﻿WEBVTT

00:00:15.041 --> 00:00:17.521
‫می‌خواستی امروز با حضورت در اینجا به چی برسی؟

00:00:18.125 --> 00:00:19.375
‫فقط می‌خوام به مردم کمک کنم

00:00:19.500 --> 00:00:21.559
‫وقتی یاد گرفتی چطور خدمت کنی
‫اینجا ازت استقبال می‌کنیم

00:00:21.583 --> 00:00:24.000
‫پری آبوت شرایط آزادی به قید ضمانتش رو نقض کرده

00:00:24.083 --> 00:00:26.101
‫در نتیجه سند مزرعه‌تون ضبط میشه

00:00:27.208 --> 00:00:29.208
‫اگه اتفاقی بیفته

00:00:29.291 --> 00:00:31.291
‫شاید دیگه به زمان خودت برنگردی

00:00:32.750 --> 00:00:35.541
‫کسی رو به اسم رویال می‌شناسم،
‫سعی می‌کنه مرد خوبی باشه

00:00:35.666 --> 00:00:37.875
‫تو جایی که من ازش اومدم
‫مردهایی مثل پدرت

00:00:37.916 --> 00:00:39.541
‫رو میندازن زندان

00:00:39.625 --> 00:00:41.000
‫یالا رویال

00:00:41.083 --> 00:00:43.875
‫اینو بدون، روزی که بمیری

00:00:43.958 --> 00:00:45.708
‫خانوادت شادی می‌کنن

00:00:49.916 --> 00:00:51.208
‫رویال!

00:00:51.291 --> 00:00:52.833
‫رویال! وایسا!

00:01:04.333 --> 00:01:06.375
‫- رویال؟
‫- جوی؟

00:01:10.625 --> 00:01:11.625
‫جوی؟

00:01:14.500 --> 00:01:15.500
‫جوی؟

00:01:23.333 --> 00:01:24.583
‫جوی؟

00:01:24.666 --> 00:01:25.791
‫جوی!

00:01:27.250 --> 00:01:28.810
‫...چیکار می‌کردی؟

00:01:29.541 --> 00:01:30.791
‫چی گفتی؟

00:01:34.208 --> 00:01:36.125
‫تو اون حفره چیکار می‌کردی؟

00:01:39.250 --> 00:01:40.541
‫کی بهت شلیک کرد جوی؟

00:01:42.000 --> 00:01:43.333
‫جوی، کی زدت؟

00:01:53.166 --> 00:01:55.000
‫بدجور خونریزی داری

00:01:55.083 --> 00:01:56.226
‫انگار داره عفونت هم می‌کنه

00:01:56.250 --> 00:01:57.309
‫می‌برمت بخش

00:01:57.333 --> 00:01:58.500
‫رویال!

00:02:00.666 --> 00:02:02.500
‫تو اون حفره چیکار می‌کردی؟

00:02:02.916 --> 00:02:04.458
‫زمینم بود کلانتر

00:02:05.000 --> 00:02:06.458
‫تو توش چیکار می‌کردی؟

00:02:10.916 --> 00:02:12.791
‫جوی، حالت خوب میشه

00:02:12.875 --> 00:02:15.000
‫برات آب جور می‌کنم. خب؟

00:02:16.833 --> 00:02:18.125
‫نفس بکش

00:02:19.166 --> 00:02:20.166
‫نفس بکش!

00:02:20.833 --> 00:02:21.833
‫نفس بکش!

00:02:21.916 --> 00:02:23.166
‫بسپر به من

00:02:29.708 --> 00:02:30.708
‫چیزی نیست

00:02:31.500 --> 00:02:32.500
‫طوری نیست

00:02:35.166 --> 00:02:36.291
‫لعنتی

00:02:56.041 --> 00:02:57.476
‫- یک
‫- نه

00:02:59.166 --> 00:03:00.500
‫دو

00:03:00.583 --> 00:03:01.666
‫فروخته شد

00:03:20.666 --> 00:03:22.541
‫امتحان می‌کنم. امتحان می‌کنم. یک، دو

00:03:22.625 --> 00:03:23.666
‫روشنه؟

00:03:23.750 --> 00:03:29.083
‫♪ یادت نمیاد که مدت‌ها پیش♪

00:03:40.958 --> 00:03:43.333
‫گلدون مادربزرگم!
‫اون گلدون مادربزرگمه!

00:03:43.416 --> 00:03:44.416
‫چیکار می‌کنی؟

00:03:44.500 --> 00:03:47.250
‫کی فکرشو می‌کرد که اینا
‫این همه ارزش پیدا می‌کنن؟

00:03:48.708 --> 00:03:49.875
‫نه!

00:03:51.250 --> 00:03:52.392
‫مزرعه آبوت فروخته میشه

00:03:52.416 --> 00:03:56.041
‫به داون ریورز به قیمت 500 هزار دلار

00:03:57.166 --> 00:03:58.875
‫اینجا خونه منه

00:04:00.916 --> 00:04:02.125
‫این خونه منه!

00:04:02.208 --> 00:04:03.958
‫این خونه منه!

00:04:09.041 --> 00:04:10.083
‫نه!

00:04:10.166 --> 00:04:12.333
‫اینجا خونه منه! مال منه!

00:04:15.583 --> 00:04:18.750
‫♪ یادت نمیاد که ♪

00:04:18.875 --> 00:04:21.375
‫♪ مدتها پیش ♪

00:04:21.500 --> 00:04:24.333
‫♪ دو بچه‌ی طفل معصوم ♪

00:04:24.416 --> 00:04:28.125
‫♪ که اسم‌هاشون رو نمی‌دونم ♪

00:04:28.791 --> 00:04:34.500
‫♪ شب که شد، ♪
‫♪ فلاکتی غم‌بار بهشون نازل شد ♪

00:04:34.583 --> 00:04:41.208
‫♪ خورشید غروب کرد ♪
‫♪ و ماه نوری نداد ♪

00:04:42.333 --> 00:04:45.416
‫♪ و وقتی که مردند ♪

00:04:45.500 --> 00:04:50.500
‫♪ سینه‌سرخ‌ها برگ‌های توت‌فرنگی آوردن ♪

00:04:51.666 --> 00:04:55.541
‫♪ و روی اونها پهن کردن ♪

00:04:55.625 --> 00:04:56.750
‫سیسیلیا؟

00:05:00.250 --> 00:05:02.291
‫داشتی با تمام قدرت جیغ می‌زدی

00:05:03.375 --> 00:05:04.767
‫- هوم
‫- یه لیوان آب برات میارم

00:05:04.791 --> 00:05:06.083
‫نه، نه، نه. نیازی نیست

00:05:06.166 --> 00:05:08.041
‫چه خوابی داشتی می‌دیدی؟

00:05:13.125 --> 00:05:14.500
‫رویال زنگ زد؟

00:05:14.583 --> 00:05:15.583
‫نه

00:05:22.625 --> 00:05:23.708
‫خدایا

00:05:25.958 --> 00:05:27.250
‫نمی‌دونم چیکار کنم

00:05:28.916 --> 00:05:30.500
‫کِی باید وسایلت رو جمع کنی؟

00:05:40.000 --> 00:05:41.000
‫خدایا

00:05:43.625 --> 00:05:45.291
‫چقدر وقت داری؟

00:05:45.375 --> 00:05:47.416
‫نمی‌دونم! نمی‌دونم!

00:05:49.333 --> 00:05:50.916
‫فقط یه دقیقه بس کن

00:05:53.416 --> 00:05:54.416
‫باشه

00:05:55.250 --> 00:05:56.250
‫خیلی‌خب

00:05:56.958 --> 00:05:58.000
‫خیلی‌خب

00:05:58.583 --> 00:05:59.708
‫خیلی‌خب، نمی‌خوام...

00:06:00.208 --> 00:06:01.958
‫نمی‌خوام وسایلم رو جمع کنم.
‫نمی‌خوام

00:06:02.041 --> 00:06:04.083
‫نمی‌خوام... نمی‌خوام خونه رو بفروشم

00:06:05.125 --> 00:06:08.458
‫نوه و پسرم رو می‌خوام!

00:06:11.833 --> 00:06:13.541
‫من اینو می‌خوام!

00:06:13.625 --> 00:06:15.666
‫- خب باید جابه‌جا بشی
‫- نمی...

00:06:17.583 --> 00:06:18.583
‫خفه شو!

00:06:20.083 --> 00:06:21.083
‫لطفا

00:06:30.625 --> 00:06:31.916
‫الان برمی‌گردم

00:06:38.375 --> 00:06:41.166
‫پس تصور کن که جسدت تو آغوش دشمنت باشه

00:06:41.250 --> 00:06:43.833
‫صلح رو توی این دنیا تصور کن
‫وقتی دیگه غمی نیست

00:06:43.916 --> 00:06:46.583
‫غم رو توی این دنیا تصور کن
‫وقتی دیگه صلحی نیست

00:06:46.666 --> 00:06:48.541
‫آره، ترس رو تو چشمات می‌بینم

00:06:48.625 --> 00:06:49.809
‫و نفس آخرت رو می‌شنوم

00:06:49.833 --> 00:06:52.291
‫چقدر دیگه طول می‌کشه
‫تا همه‌چی تموم شه؟

00:06:59.625 --> 00:07:00.809
‫هی

00:07:02.541 --> 00:07:03.541
‫شرمنده

00:07:07.208 --> 00:07:08.375
‫چقدر؟

00:07:17.625 --> 00:07:18.625
‫بفرما

00:07:18.708 --> 00:07:19.708
‫ممنون

00:07:22.833 --> 00:07:24.125
‫سلام آقای آبوت

00:07:26.500 --> 00:07:28.416
‫پسر ارل چینلاند هستم، جس

00:07:28.500 --> 00:07:30.291
‫سلام جناب معاون

00:07:30.375 --> 00:07:31.791
‫بابات چطوره؟

00:07:31.875 --> 00:07:32.958
‫خوبه

00:07:33.750 --> 00:07:36.083
‫آرتروز و اینا داره، ولی خوبه

00:07:37.375 --> 00:07:39.541
‫- خب، سلامم رو بهش برسون
‫- حتما

00:07:39.916 --> 00:07:41.875
‫- آقای آبوت؟
‫- بله؟

00:07:42.416 --> 00:07:44.375
‫بابت مشکلاتت متأسفم

00:07:45.125 --> 00:07:47.375
‫پری. نوه‌ت

00:07:48.416 --> 00:07:49.833
‫خیلی ممنون

00:07:51.291 --> 00:07:53.500
‫کل وابنگ حسابی بهم‌ریخته

00:07:54.583 --> 00:07:56.166
‫کلانتر هم هنوز مفقوده

00:08:02.916 --> 00:08:04.125
‫مراقبت کن معاون

00:08:09.083 --> 00:08:11.041
‫یکی از افسرهات بیرونه

00:08:11.125 --> 00:08:12.583
‫چینلاند

00:08:12.666 --> 00:08:14.208
‫یکی دیگه هم پشت فرمونه

00:08:33.791 --> 00:08:35.166
‫اوه!

00:08:39.750 --> 00:08:41.000
‫اینو بخور

00:08:46.666 --> 00:08:48.000
‫نه، کلش رو تموم کن

00:08:59.708 --> 00:09:01.208
‫ای لعنتی

00:09:03.041 --> 00:09:04.250
‫چیه؟

00:09:04.333 --> 00:09:05.583
‫دارن دنبالمون میان

00:09:07.125 --> 00:09:08.708
‫سرعت نرو

00:09:11.625 --> 00:09:12.666
‫حالت چطوره؟

00:09:15.083 --> 00:09:16.083
‫تخمی

00:09:17.250 --> 00:09:18.726
‫می‌خوای باقی مسیر رو با اونا بری؟

00:09:18.750 --> 00:09:19.750
‫نه

00:09:22.750 --> 00:09:24.208
‫منو ببر منطقه سرخپوستی

00:09:24.958 --> 00:09:26.041
‫ویند ریور؟

00:09:27.083 --> 00:09:29.750
‫مگه اونجا برای غیرمحلی‌‌ها ایست بازرسی ندارن؟

00:09:31.958 --> 00:09:32.958
‫دقیقا

00:09:34.333 --> 00:09:35.750
‫اون دو تا نمی‌تونن رد شن

00:09:38.000 --> 00:09:40.083
‫کلی سوال از جفتمون دارن

00:09:41.250 --> 00:09:43.000
‫الان حاضر نیستم سوالی رو جواب بدم

00:09:51.890 --> 00:09:57.890
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:09:57.891 --> 00:10:02.891
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:10:03.892 --> 00:10:09.892
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:10:15.125 --> 00:10:17.333
‫مجبور نیستی تنهایی تحملش کنی

00:10:23.125 --> 00:10:24.166
‫من...

00:10:25.375 --> 00:10:29.000
‫تا حالا تو عمرم انقدر حس درموندگی نکردم

00:10:31.791 --> 00:10:33.250
‫- سیسیلیا؟
‫- هوم؟

00:10:33.333 --> 00:10:36.375
‫تنهایی تحمل کردن این وضعیت
‫تو رو قوی‌تر نمی‌کنه

00:10:36.458 --> 00:10:37.500
‫باشه

00:10:39.000 --> 00:10:40.000
‫با من بیا

00:10:41.625 --> 00:10:42.666
‫با من بیا

00:10:48.125 --> 00:10:50.250
‫یارو اونجا وایساده بود، کون لخت

00:10:50.333 --> 00:10:52.875
‫شوخی نمی‌کنم، شرت مرت هیچی نداشت

00:10:52.958 --> 00:10:56.250
‫درباره دورانی که با ارشدها همراه بوده

00:10:56.333 --> 00:10:58.958
‫از سال 1972 اینجا بوده.
‫و می‌دونی اینجور...

00:10:59.041 --> 00:11:00.041
‫1972؟

00:11:00.125 --> 00:11:01.791
‫1982

00:11:01.875 --> 00:11:02.875
‫تو روحش

00:11:04.250 --> 00:11:05.666
‫خیلی بده، مگه نه؟

00:11:05.750 --> 00:11:08.458
‫نه، نه، خوبه

00:11:09.375 --> 00:11:12.125
‫خب، داستان داره جلو میره

00:11:12.208 --> 00:11:13.416
‫منم باور می‌کنم

00:11:15.916 --> 00:11:18.208
‫ای بابا، داستانت ریده داداش

00:11:21.625 --> 00:11:23.500
‫اوه، غریبه

00:11:27.208 --> 00:11:28.250
‫آماده شو

00:11:44.166 --> 00:11:46.166
‫جناب، شیشه‌هات رو بده پایین

00:11:51.708 --> 00:11:53.000
‫یه زن زخمی اینجا دارم

00:11:53.625 --> 00:11:55.083
‫ادگار، فامیلته، جوی

00:11:55.166 --> 00:11:56.291
‫دستاتو بذار رو فرمون

00:11:56.375 --> 00:11:57.375
‫- چی؟
‫- زود

00:11:57.458 --> 00:11:58.517
‫- نه، بچه‌ها!
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب

00:11:58.541 --> 00:11:59.791
‫جوی، داستان چیه؟

00:11:59.875 --> 00:12:01.666
‫داره منو می‌بره خدمات درمانی سرخپوستان

00:12:08.625 --> 00:12:10.434
‫چرا آدمات اومدن؟
‫دنبالت می‌گردن؟

00:12:10.458 --> 00:12:12.416
‫فقط معطلشون کن، خب؟

00:12:14.833 --> 00:12:16.750
‫دن، از دوستامون میزبانی کن

00:12:16.833 --> 00:12:17.833
‫حله

00:12:26.083 --> 00:12:27.208
‫راه بیفت

00:12:27.291 --> 00:12:28.750
‫خدمات درمانی چند مایل اونورتره

00:12:28.833 --> 00:12:29.833
‫خیلی‌خب

00:13:04.250 --> 00:13:05.291
‫آتم

00:13:06.958 --> 00:13:07.958
‫آتم

00:13:08.041 --> 00:13:10.625
‫«مهراس چرا که هیچ پوششی نیست
‫که برداشته نشود

00:13:10.708 --> 00:13:12.458
‫هیچ نهانی نیست که عیان نشود»

00:13:12.541 --> 00:13:14.083
‫یادته کشیش اینو گفت؟

00:13:15.000 --> 00:13:17.458
‫اگه می‌ترسی بری اونجا،
‫باید درباره خدا تجدیدنظر کنی

00:13:20.958 --> 00:13:22.041
‫یالا سیسیلیا

00:13:25.916 --> 00:13:27.476
‫اون یه زن نیازمنده،
‫آبوت‌ها محتاجن

00:13:27.500 --> 00:13:28.684
‫جای اینکه بندازی گردن خدا

00:13:28.708 --> 00:13:30.642
‫چطوره یکم هم خودت مسئولیت به عهده بگیری؟

00:13:30.666 --> 00:13:31.934
‫- مسئولش تویی
‫- به حرفی که میزنی دقت کن

00:13:31.958 --> 00:13:33.125
‫داری مردم رو گمراه می‌کنی

00:13:33.208 --> 00:13:34.708
‫کل عمرشون رو...

00:13:34.791 --> 00:13:36.916
‫سر همین فریب و توهم ایمان حروم می‌کنن

00:13:37.000 --> 00:13:38.625
‫آتم! چیکار داری می‌کنی؟

00:13:38.708 --> 00:13:40.309
‫- سیسیلیا...
‫- اون پونصد هزار دلار نیاز داره

00:13:40.333 --> 00:13:41.583
‫وگرنه مزرعه‌ش رو از دست میده

00:13:41.666 --> 00:13:42.875
‫تا ابد از دستش میده

00:13:42.958 --> 00:13:44.375
‫سیسیلیا، درست میگه؟

00:13:45.541 --> 00:13:46.541
‫اوهوم

00:13:49.791 --> 00:13:50.791
‫اوه، سیسیلیا

00:13:51.458 --> 00:13:53.166
‫پس پولش رو جور کن. کمکش کن

00:13:53.250 --> 00:13:55.291
‫ما پونصد هزار دلار نداریم

00:13:55.375 --> 00:13:57.791
‫این کلیسا پونصد هزار دلار نداره

00:13:57.875 --> 00:13:59.250
‫این یه کلیسای ساده‌ست

00:13:59.333 --> 00:14:00.875
‫این شهر پر از سرمایه‌ست

00:14:00.958 --> 00:14:03.517
‫- اعضای کلیسای من هر کاری می‌کنن...
‫- اونا از انجام کار خدا معافن؟

00:14:03.541 --> 00:14:06.416
‫که به سیسیلیا کمک کنن،
‫ولی این پول رو نداریم

00:14:09.208 --> 00:14:12.458
‫آتم، چرا بهم نگفتی می‌خوای این کارو بکنی؟

00:14:15.125 --> 00:14:17.458
‫چون می‌دونستم باهام نمیای

00:14:19.833 --> 00:14:22.833
‫داری از مردم این کلیسا پول می‌خوای

00:14:22.916 --> 00:14:26.041
‫پولی که ندارن،
‫در حالی که خانواده خودت پولداره

00:14:26.458 --> 00:14:27.500
‫چرا؟

00:14:27.916 --> 00:14:30.500
‫چون می‌خوام ببینی که اینا چه جور آدمایی‌ان

00:14:30.583 --> 00:14:32.000
‫واقعا چه ذاتی دارن

00:14:32.875 --> 00:14:35.041
‫خب، تو الگوشون باش

00:14:35.125 --> 00:14:37.583
‫زنگ بزن. از خانوادت پول بخواه

00:14:41.750 --> 00:14:42.916
‫گل گفتی

00:14:47.833 --> 00:14:49.309
‫متأسفیم

00:14:49.333 --> 00:14:51.541
‫شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید

00:14:51.625 --> 00:14:52.750
‫دیگر در شبکه موجود نمی‌باشد

00:14:52.833 --> 00:14:54.083
‫عجیبه

00:14:55.583 --> 00:14:57.500
‫فکر کنم خواهرم بدونه کجاست

00:15:00.166 --> 00:15:01.583
‫متأسفیم

00:15:01.666 --> 00:15:03.833
‫شماره‌ای که با آن تماس گرفته‌اید

00:15:03.916 --> 00:15:05.750
‫دیگر در شبکه موجود نمی‌باشد

00:15:09.916 --> 00:15:13.958
‫از پیامبران دروغین که ادعای معجزه دارند بر حذر باش

00:15:14.041 --> 00:15:17.458
‫در حالی که تو نادانسته بابت تکبرت
‫ملامت می‌شوی

00:15:17.541 --> 00:15:19.666
‫چون من توی واقعی رو می‌بینم

00:15:19.750 --> 00:15:22.250
‫یه فیلسوف دو قرونی

00:15:22.333 --> 00:15:25.166
‫یه دست‌فروش مقدس‌نما
‫که هیچی نداره که ارزش خریدن داشته باشه

00:15:25.250 --> 00:15:27.708
‫و مطمئنم خانوادت مدتها پیش ولت کردن

00:15:29.041 --> 00:15:32.250
‫کشیش، الان داری راه درست رو میری؟

00:15:32.333 --> 00:15:35.625
‫- این سیرت مسیح نیست
‫- سیسیلیا، خودتو اذیت نکن

00:15:36.208 --> 00:15:38.208
‫همه نمی‌تونن نجات داده بشن

00:15:38.291 --> 00:15:40.083
‫خب، اگه تلاشت رو نکنی
‫از کجا می‌خوای بفهمی؟

00:15:41.083 --> 00:15:42.333
‫امروز اون تلاشش رو کرد

00:15:45.750 --> 00:15:46.958
‫سیسیلیا

00:16:02.291 --> 00:16:03.333
‫خوبی؟

00:16:03.750 --> 00:16:04.750
‫آره

00:16:06.416 --> 00:16:07.625
‫تو یه چیز دیگه‌ای

00:16:09.541 --> 00:16:10.541
‫منظورت چیه؟

00:16:10.625 --> 00:16:12.833
‫وقتی به چیزی باور داری

00:16:12.916 --> 00:16:14.500
‫هیچی نظرت رو عوض نمی‌کنه

00:16:14.916 --> 00:16:16.666
‫آره، من اینجوری‌ام

00:16:17.875 --> 00:16:19.625
‫خب، منم اینجوری‌ام

00:16:20.833 --> 00:16:21.958
‫ولی یادم رفته بود

00:16:22.708 --> 00:16:25.041
‫بهم یادآوری کردی. ممنون

00:16:26.333 --> 00:16:27.517
‫فکر می‌کردم عصبانی میشی

00:16:27.541 --> 00:16:29.333
‫هستم. عصبانی هستم

00:16:29.875 --> 00:16:30.875
‫خب...

00:16:33.750 --> 00:16:36.458
‫می‌دونی، فقط یه نفر رو می‌شناسم
‫که می‌تونه اونقدر عصبانی بشه

00:16:37.666 --> 00:16:38.750
‫- کی؟
‫- ایمی

00:16:40.833 --> 00:16:43.208
‫خیلی می‌ترسم که خود واقعیم رو گم کرده باشم

00:16:47.166 --> 00:16:49.916
‫خیلی چیزها رو کور بودم و ندیدم

00:16:51.458 --> 00:16:52.708
‫همه هستیم

00:16:54.000 --> 00:16:55.458
‫آره، همه همینطوریم

00:17:06.000 --> 00:17:07.625
‫اولین باره میای خدمات درمانی سرخپوستان؟

00:17:09.000 --> 00:17:10.000
‫آره

00:17:11.208 --> 00:17:12.750
‫میشه یه سوال بپرسم؟

00:17:13.250 --> 00:17:14.458
‫الان پرسیدی

00:17:15.875 --> 00:17:17.041
‫گفتی جوی رو کجا پیدا کردی؟

00:17:18.750 --> 00:17:20.458
‫سوال واقعیت چیه؟

00:17:20.541 --> 00:17:21.958
‫همینی که الان پرسیدم

00:17:23.875 --> 00:17:26.500
‫می‌دونی، فرض کنیم یه بلایی سر فامیلت آوردم

00:17:26.583 --> 00:17:29.063
‫منطقیه که بعدش بیارمش اینجا؟

00:17:30.208 --> 00:17:31.666
‫- نکته خوبیه
‫- هوم

00:17:31.750 --> 00:17:33.166
‫خونواده‌ها همیشه این کارو می‌کنن

00:17:35.375 --> 00:17:37.041
‫وقتی پیداش کردی تیر خورده بود؟

00:17:37.125 --> 00:17:39.125
‫- آره
‫- هوم

00:17:39.208 --> 00:17:41.458
‫و تو هم حق همسایگی رو به جا آوردی؟

00:17:42.625 --> 00:17:44.833
‫بازم میگم، سوال اصلیت رو بپرس

00:17:48.666 --> 00:17:51.875
‫دست کثیفت رو روی خونواده من بلند کردی؟

00:17:54.541 --> 00:17:56.083
‫فقط برای اینکه بیارمش اینجا

00:17:57.041 --> 00:17:58.291
‫یالا رویال

00:17:58.375 --> 00:17:59.583
‫همونطور که یادت دادم نشونه بگیر

00:18:00.958 --> 00:18:03.125
‫ببین، من نمی‌خوام عوضی‌بازی دربیارم

00:18:03.916 --> 00:18:06.333
‫فقط فکر نمی‌کنم حرفای من رو باور کنی

00:18:08.583 --> 00:18:09.791
‫خوبی؟

00:18:10.500 --> 00:18:12.416
‫آره. آره، خوبم

00:18:13.833 --> 00:18:14.833
‫خیلی‌خب

00:18:15.708 --> 00:18:17.458
‫من میرم یه سر به جوی بزنم

00:18:38.416 --> 00:18:39.416
‫هی

00:18:40.500 --> 00:18:41.541
‫من معاون کلانتر جس چینلاند هستم

00:18:41.625 --> 00:18:43.708
‫از حوزه کلانتری شهرستان آملیا

00:18:44.041 --> 00:18:46.250
‫چی می‌خوای معاون کلانتر جس چینلاند؟

00:19:04.958 --> 00:19:06.125
‫اسمت چیه؟

00:19:06.208 --> 00:19:07.208
‫دنیل

00:19:08.916 --> 00:19:10.291
‫ببین دن

00:19:11.416 --> 00:19:13.666
‫یه حس خیلی قوی بهم میگه

00:19:14.375 --> 00:19:16.791
‫که رئیسم الان تو حوزه اجرایی شماست

00:19:17.458 --> 00:19:18.583
‫خب؟

00:19:18.666 --> 00:19:20.625
‫و می‌خوام بدونم حالش خوبه یا نه

00:19:21.916 --> 00:19:24.666
‫خب، معاون کلانتر

00:19:26.000 --> 00:19:28.041
‫مجبوری تو ماشینت منتظر بمونی

00:19:37.041 --> 00:19:38.666
‫فقط می‌خوام مطمئن شم حالش خوبه

00:19:52.833 --> 00:19:53.958
‫جوی به هوش اومد

00:19:54.458 --> 00:19:55.666
‫می‌خواد شما رو ببینه

00:19:57.125 --> 00:19:59.000
‫مطمئنی اینو؟

00:19:59.083 --> 00:20:00.625
‫گفت مرد سفیدپوسته

00:20:02.916 --> 00:20:03.916
‫ممنون

00:20:22.416 --> 00:20:23.833
‫هنوز حالت تخمیه؟

00:20:24.250 --> 00:20:25.291
‫یه جورایی

00:20:25.375 --> 00:20:26.375
‫هوم

00:20:28.500 --> 00:20:30.166
‫بازم ازت ممنونم

00:20:43.458 --> 00:20:45.208
‫می‌خوای شروع کنی یا من شروع کنم؟

00:20:46.958 --> 00:20:48.250
‫چی رو شروع کنیم؟

00:20:51.000 --> 00:20:52.291
‫باشه

00:20:56.625 --> 00:21:00.708
‫سر از چراگاه غربی تو درآوردم
‫چون از طریق اون حفره تو زمان سفر کردم

00:21:05.583 --> 00:21:07.500
‫گفتم دیگه شر و ور تفت ندم

00:21:09.958 --> 00:21:10.958
‫اوهوم

00:21:13.208 --> 00:21:14.625
‫اینی که گفتی سوال نبود

00:21:16.208 --> 00:21:17.208
‫درسته

00:21:21.791 --> 00:21:24.416
‫من چهار سال تو دهه 1880 زندگی کردم

00:21:25.916 --> 00:21:30.416
‫شوشونی‌ها رو دیدم،
‫باهاشون شکار کردم، دوست پیدا کردم

00:21:33.125 --> 00:21:34.666
‫منو پذیرفتن

00:21:36.666 --> 00:21:39.541
‫وقتی اونجا بودم،
‫پسری به اسم رویال رو دیدم

00:21:40.416 --> 00:21:41.833
‫که جونم رو نجات داد

00:21:45.666 --> 00:21:47.583
‫و شرط می‌بندم تو بودی

00:21:49.166 --> 00:21:50.625
‫چرا همچین فکری می‌کنی؟

00:21:52.750 --> 00:21:56.375
‫الان بهت گفتم تو زمان سفر کردم
‫و خم به ابرو نیاوردی

00:21:57.250 --> 00:21:58.666
‫یه کلمه هم نگفتی

00:22:03.708 --> 00:22:05.333
‫اون پسر به پدرش شلیک کرد

00:22:08.750 --> 00:22:09.750
‫که منو نجات بده

00:22:11.541 --> 00:22:12.601
‫- تو رو نجات بده؟
‫- آره

00:22:13.875 --> 00:22:15.291
‫کاملا حق داشت که نجاتم نده

00:22:15.375 --> 00:22:17.750
‫داشتن من و یه دختر سرخپوست دیگه رو شکار می‌کردن

00:22:44.208 --> 00:22:47.000
‫همیشه باور داشتم که موقع شکار بطور تصادفی

00:22:47.083 --> 00:22:48.458
‫به پدرم شلیک کردم

00:22:50.875 --> 00:22:52.115
‫دوییدم و پریدم تو اون حفره

00:22:54.166 --> 00:22:55.750
‫به هوای اینکه ناپدید میشم

00:22:57.041 --> 00:22:58.958
‫وقتی من اونجا بودم اینجوری نشد

00:23:01.875 --> 00:23:03.642
‫- چهار سال اونجا بودی؟
‫- اوهوم

00:23:03.666 --> 00:23:04.666
‫سال؟

00:23:04.750 --> 00:23:07.166
‫اینجا فقط چند روز گم شده بودی، همین

00:23:10.041 --> 00:23:11.708
‫چند روز؟

00:23:17.333 --> 00:23:18.875
‫می‌دونی، ما یه قصه‌هایی داریم

00:23:20.166 --> 00:23:23.541
‫قصه‌های... قدیمی

00:23:25.833 --> 00:23:26.958
‫عه...

00:23:30.208 --> 00:23:31.750
‫بنظرت چیه؟

00:23:32.583 --> 00:23:33.583
‫حفره رو میگم

00:23:34.958 --> 00:23:36.458
‫نمی‌د‌ونم

00:23:36.541 --> 00:23:38.250
‫قبل از این اتفاق

00:23:39.458 --> 00:23:41.375
‫کلی نشونه سر راهم سبز شد

00:23:43.375 --> 00:23:44.458
‫مثل چی؟

00:23:45.750 --> 00:23:48.375
‫هارلن از وجود دایناسورها تو غارها حرف می‌زد

00:23:49.750 --> 00:23:53.833
‫یکی که دستگیرش کرده بودم
‫می‌گفت مردم ناپدید شدن

00:23:56.083 --> 00:23:59.375
‫اون کوه که ناپدید و بعدش دوباره پدیدار شد

00:24:10.000 --> 00:24:11.000
‫هوم

00:24:12.583 --> 00:24:14.458
‫کسی رو داری که باهاش حرف بزنی؟

00:24:16.458 --> 00:24:17.541
‫حرف بزنم؟

00:24:18.916 --> 00:24:21.458
‫نگه داشتن این مسائل
‫از درون می‌خوردت

00:24:22.750 --> 00:24:23.916
‫مارتا رو دارم

00:24:25.291 --> 00:24:26.291
‫خوبه

00:24:27.916 --> 00:24:31.958
‫چون من پنجاه سال گذشته رو...

00:24:33.208 --> 00:24:34.541
‫به دنیا دروغ گفتم

00:24:34.625 --> 00:24:36.958
‫بهت گفتم خانواده‌م نباید از این قضیه خبردار بشه

00:24:37.291 --> 00:24:38.500
‫به خانواده‌م

00:24:38.583 --> 00:24:40.083
‫خیلی چیزا رو نمی‌تونم توضیح بدم

00:24:40.166 --> 00:24:42.250
‫- خب سعی کن!
‫- دارم سعی می‌کنم

00:24:43.208 --> 00:24:44.958
‫اولین دروغ سخت‌ترینشونه...

00:24:47.000 --> 00:24:48.291
‫بعد راحت میشه

00:24:50.625 --> 00:24:53.583
‫الانم خانواده‌م بخاطر همین نابود شده

00:24:59.875 --> 00:25:01.083
‫حقیقت رو بگو

00:25:06.416 --> 00:25:07.750
‫تا دیر نشده

00:25:11.000 --> 00:25:12.333
‫یه حسی بهم میگه

00:25:12.416 --> 00:25:14.583
‫من و تو بازم از این صحبت‌ها می‌کنیم رویال

00:25:17.083 --> 00:25:18.208
‫یکم استراحت کن

00:25:33.500 --> 00:25:35.250
‫من روی... رویالم

00:25:35.333 --> 00:25:36.750
‫منم سیسی آبوتم

00:25:40.125 --> 00:25:42.708
‫رویال؟ رویال؟

00:25:48.708 --> 00:25:49.958
‫آقای آبوت؟

00:25:50.041 --> 00:25:51.166
‫معاون کلانتر

00:25:51.250 --> 00:25:52.666
‫چرا فرار کردی؟

00:25:53.291 --> 00:25:55.708
‫فقط رفتم جایی که جوی بهم گفت

00:26:00.333 --> 00:26:01.583
‫ارل خوب بزرگت کرده

00:26:02.083 --> 00:26:03.625
‫بازم می‌بینمت آقای آبوت

00:26:04.958 --> 00:26:07.000
‫آره، انقدری این حرف رو شنیدم که بدونم حقیقته

00:26:24.166 --> 00:26:25.708
‫کجاییم؟ اینجا کجاست؟

00:26:27.625 --> 00:26:29.041
‫باید یه اشتباهی رو جبران کنم

00:26:30.333 --> 00:26:33.375
‫آتم، هر چی هم شد از این ماشین پیاده نشو

00:26:33.458 --> 00:26:34.833
‫- باشه؟
‫- باشه

00:26:54.125 --> 00:26:55.166
‫لوییس؟

00:26:55.916 --> 00:26:57.208
‫سیسیلیا آبوت هستم

00:27:00.541 --> 00:27:01.541
‫لوییس؟

00:27:08.416 --> 00:27:10.541
‫- چی می‌خوای از جونم؟ بتمرگ ببینم
‫- اوه. اوه

00:27:10.625 --> 00:27:11.625
‫زود

00:27:18.541 --> 00:27:20.083
‫آتم، همونجا بمون

00:27:20.166 --> 00:27:21.750
‫واسه چی برگشتی اینجا؟

00:27:22.333 --> 00:27:24.583
‫میشه لطفا تفنگ رو بذاری کنار؟

00:27:24.958 --> 00:27:26.250
‫لطفا؟

00:27:26.333 --> 00:27:29.416
‫اومدی خونه‌ی من و با شاتگان تهدیدم کردی.
‫نمی‌ذارمش کنار

00:27:29.500 --> 00:27:31.059
‫- اگه دستت بهش بخوره میام...
‫- میای چیکار می‌کنی؟

00:27:31.083 --> 00:27:32.458
‫اینجا تفنگ دست کیه؟

00:27:34.958 --> 00:27:35.958
‫تکون نخور

00:27:36.041 --> 00:27:37.125
‫به این دختر بلونده بگو آروم بگیره

00:27:37.208 --> 00:27:38.267
‫- آتم، من حلش می‌کنم
‫- آروم باش

00:27:38.291 --> 00:27:39.708
‫خودم درستش می‌کنم آتم

00:27:40.708 --> 00:27:42.000
‫اصلا اینجا چیکار می‌کنی؟

00:27:42.375 --> 00:27:45.000
‫اومدم بابت قضیه شاتگان عذرخواهی کنم

00:27:45.583 --> 00:27:47.333
‫بابت اینکه خشمم رو سر تو خالی کردم

00:27:49.708 --> 00:27:52.375
‫بهت گفتم تکون نخور!

00:27:52.875 --> 00:27:54.226
‫همین الان مغزش رو پخش زمین می‌کنم!

00:27:54.250 --> 00:27:56.916
‫گوش کن لوییس، فقط می‌خوام
‫ازت عذرخواهی کنم

00:27:57.000 --> 00:27:58.000
‫برای همین اومدم

00:27:58.083 --> 00:28:01.583
‫می‌خوام از دلتنگیم برای نوه‌م عبور کنم، خب؟

00:28:01.666 --> 00:28:05.375
‫اینکه خودم در عذابم دلیل نمیشه
‫بقیه رو هم عذاب بدم

00:28:05.458 --> 00:28:07.875
‫کار درستی نیست و متأسفم

00:28:08.416 --> 00:28:09.791
‫مادرقحبه

00:28:21.125 --> 00:28:22.245
‫الو؟

00:28:22.291 --> 00:28:23.958
‫منم

00:28:25.000 --> 00:28:26.333
‫سیسیلیا؟

00:28:26.416 --> 00:28:27.625
‫آره، دوباره اومده اینجا

00:28:27.708 --> 00:28:29.125
‫جدی میگی؟

00:28:29.208 --> 00:28:30.625
‫آره. گوش کن

00:28:32.875 --> 00:28:34.041
‫گوشی رو بده به اون بچه

00:28:34.125 --> 00:28:35.333
‫نه

00:28:35.833 --> 00:28:38.458
‫گوشی رو بده به ایمی، ربکا

00:28:38.541 --> 00:28:40.041
‫از این کسشر خسته شدم

00:28:40.125 --> 00:28:42.833
‫تف توش. باشه

00:28:42.916 --> 00:28:44.666
‫ممنون. ممنون

00:28:45.041 --> 00:28:46.250
‫الو؟

00:28:46.333 --> 00:28:47.625
‫یه دقیقه وقت داری

00:28:47.708 --> 00:28:49.500
‫ایمی، مادربزرگته

00:28:50.791 --> 00:28:52.458
‫ایمی، حالت چطوره؟

00:28:53.250 --> 00:28:54.309
‫چرا بهم دروغ گفتی؟

00:28:54.333 --> 00:28:56.416
‫مامانم گفت بهش چی گفتی

00:28:56.500 --> 00:28:57.875
‫تو فراریش دادی

00:28:57.958 --> 00:29:00.250
‫اوه ایمی، ایمی، می‌تونم توضیح بدم

00:29:00.750 --> 00:29:02.030
‫نمی‌خوام باهات حرف بزنم

00:29:03.750 --> 00:29:05.291
‫ایمی؟ ایمی؟

00:29:19.916 --> 00:29:21.583
‫دیگه نیا اینجا

00:29:52.041 --> 00:29:53.916
‫دوتاشون بوی آمونیاک می‌دادن

00:29:54.000 --> 00:29:55.208
‫احتمالا شیشه زده بودن

00:29:55.750 --> 00:29:57.958
‫اصلا نمی‌دونستن کلانتر رو دزدیدن

00:29:58.041 --> 00:29:59.333
‫خیلی عقل‌کل بودن، مگه نه؟

00:30:01.208 --> 00:30:03.768
‫فقط واسه اینکه آدامس می‌خواستم
‫و رفتم مشروب‌فروشی اشتباهی

00:30:04.916 --> 00:30:07.458
‫فکر کردن کارشون رو سریع انجام میدن

00:30:08.166 --> 00:30:10.006
‫و همه از جمله من تو مخمصه افتادیم

00:30:11.125 --> 00:30:12.833
‫می‌دونی کجا بردنت؟

00:30:12.916 --> 00:30:14.375
‫نمی‌دونم دقیقا کجا بود

00:30:15.708 --> 00:30:18.708
‫بیهوشم کردن. انداختنم تو صندوق عقب

00:30:18.791 --> 00:30:20.125
‫سر از یه کلبه درآوردم

00:30:21.250 --> 00:30:25.750
‫شاید... چند دقیقه یا ساعت

00:30:27.791 --> 00:30:30.166
‫تو اون شرایط زمان از دست آدم درمیره

00:30:30.666 --> 00:30:31.750
‫آره

00:30:33.416 --> 00:30:35.000
‫خب، دیگه برگشتی

00:30:35.875 --> 00:30:37.375
‫همین مهمه

00:30:37.958 --> 00:30:39.041
‫خوشحالم که برگشتم

00:30:40.666 --> 00:30:43.833
‫بنظرم اولین کار اینه که
‫ببریمت پیش بتسی

00:30:44.541 --> 00:30:46.916
‫شاید اون بتونه چهره‌شون رو بکشه.
‫تحت تعقیب قرارشون بدن

00:30:47.791 --> 00:30:49.000
‫شاید فدرالی‌ها هم بخوان صحبت کنن

00:30:49.083 --> 00:30:50.541
‫فکر نکنم پیداشون کنیم

00:30:50.625 --> 00:30:52.041
‫شاید، شایدم نه

00:30:53.250 --> 00:30:54.583
‫نباید قسر در برن

00:30:56.083 --> 00:30:57.166
‫نمیرن

00:30:58.250 --> 00:31:00.750
‫کل دایره آماده‌ست
‫که پی این قضیه رو بگیره

00:31:00.833 --> 00:31:02.666
‫مت بدجور داغون شد

00:31:02.750 --> 00:31:04.601
‫فکر کنم حاضر بود درخواست
‫یه کارگروه ویژه فدرالی کنه...

00:31:04.625 --> 00:31:07.166
‫جس، فقط می‌خوام فراموشش کنم

00:31:12.458 --> 00:31:14.583
‫هنوز... هنوز با زنت حرف نزدی؟

00:31:14.666 --> 00:31:15.791
‫نه

00:31:16.750 --> 00:31:17.875
‫گوشیم رو له کردن

00:31:18.666 --> 00:31:19.666
‫میشه از مال تو استفاده کنم؟

00:31:22.083 --> 00:31:23.083
‫بفرما

00:31:24.791 --> 00:31:26.958
‫دیگه تنهات می‌ذارم

00:31:34.625 --> 00:31:36.041
‫می‌دونی، عوض شدی

00:31:37.416 --> 00:31:38.583
‫بخاطر موهات یا یه چیزی...

00:31:38.666 --> 00:31:39.791
‫زیاد طول نمی‌کشه

00:31:41.583 --> 00:31:42.625
‫باشه

00:31:50.958 --> 00:31:52.041
‫الو؟

00:31:52.125 --> 00:31:53.208
‫الو؟

00:31:57.708 --> 00:31:58.791
‫مارتا؟

00:32:01.625 --> 00:32:02.958
‫جوی؟

00:32:03.041 --> 00:32:04.458
‫منم عزیزم

00:32:17.416 --> 00:32:18.750
‫- عزیزم
‫- آره

00:32:18.833 --> 00:32:19.833
‫کجایی/

00:32:33.166 --> 00:32:34.666
‫اون لوک تیلرسونه؟

00:32:34.750 --> 00:32:36.625
‫امروز حوصله مزخرفاتش رو ندارم

00:32:36.958 --> 00:32:38.666
‫فکر کنم اومده دیدن من

00:32:39.375 --> 00:32:40.833
‫که اینطور؟

00:32:40.916 --> 00:32:42.375
‫پیچیده‌ست

00:32:44.958 --> 00:32:47.666
‫فقط تا رویال نیومده خونه بفرستش بره

00:32:48.583 --> 00:32:49.708
‫زیاد طول نمی‌کشه

00:33:12.333 --> 00:33:13.333
‫اوه

00:33:16.458 --> 00:33:17.708
‫اینجا چیکار می‌کنی؟

00:33:21.250 --> 00:33:24.333
‫یه چیزی... برات آوردم

00:33:26.000 --> 00:33:27.666
‫تو چت شده لوک؟

00:33:27.750 --> 00:33:28.875
‫وای

00:33:31.791 --> 00:33:35.166
‫یه مقدار از اون کانی رو پیدا کردم...

00:33:36.750 --> 00:33:37.958
‫تو اتاق بیلی

00:33:39.416 --> 00:33:43.583
‫می‌خواستم همش رو برای خودم نگه دارم

00:33:46.708 --> 00:33:49.416
‫ولی با خودم گفتم حقته که ببینی

00:33:51.500 --> 00:33:52.500
‫چی رو ببینم؟

00:33:58.625 --> 00:33:59.833
‫خودت رو

00:34:03.375 --> 00:34:04.666
‫قورتش بده

00:34:05.250 --> 00:34:06.416
‫وقتی تموم شد...

00:34:08.625 --> 00:34:09.791
‫بهم بگو چی می‌بینی

00:34:12.791 --> 00:34:13.875
‫باشه؟

00:35:09.992 --> 00:35:12.992
‫[خداوندا، خودت را به ما نشان بده]

00:35:35.583 --> 00:35:36.750
‫سلام

00:35:37.250 --> 00:35:38.375
‫سلام

00:35:39.208 --> 00:35:40.583
‫برگشتی

00:35:43.291 --> 00:35:44.375
‫اینجا خونه‌مه

00:35:45.541 --> 00:35:48.750
‫متأسفم بابت حرفی که در مورد آبوت بودن تو گفتم

00:35:49.083 --> 00:35:50.083
‫هوم

00:35:51.750 --> 00:35:53.083
‫نیاز داشتی بگی

00:35:55.041 --> 00:35:57.083
‫و منم نیاز داشتم بشنومش

00:36:03.875 --> 00:36:05.208
‫برگشته

00:36:06.250 --> 00:36:08.000
‫و می‌خوام با چشمای خودت ببینیش

00:36:12.208 --> 00:36:13.416
‫باشه

00:39:03.083 --> 00:39:06.416
‫♪ یادت نمیاد که ♪

00:39:06.500 --> 00:39:08.750
‫♪ مدتها پیش ♪

00:39:08.833 --> 00:39:11.375
‫♪ دو بچه‌ی طفل معصوم ♪

00:39:11.750 --> 00:39:14.041
‫♪ که اسم‌هاشون رو نمی‌دونم ♪

00:39:34.333 --> 00:39:38.125
‫وقتی تو و کیسی پیدام کردین
‫تازه از حفره دراومده بودم

00:39:40.291 --> 00:39:42.291
‫اگه اینجا نبودی...

00:39:43.750 --> 00:39:45.208
‫نمی‌دونم چه اتفاقی میفتاد

00:39:46.208 --> 00:39:48.875
‫چطور این همه سال به هیچکس نگفتی؟

00:39:51.500 --> 00:39:52.875
‫خب، باهات حرف نزدم ولی...

00:39:56.041 --> 00:39:57.708
‫تو کنارم بودی

00:40:02.375 --> 00:40:04.125
‫نمی‌خوام از کنارم بری

00:40:06.125 --> 00:40:07.291
‫نمیرم

00:40:16.312 --> 00:40:32.312
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.