﻿WEBVTT

00:01:09.769 --> 00:01:14.769
«سریال «پام رویال
قسمت ۵: مکسین بقیه را وادار به گفتن حقیقت می‌کند

00:01:14.793 --> 00:01:19.793
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:21.060 --> 00:01:25.140
!خیلی هیجان‌زده‌م
.تا حالا سوار هواپیمای واقعی نشده بودم
[سال ۱۹۴۹]

00:01:25.230 --> 00:01:29.020
واقعا دختر شجاعی هستی. تا حالا ندیدم
.هیچ دختری جرئت هواپیما سوار شدن داشته باشه

00:01:30.020 --> 00:01:31.770
.من عاشق ترن هوایی‌ام

00:01:32.610 --> 00:01:36.950
.منم خوشگل‌ترین کمک‌خلبان کل تِنِسی رو دارم

00:01:39.410 --> 00:01:41.490
.خیلی‌خب، سفت بچسب

00:01:47.750 --> 00:01:49.040
.بزن بریم

00:01:57.470 --> 00:02:00.220
.دنیا از این بالا خیلی کوچیک به‌نظر می‌رسه

00:02:00.850 --> 00:02:01.850
ترسیدی؟

00:02:02.350 --> 00:02:07.520
.عمرا. تو که پیشم باشی عمرا بترسم -
.برو بریم

00:02:11.940 --> 00:02:15.650
هی، می‌دونی چیه؟
،می‌خوام از شغلم توی شرکت هواپیمایی پان امریکن ورلد استعفا بدم

00:02:15.740 --> 00:02:17.860
و از اینایی بشم که با هواپیما
.توی آسمون چیزی می‌نویسن

00:02:17.950 --> 00:02:20.570
:و با حروفی که هر کدومشون ۱۰ متر باشن بنویسم

00:02:20.660 --> 00:02:25.620
«من عاشق مکسین هورتونم»
.تا کل مردم چاتانوگا ببینن

00:02:26.870 --> 00:02:28.120
جدی عاشقمی؟

00:02:28.210 --> 00:02:31.420
هیچ‌کی تو عمرم به‌اندازه‌ی تو
.من رو باور نداشته، مکس

00:02:32.000 --> 00:02:34.670
وقتی پیش توئم
.حس می‌کنم هر کاری می‌تونم انجام بدم

00:02:36.380 --> 00:02:38.010
.الان‌هاست که اشکم رو در بیاری

00:02:38.720 --> 00:02:40.430
.نه، به‌خاطر باده

00:02:40.510 --> 00:02:43.760
.نه، به‌‌خاطر توئه، داگلاس. به‌خاطر توئه

00:02:44.350 --> 00:02:48.430
خیلی‌خب، جیگرطلا، می‌خوام
مثل بارون سرخ این هواپیما رو برونم، باشه؟
(یکی از پرافتخارترین خلبانان آلمانی دوران جنگ‌ جهانی اول)

00:02:48.520 --> 00:02:49.690
.آره -
.بزن بریم -

00:02:58.860 --> 00:03:00.070
اون بالا روبه‌راهی؟

00:03:00.910 --> 00:03:02.910
.آره. خوبِ خوبم

00:03:04.030 --> 00:03:06.490
فقط مطمئن نیستم کار درستیه
.که برعکس باشم یا نه

00:03:06.580 --> 00:03:08.410
چی؟ ترسیدی؟

00:03:08.500 --> 00:03:12.540
.آره، چون حامله‌م

00:03:26.310 --> 00:03:29.310
این حرف بهترین چیزیه
.که به عمرم شنیدم

00:03:31.480 --> 00:03:32.980
.آهای مردم چاتانوگا

00:03:33.060 --> 00:03:36.520
.داگلاس سیمنز قراره بچه‌دار شه

00:03:38.110 --> 00:03:41.700
،پری گفت: «اگه نگاهت به افق باشه
[عروسی پنه‌لوپی رالینز و داگلاس]

00:03:41.780 --> 00:03:44.450
«.توپت هر دفعه می‌افته توی تله‌ی شنی
[۱۴آوریل ۱۹۴۹]

00:03:44.530 --> 00:03:48.120
و منم بهش گفتم: «ببین، پری، اگه به پایین نگاه کنم که

00:03:48.200 --> 00:03:50.120
.نمی‌فهمم دارم توپ رو به کدوم سمت می‌زنم

00:03:50.210 --> 00:03:53.000
«.عین هلن کلر می‌شم
(نویسنده‌ی نابینا و ناشنوای آمریکایی)

00:03:53.080 --> 00:03:55.540
،من اون دعوت‌نامه رو هزار بار خوندم

00:03:55.630 --> 00:03:58.880
.و هر دفعه امیدوار بودم یه چیز دیگه داخلش نوشته باشه
.ولی هر دفعه متنش همین بود

00:03:59.380 --> 00:04:04.260
ازدواج پنه‌لوپی رالینز
.و داگلاس دلاکورت سیمنز

00:04:04.340 --> 00:04:05.760
زندگی جالب نیست، مکس؟

00:04:05.850 --> 00:04:08.810
چطور ممکنه؟
دقیقا چطور همچین چیزی امکان داره؟

00:04:08.890 --> 00:04:11.020
دوست جدیدم لیندا و داگلاس عزیز خودم؟

00:04:11.100 --> 00:04:14.940
برای همین تصمیم گرفتم نه نگاهم به افق باشه
.نه به زمین

00:04:15.020 --> 00:04:21.690
چونه‌‌م رو پایین می‌گیرم، و به نافم نگاه می‌کنم
...و بعدش

00:04:21.780 --> 00:04:22.740
!ایول

00:04:22.820 --> 00:04:26.160
هم از روی تله‌ی شنی عبورش دادم
!هم با اولین ضربه توپ افتاد تو سوراخ

00:04:27.080 --> 00:04:28.450
یعنی دیگه چی‌ها هست که ازشون خبر ندارم؟

00:04:28.540 --> 00:04:31.660
،و مهم‌تر از اون
دیگه کی‌ها چیزهایی که من ازشون خبر ندارم رو می‌دونن؟

00:04:32.960 --> 00:04:35.540
.گلف بازی ذهنه

00:04:36.580 --> 00:04:39.920
خیلی‌خب، من می‌رم یه بازی
.دونفری با پِری انجام بدم

00:04:40.000 --> 00:04:41.710
.موقع شام می‌بینمت

00:04:44.800 --> 00:04:46.390
.بازی ذهن

00:04:47.260 --> 00:04:50.850
تا الان، فکر می‌کردم راز یه ازدواج عالی

00:04:50.930 --> 00:04:55.060
اینه که ساکت باشی و به روی سختی‌ها بخندی
.تا وقتی سختی‌ها هم به‌ روت بخندن

00:04:56.440 --> 00:05:01.690
ولی این‌دفعه اون‌طوری نیست
.که مثلا بعد دعوا مست باشی و از پله‌‌ها بیفتی پایین*

00:05:02.940 --> 00:05:05.660
این خیلی بده، نورما، می‌فهمی؟

00:05:09.990 --> 00:05:14.160
،ولی اگه بهش بگم از این قضیه خبر دارم
ممکنه از دستش بدم. این‌طور فکر نمی‌کنی؟

00:05:16.790 --> 00:05:17.960
اگه تو می‌بودی چی‌کار می‌کردی؟

00:05:33.680 --> 00:05:36.730
دقیقا حق با توئه. می‌خوام تو روش وایستم
.و چهره به گردن بهش بگم
(!چهره به چهره، ولی به علت اختلاف قد مکسین و داگلاس)

00:05:36.810 --> 00:05:39.520
آره، بزن بریم. گرسنه‌ته؟

00:05:39.610 --> 00:05:41.730
.آره -
.نه؟ باشه، تا موقع شام صبر می‌کنیم -

00:05:42.400 --> 00:05:43.650
!بریم، نورما

00:05:58.080 --> 00:06:00.250
سلام، عزیزم. نورما رو آوردی؟

00:06:00.750 --> 00:06:02.710
.مکس، عزیزم، نمی‌دونستم می‌خوای بیای

00:06:02.800 --> 00:06:04.710
.ولی پری الان‌هاست که سر برسه

00:06:06.050 --> 00:06:07.180
تو قبلا با کس دیگه‌ای ازدواج کرده بودی؟

00:06:07.880 --> 00:06:10.760
چی؟ -
.تو قبلا با لیندا ازدواج کرده بودی -

00:06:11.800 --> 00:06:13.770
.لیندا دیگه کیه؟ من که لیندا نمی‌شناسم

00:06:13.850 --> 00:06:17.350
...لیندا. دوستم لیندا
.پنه‌لوپی، اسمش قبلا پنه‌لوپی بوده

00:06:18.020 --> 00:06:19.350
.داگلاس

00:06:19.440 --> 00:06:20.440
...خب

00:06:21.610 --> 00:06:24.530
!همین بشره که یه مدته باهاش رفیق شدی؟

00:06:24.610 --> 00:06:27.400
!پنه‌لوپی رالینز؟ وای خدا

00:06:28.570 --> 00:06:30.070
هنوزم زنته؟

00:06:30.160 --> 00:06:31.820
!نه -
چندتا زن داری؟ -

00:06:31.910 --> 00:06:33.580
من الان هووش به حساب میام؟ -
.مکسین -

00:06:34.080 --> 00:06:36.330
خب چه ‌می‌دونم. اصلا واقعا خلبانی ؟

00:06:36.410 --> 00:06:39.250
یا فروشنده‌ی بُرسی
و توی ۷‌تا شهر مختلف زن و بچه داری؟

00:06:39.330 --> 00:06:41.250
یه ثانیه بذار حرف بزنم، خب؟

00:06:41.330 --> 00:06:44.090
این اولین باریه
.که همچین حرف‌هایی رو ازت می‌شنوم

00:06:44.170 --> 00:06:46.380
.اتفاقا باید این حرف‌ها زده شن، داگلاس

00:06:47.920 --> 00:06:50.430
.این‌طوری نیست که راجع به پنه‌لوپی دروغ گفته باشم

00:06:50.510 --> 00:06:51.510
...فقط

00:06:52.890 --> 00:06:53.930
.بحثش رو پیش نکشیدم

00:06:56.980 --> 00:06:58.520
!بی‌خیال ناموسا

00:06:58.600 --> 00:07:01.350
دلیل این‌که هیچی ازش حرف نزدم
.این بود که دلم می‌خواست فراموشش کنم

00:07:02.900 --> 00:07:06.480
.آره، ما سال‌ها قبل با هم عقد کردیم

00:07:06.570 --> 00:07:10.990
.ولی روز عروسیمون بدترین روز عمرم بود

00:07:13.070 --> 00:07:14.160
،مکس، ببین

00:07:15.620 --> 00:07:17.450
.یه چیزی هست که باید بهت بگم

00:07:17.540 --> 00:07:18.580
بازم چیزی می‌خوای بگی؟

00:07:22.670 --> 00:07:24.710
،روز عروسیمون

00:07:24.790 --> 00:07:27.510
.پنه‌لوپی به باباش شلیک کرد

00:07:28.260 --> 00:07:29.260
!جانم؟

00:07:29.800 --> 00:07:31.890
.خیلی بد بود. خیلی ناگهانی اتفاق افتاد

00:07:31.970 --> 00:07:35.310
.مردم همه فرار می‌کردن
.همه‌جا پر خون بود

00:07:35.390 --> 00:07:38.430
.و من... به‌شخصه ازش متنفر شدم -
چی؟ -

00:07:38.520 --> 00:07:41.850
و فقط... می‌خواستم فراموشش کنم
،و دیگه هم بهش فکر نکنم

00:07:41.940 --> 00:07:44.860
،و بعدشم با تو آشنا شدم، گل جذابم

00:07:44.940 --> 00:07:47.360
.گوگولی خوشگلم
.و خیلی با هم‌دیگه حالمون خوب بود

00:07:47.440 --> 00:07:49.610
چرا؟ چرا باید لیندا همچین کاری بکنه؟

00:07:49.690 --> 00:07:51.740
.دقیقا همین. چون دیوونه‌ست

00:07:51.820 --> 00:07:53.620
.راستش، فکر نکنم دیوونه باشه

00:07:53.700 --> 00:07:56.990
.خوب فکر کن. کلی دنبالت گشت تا پیدات کنه
.و بعدش باهات طرح رفاقت ریخت

00:07:57.080 --> 00:08:00.960
.و این قضیه رو هم ازت پنهون کرد
.واقعا عجیبه. عـ-ـجـ-ـیـ-ـیـ-ـب. خیلی عجیبه

00:08:02.620 --> 00:08:05.670
...املای «عجیب» رو -
.خانم داگی‌جون -

00:08:06.790 --> 00:08:08.050
حالتون چطوره، بانوی من؟

00:08:10.720 --> 00:08:12.760
.به‌نظر می‌رسه باید ۳تا از اینا می‌خریدم

00:08:12.840 --> 00:08:16.470
.نیازی نیست، پری. من دارم می‌رم

00:08:17.310 --> 00:08:19.560
.من و تو بعدا با هم راجع بهش حرف می‌زنیم

00:08:25.150 --> 00:08:28.110
سلام، نورما. خوش‌حالم
.که می‌بینم از خونه بیرون اومدی

00:08:34.860 --> 00:08:36.740
.چقدر بی‌اعصابه

00:08:37.530 --> 00:08:40.830
.نمی‌دونم قضیه دقیقا چیه

00:08:41.500 --> 00:08:43.790
ولی باید مستقیم بریم
.پیش منشا تمام این مشکلات

00:08:43.870 --> 00:08:45.540
!سفت بچسب

00:08:48.153 --> 00:08:50.489
[بدن‌های ما، قفسه‌های ما]

00:08:51.970 --> 00:08:53.170
.آره

00:08:56.470 --> 00:09:00.140
،یه خرده... دارم آرامش می‌گیرم
می‌فهمی منظورم رو؟

00:09:00.720 --> 00:09:02.060
اون همون رولودکسه نیست؟

00:09:04.940 --> 00:09:06.940
یه وقت کاری که الان تو فکرمه
رو که نکردی؟

00:09:07.480 --> 00:09:09.440
.اصلا باید از صحنه‌ی روزگار محو شه

00:09:12.190 --> 00:09:15.570
.ببین، بالاخره می‌تونیم یه کاری کنیم
.بالاخره می‌تونیم یه تفاوتی ایجاد کنیم

00:09:15.660 --> 00:09:18.240
،بالاخره قدرت و اختیار داریم
احساس راحتی نمی‌کنی؟

00:09:18.830 --> 00:09:20.330
!لیندا -
.ای وای -

00:09:20.410 --> 00:09:22.910
.نه، تو همین‌جا بمون

00:09:28.630 --> 00:09:30.340
لیندا رو ندیدی؟ این‌جاست؟

00:09:30.420 --> 00:09:31.460
!لیندا

00:09:32.710 --> 00:09:33.760
.همین‌جا منتظر بمون

00:09:34.720 --> 00:09:37.300
سلام. اگه می‌شه
.می‌خوام با لیندا حرف بزنم

00:09:37.390 --> 00:09:39.930
.یا شایدم بهتره بگم پنه‌لوپی
.فورا باید باهاش حرف بزنم

00:09:40.010 --> 00:09:42.770
.هر اسمیش رو گفتی مشکلی نداره. ممنون که پرسیدی
.ولی این‌جا نیست

00:09:43.270 --> 00:09:48.020
خب پس بهش بگو من همه‌چی رو
.راجع به قضیه‌ی خودش و شوهرم می‌دونم

00:09:51.230 --> 00:09:54.490
.متاسفم، مکسین. واقعا سخته

00:09:54.990 --> 00:09:58.030
تو هم خبر داشتی؟
از قضیه‌ی لیندا و داگلاس عزیزم خبر داشتی؟

00:09:58.110 --> 00:09:59.780
.ببین، قصد دخالت ندارم

00:09:59.870 --> 00:10:02.660
«.قصد دخالت ندارم»
چیه؟ باز از کتابی چیزی نقل‌قول کردی؟

00:10:03.750 --> 00:10:07.170
.نه. این یه جمله‌ی عامیانه‌ی رایجه
.ببین، باید بری

00:10:08.790 --> 00:10:10.500
اصلا می‌دونی از کی داری دفاع می‌کنی؟

00:10:10.590 --> 00:10:12.300
،چه‌جور رفیقیه

00:10:12.380 --> 00:10:15.510
که بهم دروغ می‌گه و گولم می‌زنه؟ -
.ای وای -

00:10:15.590 --> 00:10:18.180
من معمولا در حدی که به اون گفتم
.پیش هیچ‌کی از جزئیات زندگیم نمی‌گم

00:10:18.760 --> 00:10:24.100
،و فکر می‌کنم وقتی برای اولین بار اومد پیشم
.یه قصدی پشتش داشته

00:10:25.680 --> 00:10:29.690
.تمام مدت نقشه داشته
.یه نقشه‌ی زیرکانه‌ی شرورانه

00:10:30.270 --> 00:10:34.070
و منم مثل یه احمق بدبخت عجیب‌غریب
.گولش رو خوردم

00:10:34.150 --> 00:10:35.320
.من لیندا نیستم

00:10:36.110 --> 00:10:39.450
ولی می‌دونم که خیلی چیزها
.ممکنه همزمان حقیقت داشته باشن*

00:10:40.450 --> 00:10:43.950
ببین، شاید می‌خواسته اول یه بررسیت بکنه
.ببینه چطوریایی

00:10:44.700 --> 00:10:46.870
.بعدشم شاید واقعا ازت خوشش اومده

00:10:47.830 --> 00:10:49.290
اون‌وقت از چی‌م خوشش نیومده؟

00:10:50.830 --> 00:10:52.590
...بهش بگو من از اون قضیه‌ی دیگه هم خبر دارم

00:10:52.670 --> 00:10:55.630
...اون‌یکی راز دیگه‌ش
.که پدر خودش رو با تیر زده

00:10:55.710 --> 00:10:57.630
.نمی‌خوام وارد بحثش بشم

00:10:57.720 --> 00:11:00.340
،هر چی بوده دیگه گذشته و تموم شده
.و دیگه هم راجع بهش حرف نمی‌زنم

00:11:00.970 --> 00:11:02.800
لااقل می‌تونی از طرف من بهش یه چیزی بگی؟

00:11:04.560 --> 00:11:08.520
.بهش بگو از دستش عصبانی‌ام. و همین‌طور ناراحتم
.ولی تاکیدت بیش‌تر رو قسمت عصبانی‌بودنم باشه

00:11:09.390 --> 00:11:12.810
چطور ممکنه همچین کاری باهام بکنه؟
.فکر می‌کردم با هم دوستیم

00:11:13.650 --> 00:11:19.860
و این‌که دیگه چیزی نمونده
.که نظر مکسین دلاکورت به‌کل راجع بهش عوض شه

00:11:19.950 --> 00:11:21.160
فهمیدی؟

00:11:22.320 --> 00:11:23.370
.باشه، مکسین

00:11:24.740 --> 00:11:25.740
.ممنون

00:11:29.410 --> 00:11:30.290
!گندش بزنن

00:11:32.080 --> 00:11:35.500
.بیا از این کتاب‌فروشی حال‌به‌هم‌زن بریم بیرون
.بیا، نورما

00:11:37.710 --> 00:11:39.010
حالش چطوره؟

00:11:39.090 --> 00:11:40.590
.همون‌طور که می‌بینی، حالش خیلی خوبه

00:11:42.680 --> 00:11:44.140
.می‌خواد یه چیزی بگه

00:11:44.850 --> 00:11:47.600
همه‌ش همین‌طوری ناله می‌کنه
.و از خودش صدا در میاره

00:11:47.680 --> 00:11:48.770
حالت خوبه؟

00:11:56.820 --> 00:11:58.480
.به‌نظر می‌رسه کلی از تو دلش پره

00:11:59.070 --> 00:12:00.240
از کجا می‌دونی از من دلش پره؟

00:12:00.320 --> 00:12:01.650
.همه‌چی درست می‌شه

00:12:02.570 --> 00:12:03.740
.من پیشتم

00:12:04.370 --> 00:12:05.200
.دلم برات تنگ شده بود

00:12:05.280 --> 00:12:06.740
.منم دلم برات تنگ شده بود

00:12:08.830 --> 00:12:11.250
نگاهش کن چطوری به هم نگاه می‌کنن

00:12:11.330 --> 00:12:13.580
.عین دوتا کبوتر عاشق

00:12:14.630 --> 00:12:17.210
دقیقا رابطه‌ی بین شما دوتا چطوریه؟

00:12:17.800 --> 00:12:22.720
و بگو ببینم، مگه موقعی که
مریضیش شروع شد، تو ازش مراقبت نمی‌کردی؟

00:12:23.220 --> 00:12:27.100
فکر کنم دکتر گفت آمبولیش
.از قسمت‌های پایینی بدنش شروع شده

00:12:28.720 --> 00:12:31.810
خب که چی؟ -
.خودت بگو -

00:12:31.890 --> 00:12:33.730
مکسین، منظورت از این حرف‌ها چیه؟

00:12:33.810 --> 00:12:35.440
حرفم اینه که، می‌دونم دوست داری
.براش تلنبه بزنی

00:12:36.440 --> 00:12:38.730
،ولی برام سواله
،که وقتی براش تلنبه می‌زدی

00:12:38.820 --> 00:12:40.400
موقعی که نزدیک بود آبت بیاد

00:12:40.490 --> 00:12:42.200
سرشو به کدوم سمت گرفتی؟

00:12:43.700 --> 00:12:44.780
.ای خدا

00:12:44.860 --> 00:12:46.200
.خدایا

00:12:46.280 --> 00:12:49.160
یعنی می‌خوای بگی من عاشقش بودم؟

00:12:49.240 --> 00:12:50.330
.بیا بریم، نورما -
!نه -

00:12:50.410 --> 00:12:52.040
.خداحافظ شما

00:12:52.710 --> 00:12:55.040
.واقعا قدرت تخیلت بالاست. ایول بهت

00:12:55.880 --> 00:12:57.210
.نورما می‌خواد که از این‌جا بریم

00:13:04.680 --> 00:13:08.430
خب، نظرت چیه؟

00:13:11.220 --> 00:13:12.640
.یه هات‌داگه

00:13:12.730 --> 00:13:15.230
خب، می‌دونم چقدر خوشت میاد
.که غذاهای موردعلاقه‌ت رو برات درست کنم

00:13:15.310 --> 00:13:20.110
و با توجه به بحثی
،که چند ساعت پیش با هم داشتیم

00:13:20.190 --> 00:13:22.650
.دوست داشتم عشقم رو خوش‌حال کنم

00:13:24.150 --> 00:13:25.530
سس مانکی می‌خوای؟

00:13:25.610 --> 00:13:26.610
.ممنون

00:13:27.910 --> 00:13:29.580
.حس می‌کنم واقعا مثل شاهزاده‌هام

00:13:48.220 --> 00:13:51.890
...به‌هرحال، داشتم راجع به پری حرف می‌زدم
.ای خدا، از دست پری

00:13:52.770 --> 00:13:54.770
.واقعا حسابی استعداد کسب‌وکار داره

00:13:55.390 --> 00:13:57.940
بعد اون‌وقت مردم زمان دبیرستان
راجع بهش چی‌ می‌گفتن؟

00:13:58.020 --> 00:14:02.980
«.آره! آره. «پری احمقه
«.خیلی کودنه.» «بی‌رحم هم هست»

00:14:03.070 --> 00:14:07.110
اگه می‌تونستن حرف‌هاش و کارهاش
...درباره‌ی تجارت و کسب‌وکار رو بشنون و ببینن

00:14:07.200 --> 00:14:08.700
.منم که کلا فقط دارم تماشاش می‌کنم

00:14:08.780 --> 00:14:14.120
«!و فقط هی می‌گم: «واو، پسر
.و یادم می‌افته که داره مسیر درستی رو می‌ره

00:14:14.620 --> 00:14:19.130
و در ضمن باید از این قرارداد سرپرستی اموال نورما
.حداکثر استفاده‌مون رو ببریم

00:14:19.210 --> 00:14:21.630
باید پول‌ها رو یه‌جایی سرمایه‌گذاری کنیم
.تا سود بیاد روش

00:14:21.710 --> 00:14:23.960
.می‌دونی، راجع به مشاوره‌ی املاک حق با پریه

00:14:24.050 --> 00:14:25.300
.واقعا ببین چقدر توی این شغل موفق بوده

00:14:25.380 --> 00:14:30.510
،نورث‌شور، ریج کرِست
...مشاور املاک کرِست، اون مشاور املاکه توی کورسیکا ریج

00:14:31.430 --> 00:14:32.430
عاشقش بودی؟

00:14:34.560 --> 00:14:35.390
چی؟

00:14:36.310 --> 00:14:37.230
.نه

00:14:37.310 --> 00:14:40.100
.قضیه برای خیلی وقت پیشه
.اصلا یادم هم نمیاد

00:14:41.610 --> 00:14:43.270
...منظورم اینه که، از یه سری ویژگی‌هاش

00:14:44.900 --> 00:14:47.110
...مثل بلوند بودنش خوشم می‌اومد، ولی

00:14:47.200 --> 00:14:49.820
عاشقش بودی؟ یا یادت نمیاد؟

00:14:51.660 --> 00:14:53.490
چی؟ -
،اول گفتی عاشقش نبودی -

00:14:53.580 --> 00:14:55.120
ولی بعدش گفتی یادت نمیاد
.عاشقش بودی یا نه

00:14:55.750 --> 00:15:00.210
.ازدواج ما فقط نزدیک شدن خونواده‌هامون به هم بود

00:15:00.290 --> 00:15:03.460
.و اصلا اون زمان من خودم رو هم نمی‌شناختم
.فقط همین‌طور جلو می‌رفتم

00:15:03.550 --> 00:15:06.710
.ولی لیندا خیلی آدم رو با حرف‌هاش متقاعد می‌کنه
.کلا زیاد حرف می‌زد

00:15:09.380 --> 00:15:11.840
...ولی دلیل اصلی‌ای که عاشقش نبودم

00:15:13.970 --> 00:15:15.470
.این بود که شبیه تو نبود

00:15:21.350 --> 00:15:24.070
ولی هنوزم نمی‌فهمم
.چرا باید به باباش شلیک کنه

00:15:24.650 --> 00:15:27.360
.بی‌خیال، مکس
.اصلا نباید بهت می‌گفتم

00:15:28.030 --> 00:15:29.530
ببین، بیا تظاهر کنیم
اصلا این کار رو نکردم، باشه؟

00:15:29.610 --> 00:15:31.490
.بیا تظاهر کنیم اصلا هیچی بهت نگفتم

00:15:31.570 --> 00:15:33.780
!دلم نمی‌خواد دیگه تظاهر کنم، داگلاس

00:15:33.870 --> 00:15:36.790
.ازت می‌خوام تظاهر کنی -
.خواسته‌ت زیادیه -

00:15:38.040 --> 00:15:41.170
،قضیه برای ۲۰ سال پیشه
.یعنی خیلی وقت پیش

00:15:41.250 --> 00:15:44.130
و گذشتِ ۲۰ سال به‌علاوه‌ عشق بینمون
...حاصلش می‌شه

00:15:45.710 --> 00:15:48.090
...ببین، من
.مخم داره سوت می‌کشه، مکس

00:15:48.170 --> 00:15:49.670
.تو این قضیه رو از من پنهون کردی

00:15:50.170 --> 00:15:54.390
بهترین کاری که تو عمرم کردم
.این بود که با اون خونواده وصلت نکردم

00:15:57.060 --> 00:15:58.220
می‌دونی چرا؟

00:16:06.730 --> 00:16:08.150
.چون باعث شد به تو برسم

00:16:09.860 --> 00:16:11.530
پس می‌شه این‌قدر هی راجع بهش حرف نزنی

00:16:12.110 --> 00:16:13.950
و تظاهر کنی منم هیچ حرفی راجع بهش نزدم؟

00:16:15.240 --> 00:16:17.540
.خواهش می‌کنم، عزیزم

00:16:22.210 --> 00:16:23.670
.می‌رم تلفن رو جواب بدم

00:16:32.800 --> 00:16:34.840
.عمارت دلاکورت، مکسین دلاکورت هستم

00:16:35.350 --> 00:16:37.760
.سلام، رابرتم -
.وای خدا -

00:16:37.850 --> 00:16:38.970
نورما امشب حالش چطوره؟

00:16:39.810 --> 00:16:42.850
،می‌دونی، تو مثل سکه‌ی تقلبی می‌مونی
.همیشه بدترین مواقع سروکله‌ت پیدا می‌شه و گند می‌زنی به همه‌چی

00:16:42.940 --> 00:16:45.480
ولی فکر می‌کردم خوش‌حال شی
.از اون‌جا که خیلی عاشق پولی

00:16:45.560 --> 00:16:47.020
.من چیزهای بهتر از سکه رو ترجیح می‌دم

00:16:47.110 --> 00:16:49.530
انسولینش رو بهش زدین؟
.فقط همین رو خواستم بدونم

00:16:49.610 --> 00:16:51.950
وای خدا. چرا همه‌ش
ازم راجع به نورما می‌پرسی؟

00:16:52.950 --> 00:16:57.370
.فکر کنم به‌جای نورما عاشق منی -
من تنها کسی‌ام که باهاش بدرفتاری می‌کنی. دلیلش چیه؟ -

00:16:57.450 --> 00:16:58.870
من؟ -
.آره -

00:16:58.950 --> 00:16:59.950
بدرفتاری می‌کنم؟ -
.آره -

00:17:00.910 --> 00:17:01.910
.کون لقت

00:17:07.460 --> 00:17:10.380
،تمام شماره‌های سال ۱۹۴۹ شاینی شیت
.بایگانی شده

00:17:10.460 --> 00:17:12.920
.ممنون، اَن -
خیلی جالب بود که -

00:17:13.010 --> 00:17:15.720
...دنبال اینا بودی چون منم می‌خواستم
.لطفا مراقب باش

00:17:15.800 --> 00:17:18.300
.ببخشید -
.منم می‌خواستم داخلشون یه چیزی بگردم -

00:17:18.390 --> 00:17:20.520
.می‌دونی، دنبال آگهی ترحیم نورمام

00:17:21.890 --> 00:17:23.430
گفتی دنبال چی می‌گردی؟

00:17:24.350 --> 00:17:28.610
دارم یه سری تحقیقات
.راجع به تاریخچه‌ی خونواده‌مون انجام می‌دم

00:17:28.690 --> 00:17:31.780
،دنبال عکس‌های فامیل‌هام
،ترتیب شجره‌نامه

00:17:31.860 --> 00:17:32.860
.و این‌جور چیزها

00:17:32.940 --> 00:17:34.950
.می‌دونی، منم می‌خواستم یه چیزی ازت بپرسم

00:17:35.030 --> 00:17:40.370
،گفتی دختر نوجوان شایسته‌ی سال ۱۹۴۳ اوکوئی بودی
و بعدشم دختر شایسته‌ی سال ۱۹۴۹ چاتانوگا، درسته؟

00:17:40.870 --> 00:17:43.120
.و یادت نره دختر شایسته‌ی سال ۱۹۴۶ مینرال بلاف هم بودم

00:17:44.410 --> 00:17:47.420
.خیلی‌خب، اگه چیز جالبی پیدا کردی خبرم کن

00:17:47.500 --> 00:17:48.540
.باشه. مرسی

00:18:06.060 --> 00:18:09.980
«.بزرگ‌ترین عروسی فصل با صدای گلوله به پایان رسید»

00:18:12.860 --> 00:18:14.820
عمارت دلاکورت»
«.بسیار زیبا تزئین شده بود

00:18:15.400 --> 00:18:19.070
گروه فلِچر نسخه‌ی بامزه‌ای
.از آهنگ «الاغم فرار کرد» را اجرا کردند

00:18:19.990 --> 00:18:21.660
.خدایا، برو سر اصل مطلب

00:18:25.120 --> 00:18:27.040
«.ناگهان صدای شلیک به گوش رسید»

00:18:27.540 --> 00:18:32.000
«.و کسی نمی‌دانست از کجا بوده»

00:18:41.100 --> 00:18:44.600
،خصوصا داگلاس دلاکورت»
،که فرار کرد

00:18:44.680 --> 00:18:47.480
.و بهترین دوستش، پری داناهیو را تنها گذاشت

00:18:49.400 --> 00:18:54.190
،یوجین رالینز، ملقب به اسکیت
.شدیدا آسیب دید، و احتمالا فلج شده باشد

00:18:55.030 --> 00:18:57.110
کسی دستگیر نشد، و پلیس‌های پام بیچ

00:18:57.200 --> 00:19:01.780
،دنبال تفنگی می‌گشتند که گلوله از آن شلیک شده بود
.ولی هرگز آن را پیدا نکردند

00:19:06.750 --> 00:19:09.580
این‌که دقیقا آن روز
در آن عروسی باشکوه چه اتفاقی افتاد

00:19:10.500 --> 00:19:13.880
.هنوز هم بزرگ‌ترین راز فصل است

00:19:15.130 --> 00:19:19.340
با این‌که شایعات زیادی
،از همه‌جا به گوش می‌رسد

00:19:19.930 --> 00:19:23.600
ولی فقط افرادی که آن لحظه
در آن‌جا حضور داشتند

00:19:23.680 --> 00:19:26.430
«.می‌دانند واقعا چه اتفاقی افتاد

00:19:27.560 --> 00:19:30.560
.باید می‌رفتم پیش اسکیت، یعنی قربانی ماجرا

00:19:30.650 --> 00:19:35.020
مکسین، این‌جا چی‌کار می‌کنی؟
.الان که نورما دیگه پیش خودته

00:19:35.110 --> 00:19:36.150
.اِوِلین

00:19:37.780 --> 00:19:39.030
.تو هم اون روز بودی

00:19:39.110 --> 00:19:41.820
کدوم روز، عزیزم؟
.بیش‌تر توضیح بده

00:19:41.910 --> 00:19:44.370
،و تمام این مدت خبر داشتی
.ولی هیچی نگفتی

00:19:44.450 --> 00:19:45.700
.درست مثل بقیه

00:19:48.410 --> 00:19:49.540
.داری راجع به اون جشن عروسی حرف می‌زنی

00:19:49.620 --> 00:19:52.540
.متوجه نمی‌شم
لیندا در اصل می‌خواست تو رو بکُشه؟

00:19:52.630 --> 00:19:57.590
،آره، عزیزم! می‌دونم باورش سخته
.خصوصا کسی با روحیه‌ای به بخشندگی من

00:19:58.170 --> 00:19:59.380
چرا آخه؟

00:19:59.470 --> 00:20:01.800
خب، همه می‌دونن
،من و لیندا آبمون تو یه جو نمی‌ره

00:20:01.890 --> 00:20:05.810
.و بیش‌ترم دلیلش اونه
.کلا همه‌ش دلیش اونه

00:20:06.350 --> 00:20:08.600
،ببین، مادرش وقتی بچه بود فوت کرد

00:20:08.680 --> 00:20:11.600
.و خیلی با اسکیت صمیمی شد

00:20:11.690 --> 00:20:13.770
اون‌قدر صمیمی که
،حتی همون زمان بچگیش هم

00:20:13.860 --> 00:20:16.980
هر زنی که با اسکیت
.در ارتباط بود رو می‌ترسوند

00:20:17.070 --> 00:20:18.230
می‌ترسوند؟

00:20:18.320 --> 00:20:20.530
.آره! توی کمدشون مار قایم می‌کرد

00:20:20.610 --> 00:20:23.870
.روی صندلیشون پونز می‌ذاشت
.توی سس سالادشون ایپِکاک می‌ریخت
(نوعی داروی تهوع‌آور)

00:20:24.370 --> 00:20:25.830
ولی نیاز به گفتن نداره

00:20:25.910 --> 00:20:28.370
که ازدواج آینده‌ش با داگلاس
.تاثیر زیادی روش گذاشت

00:20:28.450 --> 00:20:31.500
.به‌نظرم نمی‌تونست
.جدایی از پدرش رو تحمل کنه

00:20:31.580 --> 00:20:35.210
،و فکر کردن به این‌که من تمام مدت پیشش باشم
.خونش رو به جوش آورد

00:20:35.880 --> 00:20:37.300
.آفرین، خانم

00:20:37.380 --> 00:20:40.220
.اسکیت طفلکی خیلی روش فشار اومد

00:20:41.220 --> 00:20:43.300
.اون روز بدترین روز عمرم بود

00:20:43.380 --> 00:20:45.970
.آفرین. محکم‌تر. عالیه -
.کمرش خیلی خشک بود -

00:20:46.050 --> 00:20:47.810
...چسبونده بودمش به در -
.آخیش -

00:20:47.890 --> 00:20:51.850
.و داشتم مثل حرفه‌ای‌ها کمر گرفته‌ش رو ماساژ می‌دادم -
.خوب بلدی کجا رو بمالی. خوب بلدی -

00:20:51.940 --> 00:20:53.310
...کارت عالیه -
...و بعدش -

00:20:57.360 --> 00:20:58.270
بعدش چی شد؟

00:20:58.360 --> 00:21:01.950
بذار این‌طوری بگم، که به لطف
...نشونه‌گیری بد لیندا

00:21:02.490 --> 00:21:06.450
،البته از پشت در شلیک کرد
...برای همین شاید خیلی هم نشونه‌گیریش بد نبود، ولی

00:21:07.120 --> 00:21:12.160
،داگی بی‌خیال ازدواج با خونواده‌شون شد
،منم بالاخره تونستم با اسکیت ازدواج کنم

00:21:12.250 --> 00:21:14.960
.و نورما هم که مثل همیشه بود

00:21:16.000 --> 00:21:17.290
مگه چی‌کار کرد؟

00:21:17.380 --> 00:21:20.460
،نورما همیشه رازدار خیلی خوبی بود

00:21:21.050 --> 00:21:23.720
و از این رازها

00:21:23.800 --> 00:21:27.600
برای برقراری صلح
.بین مردم پام بیچ استفاده کرد

00:21:28.260 --> 00:21:29.260
!نه بابا

00:21:29.350 --> 00:21:35.600
،نورما اشتباه‌هامون رو درست می‌کرد
،اوضاع رو مرتب می‌کرد

00:21:35.690 --> 00:21:39.360
...و در عوض، ما هم از نورما

00:21:42.740 --> 00:21:44.150
.تشکر می‌کردیم

00:21:45.860 --> 00:21:46.870
تشکر؟

00:21:47.490 --> 00:21:51.490
عملا بهش باج می‌دادیم. عمه نورمای عزیزت
رازهای تمام افرادی که

00:21:51.580 --> 00:21:55.120
،به خونه‌ش می‌اومدن رو جمع می‌کرد
.و همه‌شون رو توی این رولودکس نگهداری می‌کرد

00:21:56.460 --> 00:22:02.800
قبلا با این رازها مردم رو مجبور می‌کرد
.به مهمونی ساحلیش کمک مالی کنن. و حالا رازها دست ماست

00:22:04.050 --> 00:22:08.600
از کل این آدم‌های قدرتمند و مهم
.آتو داریم

00:22:08.680 --> 00:22:10.510
.شاید باورتون نشه، ولی رازهای اسپیرو اگنیو هم این‌جاست
(معاون ریچارد نیکسون، رئیس‌جمهور وقت آمریکا)

00:22:10.600 --> 00:22:12.140
.دروغ می‌گی

00:22:12.220 --> 00:22:13.220
.نه، دروغ نمی‌گه

00:22:14.600 --> 00:22:19.690
.بیا. یکی‌شون رو انتخاب کن
.بگو توش چی نوشته

00:22:20.820 --> 00:22:25.150
«.استیوِن سیبرینگ. معشوقه‌ش رو حامله کرده»

00:22:28.110 --> 00:22:29.870
«.گری پیکنِل»

00:22:29.950 --> 00:22:31.370
این قبلا شهردار نبود؟

00:22:31.450 --> 00:22:35.290
«.معتاد به کوکائین، کوآلود و ماری‌جوآنا»

00:22:36.540 --> 00:22:38.080
!یا خدا، یکی‌یکی بزن داداش

00:22:38.170 --> 00:22:40.920
ولی از کجا معلوم تمام این چیزها راست باشه؟

00:22:41.000 --> 00:22:43.630
.راسته. همه‌شون راسته

00:22:44.760 --> 00:22:45.880
از کجا می‌دونی؟

00:22:48.720 --> 00:22:49.720
.اسم خودمم بین اون‌ها بوده

00:22:50.550 --> 00:22:53.010
حالا چرا اسکیت
دلش نمی‌خواست باهات ازدواج کنه؟

00:22:53.100 --> 00:22:54.680
...چون

00:22:55.180 --> 00:22:58.810
،با این‌که تمام وجود من پر شده از خیرخواهی
،اصالت و تربیت درست

00:22:58.900 --> 00:23:00.900
من بر خلاف تو
.خونواده‌م پولدار نبودن

00:23:01.650 --> 00:23:05.070
این‌که هر دومون گذشته‌های ناخوشایندی داشتیم
چیزیه که همون اول

00:23:05.150 --> 00:23:07.150
.راجع بهت فهمیدم -
.صحیح -

00:23:07.240 --> 00:23:09.570
اصلا برای همینم این‌قدر همه‌ش
.سعی دارم کمکت کنم

00:23:09.660 --> 00:23:11.820
.پس اون تفنگه هم مال همین موضوع بود

00:23:13.410 --> 00:23:17.080
تفنگ؟ تفنگ پیدا کردی؟

00:23:17.160 --> 00:23:20.080
.آره. توی صندوق امانات
.حتما همون تفنگه‌ست

00:23:21.290 --> 00:23:22.960
عزیزم، این دقیقا همین چیزیه که

00:23:23.040 --> 00:23:25.550
راجع به برقراری صلح
.توی پام بیچ توسط نورما گفتم

00:23:26.090 --> 00:23:30.430
،حالا اون تفنگ، اگه واقعا توی صندوق اماناته
.باید همون‌جا هم بمونه

00:23:31.890 --> 00:23:35.640
آره واقعا. کیه که این‌قدر
عجیب‌غریب باشه که توی کیفش تفنگ نگه داره؟

00:23:35.720 --> 00:23:38.690
مکسین، مخفی بودن اون تفنگ ضامن

00:23:38.770 --> 00:23:43.060
جلوگیری از کلی اتفاق‌های بد
توی این شهره، خب؟

00:23:43.150 --> 00:23:48.030
.آره. فهمیدم
.یه قرار بازی گلف دارم که باید برم

00:23:48.110 --> 00:23:52.320
.فکر کنم دیرم شده. آره
.گندش بزنن! مرسی، اِوِلین

00:23:54.280 --> 00:23:57.290
سوالم اینه که، قراره باهاش چی‌کار کنیم؟

00:23:57.370 --> 00:23:59.040
آدرس خونه‌هاشون رو داریم؟

00:23:59.120 --> 00:24:00.620
.براشون بیماری سیاه‌زخم بفرستیم
(نوعی بیماری عفونی)

00:24:00.710 --> 00:24:01.540
.آره

00:24:01.620 --> 00:24:02.580
.یا بذر گیاه بفرستیم

00:24:03.080 --> 00:24:07.340
.شعر بفرستیم -
.خیلی‌خب. ایده‌های خوبی‌ان -

00:24:08.130 --> 00:24:09.880
.ولی باید استراتژی داشته باشیم

00:24:09.970 --> 00:24:11.590
.نباید خیلی توجه جلب کنیم

00:24:11.680 --> 00:24:14.260
،اگه زیادی توجه جلب کنیم و اشتباهی رخ بده
.خودمون ضرر می‌کنیم

00:24:15.350 --> 00:24:17.270
.به‌نظرم یه نمونه‌ی آزمایشی نیاز داریم

00:24:17.890 --> 00:24:19.140
.پری داناهیو

00:24:21.730 --> 00:24:24.520
.لیندا -
.پری داناهیو -

00:24:24.610 --> 00:24:27.780
،طرف هم سفیره
،هم یکی از غول‌های صنعت مشاوره‌ی املاکه

00:24:27.860 --> 00:24:29.860
.و همین‌جا توی پام بیچ هم زندگی می‌کنه

00:24:29.940 --> 00:24:33.820
جزیره‌ی زمردی رو توی بوکا راتون یادتونه؟

00:24:33.910 --> 00:24:37.620
همون مجتمع مسکونی بزرگ و مجللی
که همه کلی براش هیجان داشتن؟

00:24:37.700 --> 00:24:40.410
.و بعدش یهو تخریبش کردن

00:24:41.580 --> 00:24:44.130
.کارتش رو پیدا کن

00:24:55.930 --> 00:24:57.220
«.رشوه به بازرس‌ها»

00:24:57.930 --> 00:24:59.560
!یارو عجب عوضی‌ایه

00:25:01.100 --> 00:25:02.560
.زیادی خودت رو درگیرش کردی

00:25:02.640 --> 00:25:07.770
خب که چی؟ طرف رفیق صمیمی بدذات
.نامزد بدذات سابقمه

00:25:09.570 --> 00:25:11.690
یه کارآفرین مرموز دوزاری

00:25:11.780 --> 00:25:14.780
که نیکسون به‌عنوان
.سفیر لوکزامبورگ انتخابش کرده

00:25:15.910 --> 00:25:18.490
یه مثلا‌-سلبریتی توی شهرمون

00:25:18.580 --> 00:25:21.200
...که توی دولت هم آشنا داره
...همه‌مون می‌دونیم

00:25:21.290 --> 00:25:24.040
.ولی طرف اون‌قدرها هم کارش درست نیست

00:25:24.540 --> 00:25:26.830
.بهترین نمونه‌ی آزمایشی ممکنه

00:25:33.680 --> 00:25:38.050
به‌نظرم دوستم توی روزنامه‌ی میامی هرالد
دوست داره راجع به اقدامات تجاری

00:25:38.560 --> 00:25:43.060
.سفیر جدید نیکسون به لوکزامبورگ بدونه

00:25:44.850 --> 00:25:47.400
چی داری می‌گی تو؟ -
.آره -

00:25:47.480 --> 00:25:50.530
یعنی داگلاس با دختر ناتنی اِوِلین نامزد کرده بودن؟

00:25:50.610 --> 00:25:52.360
!آره، لیندا -
کِی؟ -

00:25:52.440 --> 00:25:54.450
.بیست سال پیش
جدی خبر نداشتی؟

00:25:55.570 --> 00:25:59.990
.روحمم خبر نداشت
،ولی... راستش رو بخوای مکسین

00:26:00.080 --> 00:26:03.330
چرا باید اتفاقی که ۲۰ سال پیش افتاده رو
ازش خبر داشته باشم یا برام مهم باشه؟

00:26:03.410 --> 00:26:05.540
.من کلا سه فصله که با پِری ازدواج کرده‌م

00:26:06.290 --> 00:26:09.630
،حس می‌کنم همه‌ می‌دونن
.و تمام این مدت پشت سرم حرف می‌زدن

00:26:09.710 --> 00:26:12.670
.نمی‌تونم به هیچ‌کی اعتماد کنم
!هزار بار به چشم احمق نگاهم کردن

00:26:12.760 --> 00:26:17.180
،ببین منو. من به‌شخصه خبر نداشتم

00:26:17.260 --> 00:26:20.180
.و هیچ‌کی هم درباره‌ش بهم نگفته بود

00:26:20.810 --> 00:26:23.140
.باشه -
،و اگه یه خرده کمکت می‌کنه -

00:26:24.100 --> 00:26:27.480
به‌نظرم خودت می‌دونی
.نباید به کی اعتماد کنی

00:26:28.060 --> 00:26:29.230
کی؟ داگلاس؟

00:26:29.310 --> 00:26:30.650
خانم‌ها، براتون چیزی بیارم؟

00:26:30.730 --> 00:26:32.440
!این‌قدر فال‌گوش واینستا -
می‌شه این‌قدر به حرف‌هامون گوش نکنی؟ -

00:26:32.530 --> 00:26:36.400
.بی‌خیال، من حرف‌هاتون رو نشنیدم
.چرا عصبانی می‌شین

00:26:36.490 --> 00:26:37.910
.آروم باش -
،ولی یه چیزی رو متوجه شدم -

00:26:37.990 --> 00:26:41.280
،اگه هم خودت هم آقای دلاکورت این‌جایین
پس کی از نورما مراقبت می‌کنه؟

00:26:41.370 --> 00:26:43.450
،نورما حالش خوبه. قبلش یه حموم حسابی رفت

00:26:43.540 --> 00:26:45.540
و بعدش کنار سشوارش
.که به برق وصل بود خوابش برد

00:26:45.620 --> 00:26:47.040
.ای خدا

00:26:47.120 --> 00:26:50.540
خونه‌ست و یه ناخن‌کار کاربلد
.داره روش کار می‌کنه

00:26:50.630 --> 00:26:51.840
.ولی به تو هیچ ربطی نداره

00:26:52.500 --> 00:26:53.380
ناخن‌کار کسیه که
.روی ناخن‌ ملت کار می‌کنه

00:26:57.550 --> 00:26:59.260
این چه طرز نگاه کردن بود؟

00:26:59.760 --> 00:27:02.180
.کونش رو نگاه -
.از پشت خوبه -

00:27:03.310 --> 00:27:05.180
!کلا از پشت بهتره تا از جلو

00:27:07.230 --> 00:27:10.480
خلاصه، پری هیچ‌وقت
.راجع به عروسی باهام حرف نزده

00:27:10.560 --> 00:27:12.980
.ما کلا از گذشته حرف نمی‌زنیم

00:27:13.070 --> 00:27:17.150
خودم به‌شخصه
.علاقه‌ای به فهمیدن اتفاق‌های ق. د. ندارم

00:27:17.240 --> 00:27:18.070
ق. د. دیگه چیه؟

00:27:19.320 --> 00:27:20.450
«.قبل از داینا»

00:27:21.160 --> 00:27:23.490
.و توصیه می‌کنم تو هم همین‌طوری باشی

00:27:23.580 --> 00:27:26.160
یعنی اتفاق‌های ق. م. برام مهم نباشن؟
(قبل از مکسین)

00:27:26.250 --> 00:27:29.500
.دقیقا

00:27:30.380 --> 00:27:33.460
.۲۵درصد میزان بازده‌ سالانه -
.آره -

00:27:33.550 --> 00:27:35.420
بهش فکر کن. خب؟

00:27:35.510 --> 00:27:37.380
.عملا پول بی‌دردسره

00:27:37.970 --> 00:27:40.430
،الان که سرپرستی سرمایه‌ی نورما دست توئه

00:27:40.510 --> 00:27:42.260
،به‌نظرم جرم اینه که

00:27:42.350 --> 00:27:44.430
.ازش استفاده نکنی

00:27:46.770 --> 00:27:50.020
حالا... نظرت چیه؟

00:27:50.600 --> 00:27:54.020
.واقعا خیلی خوب به‌نظر می‌رسه

00:27:54.110 --> 00:27:58.490
این‌که اولین سرمایه‌گذار باشی
.فرصتی نیست که همیشه برای آدم پیش بیاد

00:28:01.780 --> 00:28:02.620
.عالی

00:28:04.490 --> 00:28:05.490
.خوشم اومد

00:28:06.240 --> 00:28:07.660
جدی؟ -
.پایه‌م -

00:28:07.750 --> 00:28:09.410
!خیلی‌خب! پس قراره کلی عشق و حال کنیم

00:28:09.910 --> 00:28:11.710
!معلومه

00:28:13.710 --> 00:28:15.130
.فقط یه چیزی -
.جان -

00:28:18.050 --> 00:28:22.180
،برای این‌که قرارداد رو قطعی کنم
.یه چیز دیگه هم لازم دارم

00:28:22.260 --> 00:28:27.020
...باید مجوز یه نفر خیلی باکلاس رو هم داشته باشم

00:28:27.100 --> 00:28:28.390
!باکلاس

00:28:28.470 --> 00:28:31.770
.آخه پروژه قراره توی پام بیچ غربی انجام بشه

00:28:32.850 --> 00:28:35.190
.برای همینم به یه شخص پولدار نیاز داریم

00:28:35.690 --> 00:28:39.110
اگه یه شخص پولدار
.مستاجرمون نباشه مشتری‌ای برامون نمیاد

00:28:40.240 --> 00:28:43.570
خب نظرت چیه

00:28:44.070 --> 00:28:47.410
یه سر بریم واشنگتن؟
(پایتخت آمریکا)

00:28:48.240 --> 00:28:49.330
با جت شخصی قدیمیمون؟

00:28:50.000 --> 00:28:52.330
.خوشم اومد

00:28:54.380 --> 00:28:57.420
سلام، خانم‌ها! دارین روی ضربه‌هاتون کار می‌کنین؟

00:28:57.500 --> 00:28:58.500
.سلام، عزیزم

00:29:00.260 --> 00:29:02.180
.ممنون -
.نوش جونتون، آقایون -

00:29:02.930 --> 00:29:03.930
.مرسی

00:29:04.010 --> 00:29:06.600
.این‌قدر نگران نباش

00:29:07.350 --> 00:29:08.560
.راست می‌گی. باشه

00:29:08.640 --> 00:29:09.640
.بهش فکر کن -
.فکر می‌کنم -

00:29:09.720 --> 00:29:11.020
.خوب فکر کن -
.حسابی فکر می‌کنم -

00:29:11.100 --> 00:29:12.020
.کلی فکر کن

00:29:12.100 --> 00:29:16.270
.اون‌قدر فکر کن که دیگه هیچی نگرانی تو دلت نمونه
.مطمئن باش جواب می‌ده

00:29:17.980 --> 00:29:21.490
.هی، رابرت! برام یه گرس‌هاپر درست کن

00:29:21.570 --> 00:29:23.360
.خامه زیر آفتاب خراب شده

00:29:25.070 --> 00:29:26.620
پس یه چیز میوه‌ای برام درست می‌کنی؟

00:29:27.950 --> 00:29:29.660
رابرت، برا منم درست می‌کنی؟

00:29:31.960 --> 00:29:35.790
می‌دونی برای ادی یه خونه‌ی کوچیک خریدم؟

00:29:35.880 --> 00:29:37.040
چی؟ جدی؟

00:29:37.130 --> 00:29:41.590
.آره. خیلی شاعرانه‌ست

00:29:43.550 --> 00:29:46.430
.منم عاشق شعرم. عاشق تمام شعرهای قدیمی

00:29:46.510 --> 00:29:49.470
.برای تو هم همین پیشنهاد رو دارم

00:29:49.560 --> 00:29:55.480
.همه‌ی مردهایی که این‌جا کار می‌کنن عین همن
.با پول می‌شه دلشون رو به دست آورد

00:29:57.230 --> 00:29:59.570
.نه -
.چرا -

00:29:59.650 --> 00:30:03.320
.البته هر کسی قلق خاص خودش رو داره
،ولی به‌نظرم روابط باید عاشقانه باشن

00:30:03.400 --> 00:30:05.860
.نه این‌که به چشم تجارت نگاهشون کنی

00:30:07.410 --> 00:30:08.870
.رابطه یعنی قدرت

00:30:09.410 --> 00:30:14.580
باید یه دوست‌پسر برای خودت پیدا کنی
که بتونی روش تسلط داشته باشی

00:30:15.250 --> 00:30:18.080
.و این‌قدر هی دیوونه نشی

00:30:18.170 --> 00:30:20.340
این‌قدر از خودت نپرسی
،اگه فلان کار رو کنم چی می‌شه

00:30:20.420 --> 00:30:22.550
.یا کی تقصیر کاره یا حالا باید چی‌کار کنم

00:30:37.270 --> 00:30:41.150
.عصر خیلی خوبی بود

00:30:41.230 --> 00:30:43.280
.خوش بگذره بهتون، پسرها

00:30:44.240 --> 00:30:45.990
.هواپیماتون توی پایتخت سقوط نکنه

00:30:46.070 --> 00:30:47.410
.چشم، ناخدا

00:30:50.070 --> 00:30:51.160
.خداحافظ، پیشی کوچولو

00:30:52.580 --> 00:30:54.620
.خداحافظ، خانومی‌ داگلاس

00:30:56.000 --> 00:30:57.250
.چی‌کـ... نه، نه

00:30:57.330 --> 00:30:58.540
.هنوزم باهات قهرم

00:30:58.630 --> 00:31:00.420
.برای سفرمون آرزوی خیر نیاز دارم

00:31:00.500 --> 00:31:02.300
.برو از همون رفیقت لب بگیر

00:31:02.380 --> 00:31:04.010
.بریم، پری. من باید برم دستشویی

00:31:04.090 --> 00:31:06.550
چرا با پسرها بر نمی‌گردی باشگاه؟

00:31:06.630 --> 00:31:08.510
منم می‌خوام برم خونه‌ی ادی
،تا یه خرده با هم عشق و حال کنیم

00:31:08.590 --> 00:31:10.090
.و قبلشم باید برم حموم

00:31:10.180 --> 00:31:11.390
.ولی هنوز از دستش عصبانی‌ام

00:31:11.470 --> 00:31:12.850
.نمی‌خوام سوار ماشینش بشم

00:31:12.930 --> 00:31:15.350
.خواهش می‌کنم دیگه -
!داینا -

00:31:16.940 --> 00:31:19.600
.خوش بگذره. امیدوارم اتفاق بدی نیفتاده باشه

00:31:20.100 --> 00:31:25.650
!صبر کنین! پری! آقایون

00:31:26.610 --> 00:31:27.700
!آقایون، وایستین

00:31:28.200 --> 00:31:32.620
!داگلاس! هی، وسط سفرت با کسی ازدواج نکنی‌ها

00:31:34.740 --> 00:31:37.710
فکر کنم باید با استفاده از ستاره‌ها
.راهم رو به سمت خونه پیدا کنم

00:32:12.740 --> 00:32:13.870
.سلام، داگ

00:32:18.040 --> 00:32:19.040
.سورپرایز

00:32:31.760 --> 00:32:33.050
حالت چطوره، پنه‌لوپی؟

00:32:33.850 --> 00:32:35.600
.اسمم الان لینداست

00:32:37.180 --> 00:32:39.180
.بهتم میاد

00:32:41.310 --> 00:32:44.150
این‌جا جای خوبیه
.برای این‌که هم رو ببینیم

00:32:44.650 --> 00:32:46.190
.باورم نمی‌شه برگشتی به شهر

00:32:47.190 --> 00:32:48.650
.آره، خیلی وقت بود

00:32:49.240 --> 00:32:52.070
.۲۰سال زمان زیادیه. شرایط تغییر می‌کنن

00:32:53.360 --> 00:32:56.950
،به‌هرحال، آمریکا کشور آزادیه
.و می‌تونی هر چقدر دلت می‌خواد این‌جا بمونی

00:32:58.200 --> 00:33:04.750
،ولی اگه درست یادم باشه، یه قراری گذاشته بودی
و هنوزم قرارمون پابرجاست، مگه نه؟

00:33:07.750 --> 00:33:10.380
.واو. نگاهش کن

00:33:11.260 --> 00:33:13.260
امیدوارم رفتارت با مکسین
.از رفتارت با من بهتر باشه

00:33:13.340 --> 00:33:14.340
.خیلی‌خب

00:33:16.050 --> 00:33:21.350
.نه، تو تمام مدت بهم دروغ گفتی
چطور تونستی؟

00:33:21.430 --> 00:33:26.270
.پنه‌لوپی... لیندا، این‌جا جاش نیست

00:33:27.320 --> 00:33:28.320
نیست؟

00:33:28.860 --> 00:33:31.690
به‌نظرم اتفاقا دستشویی کاملا

00:33:31.780 --> 00:33:33.150
.برای حرف زدن راجع به رابطه‌مون مناسبه

00:33:33.240 --> 00:33:35.070
.من اون زمان کلا با الانم فرق داشتم

00:33:35.160 --> 00:33:38.540
و به‌نظرم هردومون می‌دونیم
.که برای هم مناسب نبودیم

00:33:39.370 --> 00:33:41.870
.امیدوارم تونسته باشی با جداییمون کنار اومده باشی
.من که تونستم

00:33:41.960 --> 00:33:44.080
.ببخشید که مجبورم یادت بندازم واقعا چطور آدمی هستی

00:33:44.170 --> 00:33:46.210
.«چطور آدمی «بودم

00:33:46.290 --> 00:33:49.340
اگه هنوز عوض نشده باشی
.«فرقی نداره چه بگیم «بودی»، چه بگیم «هستی

00:33:49.920 --> 00:33:52.300
می‌بینی؟ اینا دقیقا همون
...رفتارهای مزخرفی‌ان

00:33:52.380 --> 00:33:55.970
.بی‌خیال -
.که باعث شدن نتونم با تو کنار بیام....

00:33:56.050 --> 00:33:57.260
با من نتونی کنار بیای؟

00:33:58.470 --> 00:33:59.470
خیال کردی خودت چطوری بودی؟

00:33:59.970 --> 00:34:02.930
...وقتی به گذشته فکر می‌کنی
...یا اصلا اگه تا به حال به گذشته فکر کرده باشی

00:34:03.940 --> 00:34:05.350
چی یادت میاد؟

00:34:05.900 --> 00:34:09.020
فکر کنم خیال کردی خودت شازده‌پسر بودی
.بعد تمام مشکل‌ها زیر سر من بود

00:34:09.820 --> 00:34:11.730
.اشکالی نداره. همیشه همینه

00:34:11.820 --> 00:34:15.200
سال‌ها و نسل‌هاست
که ما زن‌ها این‌طوری‌ایم، مگه نه؟

00:34:15.280 --> 00:34:17.410
همیشه ماییم که باید بابت
.رفتار گند شما عذرخواهی کنیم

00:34:17.490 --> 00:34:22.580
پس داگلاس، من خیلی عذر می‌خوام
،که باعث شدم لنگای یه دختر دیگه رو بدی هوا

00:34:23.700 --> 00:34:28.130
و واقعا عذر می‌خوام
.که نمی‌دونم چطوری، ولی باعث شدم حامله‌ش هم بکنی

00:34:29.380 --> 00:34:35.430
و بیش‌تر از همه، عذر می‌خوام
که الان این‌جام

00:34:36.550 --> 00:34:39.640
و دارم یادت می‌ندازم که
.چه آدم مادرجنده‌ای هستی

00:34:42.640 --> 00:34:43.470
.عذر می‌خوام

00:34:44.270 --> 00:34:45.270
چی؟

00:34:46.270 --> 00:34:49.810
چرا همیشه از این دید به همه‌چی نگاه می‌کنی؟

00:34:49.900 --> 00:34:54.320
.هی قضیه رو جنسیتیش می‌کنی
فکر کردی مرد بودن آسونه؟

00:34:54.400 --> 00:34:59.910
فکر کردی آسونه
که مجبور باشی مراقب همه‌چی باشی؟

00:34:59.990 --> 00:35:01.410
تو مراقب چی بودی دقیقا؟

00:35:01.490 --> 00:35:03.620
.من ۲۰ ساله که متاهلم

00:35:13.500 --> 00:35:15.380
.بی‌خیال. قصد نداشتم همچین کاری کنم

00:35:16.470 --> 00:35:20.300
،نمی‌خواستم گذشته رو پیش بکشم
.و قصد نداشتم دعوا کنم

00:35:20.390 --> 00:35:22.100
،فقط می‌خواستم یه چیزی ازت بخوام

00:35:22.180 --> 00:35:24.890
اونم این‌که راجع به روز عروسیمون
.دهنت قرص باشه

00:35:27.770 --> 00:35:30.440
.ای خدا. یه شوهر موفق دیگه اومد

00:35:35.070 --> 00:35:36.440
پنه‌لوپی رالینز؟

00:35:37.900 --> 00:35:40.110
.بله -
.چقدر عوض شدی -

00:35:41.410 --> 00:35:42.240
.ولی تو همونی هستی که بودی

00:35:54.300 --> 00:35:56.760
.مکسین، ناخن‌کارت بهم گفت این‌جایی

00:35:56.840 --> 00:35:59.840
.آره، دنبالت می‌گشتم -
میتسی؟ -
.جان -

00:36:00.470 --> 00:36:04.220
.اون ناخن‌کارمه. رو ناخن‌هام کار می‌کنه -
.آره -

00:36:04.890 --> 00:36:05.890
.عاشق میتسی‌ام

00:36:05.970 --> 00:36:07.140
.حق داری

00:36:07.230 --> 00:36:09.770
می‌دونی، تاریخ‌هایی که گفتی رو بررسی کردم
و گیج شدم

00:36:09.850 --> 00:36:13.520
چون دختر نوجوان شایسته‌ی سال ۱۹۴۳ اوکوئی
.یکیه به نام الِنور زَنزی

00:36:13.610 --> 00:36:15.940
.دختر شایسته‌ی سال ۱۹۴۹ چاتانوگا هم همین‌طور -
.چاتانوگا -

00:36:16.030 --> 00:36:18.400
.آره. اسمش اِلیس کانینگهَمه

00:36:18.490 --> 00:36:22.660
خیلی‌خب، اَن. می‌دونی چیه؟
.زیادی سوال می‌پرسی

00:36:22.740 --> 00:36:25.740
چطوره تظاهر کنیم
اصلا همچین اتفاقی نیفتاده؟

00:36:26.240 --> 00:36:27.540
نظرت چیه؟

00:36:29.080 --> 00:36:31.290
.شاهزاده‌ی رویاهامه

00:36:32.000 --> 00:36:32.830
خونه هم رو ببینیم؟

00:36:32.920 --> 00:36:35.750
نمی‌تونی ازم دور بمونی، مگه نه، سکه‌ی تقلبی؟

00:36:35.840 --> 00:36:38.760
.هر چی دوست داری نثارم کن
.ولی نمی‌ذارم با این وضع رانندگی کنی

00:36:38.840 --> 00:36:39.670
.سوییچ رو بده من

00:36:39.760 --> 00:36:42.300
.فقط اگه امکانش هست یه سوال دیگه هم بپرسم

00:36:42.390 --> 00:36:44.010
.نه، یه وقت دیگه با هم حرف می‌زنیم

00:36:44.100 --> 00:36:46.220
.خواهش می‌کنم الان نه. عذر می‌خوام. ممنون

00:36:46.310 --> 00:36:47.140
.سوییچ‌ رو بده من

00:36:47.890 --> 00:36:49.060
.ای بدجنس

00:36:49.140 --> 00:36:52.060
...خیلی‌خب، رژ لبم هست، دسته‌چکمم هست -
.اینم کیف پولت -

00:36:53.190 --> 00:36:54.690
...تفنگم -
تفنگ تو کیفت چی‌کار می‌کنه؟ -

00:36:54.770 --> 00:36:57.190
.سوییچم ایناهاش -
چرا توی کیفت تفنگ داشتی؟ -

00:36:57.280 --> 00:36:58.480
چرا اصلا تفنگ داری؟
.بیا بریم

00:37:00.070 --> 00:37:02.740
اون عقب همه‌چی روبه‌راهه؟ -
.آره -

00:37:05.950 --> 00:37:07.540
اون جلو چی؟

00:37:08.660 --> 00:37:10.290
.این جلو هم همه‌چی عالیه

00:37:12.000 --> 00:37:13.000
.آره

00:37:13.500 --> 00:37:14.750
جدی همه‌چی روبه‌راهه؟

00:37:16.130 --> 00:37:17.710
.آره، مکسین. همه‌چی عالیه

00:37:20.670 --> 00:37:23.970
برای همین داری می‌بری‌م خونه؟
چون همه‌چی عالیه؟

00:37:24.470 --> 00:37:28.180
می‌برمت خونه چون مستی
،و یه ناخن‌کار توی خونه‌ست

00:37:28.720 --> 00:37:31.770
.و نمی‌دونم می‌تونه با سرنگ کار کنه یا نه

00:37:33.730 --> 00:37:36.060
.خوب بلدی چطور با زن‌ها حرف بزنی

00:37:40.690 --> 00:37:41.690
.بله که بلدم

00:37:42.780 --> 00:37:44.030
،وای خدا، رابرت

00:37:44.110 --> 00:37:45.660
.واقعا خوب بلدی راه بری

00:37:53.410 --> 00:37:54.580
.بالاخره رسیدیم

00:37:54.670 --> 00:37:57.460
بالاخره می‌تونیم به کششی که تمام این مدت

00:37:57.540 --> 00:37:59.250
بینمون داشته گرم می‌شده
.و شکل می‌گرفته اعتراف کنیم

00:37:59.840 --> 00:38:02.920
.اصلا نمی‌دونم داری راجع به چی حرف می‌زنی -
.بله که نمی‌دونی -

00:38:03.010 --> 00:38:04.010
.نه، جدی نمی‌دونم

00:38:04.090 --> 00:38:06.840
هر چی رو بذاری کم‌کم گرم بشه
.بالاخره می‌جوشه

00:38:06.930 --> 00:38:09.220
...ای خدا. بیا، مکسین. من -
،اوه، رابرت -

00:38:10.930 --> 00:38:13.270
.من رو ببر. من رو همین الان ببر -

00:38:13.350 --> 00:38:16.730
.همین‌جا من رو از هوش ببر
.همین‌جا روی این فرش سنتی من رو از هوش ببر

00:38:17.310 --> 00:38:19.020
...چی؟ مکسین

00:38:19.110 --> 00:38:20.570
رابرت؟ -
.مکسین -

00:38:20.650 --> 00:38:25.150
.برو ترومپتت رو بیار
.می‌خوام برام آهنگ «سپیدگوهر» رو خیلی آروم بزنی
(استعاره از آلت تناسلی | نام یک قطعه‌ی موسیقی با ریتم آهسته)

00:38:25.240 --> 00:38:28.370
.می‌خوام تک‌تک نُت‌هاش رو حس کنم -
.مکسین، خواهش می‌کنم -

00:38:28.450 --> 00:38:30.370
،یا شایدم بهتر باشه یه آهنگ ساده و سریع بزنی

00:38:31.080 --> 00:38:32.120
.«مثل «پرواز زنبور عسل
(نام یک قطعه‌ی موسیقی با ریتم تند)

00:38:32.200 --> 00:38:33.040
.نه

00:38:33.120 --> 00:38:37.330
.خوش‌حالم که اومدین
،من ۱۴ ساعته که این‌جام

00:38:37.420 --> 00:38:39.540
.و مطمئنم یه سری جاها رو اشتباه کردم

00:38:40.040 --> 00:38:41.500
.می‌رم یه سر به نورما بزنم

00:38:41.590 --> 00:38:42.510
.عالی

00:38:44.880 --> 00:38:47.930
عجب پایان محشری برای
.یه همچین روز شخمی‌ای

00:38:49.180 --> 00:38:50.100
.مکسین

00:38:50.180 --> 00:38:51.180
چیه؟

00:38:51.680 --> 00:38:52.770
.من نمی‌تونم این‌جا کار کنم

00:38:53.470 --> 00:38:55.690
.خواهش می‌کنم
.خواهش می‌کنم از دستم عصبانی نشو

00:38:55.770 --> 00:38:58.270
.می‌دونم حواسم به زمان نبود
.من آدم وقت‌شناسی نیستم

00:38:58.350 --> 00:38:59.690
.نه. نه، بحث این نیست

00:39:00.820 --> 00:39:02.980
.پری برام یه شغل توی باشگاه پیدا کرده

00:39:04.110 --> 00:39:05.280
...اون‌جا هم انعام بیش‌تری می‌گیرم، هم

00:39:05.360 --> 00:39:06.360
پری؟

00:39:09.370 --> 00:39:10.410
منظورت پری داناهیوئه؟

00:39:11.620 --> 00:39:12.700
.مرد خوبیه

00:39:12.790 --> 00:39:15.330
.میتسی، پری داناهیو مرد خوبی نیست

00:39:17.000 --> 00:39:19.670
.من باید برم. شبت به‌خیر، مکسین

00:39:19.750 --> 00:39:22.840
.میتسی؟ حواست به پری باشه

00:39:25.130 --> 00:39:26.130
.وای نه

00:39:34.180 --> 00:39:35.230
این‌جا راحتی؟

00:39:38.600 --> 00:39:39.600
.تو بهترینی

00:39:43.270 --> 00:39:44.280
.اینم تا گرم بمونی

00:39:47.450 --> 00:39:48.450
.عشق واقعی یعنی این

00:39:53.450 --> 00:39:55.750
.اگه اشکالی نداره، امشب این‌جا می‌مونم

00:39:55.830 --> 00:39:57.540
فقط میخوام حواسم باشه
.که اوضاعش روبه‌راه باشه

00:40:08.340 --> 00:40:11.010
.این کرِم موردعلاقه‌ته. بفرما

00:40:13.180 --> 00:40:14.180
.تو خیلی خوشگلی

00:40:32.870 --> 00:40:33.870
.سلام

00:40:34.490 --> 00:40:35.660
.نمی‌خوام باهات حرف بزنم

00:40:37.000 --> 00:40:37.910
.خواهش می‌کنم

00:40:38.410 --> 00:40:41.620
.اومدم تا بهت بگم واقعا چی شد

00:40:42.380 --> 00:40:44.840
.فقط می‌خوام راستش رو بهت بگم

00:40:57.680 --> 00:41:00.390
.اون روز بدترین روز عمرم بود

00:41:02.100 --> 00:41:04.610
جدی به بابات شلیک کردی؟

00:41:09.190 --> 00:41:10.030
.آره

00:41:13.360 --> 00:41:18.160
.و از اون موقع دیگه هیچ‌وقت مثل قبل نشده
.تا ابد هم نمی‌شه

00:41:19.620 --> 00:41:23.710
تمام مشکلات جسمیش
.و تمام دردی که می‌کشه تقصیر منه

00:41:24.880 --> 00:41:26.920
ولی در اصل می‌خواستی به اِوِلین شلیک کنی؟

00:41:27.000 --> 00:41:28.300
.نه

00:41:29.550 --> 00:41:30.550
.خودش بهم این‌طوری گفت

00:41:30.630 --> 00:41:34.260
.نه. وای خدا
.نمی‌خواستم به اِوِلین شلیک کنم

00:41:34.340 --> 00:41:35.930
.می‌خواستم به داگلاس شلیک کنم

00:41:36.010 --> 00:41:37.260
جان؟

00:41:39.430 --> 00:41:42.560
،مکسین، یه چند ماهی
...حس کردم داره بهم دروغ می‌گه

00:41:45.190 --> 00:41:46.310
.و با یکی دیگه‌ست

00:41:47.650 --> 00:41:50.990
،هر روز هی راجع بهش فکر می‌کردم

00:41:52.570 --> 00:41:53.820
.تا وقتی بالاخره یه چیزی گفتم

00:41:56.240 --> 00:41:59.080
.گفتم: «عزیزم، تو خیلی دیوونه‌ای

00:41:59.910 --> 00:42:04.750
.تو دیوونه‌ای. دیوونه‌ای
«.دیوونه‌ای. دیوونه‌ای

00:42:06.380 --> 00:42:07.960
.تا این‌که خودم دیوونه شدم

00:42:09.550 --> 00:42:13.090
حس می‌کردم معشوقه‌هاش رو
...همه‌جا می‌بینم

00:42:14.180 --> 00:42:17.010
.و مطمئن بودم با یکی از ساقدوش‌هامه

00:42:19.970 --> 00:42:21.680
.و خیلی ذهنم درگیر شده بود

00:42:23.810 --> 00:42:27.310
اون‌قدری که حتی
.صدای بابای خودم رو هم نتونستم تشخیص بدم

00:42:27.400 --> 00:42:28.570
می‌خوای بترسی؟

00:42:29.690 --> 00:42:32.240
می‌خوای بترسونمت، بزدل کثافت؟

00:42:32.320 --> 00:42:38.740
.کسکش، کسکش، کسکش. کسکش لاشی

00:42:39.740 --> 00:42:43.750
!وای خدا. اسکیت! اسکیت

00:42:43.830 --> 00:42:47.830
تو چی‌کار کردی؟ چی‌کار کردی؟

00:42:51.880 --> 00:42:52.880
بعدش چی شد؟

00:42:52.960 --> 00:42:57.090
نورما سر رسید
.و اوضاع رو مرتب کرد

00:43:05.890 --> 00:43:10.150
،نورما، اگه زنده نمونه
سر من چی میاد؟

00:43:10.230 --> 00:43:12.940
.حتی الانم فقط به خودت فکر می‌کنی

00:43:13.860 --> 00:43:17.200
.تو بابای خودت رو کشتی
.اصلا حق قضاوت نداری

00:43:17.280 --> 00:43:20.830
.نگران نباش، عزیزم
.الان همه‌چی تحت کنترل توئه

00:43:20.910 --> 00:43:22.040
جدی؟

00:43:22.120 --> 00:43:24.750
.قضیه از این قراره

00:43:25.830 --> 00:43:29.290
اسکیت قراره دیگه از بازی کردن
با احساسات اِوِلین دست برداره

00:43:29.380 --> 00:43:31.880
.و بالاخره باهاش ازدواج کنه

00:43:33.130 --> 00:43:35.130
و پنه‌لوپی، تو هم اجازه‌ی
.این ازدواج رو می‌دی

00:43:35.630 --> 00:43:40.220
.چون اگه اجازه ندی، می‌افتی زندان

00:43:41.470 --> 00:43:47.020
منم این میراث خونوادگی رو
.به‌عنوان ضامن این قول پیش خودم نگه می‌دارم

00:43:47.520 --> 00:43:49.060
چرا این کار رو می‌کنی؟

00:43:49.150 --> 00:43:52.730
،شاید الان متوجه نشی
.ولی تمام این کارها به صلاح خودته

00:43:53.230 --> 00:43:54.440
.این‌طوری حس نمی‌کنم

00:43:55.320 --> 00:43:58.400
کنترلت روی حس‌هات رو از دست دادی؟

00:44:02.120 --> 00:44:03.120
من چی؟

00:44:04.240 --> 00:44:05.450
تو چی؟

00:44:05.540 --> 00:44:12.340
در ازای یه بلیت یک‌طرفه به چاتانوگا
،و یه چک ۱۰۰ هزار دلاری

00:44:12.420 --> 00:44:14.130
.دهنم رو قرص نگه می‌دارم

00:44:14.630 --> 00:44:17.420
تا بتونی با اون جنده‌ی بدبخت ازدواج کنی؟

00:44:20.470 --> 00:44:21.550
.جنده‌ی بدبخت

00:44:22.140 --> 00:44:24.680
...چاتانوگا؟ منم اهل همونـ

00:44:29.560 --> 00:44:30.650
جنده‌ی بدبخت منظورش من بودم؟

00:44:31.230 --> 00:44:35.820
.آره، مکسین
.مکسین، جنده‌ی بدبخت تویی

00:44:36.320 --> 00:44:42.700
.لیندا. نمی‌دونستم
.به‌خدا نمی‌دونستم

00:44:42.780 --> 00:44:48.580
.اشکالی نداره
.اون عاشقت بوده و هنوزم عاشقته

00:44:49.620 --> 00:44:53.960
و می‌‌دونی چیه؟
.تو بهترین هدیه‌ی عمرم بودی، مکسین

00:44:55.590 --> 00:44:58.800
.جدی می‌گم
،قرار بود یه ازدواج بدون عشق داشته باشم

00:45:00.340 --> 00:45:03.430
و الکی برای یه مرد که به‌زور
.باهام ازدواج کرده بود تظاهر به دوست داشتنش کنم

00:45:03.510 --> 00:45:05.350
.تو نجاتم دادی، مکسین

00:45:09.430 --> 00:45:11.350
.داگلاسه

00:45:12.230 --> 00:45:13.730
.برو باهاش حرف بزن، مکسین

00:45:21.280 --> 00:45:22.360
.کافیه

00:45:31.330 --> 00:45:32.370
.موفق شدیم، مکس

00:45:32.460 --> 00:45:35.000
می‌خوایم قراردادی که قراره
.زندگی‌هامون رو عوض کنه رو امضا کنیم

00:45:35.080 --> 00:45:36.960
.واقعا فرصت خوبی نصیبمون شده، عزیزم

00:45:37.880 --> 00:45:41.930
.وای خدا. داگلاس، خیلی بهت افتخار می‌کنم

00:45:42.760 --> 00:45:45.050
.از الان به بعد زندگیمون قراره بیفته رو غلتک

00:45:45.800 --> 00:45:46.890
.هعی

00:45:49.430 --> 00:45:51.060
.خیلی دوستت دارم

00:45:53.350 --> 00:45:54.350
.می‌دونم

00:45:56.810 --> 00:45:58.320
.برگشتی خونه می‌بینمت

00:46:04.780 --> 00:46:05.780
لیندا؟

00:46:06.280 --> 00:46:10.580
.نورما، دیگه تموم شد

00:46:14.620 --> 00:46:16.420
.تمام مدت دست تو بوده

00:46:17.040 --> 00:46:18.710
.و دیگه هم قرار نیست دست هیچ‌کی بیفته

00:46:28.180 --> 00:46:29.850
نورما، ناراحتی؟

00:46:31.640 --> 00:46:32.640
.اوهوم

00:46:35.810 --> 00:46:39.320
.دیوونگی نورما خیلی منطقی بود

00:46:40.190 --> 00:46:43.320
و از کجا معلوم که خودمم
توی شرایط اون همچین کاری نمی‌کردم؟

00:46:45.450 --> 00:46:50.660
اصلا مگه خودمم اون روز
یه خرده اون‌طوری دیوونه نشدم؟

00:46:52.500 --> 00:46:54.540
.می‌خواستم درد و رنج‌هام تموم شن

00:46:55.210 --> 00:46:57.830
.می‌خواستم همه آزاد شن

00:47:13.921 --> 00:47:18.921
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:47:18.945 --> 00:47:23.945
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:47:23.969 --> 00:47:48.969
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.