﻿WEBVTT

00:01:00.077 --> 00:01:03.947
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:01:04.000 --> 00:01:10.000
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:10.084 --> 00:01:16.084
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:01:17.390 --> 00:01:19.890
«هالووین ۱۹۹۹»

00:01:25.410 --> 00:01:27.170
‫چقدر بو گند میده.

00:01:29.130 --> 00:01:31.970
‫- چی توشه؟
‫- معلومه، عنِ سگ.

00:01:31.970 --> 00:01:34.000
‫باید پرتش کنی سمت اون دَره.

00:01:36.430 --> 00:01:40.000
‫جزوِ شرایط وروده.

00:01:41.640 --> 00:01:44.390
‫- اگه ببیننم چی؟
‫- نترس.

00:01:44.480 --> 00:01:45.810
‫هوات رو داریم.

00:01:53.980 --> 00:01:56.180
‫- نمی‌خوام این کار رو بکنم بچه‌ها.
‫- بیخیال.

00:01:56.200 --> 00:01:59.570
‫بعدش هم میریم پیتزا فروشی،
‫ نون سیری می‌خوریم.

00:01:59.660 --> 00:02:00.830
‫بدو دیگه.

00:02:00.910 --> 00:02:03.080
‫انجلا...

00:02:23.100 --> 00:02:24.270
‫مایکل، زنگ بزن به پلیس!

00:02:27.460 --> 00:02:30.460
‫«امروز، بیست و نهم اکتبر»

00:02:30.480 --> 00:02:33.230
‫می‌دونستم، همه این چیزا به مامان‌هامون

00:02:33.320 --> 00:02:34.230
‫و انجلا ربط داره.

00:02:34.320 --> 00:02:37.610
‫- مگه مامانت چی‌کارش کرده؟
‫- نمی‌دونم.

00:02:37.700 --> 00:02:40.270
‫اِی گفت مامانم انجلا رو
‫ هول داده رفته زیر اتوبوس.

00:02:40.270 --> 00:02:44.290
‫- اِی چی‌کارت کرد؟
‫- شده بود یکی مثل مایکل مایرز.
‫(شخصیت مشهور ترسناک)

00:02:44.370 --> 00:02:46.910
‫تا پشت‌بوم دوید دنبالم.

00:02:47.000 --> 00:02:49.500
‫الان دیگه اوضاع داره واقعاً خطری میشه.

00:02:49.500 --> 00:02:51.000
‫حالا چی‌کار کنیم؟

00:02:51.080 --> 00:02:53.840
‫نباید... به کسی بگیم؟

00:02:53.920 --> 00:02:55.380
‫نمیشه.

00:02:55.460 --> 00:02:58.470
‫یکم دیگه زورمون رو بزنیم، می‌فهمیم
‫ چرا داره این اتفاقا میفته.

00:02:58.550 --> 00:03:01.470
‫که چرا... اومده سراغ ما.

00:03:01.550 --> 00:03:03.510
‫بعدشم، بعد از اتفاقی که واسه نوا افتاد،

00:03:03.600 --> 00:03:04.970
‫فکر کنم بهتره به حرفای اِی گوش بدیم.

00:03:05.060 --> 00:03:07.140
‫و به کسی چیزی نگیم.

00:03:07.220 --> 00:03:10.190
‫تو دفترچه خاطرات مامانم،
‫هیچ اسمی از انجلا نیومده.

00:03:10.270 --> 00:03:14.690
‫ولی حالا مطمئنیم که یه ربطی دارن.

00:03:14.770 --> 00:03:17.070
‫خب شاید اون صفحه‌های
‫گمشده درمورد انجلا باشن.

00:03:17.150 --> 00:03:19.110
‫همه وسایل توی خونه رو گشتم،

00:03:19.200 --> 00:03:21.780
‫ولی حالا که می‌دونم دنبال چی‌ام...

00:03:21.860 --> 00:03:23.620
‫حس می‌کنم باید از اول بگردم.

00:03:23.700 --> 00:03:24.950
‫ما هم کمکت می‌کنیم.

00:03:25.030 --> 00:03:26.700
‫قرارمون باشه بعد از مدرسه؟

00:03:26.790 --> 00:03:28.910
‫من هم از مغازه مامانم بی‌سیم میارم.

00:03:30.040 --> 00:03:32.790
‫مطمئن باشین... اصل جنسن.

00:03:32.880 --> 00:03:35.500
‫هی، وایسا تبی! تبی!

00:03:35.590 --> 00:03:38.460
‫همه‌چی مرتبه؟ تو کلاس اسمیتی
‫ یه کلوم هم باهام حرف نزدی.

00:03:38.460 --> 00:03:41.010
‫اون فیلمه که گرفتم مشکلی داشت؟

00:03:41.010 --> 00:03:42.010
‫مشکل خود فیلم نیست، چیپ.

00:03:42.090 --> 00:03:44.720
‫اینه که تو اون فیلم رو گرفتی.

00:03:44.800 --> 00:03:46.970
‫قرار بود این تمرین باعث شه

00:03:47.060 --> 00:03:49.140
‫که روند ساخت فیلم‌های ترسناک

00:03:49.230 --> 00:03:51.810
‫چه پشت و چه جلوی دوربین، تغییر کنه.

00:03:51.890 --> 00:03:53.480
‫مرد قربانی باشه، زن قاتل.

00:03:53.560 --> 00:03:55.110
‫کارگردان زن با نگاه زنونه.

00:03:55.190 --> 00:03:57.980
‫تو هم کاملاً کلا این موضوع رو ندید گرفتی.

00:03:58.070 --> 00:04:00.820
‫گند زدم، تبی من...

00:04:00.900 --> 00:04:05.320
‫واقعاً بابت همه‌ی این چیزا معذرت می‌خوام.

00:04:05.410 --> 00:04:08.020
‫به‌خدا فقط می‌خواستم کمک کنم.

00:04:09.120 --> 00:04:11.580
‫ولش کن. باید برم دوستام رو ببینم.

00:04:15.940 --> 00:04:18.360
‫«برای فروش»

00:04:20.640 --> 00:04:22.040
‫الو؟

00:04:22.720 --> 00:04:24.180
‫فرن، تویی؟ چیزی پیدا کردی؟

00:04:24.260 --> 00:04:27.640
‫نه هنوز، ولی پفیلا درست کردم.

00:04:27.720 --> 00:04:29.100
‫همین بوییه که الان داره میاد؟

00:04:29.100 --> 00:04:31.100
‫خب شاید یه کوچولو ته گرفته باشه.

00:04:31.180 --> 00:04:33.230
‫هیچی تو گاراژ نبود.

00:04:34.100 --> 00:04:35.940
‫ولی میرم یه نگاهی هم به پشت میندازم.

00:04:35.940 --> 00:04:38.520
‫- تبی، تو چیزی پیدا نکردی؟
‫- فعلاً که دارم میرم طبقه پایین.

00:04:38.610 --> 00:04:39.690
‫- بچه‌ها، بچه‌ها!
‫- نوا، خوبی؟

00:04:41.950 --> 00:04:43.110
‫چیزیم نیست.

00:04:43.120 --> 00:04:46.440
‫ولی اتاق زیر شیرونی‌تون
‫ شده خونه‌ی عنکبوتا.

00:04:47.120 --> 00:04:48.830
‫تبی، از زیرزمین چه‌خبر؟

00:04:50.200 --> 00:04:52.000
‫تاریکِ تاریکه.

00:04:54.500 --> 00:04:55.670
‫برق هم نداره.

00:04:55.750 --> 00:04:58.980
‫پایین پله‌ها یه کلید برق دیگه هست.

00:05:10.220 --> 00:05:14.060
‫من یه دختر پایانی‌ام.
‫(فیلم ترسناک ساخته‌ی تایلر شیلدز)

00:05:15.020 --> 00:05:16.810
‫من یه دختر پایانی‌ام.

00:05:16.900 --> 00:05:19.070
‫دروغ نمیگم ولی اینجا چقدر ترس داره.

00:05:22.030 --> 00:05:24.860
‫راستش اینطوری باید بگی...

00:05:24.950 --> 00:05:28.240
‫مثل وقتایی که خانم وُرهیز با صدای جیسون میگه، «مامانیِ قاتل!»
‫(فرنچایز جمعه‌ی سیزدهم)

00:05:28.320 --> 00:05:31.600
‫عالیه. ممنون بابت توضیحات.

00:05:41.500 --> 00:05:43.260
‫آقای هاموند، برگشتیم به روال سابق!

00:05:48.180 --> 00:05:51.140
‫بچه‌ها، همگی بیاین اتاق
‫پذیرایی، همین حالا!

00:05:56.190 --> 00:05:59.270
‫اینا رو تو شومینه پیدا کردم.

00:05:59.360 --> 00:06:00.790
‫یاخدا.

00:06:02.230 --> 00:06:03.570
‫همون صفحه‌هان؟

00:06:08.700 --> 00:06:09.740
‫هی

00:06:11.960 --> 00:06:13.870
‫شاید یه چیز دیگس...

00:06:13.950 --> 00:06:15.910
‫کاغذی، دفتری، چیزی...

00:06:16.000 --> 00:06:18.670
‫شاید هم دفترچه‌ خاطرات مامانمه.

00:06:18.750 --> 00:06:21.790
‫چرا به خودمون دروغ بگیم؟
‫هیچوقت که نمی‌فهمیم.

00:06:24.260 --> 00:06:25.460
‫ایموجن

00:06:27.880 --> 00:06:30.470
‫انگار تو زندگیم، همه‌چی داره ازم دور میشه.

00:06:30.550 --> 00:06:31.720
‫و...

00:06:31.800 --> 00:06:35.100
‫هرکاری می‌کنم، نمی‌تونم جلوش رو بگیرم.

00:06:35.180 --> 00:06:37.760
‫اول بدنم، بعدش مامانم،
‫ حالا هم خونه‌مون.

00:06:37.760 --> 00:06:40.310
‫و نمی‌تونم...

00:06:40.400 --> 00:06:42.400
‫ولش کنم. اون هم با این همه سوال.

00:06:46.900 --> 00:06:49.160
‫بچه‌ها، من نمی‌خوام خونه‌ی
‫ مامانم رو بفروشم.

00:06:50.680 --> 00:06:51.640
‫اگه...

00:06:51.860 --> 00:06:53.330
‫اوضاع رو بگیری دستت چی؟

00:06:53.410 --> 00:06:56.290
‫رهن و قبض و ایناش رو بدی.

00:06:56.370 --> 00:06:58.300
‫با مامان من هم میشه حرف زد،

00:06:58.300 --> 00:07:00.020
‫بفهمیم دقیقاً چقدر پول لازم داری...

00:07:00.020 --> 00:07:02.380
‫چهارصد دلار تو بانک دارم...

00:07:02.460 --> 00:07:05.960
‫که از ده‌تا تولد آخرم جمع‌شون کردم.

00:07:07.970 --> 00:07:10.660
‫از کجا باید پول رو جور کنم؟

00:07:15.970 --> 00:07:20.190
‫خب هنری، چیشد؟ کِلی جا زخم داشت؟

00:07:21.900 --> 00:07:23.360
‫گفتم بذار پاهات رو ماساژ بدم.

00:07:25.440 --> 00:07:26.280
‫بعدش؟

00:07:28.690 --> 00:07:30.650
‫- دارم دیوونه‌بازی درمیارم؟
‫- نه

00:07:30.740 --> 00:07:32.530
‫راست می‌گفتی. جا زخم داره.

00:07:32.620 --> 00:07:36.160
‫- روی پاش.
‫- ...باورم نمیشه.

00:07:36.240 --> 00:07:39.710
‫ولی فران، هزارتا احتمال دیگه
‫ واسه جا زخم‌هاش هست.

00:07:39.790 --> 00:07:44.420
‫- حتماً این معنی رو نمیده که کِلی...
‫- کارن؟

00:07:44.500 --> 00:07:47.050
‫شاید. شاید هم نه.

00:07:47.130 --> 00:07:51.050
‫ولی اوضاع خیلی مشکوکه.

00:07:54.180 --> 00:07:55.890
‫سلام. کجا غیبت زد؟

00:07:55.970 --> 00:07:57.100
‫نگران شدم.

00:07:57.180 --> 00:07:57.930
‫هیچ‌جا.

00:07:58.020 --> 00:08:00.310
‫به گوشی و لپتاپم دسترسی نداشتم.

00:08:00.390 --> 00:08:03.560
‫ببخشید، نمی‌خواستم تماس رو روت قطع کنم.

00:08:03.650 --> 00:08:04.480
‫چه‌خبر؟

00:08:05.230 --> 00:08:06.190
‫سلامتی

00:08:07.360 --> 00:08:09.400
‫درمورد حرفایی که زدیم...

00:08:09.490 --> 00:08:11.110
‫فکر کردی؟

00:08:12.320 --> 00:08:14.030
‫این که رو در رو همدیگه رو ببینیم؟

00:08:14.110 --> 00:08:15.660
‫چند هفته شده که داریم چت می‌کنیم،

00:08:15.660 --> 00:08:18.700
‫و اگه یادت بیاد... تو بودی که بهم زنگ زدی.

00:08:18.790 --> 00:08:21.330
‫آره. یه جا هم پیدا کردم...

00:08:21.410 --> 00:08:23.020
‫که بتونیم همدیگه رو ببینیم.

00:08:23.540 --> 00:08:25.080
‫خلوته...

00:08:25.170 --> 00:08:27.040
‫و می‌تونیم...

00:08:27.800 --> 00:08:28.710
‫شام بخوریم...

00:08:30.170 --> 00:08:32.170
‫و کسی دور و برمون نباشه.

00:08:32.260 --> 00:08:33.510
‫عالیه

00:08:33.590 --> 00:08:36.050
‫ولی استیو... بعد از شام،

00:08:36.140 --> 00:08:38.010
‫میشه بریم مراسم قاشق‌زنی؟

00:08:38.850 --> 00:08:40.720
‫من تاحالا نرفتم.

00:08:40.810 --> 00:08:41.930
‫مامانم هیچوقت نمی‌ذاشت.

00:08:42.020 --> 00:08:43.770
‫ریچل عاشق مراسم قاشق‌زنی بود.

00:08:43.850 --> 00:08:47.270
‫عاشقش بود. باشه حتماً.

00:08:45.260 --> 00:08:48.480 line:20%
«ریچل باورز، گم شده»

00:08:47.360 --> 00:08:48.400
‫خیلی‌خب، عالیه.

00:08:48.480 --> 00:08:51.110
‫ولی باید لباس مخصوص بخرم.

00:08:51.190 --> 00:08:53.280
‫ریچل لباس به‌خصوصی...

00:08:54.200 --> 00:08:55.320
‫دوست نداشت؟

00:08:55.410 --> 00:08:57.910
‫فقط خیلی ترسناک نباشه.

00:08:57.990 --> 00:09:00.330
‫اونایی که انتخاب می‌کنی رو واسم می‌فرستی؟

00:09:00.410 --> 00:09:01.540
‫پولش رو میدم.

00:09:03.210 --> 00:09:04.370
‫حتماً

00:09:05.670 --> 00:09:06.460
‫دل تو دلم نیست.

00:09:07.360 --> 00:09:09.860
«جمعه، سی‌ام اکتبر»

00:09:23.680 --> 00:09:26.330
‫- این رو تو دوختی؟
‫- واسه بچه‌س.

00:09:26.940 --> 00:09:28.150
‫ممنون.

00:09:28.690 --> 00:09:30.900
‫خیلی قشنگه.

00:09:34.110 --> 00:09:36.160
‫با خودم گفتم واسه بچه سیسمونی بگیریم.

00:09:36.240 --> 00:09:39.200
‫مامان، لحافی که دوختی عالیه،

00:09:39.280 --> 00:09:41.200
‫ولی میشه بیخیال پارتی بشیم؟

00:09:42.370 --> 00:09:43.750
‫اگه خودت می‌خوای باشه.

00:09:45.910 --> 00:09:48.170
‫فقط این رو بگم که

00:09:48.250 --> 00:09:50.170
‫کلی کادو می‌آوردن.

00:09:50.750 --> 00:09:52.710
‫با کلی پول نقد.

00:10:00.330 --> 00:10:02.370 line:20%
«دبیرستان میلوود»

00:10:00.930 --> 00:10:05.350
‫فران، با این که خیلی بهت اعتماد
‫دارم، ولی اتهام سنگینیه.

00:10:05.430 --> 00:10:08.480
‫همینطوره... ولی من مدرک دارم.

00:10:08.560 --> 00:10:12.070
‫کلی رو پاش جای زخم داره.

00:10:12.150 --> 00:10:13.860
‫زخمایی که اگه یه نفر

00:10:13.940 --> 00:10:15.920
‫پاش رو تو اون تیغا می‌ذاشت، به‌وجود میومد.

00:10:15.920 --> 00:10:18.450
‫دیگه حرفی نزن.

00:10:26.980 --> 00:10:29.980
‫معمولاً جزئیات زندگی شخصی
‫دانش‌آموزها رو به کسی نمیگم.

00:10:29.980 --> 00:10:31.060
‫ولی فرن...

00:10:33.000 --> 00:10:34.880
‫باید دست از این تحقیقات برداری.

00:10:34.960 --> 00:10:40.430
‫کِلی سابقه‌ی خودآزاری داره.

00:10:40.510 --> 00:10:42.140
‫خود آزاری مثلِ...

00:10:44.140 --> 00:10:45.220
‫بریدنِ...

00:10:45.970 --> 00:10:47.230
‫کف پاش؟

00:10:47.310 --> 00:10:51.860
‫کسایی که خودآزاری می‌کنن، معمولاً تو
‫جاهای خلوت این کار رو می‌کنن.

00:10:53.270 --> 00:10:56.280
‫دیگه نه می‌تونم و نه یه کلمه
‫ دیگه درموردش حرف می‌زنم.

00:10:56.500 --> 00:10:59.570
‫ولی شدیداً بهت توصیه می‌کنم که دست برداری.

00:11:04.990 --> 00:11:08.790
‫یه ایده‌ی فوق‌العاده مسخره
‫واسه نگه داشتن خونه دارم.

00:11:08.870 --> 00:11:11.170
‫نظرتون چیه یه جشن هالووین خفن برگزار کنیم

00:11:11.250 --> 00:11:14.170
‫و پول ورودی بگیریم؟ مثل خیریه.

00:11:14.250 --> 00:11:18.010
‫خواهر من، اصلاً اونقدر کسی رو می‌شناسیم
‫ که واسه پارتی دعوت‌شون کنیم؟

00:11:18.090 --> 00:11:20.880
‫نه، ولی شان معروفه،
‫می‌تونه کسی رو جور کنه؟

00:11:20.970 --> 00:11:23.890
‫حتماً، می‌تونه به تیم فوتبال‌شون بگه.

00:11:24.760 --> 00:11:27.270
‫من کار دارم.

00:11:27.350 --> 00:11:30.360
‫باید به مامانم واسه جنس جور کردن
‫برای سمساری‌مون کمک کنم.

00:11:30.540 --> 00:11:32.520
‫شب هالووین؟

00:11:33.340 --> 00:11:35.260
‫شاید بعدش بتونم بیام.

00:11:35.840 --> 00:11:38.680
‫البته اَش هم خواسته ببینه برنامم
‫واسه هالووین چیه.

00:11:39.300 --> 00:11:41.240
!خیلی جیگره

00:11:41.320 --> 00:11:44.490
‫ماوس، به همون مامانت کمک کن...

00:11:44.580 --> 00:11:45.910
‫بعدش بیا پارتی.

00:11:45.990 --> 00:11:48.500
‫به اش هم بگو بیاد اینجا و
‫دوستاش رو هم بیاره.

00:11:48.500 --> 00:11:50.660
‫هرچی بیشتر بتونیم بدوشیم، بهتره.

00:11:50.660 --> 00:11:53.000
‫واسه خوراکی‌ها و مشروب‌ها
‫هم می‌تونیم پول بگیریم.

00:11:53.080 --> 00:11:56.630
‫آره، واسه شروع قسط‌ها باید کافی باشه دیگه؟

00:11:56.710 --> 00:11:58.340
‫درسته.

00:11:58.420 --> 00:12:00.760
‫دیگه حداقلش اینه که...

00:12:00.840 --> 00:12:03.890
‫دم آخری یه پارتی خیلی خوب هم می‌گیریم.

00:12:03.970 --> 00:12:05.930
‫آره بابا.

00:12:06.010 --> 00:12:07.060
‫فقط این که...

00:12:07.140 --> 00:12:08.890
‫اول باید یه سر برم اورفیوم.

00:12:08.970 --> 00:12:11.940
‫واسه خرید خوراکی پول لازمه دیگه.

00:12:14.310 --> 00:12:16.840
‫«پارتی بزرگ هالووین با ۱۰ دلار
‫خونه‌م رو نجات بدین»

00:12:16.840 --> 00:12:17.570
پارتی؟

00:12:17.650 --> 00:12:18.480
‫آره

00:12:18.570 --> 00:12:20.690
‫فکر کردم مامان‌هات نمی‌ذارن بیای بیرون.

00:12:21.780 --> 00:12:24.660
‫باید ازشون اجازه بگیرم، ولی...

00:12:24.740 --> 00:12:29.290
‫فکر کنم دیگه وقتشه که یکم هم
‫ اعلام مستقل بودن بکنم.

00:12:29.370 --> 00:12:32.250
‫- حقمه که...
‫- بری سر قرار عاشقونه؟

00:12:34.750 --> 00:12:35.540
‫آره

00:12:36.590 --> 00:12:37.340
‫آره، قرار

00:12:37.420 --> 00:12:39.760
‫بیام دنبالت؟

00:12:42.760 --> 00:12:44.890
‫بهتر نیست... اونجا همدیگه رو ببنیم؟

00:12:46.050 --> 00:12:48.100
‫حول و حوش ساعت نُه و نیم خوبه؟

00:12:50.350 --> 00:12:52.350
‫وس، حقوقم رو می‌خوام.

00:12:59.860 --> 00:13:03.150
‫اون شب عجب من رو پیچوندی.

00:13:04.030 --> 00:13:07.490
‫پیچوندمت؟ اینطوری فکر می‌کنی؟

00:13:07.570 --> 00:13:10.200
‫که به‌نظر من، شاهکار آرجنتوئه.

00:13:12.160 --> 00:13:16.460
‫سرم رو برمی‌گردونم شام رو حاضر
‫کنم، بعد یهو می‌بینم غیبت زده.

00:13:16.540 --> 00:13:19.590
‫وس، خواستی با اون فلش

00:13:19.670 --> 00:13:21.050
‫من رو بِکشی تو خونه‌ت.

00:13:21.130 --> 00:13:23.550
‫کارت خیلی زشت بود. ناراحتم کردی.

00:13:23.630 --> 00:13:26.000
‫این رو هم نگم که هنوز درمورد

00:13:26.000 --> 00:13:28.050
‫اون شبی که تو ماشین...

00:13:28.140 --> 00:13:31.000
‫نزدیک بود بوسم کنی، حرفی نزدیم.

00:13:31.470 --> 00:13:34.770
‫تف توش... راست میگی.

00:13:34.850 --> 00:13:36.980
‫- معلومه
‫- معذرت می‌خوام.

00:13:38.440 --> 00:13:41.190
‫دیگه تو همچین موقعیتی قرارت نمیدم.

00:13:41.980 --> 00:13:42.780
‫جدی میگم.

00:13:44.240 --> 00:13:46.320
‫چون واسه‌ی من خیلی مهمی، تبی.

00:13:46.320 --> 00:13:48.450
‫از صمیم قلب میگم. نه از رو هوس.

00:13:50.240 --> 00:13:53.250
‫این هم بگم که اگه هنوزم بخوای،
‫ می‌تونی اینجا کار کنی.

00:13:55.290 --> 00:13:57.420
‫مطمئن... نیستم وس.

00:13:57.500 --> 00:14:00.460
‫شیفت اول هم واسه خودت.

00:14:00.540 --> 00:14:03.460
‫دیگه هیچوقت لازم نیست تو دستشویی کار کنی.

00:14:05.300 --> 00:14:06.970
‫کار تو دستشویی خیلی حال بهم زنه.

00:14:10.720 --> 00:14:12.160
‫قبوله.

00:14:12.560 --> 00:14:15.430
‫خیلی هم عالی.

00:14:15.520 --> 00:14:17.190
‫گوش کن، نمی‌خوام اصرار کنم،

00:14:17.270 --> 00:14:19.560
‫ولی جکی فردا نمیاد،

00:14:19.650 --> 00:14:21.980
‫یعنی کل هالووین رو ماراتن
‫فیلم ترسناک داریم،

00:14:22.070 --> 00:14:24.530
‫و هرکی با لباس مخصوص بیاد
‫ تنقلات رایگان می‌گیره.

00:14:24.610 --> 00:14:26.780
‫کمک می‌کنی؟

00:14:28.160 --> 00:14:29.280
‫تو روز که آره.

00:14:29.360 --> 00:14:30.820
‫ولی شب کار دارم.

00:14:39.880 --> 00:14:41.170
‫ام...

00:14:41.250 --> 00:14:43.150
‫شب هالووین می‌خوام برم بیرون.

00:14:43.550 --> 00:14:45.670
‫می‌خوام برم پارتی... با اَش.

00:14:47.360 --> 00:14:48.840
اَش کی بود؟

00:14:49.220 --> 00:14:52.010
‫یکی از.. دوستام...

00:14:52.100 --> 00:14:54.260
‫- از مدرسه.
‫- حالا این پارتی ساعت چند هست؟

00:14:55.220 --> 00:14:56.980
‫حدود هفت و نیم شروع میشه.

00:14:57.060 --> 00:14:59.230
‫حتماً می‌تونی بری پارتی، ماوس.

00:14:59.310 --> 00:15:01.190
‫- ولی باید تا ساعت...
‫- نُه و نیم خونه باشی.

00:15:02.150 --> 00:15:02.980
‫ده و نیم.

00:15:04.440 --> 00:15:07.030
‫خواهش می‌کنم. مامان؟ من...

00:15:07.110 --> 00:15:09.610
‫می‌خوام مثل همه‌ی بچه‌های
‫ پونزده ساله باشم.

00:15:12.240 --> 00:15:13.620
‫ده و نیم خوبه.

00:15:16.560 --> 00:15:19.060
‫«سی و یک اکتبر، هالووین»

00:15:55.330 --> 00:15:58.450
‫- چطور مطوری؟
‫- میشه هشت دلار.

00:15:58.540 --> 00:16:01.870
‫- فکر کردم امروز رایگانه.
‫- برای کسایی که لباس مخصوص پوشیدن، آره.

00:16:01.960 --> 00:16:03.580
‫وایسا ببینم...

00:16:03.670 --> 00:16:05.420
‫تو همونی که اون ویدیوی چرت رو درست کردی.

00:16:05.500 --> 00:16:07.090
‫اول خودت درست کردی.

00:16:07.170 --> 00:16:08.980
‫داشتی حسابی من رو می‌نداختی تو هچل.

00:16:08.980 --> 00:16:10.920
‫خودم هم افتادم تو هچل.

00:16:13.390 --> 00:16:15.220
‫چیز دیگه نمی‌خوای؟

00:16:15.300 --> 00:16:17.720
‫چرا... نوشابه گیلاسی.

00:16:17.810 --> 00:16:20.480
‫نوشابه گیلاسی نداریم. فقط معمولی هست.

00:16:20.560 --> 00:16:21.980
‫خودت چی؟

00:16:22.060 --> 00:16:23.670
‫هنوز گیلاس‌هات پیشته؟

00:16:28.860 --> 00:16:31.060
‫بیخیال. شوخی کردم.

00:16:32.360 --> 00:16:33.780
‫- ناراحت نشو.
‫- خوب اومدی.

00:17:27.240 --> 00:17:28.960
‫تعجب کردم می‌خواستی همدیگه رو ببینیم.

00:17:29.040 --> 00:17:30.380
‫آخه...

00:17:31.340 --> 00:17:33.050
‫چی بگم...

00:17:33.130 --> 00:17:35.720
‫اگه کارن الان می‌تونست
‫ما رو ببینه چی میشد!

00:17:35.720 --> 00:17:37.200
‫اگه

00:17:38.680 --> 00:17:43.180
‫اصلاً فکرش رو نمی‌کردم اینقدر خوب برقصی.

00:17:43.270 --> 00:17:45.850
‫محشر بودی.

00:17:45.940 --> 00:17:48.020
‫من همیشه خوب می‌رقصیدم.

00:17:49.940 --> 00:17:52.400
‫فقط اجازه نداشتم نشونش بدم.

00:17:52.480 --> 00:17:53.860
‫منظورت چیه که اجازه نداشتی؟

00:17:54.400 --> 00:17:55.400
‫کارن...

00:17:56.740 --> 00:17:58.410
‫همیشه اون باید ستاره میشد.

00:17:59.530 --> 00:18:01.200
‫و اگه جاش رو می‌گرفتم،

00:18:01.280 --> 00:18:02.720
.حسابم رو می‌رسید

00:18:02.980 --> 00:18:05.620
‫رقابت بین خواهرا مثل یه رینگ خونی می‌مونه.

00:18:06.040 --> 00:18:08.920
‫نمی‌تونم از سرم بیرونش کنم...

00:18:10.420 --> 00:18:12.340
‫مخصوصاً شب رقص.

00:18:12.420 --> 00:18:16.380
‫همش تو ذهنم یه کار دیگه می‌کنم،

00:18:17.760 --> 00:18:20.010
‫مثلاً جلوی کارن رو می‌گیرم یا...

00:18:20.100 --> 00:18:23.010
‫مثلاً به جای اون من میرم رو تیر یا...

00:18:24.890 --> 00:18:27.520
‫مثلاً جفت‌مون تو خونه وایمیسیم. همش...

00:18:32.570 --> 00:18:34.090
‫دستت چیشده؟

00:18:42.900 --> 00:18:47.040
‫خودت این بلا رو سر خودت آوردی؟

00:18:48.680 --> 00:18:51.000
‫خیلی کار خزیه، مگه نه؟

00:18:52.540 --> 00:18:56.090
‫بالرینی که لباس می‌پوشه و...
‫ خودزنی می‌کنه.

00:19:01.600 --> 00:19:03.050
‫- لطفاً به کسی نگو.
‫- نمیگم.

00:19:06.430 --> 00:19:08.230
‫و کِلی...

00:19:09.600 --> 00:19:13.900
‫اگه احساس ناراحتی و تنهایی کردی،

00:19:13.980 --> 00:19:18.700
‫یا خواستی با کسی حرف بزنی...

00:19:18.780 --> 00:19:20.280
‫من هستم.

00:19:21.450 --> 00:19:22.490
‫جدی میگم.

00:19:24.240 --> 00:19:25.790
‫ممنون فرن.

00:19:27.540 --> 00:19:29.250
‫هم این که...

00:19:29.330 --> 00:19:31.760
‫ایموجن امشب تو خونه قدیمیش پارتی گرفته.

00:19:31.760 --> 00:19:33.290
‫بیشتر واسه پول جمع‌ کردنه...

00:19:34.250 --> 00:19:35.460
‫ولی خوش می‌گذره.

00:19:35.550 --> 00:19:38.260
‫بیای خیلی خوب میشه... اگه می‌خوای.

00:19:41.700 --> 00:19:44.580
«شب هالووین»

00:19:53.020 --> 00:19:54.860
‫چه باحاله اینجا.

00:19:54.860 --> 00:19:55.940
‫سلام

00:19:56.020 --> 00:19:58.990
‫سلام!

00:19:59.070 --> 00:20:00.280
‫وای!

00:20:00.360 --> 00:20:04.520
‫عجب زوج گومز مورتیشیای خفنی شدین.

00:20:05.910 --> 00:20:08.450
‫نه‌خیرم. پولت رو بذار واسه خودت.

00:20:08.540 --> 00:20:11.160
‫نوا گفت می‌خوای خونه‌ت رو نگه
‫داری. می‌خوایم کمک کنیم.

00:20:11.250 --> 00:20:13.460
‫ممنون شاون.

00:20:13.540 --> 00:20:14.250
‫خیلی لطف کردی.

00:20:14.330 --> 00:20:16.540
‫واسم نوشیدنی می‌ریزی عزیزم؟

00:20:16.630 --> 00:20:19.420
‫- حتماً. از این...
‫- اون طرف.

00:20:23.720 --> 00:20:24.930
‫پشمام، برایانت...

00:20:26.100 --> 00:20:29.640
‫هروقت دلت خواست می‌تونی مسمومم کنی.

00:20:29.720 --> 00:20:32.730
‫شما مثلاً کی هستین؟ اسمورف نرِ سمی؟

00:20:33.310 --> 00:20:35.520
‫بگو اسمورف شاخِ شمشاد.

00:20:36.860 --> 00:20:38.110
‫بعد پارتی چه کاره‌ای؟

00:20:38.190 --> 00:20:40.650
.اگه خدا بخواد میرم خونه

00:20:40.740 --> 00:20:43.860
‫- با من؟
‫- تایلر

00:20:43.950 --> 00:20:47.620
‫مطمئنم کلی دختر افسرده

00:20:47.700 --> 00:20:50.660
‫و بیچاره این دور و بر هست که حاضره...

00:20:50.750 --> 00:20:52.290
‫این کاری که میگی رو بکنه،

00:20:52.370 --> 00:20:54.330
‫ولی من از اونا نیستم.

00:20:54.420 --> 00:20:57.500
‫بعدشم، تو کلاس رقص‌مون از
‫یکی دیگه خوشم میاد.

00:20:57.590 --> 00:20:58.840
‫یارو گِیه دیگه؟

00:21:00.420 --> 00:21:03.050
‫مثل همیشه جذابی. خدافط.

00:21:04.800 --> 00:21:07.680
‫- کی تو رو دعوت کرد؟
‫- رفیقم گرِگ.

00:21:07.760 --> 00:21:09.350
‫نقش اول خودت.

00:21:09.430 --> 00:21:13.180
‫- همین دور و براس.
‫- گرگ اومده اینجا؟

00:21:15.060 --> 00:21:18.020
‫حتماً خیلی پارتی و اینا میرین و معروفین،

00:21:18.111 --> 00:21:20.864
‫- اونم هر هفته، نه؟
‫- اره خب دیگه...

00:21:20.947 --> 00:21:24.701
‫پـس حتماً توی پارتی کـارن هم بودین...

00:21:24.784 --> 00:21:26.327
‫یا اون پارتی تابستونی...

00:21:26.411 --> 00:21:27.871
‫پشت مدرسه، پشت جنگل و دور آتیش؟

00:21:27.954 --> 00:21:30.415
‫تو هم اونجا بودی؟ گرگ هم بود؟

00:21:30.498 --> 00:21:33.126
‫- نمی‌دونم والا
‫- یادت نمیاد؟

00:21:33.209 --> 00:21:35.253
‫- اینقدر مست بودی که یادت نمیاد؟
‫- ما همیشه توی جنگل پارتی می‌گیریم.

00:21:35.336 --> 00:21:37.047
‫اما یادم نمیاد هیچوقت دور آتیش جمع شده باشیم.

00:21:37.130 --> 00:21:40.091
‫- راضی شدی؟
‫- نه...اصلاً

00:21:41.176 --> 00:21:45.013
‫خیلی آشغالی، تایلر.

00:21:45.096 --> 00:21:47.432
‫تـو و تمام اون رفیقای فوتبال‌بـاز کُسخلت.

00:21:47.515 --> 00:21:51.311
‫پس دیگه هیچوقت حتی نزدیک من نیا،
‫حتی نزدیک دوست‌هام.

00:21:51.394 --> 00:21:53.480
‫- فهمیدی؟
‫- باشه بابا.

00:22:04.949 --> 00:22:07.077
‫غذای مورد علاقه‌ات رو سفارش دادم، ریچل.

00:22:07.160 --> 00:22:08.745
‫صبحونه جای شام.

00:22:10.830 --> 00:22:14.751
‫حتی روش بلوبری هم داره...

00:22:14.834 --> 00:22:16.086
‫همونطوری که دوست‌داری.

00:22:20.173 --> 00:22:22.717
‫کارنامه‌ات رو گرفتی؟

00:22:22.801 --> 00:22:24.928
شنیدم تو چندتا درس مشکل داری.

00:24:04.235 --> 00:24:05.361
‫اگه دلت بخواد می‌تونی بابا صدام بزنی.

00:24:23.421 --> 00:24:25.048
‫شکلات میدی یا شیطونی کنم؟

00:24:44.609 --> 00:24:46.236
‫هی! اینجا چه غلطی می‌کنی؟

00:24:47.946 --> 00:24:49.781
‫مگه نوشته روی در رو نمی‌بینی عوضی؟

00:24:50.615 --> 00:24:52.742
‫یه راه دیگه هم هست...

00:24:52.825 --> 00:24:54.577
‫کسی نباید وارد اونجا بشه.

00:25:07.757 --> 00:25:10.134
‫خب پس الان با کلی دوست صمیمی‌ایـن؟

00:25:10.218 --> 00:25:11.886
‫به‌زور...

00:25:11.970 --> 00:25:13.096
‫نمی‌دونم، هنری.

00:25:13.179 --> 00:25:15.515
‫شاید خیلی دیگه فـاز ناتالی پورتمن...

00:25:15.598 --> 00:25:16.099
‫توی فیلم " قوی سیاه " رو گرفته بودم.

00:25:16.182 --> 00:25:19.352
‫اره، ممکنه.

00:25:19.435 --> 00:25:22.605
‫می‌تونه به خاطر اینم باشه که گذشته خیلی
‫پیچیده‌ای با کارن دارین...

00:25:22.689 --> 00:25:24.607
‫و مشکلات‌تون هیچوقت حل نشد

00:25:24.691 --> 00:25:26.484
و الان هم فکر می‌کنی کلی مثل کارنه.

00:25:27.235 --> 00:25:28.278
‫اره.

00:25:29.028 --> 00:25:30.029
‫شاید.

00:25:32.365 --> 00:25:33.491
‫می‌دونی چیه؟

00:25:35.159 --> 00:25:36.119
‫اصلاً برام مهم نیست.

00:25:36.202 --> 00:25:38.288
‫الان توی پارتی‌ایم.

00:25:39.205 --> 00:25:41.791
‫بیا حسابی خوش بگذرونیم، باشه؟

00:25:41.874 --> 00:25:43.793
‫اره، باید خوش بگذرونیم.

00:25:43.876 --> 00:25:47.338
‫خب پس...
‫بیا یه کاری کنم خوش بگذره.

00:26:08.901 --> 00:26:10.695
‫نمی‌تونی بخوری، مثلاً به بادوم‌زمینی حساسیت داری‌ها.

00:26:13.906 --> 00:26:17.368
‫سیب آبنباتی هم نمی‌تونی بخوری،
‫ممکنه تـیـغ یا سـوزن داخل‌شون باشه.

00:26:22.040 --> 00:26:22.975
‫[اش: توی راهی؟]

00:26:22.999 --> 00:26:26.085
‫ساعت 09:55ـه.

00:26:27.295 --> 00:26:28.963
‫باید برم دیگه.

00:26:29.589 --> 00:26:30.673
‫دیرم شده.

00:26:32.258 --> 00:26:34.135
‫می‌شه لطفاً برسونیم؟

00:26:36.637 --> 00:26:37.597
‫اگه اتفاقی برات بیوفته...

00:26:37.680 --> 00:26:40.099
‫هیچوقت خودم رو نمی‌بخشم.

00:26:41.976 --> 00:26:44.854
‫باشه.

00:26:44.937 --> 00:26:48.191
‫اما باید چندتا خونه اون‌سمت تر من رو پیدا کنی...

00:26:48.274 --> 00:26:50.068
‫اگه مردم ما رو با هم ببینن خیلی بد می‌شه...

00:26:50.151 --> 00:26:52.362
‫متوجه‌ام.

00:26:57.950 --> 00:26:58.951
‫استیو؟

00:27:02.538 --> 00:27:03.581
‫ببخشید...

00:27:04.624 --> 00:27:08.795
‫واقعاً ببخشید ریچل.

00:27:09.962 --> 00:27:11.255
‫اشکال نداره.

00:27:12.507 --> 00:27:15.843
‫لطفاً...لطفاً من رو ببخش.

00:27:15.927 --> 00:27:17.720
‫باشه باشه.

00:27:19.138 --> 00:27:20.765
‫می‌بخشمت.

00:27:22.141 --> 00:27:25.561
‫می‌بخشمت بابا.

00:27:41.619 --> 00:27:43.579
‫کلی اون بچه خوشگله رو ببین...

00:27:54.298 --> 00:27:56.259
‫الـو؟

00:27:56.342 --> 00:27:58.803
‫اره ایموجن آدامزم...
‫شما؟

00:28:00.096 --> 00:28:03.057
‫اره، می‌خواستم درمورد آنجلا واترز
‫باهاتون صحبت کنم.

00:28:03.141 --> 00:28:04.934
‫یه لحظه اینجا خیلی شلوغه...

00:28:05.017 --> 00:28:07.311
‫الـو؟ الـو؟

00:28:09.230 --> 00:28:10.523
‫گوه‌توش.

00:28:31.043 --> 00:28:32.712
‫کـلی و گـرگ؟

00:28:35.339 --> 00:28:37.425
‫به‌خدا که می‌دونستم.

00:28:45.968 --> 00:28:51.968
‫[مامان: جواب بده! زنگ می‌زنم پلیس]
‫[ مامان من حالم خوبه، پیش دوستامم! دست از سرم بردار ]

00:28:55.026 --> 00:28:56.026
‫[بلاک]

00:29:01.365 --> 00:29:02.742
‫ماوس، اومدی.

00:29:02.825 --> 00:29:06.454
‫اش، تو فردی مری‌کوری رو انتخاب کردی

00:29:06.537 --> 00:29:08.998
‫- و عـالی شدی!
‫- ممنون.

00:29:09.081 --> 00:29:13.794
‫تو لباس کی رو...

00:29:13.878 --> 00:29:17.673
‫من وندی‌ـه ساحره هستم.

00:29:17.757 --> 00:29:20.718
‫شخصیت کمیک‌ها یا فیلم‌های معروف
‫هیلاری دف.

00:29:20.801 --> 00:29:23.513
‫یه ماسک هم داره، بخوای می‌زنمش.

00:29:23.596 --> 00:29:26.224
‫اصلاً، اونطوری نمی‌تونم دیگه چهره زیبات رو ببینم.

00:29:26.307 --> 00:29:27.475
‫خیلی خوشگل شدی.

00:29:29.227 --> 00:29:30.186
‫دیگه کم کم داشتم نا اُمید می‌شدم...

00:29:30.269 --> 00:29:31.979
‫با خودم گفتم حتماً قالم گذاشته.

00:29:32.063 --> 00:29:33.940
‫چی؟ نه بابا من...

00:29:34.023 --> 00:29:35.858
‫واقعاً می‌خواستم امشب رو با تو باشم، به‌خدا.

00:29:35.942 --> 00:29:38.277
‫فقط یهو یه مشکلی پیش اومد که...

00:29:38.361 --> 00:29:41.697
‫بذار حدس بزنم، اتفاقات گذشته؟

00:29:43.157 --> 00:29:43.783
‫خیلی خوب می‌شناسیم.

00:29:45.326 --> 00:29:46.577
‫هنوز نه...

00:29:49.121 --> 00:29:50.414
‫اما می‌خوام بشناسم.

00:29:51.999 --> 00:29:55.711
‫فکرکنم دیگه وقتشه اتفاقات تلخ گذشته
‫رو فراموش کنم.

00:29:55.795 --> 00:30:01.259
‫- دیگه کافیه.
‫- خب حالا چیکار کنیم؟

00:30:01.342 --> 00:30:03.928
‫آدامسی شکلاتی چیزی نداری؟ داری؟

00:30:13.479 --> 00:30:14.564
‫هی...

00:30:15.314 --> 00:30:17.108
‫سلام دانی دارکو
‫(یکی از شخصیت‌های محبوب فیلم‌های ترسناک)

00:30:18.776 --> 00:30:20.069
‫کی اومدی؟

00:30:20.152 --> 00:30:22.071
‫یکم پیش.

00:30:22.154 --> 00:30:25.992
‫مطمئنم که ایموجن سریع
‫یکی دیگه رو باهام جایگزین کرده.

00:30:28.077 --> 00:30:28.911
‫آشتی نکنیم؟

00:30:28.995 --> 00:30:31.789
‫- قبلاً خوردی ازش؟
‫- نه، اینطوری که نمیشه.

00:30:45.761 --> 00:30:49.015
‫با اسمیتی حرف زدم...

00:30:49.098 --> 00:30:51.767
‫همه‌چی رو تعریف کردم

00:30:51.851 --> 00:30:54.270
‫و باید دوباره فیلم‌برداری کنیم.

00:30:55.646 --> 00:30:59.900
‫- بعدش چی گفت؟
‫- یه فرصت دوباره بهم‌مون داد

00:30:59.984 --> 00:31:01.902
‫اینطوری می‌تونی سکانس‌هات رو بگیری.

00:31:05.406 --> 00:31:07.491
‫مرسی چپ.

00:31:09.368 --> 00:31:11.871
‫اما احتمالاً به یه نورمن بیتس دیگه نیاز پیدا کنیم.

00:31:13.414 --> 00:31:17.418
‫خودم نورمن بیتست می‌شم...

00:31:17.501 --> 00:31:19.003
‫یعنی خب...به‌جای دست‌کش های بوکس
‫شورت و مایـو می‌پوشم...

00:31:19.086 --> 00:31:23.716
‫اما اینطوری خودم رو مسخره عالم و آدم می‌کنم دیگه...

00:31:26.052 --> 00:31:28.054
‫تو...نمی‌خوای از اینجا بزنی بیرون؟

00:31:28.137 --> 00:31:29.138
‫می‌تونیم بریم...

00:31:29.221 --> 00:31:32.141
‫فیلم " کابوس در خیابان الم " رو ببینیم
‫قسمت مورد علاقه‌ات از مجموعه فردی.

00:31:32.224 --> 00:31:35.603
‫راستش " دریم واریرز " قسمت مورد علاقمه...

00:31:35.686 --> 00:31:38.773
‫- اره
‫- راست می‌گی‌ها.

00:31:38.856 --> 00:31:41.192
‫دلم می‌خواد اما...

00:31:41.275 --> 00:31:42.860
‫امشب خیلی برای ایموجن مهمه

00:31:42.943 --> 00:31:44.028
‫من..باید پیشش باشم.

00:31:45.321 --> 00:31:48.074
‫اره، می‌فهمم.

00:31:48.157 --> 00:31:49.742
‫خب من دیگه باید برم

00:31:49.825 --> 00:31:51.494
‫اما...

00:31:51.577 --> 00:31:52.912
‫چیزی لازم داشتی بهم زنگ بزن.

00:31:57.416 --> 00:31:59.293
‫بعداً می‌بینمت.

00:32:04.465 --> 00:32:07.259
‫خوش می‌گذره کلی؟

00:32:09.136 --> 00:32:12.223
‫وای  سلام، اره خیلی.

00:32:12.306 --> 00:32:14.850
‫- واقعاً مرسی که دعوتم کردی...
‫- کاری نکردم

00:32:14.934 --> 00:32:18.354
‫اما باید بهم می‌گفتی با یکی تو رابطه‌ای...

00:32:18.437 --> 00:32:20.147
‫دوتاتون رو دعوت می‌کردم اینطوری.

00:32:20.231 --> 00:32:23.150
‫درمورد چی صحبت می‌کنی؟

00:32:23.234 --> 00:32:26.404
‫دیدمت! وقتی گرگ رو می‌بوسیدی.

00:32:26.487 --> 00:32:28.614
‫- بذار توضیح بدم.
‫- لازم نکرده

00:32:28.698 --> 00:32:30.366
‫تمام این مدت همه رو بازی دادی!

00:32:30.449 --> 00:32:31.701
‫من رو بازی دادی!

00:32:31.784 --> 00:32:32.952
‫واقعاً باورم نمیشه...

00:32:33.035 --> 00:32:38.708
‫- دلم خیلی برات می‌سوخت.
‫- گوش‌کن عزیزدلم...

00:32:38.791 --> 00:32:42.378
‫هرچی پیش خودت فکرکردی، اشتباه متوجه شدی.

00:32:42.461 --> 00:32:44.672
‫همون حرف همیشگی!

00:32:46.424 --> 00:32:49.343
‫می‌دونی قبلاً کی بهم می‌گفت " عزیزدلم " ؟

00:32:50.136 --> 00:32:50.970
‫کارن.

00:32:52.471 --> 00:32:57.226
‫- خب؟
‫- هنری می‌گه رقصیدن با تو مثل رقصیدن با کارنه...

00:32:57.309 --> 00:33:00.730
‫مردم که یه‌شبه نمی‌تونن یه رقصنده حرفه ‌ای بشن...

00:33:00.813 --> 00:33:02.398
‫و حالا هم...

00:33:03.649 --> 00:33:07.236
‫با دوست‌پسر کارن می‌پری؟

00:33:07.319 --> 00:33:10.698
‫گرگ...رفیقمه!

00:33:10.781 --> 00:33:14.744
‫اون اتفاق خیلی یهویی شد.

00:33:14.827 --> 00:33:17.329
‫- ما هردومون دلمون براش تنگ شده
‫- ببین، می‌خواستم بهت بگم...

00:33:18.164 --> 00:33:20.708
‫تو کلی نیستی!

00:33:23.419 --> 00:33:26.088
‫چی؟ پس کی ام؟

00:33:26.172 --> 00:33:28.048
‫کارن...

00:33:28.132 --> 00:33:31.594
‫کسی که کلی رو برای انجام کارش فرستاده بود اون بالا!

00:33:31.677 --> 00:33:34.430
‫که کاملاً با عقل جور در میاد...

00:33:34.513 --> 00:33:37.141
‫چون کارن همیشه کلی رو می‌فرستاد.

00:33:38.517 --> 00:33:42.772
‫داری هزیون میگی...

00:33:42.855 --> 00:33:46.734
‫اما بعدش، کلی مرد.

00:33:46.817 --> 00:33:50.863
‫ تو دلت نمی‌خواد مردم ازت متنفر بشن...

00:33:50.946 --> 00:33:55.117
‫به‌خاطر همین، داری خودت رو جای کلی جا می‌زنی...

00:33:55.201 --> 00:33:58.162
‫که به طور خیلی عجیبی با عقل جور در میاد.

00:33:58.245 --> 00:34:01.207
‫تنها چیزی که این وسط عجیبه تویی!

00:34:01.290 --> 00:34:04.001
چرا میگی من کلی نیستم؟

00:34:04.084 --> 00:34:07.588
چرا نمی‌تونم خوب برقصم؟

00:34:07.671 --> 00:34:09.090
‫چرا نمی‌تونم یه دوست‌پسر جذاب
‫داشته باشم؟

00:34:09.173 --> 00:34:10.216
‫اینقدر باورش سخته که...

00:34:10.299 --> 00:34:13.969
‫کلی بیزلی یه آدم معروف و با استعداد باشه؟

00:34:14.053 --> 00:34:17.932
‫پس نمی‌خوای اعتراف کنی...باشه.

00:34:18.015 --> 00:34:23.354
‫اما این رو بدون که جونت در خطره، کارن.

00:34:23.437 --> 00:34:30.027
‫- چی گفتی؟
‫- چون به احتمال زیاد کلی خودش نیوفتاده پایین.

00:34:30.110 --> 00:34:35.991
‫ممکنه یکی از اون بالا هلش داده باشه چون
‫فکر می‌کرده اون تویی، کارن.

00:34:36.075 --> 00:34:38.035
‫و الان...اون شخص در به در دنبال توئه!

00:34:41.121 --> 00:34:43.249
‫برو رد کارت!

00:34:44.250 --> 00:34:45.668
‫جداً گفتم، فرن...

00:34:45.751 --> 00:34:48.921
‫هیچوقت دیگه باهام حرف نزن.

00:34:49.630 --> 00:34:51.340
‫هرزه روانی...

00:34:55.928 --> 00:34:57.096
‫حالت چطوره؟

00:34:59.765 --> 00:35:00.057
‫همه‌جام گزگز می‌کنه.

00:35:03.269 --> 00:35:04.854
‫انگشت‌هام....

00:35:12.444 --> 00:35:13.529
‫لبم...

00:35:36.385 --> 00:35:37.678
‫راستش...

00:35:39.972 --> 00:35:41.140
‫دارم از گشنگی می‌میرم...

00:35:48.606 --> 00:35:50.649
‫منم...

00:35:53.152 --> 00:35:56.113
‫نظرت چیه تو اینجا بمونی...

00:35:56.196 --> 00:36:00.284
‫و من برم پایین چندتا خوراکی بیارم بخوریم؟

00:36:19.762 --> 00:36:21.555
‫سلام تُپولو...
‫(اشاره به انیمیشن قدیمی تُپولوها)

00:36:22.890 --> 00:36:24.350
‫تنهایی؟

00:36:24.433 --> 00:36:26.268
‫نمی‌خوای تینکی‌وینکی من رو ببینی؟
‫(اشاره به کیرـش)

00:36:26.352 --> 00:36:29.229
‫من تُپولو نیستم!

00:36:29.313 --> 00:36:30.606
‫تنها هم نیستم.

00:36:30.689 --> 00:36:32.608
‫باید بگم...

00:36:32.691 --> 00:36:33.943
‫بذار یه‌چیز خفن بیارم بخوری!

00:36:34.026 --> 00:36:35.611
‫همینجا بمون، زود میام.

00:36:36.320 --> 00:36:38.906
‫خدای من، تو هم اینجایی!

00:36:41.700 --> 00:36:43.244
‫براینت! آخ‌جون.

00:36:45.037 --> 00:36:48.499
‫مشروب ناب ایرلندی! بگیرش...

00:36:48.582 --> 00:36:51.251
‫نمی‌خورم مرسی، الان دیگه دوستام اومدن.

00:36:51.335 --> 00:36:53.379
‫چه‌بهتر، الان دیگه می‌تونی حسابی شل کنی و...

00:36:53.462 --> 00:36:55.673
‫تایلر، گفتش که نمی‌خوره!

00:36:55.756 --> 00:36:58.258
‫تو دخالت نکن براینت، خودت قبلاً
‫این فرصت رو از دست دادی!

00:36:58.342 --> 00:37:01.637
‫بیا پایین تایلر، وگرنه می‌گم شاون بیاد کونت رو پاره کنه.

00:37:01.720 --> 00:37:03.639
‫اره، شایدم خودم کونتُ پاره کنم.

00:37:03.722 --> 00:37:05.599
‫فرن، کوتاه بیا دیگه...

00:37:05.683 --> 00:37:07.476
‫به تای کوچولو یه فرصت بده!

00:37:07.559 --> 00:37:08.978
‫- پسر خوبیه!
‫- گرگ...

00:37:09.061 --> 00:37:10.896
‫هرکی این رو بگه قبول می‌کنم

00:37:10.980 --> 00:37:11.981
‫جز تو یکی!

00:37:12.064 --> 00:37:13.565
‫فرن رو بیخیال بابا داش...

00:37:13.649 --> 00:37:15.150
‫اما تو، تو خیلی خوشگلی!

00:37:15.234 --> 00:37:15.985
‫توروخدا دیگه! فقط یه قلپ...

00:37:16.068 --> 00:37:19.196
‫نخورش...
‫گورتُ گم کن.

00:37:20.864 --> 00:37:22.449
‫آروم باش بابا!
‫سلیطه‌بازی درنیار.

00:37:22.533 --> 00:37:25.953
‫ببخشیدها، اون سلیطه نیست.
‫من پشت دوستمم...

00:37:26.036 --> 00:37:27.037
‫- خوبی؟
‫- واقعاً دیگه از...

00:37:27.121 --> 00:37:31.834
‫این داداشیای کُص‌لیس خسته شدم...

00:37:31.917 --> 00:37:32.960
‫از اینکه توی رختکن درمورد دخترایی که

00:37:33.043 --> 00:37:35.004
‫هیچوقت باهاشون سکس نکردن، کسشعر می‌بافن

00:37:35.087 --> 00:37:37.798
‫امشب چه مرگت شده؟

00:37:37.881 --> 00:37:39.133
‫پریودی یا چی...

00:37:39.216 --> 00:37:41.927
‫خدایا، زن‌ستیزی تو دیگه کون خرو پاره کرده.

00:37:42.011 --> 00:37:43.220
‫خدایی حالت خوبه؟

00:37:45.264 --> 00:37:47.558
‫می‌دونی من چمه تایلر؟

00:37:47.641 --> 00:37:49.351
‫من به اکثر پسرهای کون‌سفید استریت اعتماد ندارم...

00:37:49.435 --> 00:37:53.188
‫- اما تو یکی...از همه‌شون بدتری!
‫- کون‌سفید؟

00:37:53.272 --> 00:37:55.274
‫- بیا پایین بابا سلیطه‌
‫- با خودت فکرکردی...

00:37:55.357 --> 00:37:57.860
‫می‌‌تونی خیلی راحت هرچی از دهنت
‫بیرون میاد بهم بگی؟

00:37:57.943 --> 00:37:59.862
‫هیچکس تا حالا بهت نه نگفته درسته؟

00:37:59.945 --> 00:38:02.239
‫هیچ دختری تا حالا بهم نه نگفته، اگه
‫منظورت اینه...

00:38:02.322 --> 00:38:04.033
‫بیخیال بابا داداش، ارزشش رو نداره.

00:38:04.116 --> 00:38:06.535
‫و تو گرگ، زدی زیر قراردادمون!

00:38:06.618 --> 00:38:09.371
‫- چه قراردادی؟ من چیزی امضا نکردم والا.
‫- قراردادمون!

00:38:09.455 --> 00:38:12.207
‫همونی که واسه ایجاد کردن
‫یه محیط امن برای همه ترتیب دادیم.

00:38:12.291 --> 00:38:15.711
‫- تا شما ها جلوی حَشری بودنتون رو بگیرین.
‫- پشمام!

00:38:15.794 --> 00:38:16.545
‫اوه! داره جالب می‌شه...

00:38:16.628 --> 00:38:19.048
‫می‌دونی به کاری که کردی چی می‌گن؟

00:38:19.131 --> 00:38:19.340
‫تعرض!

00:38:22.092 --> 00:38:24.053
‫از خداتم باشه، عمراً حتی بهت دست بزنه...

00:38:24.136 --> 00:38:26.388
‫همونطوری که تو اصلاً به کارن دست نزدی؟

00:38:26.472 --> 00:38:30.601
‫نه راست می‌گی...
‫تنهایی بردیش تو یه دست‌شویی

00:38:30.684 --> 00:38:32.019
‫و یواشکی ازش فیلم گرفتی.

00:38:32.102 --> 00:38:33.937
‫خدا می‌دونه اگه ایموجن نیومده بود...

00:38:34.021 --> 00:38:35.856
‫کار به کجاها کشیده می‌شد...

00:38:35.939 --> 00:38:40.194
‫الان داری واسه برنده شدن جایزه
‫سلیطه‌ترین زن سیاه‌پوست اینکارو می‌کنی؟

00:38:40.277 --> 00:38:43.572
‫دهنت کثیفت رو ببند، تایلر!

00:38:43.655 --> 00:38:45.240
‫قول می‌دم به نفعته!

00:38:45.324 --> 00:38:47.034
‫هی هیورث، دفعه بعد که
‫خواستی بشینی رو کیر یکی...

00:38:47.117 --> 00:38:48.327
‫بیا سراغ خودم.

00:38:48.410 --> 00:38:49.828
‫از تو هم فیلم می‌گیرم...

00:38:50.788 --> 00:38:52.039
‫و وقتی دیدیش...

00:38:52.122 --> 00:38:54.750
‫التماسم می‌کنی که به کسی نشونش ندم.

00:38:58.212 --> 00:39:00.255
‫حروم‌زاده...

00:39:00.339 --> 00:39:04.259
‫- بزن به‌چاک
‫- داداش دماغت شکست!

00:39:04.343 --> 00:39:06.845
‫- جنده عوضی...
‫- بهت هشدار دادم!

00:39:06.929 --> 00:39:09.098
‫باید خفه‌خون می‌گرفتی تایلر...

00:39:11.433 --> 00:39:11.475
‫لعنتی!

00:39:21.152 --> 00:39:22.152
[ورود ممنوع]

00:39:29.993 --> 00:39:32.329
‫دختره‌ی جنده!

00:39:54.059 --> 00:39:56.478
‫وایسا نوبتت شه داداش!

00:40:01.024 --> 00:40:03.735
‫گوشات نمی‌شنوه؟ ببین گفتم که...

00:40:47.821 --> 00:40:52.034
‫پشمام! جلوی همه کونش رو پاره کردی.

00:40:53.285 --> 00:40:58.165
‫دستت درد نمی‌کنه؟

00:40:58.248 --> 00:41:02.085
‫شاید به خاطر آدرنالینه، اما چیزیش نشده.

00:41:05.631 --> 00:41:08.258
‫فکرکنم یکم پیش برای اولین و آخرین بار...

00:41:08.342 --> 00:41:11.428
‫توی دبیرستان دعوا راه انداختم.

00:41:11.512 --> 00:41:14.681
‫بهترین بخشش اینه که
‫ خبری از " ای " نیست.

00:41:14.765 --> 00:41:17.392
‫همه‌اش با خودم می‌گفتم تو هالووین
‫می‌خواد نقشه اصلیش رو اجرا کنه

00:41:17.476 --> 00:41:19.853
‫شایدم درگیر " شکلات بده یا شیطونی می‌کنم " بوده.

00:41:19.937 --> 00:41:21.438
‫کی کمکم می‌کنه پارتی رو بهم بزنیم؟

00:41:22.523 --> 00:41:25.442
‫- چطوری؟
‫- خیلی آسونه.

00:41:25.525 --> 00:41:27.402
‫فقط کافیه به‌شون بگی پلیس داره میاد!

00:42:10.529 --> 00:42:14.509
‫«یــــک‌شـــنبه»

00:43:27.481 --> 00:43:30.192
‫اشکال نداره، اشکال نداره.

00:43:35.572 --> 00:43:37.616
‫خدای من...

00:43:37.699 --> 00:43:41.078
‫انگار یکی با تریلی از روم رد شده.

00:43:41.161 --> 00:43:43.830
‫- سلام
‫- سلام...صبح‌بخیر

00:43:43.914 --> 00:43:46.249
‫- اصلاً نخوابیدی نه؟
‫- چرا...

00:43:46.333 --> 00:43:50.379
‫وقتی همه رفتن توی اتاق مامانم بیهوش شدم.

00:43:50.462 --> 00:43:53.173
‫باید بیدارمون می‌کردی کمکت کنیم.

00:43:53.256 --> 00:43:56.301
‫خب، الان که بیداریم...

00:43:56.385 --> 00:43:58.428
‫جمع کردن آشغال‌ها خوراکمه...

00:44:03.600 --> 00:44:04.726
‫الــو؟

00:44:04.810 --> 00:44:06.770
‫- ایموجن آدامز؟
‫- خودمم

00:44:07.938 --> 00:44:10.357
‫آهان، شما دیشب زنگ زدید...

00:44:10.440 --> 00:44:12.401
‫ببخشید، اون موقع صداتون رو نمی‌شنیدم

00:44:12.484 --> 00:44:15.737
‫می‌خوای درمورد مامانت و آنجلا واترز بدونی؟

00:44:16.488 --> 00:44:17.489
‫اره.

00:44:18.740 --> 00:44:19.825
‫شما اونا رو می‌شناختین؟

00:44:20.700 --> 00:44:22.619
‫آنجلا و مامانم رو؟

00:44:22.702 --> 00:44:23.686
‫اره.

00:44:24.871 --> 00:44:26.748
‫حتی خانواده آنجلا رو...

00:44:27.624 --> 00:44:29.084
باید هم رو ببینیم.

00:44:29.167 --> 00:44:30.001
‫اره..

00:44:31.128 --> 00:44:32.462
‫حتماً باید ببینیم.

00:44:41.721 --> 00:44:43.390
‫پارتی چطور بود؟

00:44:47.060 --> 00:44:48.103
‫خیلی‌خب...

00:44:49.438 --> 00:44:51.648
‫- عالی
‫- بایدم بوده باشه!

00:44:51.731 --> 00:44:54.443
چون شب خونه نیومدی...

00:44:54.526 --> 00:44:57.988
‫نمی‌خواستم تو یا اون رو بترسونم

00:44:58.864 --> 00:45:00.490
‫اما نیاز داشتم...

00:45:01.950 --> 00:45:03.618
‫یه‌شب واسه خودم بیرون باشم و بگردم.

00:45:03.702 --> 00:45:06.037
‫نمی‌تونی همینطوری ما رو بی‌خبر بذاری!

00:45:06.121 --> 00:45:08.915
‫ببخشید.

00:45:11.168 --> 00:45:14.963
‫می‌دونم اتفاقی که افتاد خیلی ترسناک بود،

00:45:15.046 --> 00:45:16.381
‫برای همه...

00:45:16.465 --> 00:45:17.883
‫اما این اتفاق برای من افتاده...

00:45:17.966 --> 00:45:22.012
‫و همه‌ش حس می‌کنم دارم به‌خاطرش مجازات می‌شم.

00:45:23.346 --> 00:45:24.806
‫حتی با اینکه سال‌ها گذشته.

00:45:25.265 --> 00:45:26.683
‫با اینکه اون رفته!

00:45:28.852 --> 00:45:30.312
با اینکه هیچوقت دیگه برنمی‌گرده.

00:46:41.633 --> 00:46:42.717
‫خانم جری؟

00:46:43.510 --> 00:46:44.344
‫امروز یک‌شنبه‌ست...

00:46:44.427 --> 00:46:47.389
‫امروز صبح کلی بیزلی اینجا بود...

00:46:47.472 --> 00:46:49.057
‫حالش خیلی بد بود!

00:46:49.140 --> 00:46:50.892
‫خدایا...

00:46:50.976 --> 00:46:52.769
‫- می‌تونم توضیح...
‫- از دوشنبه...

00:46:52.852 --> 00:46:55.480
‫تو از نمایش " قوی سیاه " اخراجی...

00:46:55.564 --> 00:46:58.650
‫و دیگه حق نداری با کلی بیزلی حرف بزنی.

00:47:04.573 --> 00:47:07.909
‫امروز رفتم پیش خانم جری،
‫معلم رقصم!

00:47:07.993 --> 00:47:09.828
‫خبرهای خوبی بهم داد.

00:47:11.496 --> 00:47:14.624
‫حالا دیگه من نقش اصلی نمایش‌ام، مامان.

00:47:18.336 --> 00:47:21.756
‫چه عالی، کارن.

00:47:25.510 --> 00:47:25.802
‫مامان...

00:47:28.346 --> 00:47:29.347
‫چندبار بهت بگم!

00:47:29.431 --> 00:47:33.018
‫من کلی‌ام، یادت نمیاد؟

00:47:39.107 --> 00:47:40.775
‫بذار داروهات رو بیارم بخوری.

00:47:42.736 --> 00:47:44.321
‫حالتُ بهتر می‌کنه.

00:47:44.947 --> 00:47:51.211
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:47:56.041 --> 00:47:57.000
‫سلام...

00:47:58.877 --> 00:47:58.960
‫سلام!

00:48:08.637 --> 00:48:09.679
‫تبی...

00:48:12.515 --> 00:48:14.891
‫اون حرفی که دیشب تایلر درموردت زد...

00:48:14.975 --> 00:48:16.434
‫قضیه‌اش چیه؟

00:48:25.445 --> 00:48:27.322
‫توی تابستون...

00:48:31.201 --> 00:48:33.161
‫بچه‌ها توی جنگل

00:48:33.244 --> 00:48:34.537
‫پارتی گرفته بودن.

00:48:40.502 --> 00:48:40.835
‫ایموجن...

00:48:43.254 --> 00:48:44.839
‫یه اتفاقی برام افتاده...

00:48:46.257 --> 00:48:48.301
‫تبی...

00:48:49.803 --> 00:48:53.014
‫برای منم یه اتفاقی افتاده...

00:48:53.682 --> 00:49:01.586
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.