیشت بزنیم

00:06:46.553 --> 00:06:48.470
چقدر برات ذوق دارم

00:06:48.471 --> 00:06:50.639
فرانک! اوضاع ردیفه؟

00:06:51.790 --> 00:06:53.974
[ شاگرد سز ]

00:06:54.060 --> 00:06:57.396
درسته خیلی طول کشید ولی بالاخره
 تو مسیر درست حل پرونده قرار گرفتیم

00:06:57.397 --> 00:07:01.109
اما سوال اصلی اینه که چطور به ران هاوارد
 دسترسی پیدا کنیم؟

00:07:01.818 --> 00:07:06.322
صبر کردم این رو لحظه‌ آخری بهتون بگم
,,,که حسابی کف‌بر شید ولی

00:07:07.323 --> 00:07:10.868
من و ران‌ران جون دوست‌های صمیمی‌ایم

00:07:10.869 --> 00:07:13.121
می‌تونیم مطمئن باشیم حقیقت داره
چون ران‌ران صداش می‌کرده

00:07:13.454 --> 00:07:16.665
باید بگم که عکس‌هامون
تو رستوران چینی موردعلاقه‌مون

00:07:16.666 --> 00:07:18.458
درست کنار هم نصب شده

00:07:18.459 --> 00:07:21.420
البته بیش‌تر می‌شه گفت به صورت متقاطع

00:07:21.421 --> 00:07:23.755
صورت من پشت یه گیاهه‌ست

00:07:23.756 --> 00:07:26.300
اما موهای قشنگم کاملا پیداست

00:07:26.301 --> 00:07:29.511
,چه عالی, عکس‌هاتون همدیگه رو می‌شناسن
الان کلی افتادیم جلو

00:07:29.512 --> 00:07:32.264
واقعا غم‌انگیزه
که من رو به این خوبی می‌شناسی

00:07:32.265 --> 00:07:35.684
و اون‌وقت خیال کردی این پایان داستان بود

00:07:35.685 --> 00:07:37.895
,,,سالِ

00:07:37.896 --> 00:07:40.355
‫1988 بود

00:07:40.356 --> 00:07:42.399
ده تا دامپلینگ انداخته بودم بالا

00:07:42.400 --> 00:07:46.028
که همون موقع کی وارد رستوران شد؟
ران هاوارد معروف

00:07:47.655 --> 00:07:50.282
تا به خودمون اومدیم، داشتیم باهم یه سوپ ویژه
 که اصلا تو منوشون نبود رو می‌خوردیم

00:07:50.283 --> 00:07:53.912
که به قدری تند بود
که لباس‌هامون خیس عرق شد

00:07:54.495 --> 00:07:55.914
تی‌شرت‌هامون رو درآوردیم

00:07:56.539 --> 00:07:58.624
و تا پاسی از شب صحبت کردیم

00:07:58.625 --> 00:08:00.542
شاید هم روی میزها رقصیده باشیم

00:08:00.543 --> 00:08:03.295
این یکی رو خیلی مطمئن نیستم
آخرهاش خیلی تو ذهنم محوه

00:08:03.296 --> 00:08:06.340
البته خوب یادمه که سینه‌ی ران‌ران جون
جنگلی بود واسه خودش

00:08:06.341 --> 00:08:08.258
یعنی نوک‌ سینه‌های ران هاوارد رو دیدی؟

00:08:08.275 --> 00:08:08.937
خدایا بکش من رو راحتم کن

00:08:08.962 --> 00:08:11.288
 دوتا کاردینال ریزه میزه‌ی قرمز پوش
رو وسط جنگل تصور کن

00:08:11.313 --> 00:08:13.722
خیلی‌خب، بذار فرض رو بر این بگیریم
که داستانت حقیقت داره

00:08:13.723 --> 00:08:17.351
چرا نمی‌ری با رفیق فابت تماس بگیری
و برامون اطلاعات جور کنی؟

00:08:17.352 --> 00:08:19.561
میبل جان
این مربوط به قبل از اختراع تلفن همراه می‌شه

00:08:19.562 --> 00:08:20.854
,,,من فقط

00:08:20.855 --> 00:08:22.314
شماره‌ی فکسش رو دارم

00:08:22.315 --> 00:08:24.661
اما اگه بریم دم رستورانه کشیک بدیم
می‌تونیم پیداش کنیم

00:08:24.686 --> 00:08:25.631
اصلا می‌دونی چیه؟

00:08:25.656 --> 00:08:29.738
می‌رم با تامی‌ هنکس جون تماس بگیرم
و شماره‌ش رو از اون بگیرم

00:08:29.739 --> 00:08:32.199
آخه از دوستان صمیمیمه

00:08:32.200 --> 00:08:34.535
 نیست یه بار فیلم «قطار سریع‌السیر قطب» رو
 تماشا کردم، واسه همین می‌گم

00:08:36.871 --> 00:08:38.330
خیلی با,,,, البته

00:08:38.331 --> 00:08:40.332
حالا که حرف تام هنکس شد
به‌نظرم بهتره دعوتش کنیم

00:08:40.333 --> 00:08:41.583
که کجا بیاد؟

00:08:41.584 --> 00:08:43.043
مهمونی مجردیم دیگه

00:08:43.044 --> 00:08:46.296
از وقتی از بیمارستان برگشتیم
 یه سره ور دلت بودم

00:08:46.297 --> 00:08:48.549
کی وقت کردم مهمونی ترتیب بدم؟ -
ببخشید, آره، درسته -

00:08:48.550 --> 00:08:51.552
اما باید هرچه سریع‌تر
 دعوت‌نامه‌ها رو بفرستی

00:08:51.553 --> 00:08:54.137
درسته چارلز, و از اونجایی که
کلا 50 ساعت بیش‌تر وقت نداری

00:08:54.138 --> 00:08:56.848
باید به فکر دعوت‌نامه الکترونیکی باشی

00:08:56.849 --> 00:08:59.851
ایش, هیچ خوشم نمیاد اصلا باکلاس نیست

00:08:59.852 --> 00:09:02.145
اما خب چاره‌ای نیست دیگه

00:09:02.146 --> 00:09:04.731
,خیلی‌خب، زیاد شلوغش نمی‌کنیم
فقط سه‌تا چیز کوچولو

00:09:04.732 --> 00:09:06.441
واسه مهمونی مجردیم ازت می‌خوام

00:09:06.442 --> 00:09:07.985
ویسکی

00:09:07.986 --> 00:09:09.945
سلبریتی‌های سطح بالا و خیلی خیلی معروف

00:09:09.946 --> 00:09:12.656
و این‌که یکی یه شیطنتی بکنه

00:09:12.657 --> 00:09:15.534
که همگی مجبور شیم رازش رو
با خودمون به گور ببریم

00:09:15.535 --> 00:09:17.786
یه سرنام برات می‌سازم
که یادت بمونه

00:09:17.787 --> 00:09:20.581
و، س، ر، وسر

00:09:21.791 --> 00:09:25.043
ویسکی، سلبریتی معروف، راز ننگین

00:09:25.044 --> 00:09:26.336
گرفتم

00:09:26.337 --> 00:09:28.964
ک، م، ک

00:09:28.965 --> 00:09:31.633
به‌نظر وقت خوبیه که بذارم برم

00:09:31.634 --> 00:09:34.136
با اجازه‌تون می‌رم سراغ یکی

00:09:34.137 --> 00:09:36.263
که واقعا بتونه کمکم کنه
 با ران هاوارد ارتباط بگیرم

00:09:41.978 --> 00:09:44.479
بفرمایید

00:09:44.480 --> 00:09:46.440
میبل -
سلام -

00:09:46.441 --> 00:09:48.150
چقدر خوشگل شدی

00:09:48.151 --> 00:09:50.319
امروز قرار ملاقات داشتیم؟

00:09:50.320 --> 00:09:51.904
یه لحظه

00:09:51.905 --> 00:09:53.071
اسکایلر؟ -
سلام -

00:09:53.072 --> 00:09:55.657
سلام, می‌گم امروز با میبل جلسه داشتم؟

00:09:55.658 --> 00:09:57.367
شاید, یادم نیست

00:09:57.368 --> 00:09:59.161
اگه یادت رفته هم طوری نیست

00:09:59.162 --> 00:10:00.579
هی همه چیز رو یادم می‌ره

00:10:00.580 --> 00:10:02.206
قضاوتی در کار نیست، نگران نباش

00:10:03.625 --> 00:10:06.711
جان من باز به بهونه سلامت روانت
 مرخصی نگیر, خواهش می‌کنم

00:10:07.462 --> 00:10:09.796
باشه, خوبه, خداحافظ

00:10:09.797 --> 00:10:11.882
طاقتم طاق شده

00:10:11.883 --> 00:10:15.302
شرمنده, از قبل قرار نذاشته بودیم

00:10:15.303 --> 00:10:19.056
,,,من,,, صرفا می‌خواستم درباره

00:10:19.057 --> 00:10:20.391
درباره فیلم سوال داشتی؟

00:10:21.893 --> 00:10:24.186
بذار این رو بهت بگم, انگار هرکاری می‌کنیم
آخر سر این فیلمه

00:10:24.187 --> 00:10:26.480
سرنوشتی جز آشغالی شدن نداره

00:10:26.481 --> 00:10:28.774
,از طراحی لباس‌ها که متنفرم
افتضاحن

00:10:28.775 --> 00:10:32.027
اوا لونگوریا که یه خط درمیون

00:10:32.028 --> 00:10:35.906
به بهانه تد تاک
یا تولد یه میلیاردری چیزی نیستش

00:10:35.907 --> 00:10:39.827
خواهران برادرز هم که دارن شیره‌م رو می‌مکن

00:10:41.913 --> 00:10:44.540
اما هی می‌گن می‌خوان
سکانس‌های میبل رو بیش‌تر کنن

00:10:44.541 --> 00:10:46.583
که خب خیلی جالبه, می‌گن به چیزت مربوطه

00:10:46.584 --> 00:10:48.877
انرژی شهوانی غیرجنسیت

00:10:48.878 --> 00:10:50.820
به‌خاطر پلیورهامه

00:10:50.845 --> 00:10:53.834
و هر سری هم مارشال پیش‌نویس جدید فیلم‌نامه رو
 تحویلم می‌ده از سری قبل بدتر شده

00:10:53.859 --> 00:10:56.802
اصلا دیگه یادم نمیاد متنی
که عاشقش شدم چطوری بود

00:10:56.803 --> 00:11:00.097
و نمی‌دونم به‌خاطر تنقیه قهوه‌ایه
که امروز صبح انجام دادم یا نه

00:11:00.098 --> 00:11:02.724
ولی کم کم دارم به این نتیجه می‌رسم
 که خواهران برادرز

00:11:02.725 --> 00:11:05.477
دوقلوهای یکسان نباشن

00:11:20.785 --> 00:11:22.870
خب می‌دونین راستش من به‌این خاطر اومدم

00:11:22.871 --> 00:11:26.081
که سعی داشتم ران هاوارد رو پیدا کنم

00:11:26.082 --> 00:11:28.417
احیانا شما ازش خبری ندارین؟

00:11:28.418 --> 00:11:30.294
معلومه که می‌دونم اون کسکش کجاست

00:11:30.295 --> 00:11:31.962
جدی؟ -
آره میبل -

00:11:31.963 --> 00:11:34.089
اگه ندونی ران هاوارد کجاست که

00:11:34.090 --> 00:11:36.259
کسی تو این شهر آدم حسابت نمی‌کنه

00:11:37.135 --> 00:11:39.504
اتفاقا الان نیویورکه
و داره فیلم جدیدش رو فیلم‌برداری می‌کنه

00:11:40.471 --> 00:11:42.389
هیچ‌کی نمی‌دونه موضوعش چیه
یا کی‌ توش بازی می‌کنه

00:11:42.390 --> 00:11:45.142
اما شنیدم اتوبیوگرافیه

00:11:45.143 --> 00:11:47.853
خیلی شخصیه و قراره فیلم جمع و جوری باشه

00:11:47.854 --> 00:11:50.398
بودجه‌شون هم فقط و فقط 200 میلیونه

00:11:54.152 --> 00:11:56.070
می‌تونم یه سوال ازت بپرسم؟

00:11:57.030 --> 00:11:59.865
تو حرف زدنت زیاد از لفظ داداش
استفاده می‌کنی؟

00:11:59.866 --> 00:12:02.993
داداش؟ نه بابا دوست‌های صمیمیم
دوتا پیرمرد هفتاد ساله‌ن

00:12:02.994 --> 00:12:05.079
درسته, خودم هم همین فکر رو کردم

00:12:06.789 --> 00:12:09.417
یعنی متنش فاجعه‌ست ها، فاجعه

00:12:09.876 --> 00:12:11.543
ببین یه فکری به سرم زد

00:12:11.544 --> 00:12:14.463
نظرت چیه که من آدرس ران هاوارد رو بهت بدم

00:12:14.464 --> 00:12:16.965
و تو هم در ازاش یه کاری برام بکنی

00:12:16.966 --> 00:12:19.718
اون هم اینه که یه نگاهی
 به فیلم‌نامه این سکانس‌ها بندازی

00:12:19.719 --> 00:12:23.097
ولی می‌خوام مطمئن شی به شخصیت واقعی میبل
 وفادارن, نظرت چیه؟

00:12:24.599 --> 00:12:27.017
اگه این سرنخه به نتیجه رسید

00:12:27.018 --> 00:12:29.603
باشه، شاید وقتی برگشتم
 بتونم یه کمکی بهتون بدم

00:12:29.604 --> 00:12:32.231
ایول! خدمتت

00:12:32.232 --> 00:12:33.566
مرسی

00:12:34.442 --> 00:12:35.776
خداحافظ -
خداحافظ -

00:12:37.695 --> 00:12:40.447
،می‌خوایم قبل از ورود
 تمام قراردهای عدم افشای فرار از سیاره‌ی کلانگو

00:12:40.448 --> 00:12:41.865
امضا شده باشن

00:12:42.951 --> 00:12:44.952
خیلی‌خب, بذارین من بیفتم جلو

00:12:44.953 --> 00:12:46.411
اگه اسمم رو بهشون بگم

00:12:46.412 --> 00:12:49.581
مطمئنم ران هاوارد با آغوش باز
 پذیرامون می‌شه

00:12:49.582 --> 00:12:51.959
,فکر کنم بهتره من اول برم
مامورهای حراست عاشق برازوسن

00:12:51.960 --> 00:12:53.877
یه جورهایی حکم شاهدخت دایاناشون رو دارم

00:12:53.878 --> 00:12:56.797
فکر کنم بهتره خودم اول برم چون هیچ‌کدوم
از این چیزهایی که گفتین شامل حالم نمی‌شه

00:12:56.798 --> 00:12:58.882
وایسین ببینم, کارت مخصوص دارین؟

00:12:58.883 --> 00:13:01.135
آره که دارم

00:13:03.054 --> 00:13:05.348
,بازیگر سریال برازوسم
احتمالا بابات دیده باشدش

00:13:05.932 --> 00:13:08.100
نامزد جایزه امی برای بخش صدا هم شده بود ها

00:13:08.101 --> 00:13:09.893
عذر می‌خوام, می‌خواستیم در خصوص یک پرونده

00:13:09.894 --> 00:13:12.396
با آقای ران هاوارد صحبت کنیم

00:13:12.397 --> 00:13:14.189
ما پادکست‌سازهای حرفه‌ای هستیم

00:13:14.190 --> 00:13:15.649
پادکست تنها، قتل‌های ساختمانی

00:13:15.650 --> 00:13:17.657
 پرشنونده ترین پادکست با موضوع قتل

00:13:17.682 --> 00:13:20.664
در آپروست‌ساید که یه اغذیه فروشی زنجیره‌ای هم
 حامی‌ مالی‌مونه

00:13:20.689 --> 00:13:22.281
مهم نیست, در هر صورت راه‌تون نمی‌دم

00:13:22.282 --> 00:13:26.076
اگه امکان‌داره به ران‌ران‌جون بگین
اولی پاتنام اومده

00:13:26.077 --> 00:13:29.121
نه، نه, بگین سوپ ویژه‌ی خارج از منو

00:13:31.875 --> 00:13:34.793
تند، تند، تند

00:13:36.504 --> 00:13:38.380
تند، تند، تند

00:13:38.381 --> 00:13:41.134
خودش معنیش رو می‌دونه -
ببینین -

00:13:41.551 --> 00:13:44.469
،بذارین باهاتون رو راست باشم
من تلویزیون نگاه نمی‌کنم

00:13:44.470 --> 00:13:46.138
بابت پادکست‌تون هم تبریک می‌گم

00:13:46.139 --> 00:13:48.140
خیلی موفقیت بزرگیه و این‌که با ران هاوارد

00:13:48.141 --> 00:13:50.559
یه شوخی‌ای بین خودتون دارین هم
 واقعا فوق‌العاده‌ست

00:13:50.560 --> 00:13:52.394
اما اگه اجازه بدم برین داخل

00:13:52.395 --> 00:13:54.090
شغلم رو از دست می‌دم، اون‌وقت

00:13:54.115 --> 00:13:56.269
 دیگه واسه رفتن به دیزنی‌لند
با عموزاده‌هام پول ندارم

00:13:56.294 --> 00:13:58.609
و خب چندین ساله که برنامه‌ش رو ریختیم

00:13:58.610 --> 00:14:00.485
محض احتیاط واسه این‌که
 یه وقت رئیسم گوش نایستاده باشه

00:14:00.486 --> 00:14:01.987
گم شید بیرون

00:14:01.988 --> 00:14:03.573
باشه

00:14:04.657 --> 00:14:07.326
چقدر زیبا و با لطافت دست رد به سینه‌مون زد

00:14:07.327 --> 00:14:09.286
شماها سیاهی لشکرین؟

00:14:09.287 --> 00:14:11.079
بله

00:14:11.080 --> 00:14:13.041
!قرار بود ده دقیقه پیش اینجا باشین
بجنبین

00:14:13.666 --> 00:14:15.845
زمان از دست آدم در می‌ره

00:14:16.085 --> 00:14:17.128
سیاهی‌ لشکریم

00:14:17.670 --> 00:14:18.795
دیزنی‌لند خوش بگذره

00:14:18.796 --> 00:14:20.798
برو کارت ورودت رو بگیر بابا -
باشه -

00:14:21.341 --> 00:14:22.842
ممنون

00:14:26.221 --> 00:14:28.680
مجبورم نمی‌کنن که بازی کنم دیگه؟

00:14:28.681 --> 00:14:31.808
نکنه استرس گرفتی؟ حواست هست که واسه سرگرمی
 دنبال قاتل‌ها راه میفتی دیگه؟

00:14:31.809 --> 00:14:33.889
راستش رو بخوای بازیگری برام ترسناک‌تره

00:14:34.145 --> 00:14:36.980
,خب پس خیالت راحت
به محض این‌که بریم رو صحنه

00:14:36.981 --> 00:14:39.900
ران‌ران من رو یادش میاد
و می‌برن‌مون جایگاه ویژه

00:14:39.901 --> 00:14:42.415
در ضمن نمی‌خواد نگران باشی
سیاهی‌ لشکرها زیاد کار خاصی نمی‌کنن

00:14:42.440 --> 00:14:44.196
صرفا کافیه خودت باشی

00:14:44.197 --> 00:14:45.739
قبلا بهش فکر نکرده بودم ها

00:14:45.740 --> 00:14:49.410
اما گمونم دیگه باید لورتا رو
به عنوان شماره تماس اضطراریم ثبت کنم

00:14:50.078 --> 00:14:51.578
زندگیم واقعا داره تغییر می‌کنه

00:14:51.579 --> 00:14:54.039
چقدر هیجان‌انگیزه -
خیلی‌خب گوش کنید -

00:14:54.040 --> 00:14:57.876
همگی به صف شید و بهترین واکنش وحشت‌زده‌ای
 که می‌تونین بازی کنین رو نشونم بدین

00:14:57.877 --> 00:14:59.885
،ده‌تای برتر می‌مونن
 بقیه جمع کنن برن خونه‌هاشون

00:14:59.910 --> 00:15:02.273
تو که گفتی سیاهی‌لشکرها
 نیازی نیست کار خاصی بکنن

00:15:02.298 --> 00:15:04.550
الان قراره بکنن عزیزم, خودت رو حاضر کن

00:15:04.551 --> 00:15:07.303
,بریم تو کارش
اینجا صف بگیرید

00:15:09.138 --> 00:15:11.265
نمی‌دونم خیلی برم تو حسش
 یا زیرپوستی بازی کنم

00:15:11.266 --> 00:15:14.226
یا تنها به کمک دندون‌هام
 وحشتی وصف‌ناپذیر رو انتقال بدم؟

00:15:15.687 --> 00:15:17.272
این آخری خوب نیست -
تو شروع کن -

00:15:20.692 --> 00:15:22.193
قبولی

00:15:22.986 --> 00:15:25.530
چه غلطی کنم؟ -
به‌‌نظرم شلوغش کن, با تمام توانت وحشت کن -

00:15:26.155 --> 00:15:27.282
من هم این مدلیش رو ترجیح می‌دادم

00:15:30.326 --> 00:15:31.910
ردی -
لعنتی -

00:15:31.911 --> 00:15:33.745
,نتیجه‌گیری نهایی، زیرپوستی
واکنش معمولی نشون می‌دیم

00:15:33.746 --> 00:15:36.124
ماهرانه‌ست و تو سینما بیش‌تر کاربرد داره

00:15:36.291 --> 00:15:39.043
چل‌مون کردی بابا -
تو -

00:15:45.592 --> 00:15:47.968
مگه نگفتیم زیرپوستی؟ -
زیرپوستیم همین بود دیگه -

00:15:47.969 --> 00:15:50.263
قبولی -
مرسی -

00:15:52.724 --> 00:15:54.600
وای خداجون! برازوس؟

00:15:54.601 --> 00:15:56.894
باعث افتخارمه
که  از نزدیک طرفدارانم رو ملاقات کنم

00:15:56.895 --> 00:15:58.577
مطمئنم ران دوست داره
 شخصا بیاد و سلامی عرض کنه

00:15:58.602 --> 00:15:59.936
اینقدر مفلس شدی که اومدی واسه سیاهی لشکر؟

00:16:00.648 --> 00:16:03.275
چه غم‌انگیز, می‌تونی تو فیلم باشی

00:16:03.276 --> 00:16:04.985
هنوز دورانت به اتمام نرسیده, قبولی

00:16:04.986 --> 00:16:08.071
از این طرف -
نه! فکر نکنم از پسش بربیام -

00:16:08.072 --> 00:16:09.157
تو

00:16:12.410 --> 00:16:13.619
عالی بود, قبولی

00:16:13.620 --> 00:16:15.121
برو واسه تعویض لباس و گریم

00:16:32.305 --> 00:16:33.306
,,,تو

00:16:34.140 --> 00:16:35.600
فرشته‌ای؟

00:16:36.643 --> 00:16:38.435
آروم باش

00:16:38.436 --> 00:16:40.354
 توی بیمارستانین

00:16:40.355 --> 00:16:42.982
به سرتون شلیک کردن -
نه -

00:16:43.942 --> 00:16:45.985
به قلبم

00:16:46.694 --> 00:16:48.987
یه‌کم پیش چندتا از دوستان‌تون اینجا بودن

00:16:48.988 --> 00:16:51.281
دوتا پیرمرد متاهل و پرستارشون

00:16:51.282 --> 00:16:56.287
می‌خواستن راجع به بدلکار پروژه‌ی رونکونکوما
 ازتون سوال کنن

00:16:56.913 --> 00:17:00.040
بله, درسته, باید فورا باهاشون تماس بگیرم

00:17:00.041 --> 00:17:02.042
بهشون اطلاع می‌دم که به هوش اومدین -
همین الان -

00:17:02.043 --> 00:17:04.128
,,,درضمن

00:17:05.630 --> 00:17:08.590
به بنده افتخار می‌دین

00:17:08.591 --> 00:17:10.677
که به همسری آقای گلن استابینز دربیاین؟

00:17:12.512 --> 00:17:14.514
آها راستی من گلن استابینزم

00:17:15.223 --> 00:17:18.267
می‌رم دکترتون رو خبر کنم

00:17:18.268 --> 00:17:19.351
باشه -
خیلی‌خب -

00:17:23.231 --> 00:17:25.732
می‌شه یه اتاق بهم بدین
که توش موش نداشته باشه؟

00:17:29.812 --> 00:17:32.936
[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

00:17:33.032 --> 00:17:34.032
خیلی‌خب

00:17:34.033 --> 00:17:36.994
یادت باشه قبل از این‌که آتیشت بزنن
یه نفس عمیق بگیری

00:17:36.995 --> 00:17:39.746
نمی‌خوای که دود و شعله‌ رو بدی تو ریه‌ت

00:17:39.747 --> 00:17:42.666
،وقتی کارگردان کات داد
 متوقف می‌شی، دراز می‌کشی

00:17:42.667 --> 00:17:45.919
و اجازه می‌دی خاموشت کنن
و قبل از این‌که کار دیگه‌ای بکنی

00:17:45.920 --> 00:17:49.256
سی ثانیه صبر کن
چون احتمالش هست که دوباره آتیش بگیری

00:17:49.257 --> 00:17:50.716
آماده‌ای؟

00:17:50.717 --> 00:17:52.676
آره, البته که هستی

00:17:52.677 --> 00:17:54.554
برو و باعث سربلندی بابایی شو

00:17:57.432 --> 00:18:00.435
فقط به‌خاطر سز انجامش می‌دم
فقط به خاطر سز

00:18:02.562 --> 00:18:05.898
الان ران‌ران چطور می‌خواد
من رو با این سر و وضع بشناسه؟

00:18:05.899 --> 00:18:09.026
چون اون شب تو اون رستوران چینی
ظاهرم هیچ شباهتی

00:18:09.027 --> 00:18:10.944
به میمون چی‌توز موتوری نداشت

00:18:10.945 --> 00:18:14.239
اصلا چرا ماها باید اسپندکس  بپوشیم
اما میبل رو فقط گریم می‌کنن؟

00:18:14.240 --> 00:18:16.116
,,,چون شماها قراره

00:18:16.117 --> 00:18:18.619
نقش کلانگویی‌ها رو بازی کنید
 ولی من یه دختر معمولی

00:18:18.620 --> 00:18:21.747
آها راستی, اصلا فیلم‌شون درباره چیه؟

00:18:21.748 --> 00:18:24.124
نکنه این پایان کار ران هاوارده؟

00:18:24.125 --> 00:18:26.460
نه، نه, طبق برداشتی
که من از اون شب تو رستوران ازش دارم

00:18:26.461 --> 00:18:29.755
,باید تمام و کمال بهش اعتماد کنی
بهش گفتم

00:18:29.756 --> 00:18:32.216
ران‌ران، واقعا ذهن زیبا و بی‌نظیری داری

00:18:32.217 --> 00:18:34.593
اون هم خیلی از این تعریف خوشش اومد
واسه همین کارت کشید

00:18:34.594 --> 00:18:36.178
و پول شام هردومون رو خودش حساب کرد

00:18:36.179 --> 00:18:37.679
وای بچه‌ها

00:18:37.680 --> 00:18:39.681
باید برم و سریع‌تر خودم رو
 به بیمارستان برسونم

00:18:39.682 --> 00:18:41.059
گلن به هوش اومده

00:18:41.340 --> 00:18:43.176
در ضمن باید بررسی کنم
ببینم جایی هست که بتونه

00:18:43.201 --> 00:18:45.334
اون قسمت از مغزم رو که
تصویر شما با این لباس‌های چسبون

00:18:45.358 --> 00:18:47.446
 توش دخیره شده رو بکَنن بندازن دور یا نه

00:18:48.775 --> 00:18:50.151
,,,خب

00:18:50.818 --> 00:18:52.194
آره

00:18:52.195 --> 00:18:55.113
راستی داشتم برای مهمونی مجردیت
 برنامه‌ریزی می‌کردم

00:18:55.114 --> 00:18:56.548
و فکر کنم ایده‌ی خوبی به ذهنم رسید

00:18:56.577 --> 00:18:58.784
چه عجب, بگو ببینم

00:18:58.785 --> 00:19:01.453
امیدوارم اسپندکس و فشاری که به تخم‌هات آورده
 الهام‌بخشت شده باشن

00:19:01.454 --> 00:19:03.705
اون رستورانه
 که ازش هات‌داگ خریدیم رو یادته؟

00:19:03.706 --> 00:19:05.916
آره -
یه باجه‌ی تلفن بیرونش بود -

00:19:05.917 --> 00:19:09.378
اما درواقع باجه تلفن نبود
 بلکه دری به یه میخونه مخفی بود، درسته؟

00:19:09.379 --> 00:19:11.421
گفتم شاید بشه یه همچین حرکتی بزنیم

00:19:11.422 --> 00:19:13.258
با رفیق جونم یه هات‌داگی بزنیم

00:19:14.884 --> 00:19:16.761
حس می‌کنم قرص توهم‌زایی چیزی خوردم

00:19:17.136 --> 00:19:19.513
و، س، ر رو یادت رفت؟

00:19:19.514 --> 00:19:21.348
ویسکی، سلبریتی معروف

00:19:21.349 --> 00:19:23.934
و راز ننگین، پس یادته؟ -
راز ننگین, آره -

00:19:23.935 --> 00:19:27.605
آخه فکر کردم فراموش کردی و واسه همینه که هیچ‌کدوم
از المان‌های بسیار ساده‌ی درخواستیم رو رعایت نکردی

00:19:28.356 --> 00:19:31.234
اما خیر! می‌بینم که این سهل‌انگاری
 کاملا عمدی بوده

00:19:31.901 --> 00:19:33.944
باشه بابا, ولش کن

00:19:33.945 --> 00:19:35.988
این هم نمی‌شه بپوشی

00:19:35.989 --> 00:19:38.824
سیاهی‌ لشکرها به روی صحنه

00:19:43.037 --> 00:19:45.081
برگشتی عزیزدلم؟

00:19:47.834 --> 00:19:49.668
چی؟ توئی؟

00:19:49.669 --> 00:19:51.879
,,,چی کار

00:19:51.880 --> 00:19:54.172
چی کار,,, نه

00:19:54.173 --> 00:19:57.801
نه، نه! نکن

00:19:57.802 --> 00:20:00.889
!این کار رو نکن! بسه! نه

00:20:03.683 --> 00:20:05.517
خیلی‌خب، همگی اومدن؟

00:20:05.518 --> 00:20:06.685
بریم برای ضبط

00:20:06.686 --> 00:20:09.314
همگی سرجاهاشون

00:20:11.649 --> 00:20:14.151
ران‌ران؟ اونجایی؟

00:20:12.409 --> 00:20:14.171 line:20%
[ نمایشگر کارگردان - فقط تهیه‌کنندگان اجازه ورود دارند ]

00:20:14.152 --> 00:20:15.444
منم

00:20:18.281 --> 00:20:20.032
اجازه نداری با ران صحبت کنی

00:20:20.033 --> 00:20:22.367
همگی خوب گوش کنید، با علامت من

00:20:22.368 --> 00:20:23.994
به هیولای بالای سرتون نگاه می‌کنید

00:20:23.995 --> 00:20:26.121
و وحشت می‌کنید

00:20:26.122 --> 00:20:28.248
بعد از اون سمت فرار می‌کنید، خب؟

00:20:28.249 --> 00:20:29.584
عالیه

00:20:30.168 --> 00:20:33.589
می‌دونم  موقع ایفای نقش
 چه حرکت جسورانه‌ای بزنیم, هرکاری کردم تکرار کن

00:20:33.922 --> 00:20:35.839
سیاهی لشکرها

00:20:35.840 --> 00:20:37.132
و,,, حرکت

00:20:38.426 --> 00:20:41.470
فرار کنید کلانگوهایی عزیزم

00:20:41.471 --> 00:20:44.389
من براتون وقت می‌خرم

00:20:44.390 --> 00:20:46.517
نذارید خون من پایمال بشه

00:20:46.768 --> 00:20:49.561
هیولا! نه -
این یارو چه مرگشه؟ -

00:20:49.562 --> 00:20:52.189
نه,,, چارلز! نمی‌خوای کمکم کنی؟

00:20:52.190 --> 00:20:54.976
یا باز قراره مثل جریان مهمونی مجردیم
خودم تنهایی ترتیب همه چیز رو بدم؟

00:20:56.986 --> 00:21:00.323
,مهمونی مجردیت؟ عه راست می‌گی
من هم باید یه کمکی بکنم خب

00:21:00.823 --> 00:21:01.907
,,,این به‌نظرت چطوره

00:21:01.908 --> 00:21:04.868
سیگاری به هنگامه‌ی غروب آفتاب
بر روی کشتی تفریحی در کانال گوانوس؟

00:21:04.869 --> 00:21:07.996
یا این‌که برنامه‌ی شام و اسپا بچینیم

00:21:07.997 --> 00:21:10.624
و پدیکور ماهی انجام بدیم و بعدش

00:21:10.625 --> 00:21:13.835
همون ماهی‌ها رو به روش اوماکاسه
 کوفت جان کنیم, نه وایسا

00:21:13.836 --> 00:21:17.548
یا لوج‌یخی خوری که توسط لوج‌یخ‌سازهای حرفه‌ای
 برامون طراحی می‌شه
[ مجسمه‌های خاص یخی که کانال مخصوص سرو شراب دارن ]

00:21:17.549 --> 00:21:19.925
این‌ها به‌نظرت چطورن؟
در حدت هستن؟

00:21:19.926 --> 00:21:23.595
,نه صبر کن
شاید یه استریپ‌کلاب بندبازی انحصاری هم خوب باشه

00:21:23.596 --> 00:21:26.348
با یه فیل! ولی نه هر فیلی

00:21:26.349 --> 00:21:28.183
یه فیل سلبریتی مثلا

00:21:28.184 --> 00:21:30.894
بابار، دامبو، یا اونی که
روی سر نگهبان باغ‌وحش بدبخت نشست

00:21:30.895 --> 00:21:34.481
,و کلیپش همه جا پخش شد
می‌دونی آخه فرق نمی‌کنه کدومش باشه

00:21:34.482 --> 00:21:37.943
چون هیچ خری به مهمونیت نمیاد

00:21:37.944 --> 00:21:40.113
,,,چون تو

00:21:40.989 --> 00:21:42.824
غیرقابل تحملی

00:21:43.533 --> 00:21:45.450
و,,, کات؟

00:21:45.451 --> 00:21:47.035
کی این کسخل‌ها رو استخدام کرده؟

00:21:47.036 --> 00:21:48.912
بندازین‌شون بیرون, عکس‌شون هم بگیرین
 که به لیست افراد ممنوعه‌م اضافه‌شون کنم

00:21:48.913 --> 00:21:51.082
کارگردان گفتن ازتون بخوایم
 اینجا رو ترک کنید

00:21:51.958 --> 00:21:53.001
همین حالا

00:21:54.043 --> 00:21:55.086
شرمنده برازوس

00:21:59.465 --> 00:22:02.342
حالا اگه ممکنه به صف شید چون جناب ران هاوارد
می‌خواستن قبل از ضبط

00:22:02.343 --> 00:22:05.345
سلامی عرض کنن و از تک تک‌تون
بابت زحماتی که کشیدین تشکر کنن

00:22:05.437 --> 00:22:10.335
[ گ, استابینز ]

00:22:12.520 --> 00:22:13.563
کجاست؟

00:22:14.981 --> 00:22:17.024
واقعا متاسفم

00:22:17.025 --> 00:22:19.902
فوت کرد, گلن عزیزم

00:22:19.903 --> 00:22:21.945
چه بلایی سرش اومد؟ -
نمی‌دونم -

00:22:21.946 --> 00:22:24.323
,حالش به‌نظر خوب بود
من رو هم خیلی خندوند

00:22:24.324 --> 00:22:27.659
به بستگانش اطلاع دادم که به هوش اومده
رفتم به بقیه بیمارها سر زدم

00:22:27.660 --> 00:22:29.828
,,,و وقتی برگشتم دیدم که

00:22:29.829 --> 00:22:32.452
خبر فوری, گزارش شده
که نیکی کاچیمیلو، ملقب به نیکی گردن کلفته

00:22:32.477 --> 00:22:34.958
پادشاه خشک‌شویی بروکلین مفقود شده است

00:22:34.959 --> 00:22:37.294
اگرچه او با خانواده جنایتکار کاپوتو
ارتباط دارد

00:22:37.295 --> 00:22:40.547
اما مقامات می‌گویند که در حال حاضر فکر نمی‌کنند
 که دسیسه‌ای در کار بوده باشد

00:22:40.548 --> 00:22:44.218
دیگه به کی‌ها زنگ زدی و گفتی به هوش اومده؟

00:22:44.219 --> 00:22:47.179
فقط به تو و کسی که به عنوان شماره‌ی اضطراریش
 ثبت کرده بود

00:22:47.180 --> 00:22:50.599
سز پاتاکی -
به سز زنگ زدی؟ -

00:22:50.600 --> 00:22:52.559
یه مرد برداشت؟

00:22:54.812 --> 00:22:56.814
کار اشتباهی کردم؟

00:23:03.489 --> 00:23:05.240
ضبطه -
و حرکت -

00:23:04.295 --> 00:23:06.963 line:20%
[ دو سال پیش ]
[ صحنه فیلمبرداری پروژه‌ی رونکونکوما ]

00:23:14.749 --> 00:23:16.291
بیا بیرون ببینم خائن آدم‌فروش

00:23:19.629 --> 00:23:21.088
بخواب رو زمین

00:23:27.220 --> 00:23:29.054
به‌خاطر دون آنتونیو

00:23:33.601 --> 00:23:34.893
خوبه, خوبه

00:23:42.360 --> 00:23:44.319
خیلی‌خب، کات, خاموشش کنید

00:23:44.320 --> 00:23:46.613
آره, ایول

00:23:46.614 --> 00:23:47.948
تمام شد

00:23:47.949 --> 00:23:49.199
دیدی گفتم؟
آره

00:23:49.200 --> 00:23:51.702
دیدی گفتم با یه برداشت می‌گیریمش؟

00:23:54.789 --> 00:23:58.208
خدای من

00:23:58.209 --> 00:24:02.087
وای نه

00:24:05.884 --> 00:24:07.760
برو، انجامش بده

00:24:11.639 --> 00:24:13.265
کمک نمی‌خوای؟ -
نخیر -

00:24:13.266 --> 00:24:15.684
احتیاجی به کمک تو یکی ندارم -
,,,اگه بخوای می‌تونم -

00:24:15.685 --> 00:24:18.186
تا همین‌ الانش هم به اندازه کافی زحمتت دادم

00:24:18.187 --> 00:24:20.773
نمی‌خوام غیرقابل تحمل باشم

00:24:33.286 --> 00:24:35.582
ولی من تو رو به عنوان شماره‌ی تماس اضطراریم
 ثبت کردم ها

00:24:37.457 --> 00:24:38.457
چی؟

00:24:38.458 --> 00:24:41.084
هرجا فرم پر می‌کنم
اسم تو رو توی اون قسمت می‌نویسم

00:24:41.085 --> 00:24:44.504
می‌دونم تو هم قبلا اسم من رو می‌نوشتی
ولی از الان به بعد قراره لورتا باشه

00:24:44.505 --> 00:24:46.256
,,,می‌دونی

00:24:46.257 --> 00:24:49.969
می‌دونستم میبل بالاخره یه روز رهامون می‌کنه
,,,و می‌ره پی زندگیش ولی

00:24:51.137 --> 00:24:54.474
خیال می‌کردم من و تو قراره
 به پای هم پیر,,,یعنی پیرتر شیم

00:24:55.350 --> 00:24:58.561
و نهایتا باهم بمیریم

00:24:59.520 --> 00:25:00.896
سوءتفاهم نشه ها

00:25:00.897 --> 00:25:03.440
من لورتا رو دوست دارم, خیلی نازنینه

00:25:03.441 --> 00:25:06.319
اما الان دیگه اون پیرمرد عجیب و غریبه‌م

00:25:07.195 --> 00:25:09.780
که قراره مگس مزاحم قرارهای عاشقانه‌تون باشه

00:25:09.781 --> 00:25:13.493
و یهو برگرده بگه بیاین سه تایی
 یه دسر بگیریم

00:25:14.244 --> 00:25:15.286
,,,می‌دونی

00:25:16.496 --> 00:25:19.916
درواقع قصدم برگزاری مهمونی مجردی نبود

00:25:21.292 --> 00:25:23.795
بیش‌تر می‌خواستم به سلامتی دوستی‌مون
یه جشنی بگیرم

00:25:35.056 --> 00:25:38.059
ببین من گرسنه‌مه، اگه پایه‌ای
بریم یه چیزی بخوریم

00:25:39.185 --> 00:25:41.354
می‌تونیم بریم اون رستوران چینیه که گفتی -
آره -

00:25:42.397 --> 00:25:44.232
یه دستی می‌دی؟ آره -
چرا نشه -

00:25:44.257 --> 00:25:46.410
[ رستوران کاخ اژدهای سرخ ]

00:25:54.367 --> 00:25:56.536
می‌دونی که تا ابد دوست می‌مونیم دیگه؟

00:25:57.078 --> 00:25:58.745
خدایا

00:25:58.746 --> 00:26:01.790
طوری نیست, نمی‌خواد نازم رو بخری

00:26:01.791 --> 00:26:03.876
مخصوصا وقتی این‌طوری چشم تو چشمیم

00:26:03.877 --> 00:26:06.712
اگه منوهامون رو بگیریم جلوی صورت‌مون چی؟

00:26:06.713 --> 00:26:09.299
آره, این‌طوری بد نیست

00:26:10.466 --> 00:26:12.843
بار اولی که ازدواج کردم

00:26:12.844 --> 00:26:14.636
مهمونی مجردی نگرفتم

00:26:14.637 --> 00:26:16.972
ساقدوش هم نداشتم

00:26:16.973 --> 00:26:20.809
حالا اگه این بار هم
مهمونی مجردی نگیرم نمی‌‌میرم

00:26:20.810 --> 00:26:23.771
اما واقعا دوست دارم ساقدوشم بشی

00:26:25.982 --> 00:26:27.399
نودل‌هاش به‌نظر خوب میاد

00:26:27.400 --> 00:26:29.151
و اگه کمک می‌کنه حس بهتری بهت دست بده

00:26:29.152 --> 00:26:32.238
می‌ذارمت مخاطب سیستم لایف آلرتم
که اگه افتادم و طوریم شد تو رو خبر کنه

00:26:29.152 --> 00:26:31.885 line:20%
[ نوعی دستگاه هشدار پزشکی برای سالمندان ]

00:26:33.406 --> 00:26:35.949
تازه می‌تونیم باهم بریم کولونوسکوپی

00:26:35.950 --> 00:26:38.410
آره, خوبه

00:26:38.411 --> 00:26:40.078
دامپلینگ‌‌هاشون هم خوبه

00:26:40.079 --> 00:26:41.830
نوشیدنی می‌خورین براتون بیارم؟

00:26:41.831 --> 00:26:44.500
دوتا جانی واکر -
البته -

00:26:52.175 --> 00:26:53.842
کجا می‌ری؟

00:26:53.843 --> 00:26:55.260
و،س،ر

00:26:55.261 --> 00:26:57.680
و،س،ر -
خدمت‌تون -

00:27:00.266 --> 00:27:02.017
اوه، ویسکی

00:27:02.018 --> 00:27:03.810
,,,و

00:27:03.811 --> 00:27:06.397
راز ننگین‌مون

00:27:24.958 --> 00:27:26.709
عالی

00:27:27.293 --> 00:27:28.835
,,,می‌دونم

00:27:28.836 --> 00:27:31.297
این مهمونی مجردی رویایی‌ای نبود
که آرزوش رو داشتی

00:27:32.257 --> 00:27:33.632
,,,اما باز هم

00:27:33.633 --> 00:27:35.175
بی‌نظیره چارلز

00:27:37.804 --> 00:27:40.306
،البته سلبریتی‌ای نداشتیم
 صرفا گفتم که در جریان باشی

00:27:43.142 --> 00:27:45.144
تو؟

00:27:46.187 --> 00:27:48.772
خیلی‌خب چارلز

00:27:48.773 --> 00:27:50.232
بذار پشت منوم قایم شم

00:27:50.233 --> 00:27:52.818
تا جو ناجوری که ایجاد شد
دوباره به حالت عادی برگرده

00:27:56.573 --> 00:28:00.034
سلام, شرمنده از قبل میز رزرو نکرده بودم
می‌خواستم ببینم برای یه نفر میز خالی دارین؟

00:28:00.535 --> 00:28:02.536
باورم نمی‌شه

00:28:02.537 --> 00:28:03.872
چی؟

00:28:05.665 --> 00:28:08.668
سلبریتی معروف‌مون جور شد! موفق شدی

00:28:09.252 --> 00:28:10.587
خدای من

00:28:11.045 --> 00:28:13.297
!خودتی! اولی

00:28:13.298 --> 00:28:14.882
ران‌رانم -
ران‌ران -

00:28:19.095 --> 00:28:23.057
عاشق اون سکانس می‌بری بودم
که رفتین ماهیگیری

00:28:24.017 --> 00:28:27.394
دیگه هرگز اسم ماهیگیری رو نیار

00:28:28.646 --> 00:28:31.356
خیلی‌خب, فراموشش کن, به چیزهای خوب فکر کن -
هرگز -

00:28:38.072 --> 00:28:39.656
وای خدا رو شکر که اومدی میبل

00:28:39.657 --> 00:28:41.491
بو گفت قبول کردی برای قسمت‌های جدید
 کمکم کنی

00:28:41.492 --> 00:28:44.703
گندش بزنن, ببین الان اصلا تو مودش نیستم

00:28:44.704 --> 00:28:48.081
خواهش می‌کنم, سریع تموم می‌شه
به‌نظرت میبل همچین چیزی می‌گه؟

00:28:48.082 --> 00:28:50.459
«اسمم موراست, میبل مورا»

00:28:50.460 --> 00:28:53.420
«یا «من میبل مورای کیری‌‌ام

00:28:53.421 --> 00:28:54.504
به‌نظرم دومیه منطقی‌تره، نه؟

00:28:54.505 --> 00:28:57.424
اگه نظر من رو می‌خوای هیچ‌کدوم -
وای خدا -

00:28:57.425 --> 00:28:59.636
فاجعه‌ست, ریدم

00:29:00.261 --> 00:29:03.138
خواهش می‌کنم, بو تهدید کرده اگه این‌ها رو
درست نکنم اخراجم می‌کنه

00:29:03.139 --> 00:29:05.432
هرکاری بگی می‌کنم, ذهنم بدجور قفل کرده

00:29:05.433 --> 00:29:07.142
اصلا نمی‌تونم صدا و لحنت رو تصور کنم

00:29:07.143 --> 00:29:10.270
به‌نظرم اصلا احتیاجی به این کار نیست

00:29:10.271 --> 00:29:12.105
یه بدبخت دیگه افتاد و مُرد

00:29:12.106 --> 00:29:14.441
اما اگه زودتر پرونده رو حل کرده بودم

00:29:14.442 --> 00:29:17.486
یا حداقل به ذهنم رسیده بود
که قاتل‌مون ممکنه یه بدلکار باشه

00:29:17.487 --> 00:29:20.739
الان هنوز نفس می‌کشید, ولی این‌طور نشد

00:29:20.740 --> 00:29:23.159
,,,برگ‌هام, این

00:29:23.910 --> 00:29:25.995
این دیگه اند میبل بود

00:29:26.704 --> 00:29:28.957
,,,می‌شه,,, می‌خوام

00:29:33.211 --> 00:29:34.920
بعد هنکس اومد پیشم

00:29:34.921 --> 00:29:36.547
و در گوشم گفت

00:29:36.548 --> 00:29:39.132
از این مدل لباس‌های مزرعه‌داری خوشم نمیاد

00:29:39.133 --> 00:29:41.009
چه جالب

00:29:41.010 --> 00:29:43.053
راستی ران, حالا که بحث اتفاقات جالب شد

00:29:43.054 --> 00:29:46.473
شنیدیم سر پروژه‌ی رونکونکوما
کلی داستان داشتین

00:29:46.474 --> 00:29:49.060
قبل از تعریف کردن این یکی
باید یه ویسکی دیگه بدم بالا

00:29:49.936 --> 00:29:53.273
,فیلمبرداریش نیمه‌کاره موند
البته تمام جزئیاتش رو به خوبی یادمه

00:29:56.317 --> 00:29:58.236
,,,می‌دونین

00:29:59.195 --> 00:30:01.154
روزهایی که قراره
یه سکانس بدلکاری عظیم بگیریم

00:30:01.155 --> 00:30:03.490
جو صحنه همیشه پرتنشه

00:30:03.491 --> 00:30:06.244
و اگه پای آتیش در میون باشه
دیگه بدتر

00:30:06.369 --> 00:30:08.495
آماده و حرکت

00:30:08.496 --> 00:30:10.038
اما همه چیز خوب پیش رفت

00:30:10.039 --> 00:30:12.332
ون با صدای غیژی متوقف شد

00:30:12.333 --> 00:30:16.044
بدلکار رو پرت کردن رو زمین

00:30:16.045 --> 00:30:19.965
,روش بنزین ریختن و آتیشش زدن
همه چی به جا و مناسب

00:30:19.966 --> 00:30:21.049
ایولا

00:30:21.050 --> 00:30:22.634
پس کات دادم

00:30:22.635 --> 00:30:24.720
خیلی‌خب، کات, خاموشش کنید

00:30:24.721 --> 00:30:26.972
و یارو رو خاموشش کردن

00:30:26.973 --> 00:30:28.974
خیلی‌خب، بریم سراغ استدی‌کم

00:30:28.975 --> 00:30:33.228
منتها طرف منتظر نموند که مطمئن شه
 کاملا خاموش شده

00:30:33.229 --> 00:30:35.939
تا به خودم اومدم دیدم داره میاد سمتم

00:30:35.940 --> 00:30:37.024
کارت عالی بود

00:30:37.025 --> 00:30:39.484
گفت می‌خواد یه چیزی نشونم بده

00:30:39.485 --> 00:30:42.905
و یهو دوباره شعله‌ور شد

00:30:45.825 --> 00:30:47.577
یا خدا

00:30:48.077 --> 00:30:50.163
ابروهام کاملا سوخت

00:30:53.041 --> 00:30:55.667
ببین می‌دونم زیاد می‌گم کیری

00:30:55.668 --> 00:30:59.130
ولی نه اینقدر کیری زیاد

00:31:03.509 --> 00:31:05.010
نه شاید حق با تو باشه

00:31:05.011 --> 00:31:07.221
باید به خودم بیش‌تر اعتماد کنم

00:31:07.222 --> 00:31:08.805
واسه تو که جواب داده

00:31:08.806 --> 00:31:10.432
آبجو می‌خوری؟ -
بده بیاد -

00:31:10.433 --> 00:31:14.436
بالاخره دارن یکی از فیلم‌نامه‌هات رو تولید می‌کنن -
آره درسته, موفق شدم -

00:31:16.314 --> 00:31:19.025
این چیه؟

00:31:21.486 --> 00:31:23.904
ران‌ران، ران‌ران -
ران‌ران -

00:31:23.905 --> 00:31:27.074
باید اون بدلکاره رو پیدا کنیم

00:31:27.075 --> 00:31:29.535
اگه پیداش کردین کفش منم ازش پس بگیرین

00:31:29.536 --> 00:31:31.745
از کاروانم کش‌شون رفت ناکس

00:31:31.746 --> 00:31:34.831
,مجبور شدم برم یه جفت دیگه بخرم
بدون این‌ها اصلا فلجم

00:31:34.832 --> 00:31:37.418
تو پاشنه‌شون یه بالشتک اضافه دارن

00:31:39.504 --> 00:31:42.006
شبیه ردپای روی رادیاتوره -
خود خودشه -

00:31:42.924 --> 00:31:44.424
اسمش رو یادته؟

00:31:44.425 --> 00:31:46.009
عمرا اگه فراموشش کنم

00:31:46.010 --> 00:31:47.387
رکس بیلی

00:31:48.137 --> 00:31:50.347
اگه کمکی بهتون می‌کنه
عکسش هم دارم

00:31:50.348 --> 00:31:54.226
عکس تمام کسایی که از صحنه‌های فیلمبرداریم
 بیرون می‌کنم رو نگه می‌دارم

00:31:56.312 --> 00:31:58.230
آهان, ایناهاش

00:32:00.817 --> 00:32:02.277
هان؟

00:32:03.903 --> 00:32:05.279
,,,این‌که شبیه

00:32:05.280 --> 00:32:07.447
آره، ولی با ریش تصورش کن

00:32:07.448 --> 00:32:09.867
و همچنین عینک

00:32:09.868 --> 00:32:11.785
و موهای تیره مدل کاسه‌ای

00:32:16.291 --> 00:32:18.041
خدای من

00:32:23.006 --> 00:32:25.215
چه چرخشی

00:32:25.216 --> 00:32:27.342
تا حالا بدلکاری انجام دادی؟

00:32:27.343 --> 00:32:29.219
سعی دارم نویسنده بشم

00:32:29.220 --> 00:32:32.055
اما از خدامه بیام سر صحنه فیلمبرداری

00:32:32.056 --> 00:32:35.935
اولین بدلکاری آتیش رسمیت, حاضری؟

00:32:36.269 --> 00:32:37.895
خاموشش کنید

00:32:37.896 --> 00:32:39.855
،خیلی‌خب، بریم سراغ استدی‌کم
,,,می‌دونم گفتم

00:32:39.856 --> 00:32:41.523
آقای هاوارد؟
آقای هاوارد

00:32:41.524 --> 00:32:42.983
کارت عالی بود

00:32:42.984 --> 00:32:44.985
می‌شه یه لطفی بهم بکنید
و فیلم‌نامه‌م رو بخونید؟

00:32:45.320 --> 00:32:47.197
کِی ریش درآوردی دخترجون؟

00:32:48.323 --> 00:32:51.158
چی؟ توئی؟

00:32:51.159 --> 00:32:52.911
,,,چی کار

00:33:09.341 --> 00:33:12.743
[ تنها، قتل‌های ساختمانی ]
[ نوشته‌ی سز پاتاکی ]

00:33:20.647 --> 00:33:22.690
مارشال؟

00:33:23.107 --> 00:33:26.778
چرا اینجا نوشته
 این فیلمنامه اثر سز پاتاکیه؟

00:33:29.352 --> 00:33:32.706
[ چارلز: شاگرد سز مارشال پی‌پوپه ]

00:33:32.730 --> 00:33:40.730
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام :
  .:: @MiraMovie1 ::.
  .:: @myZedMovie ::.