﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:18.000
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:18.530 --> 00:00:20.749
=خانه‌ی هانول=

00:00:22.784 --> 00:00:24.795
=خوش آمدین=

00:00:30.708 --> 00:00:32.792
=مراسم های مهم در دسامبر=

00:00:32.793 --> 00:00:34.471
=مسابقه نقاشی انجمن رفاه کودکان، اینچئون=

00:00:51.103 --> 00:00:52.197
خوش اومدین

00:01:01.907 --> 00:01:03.333
میدونستم باهمدیگه میایین

00:01:03.824 --> 00:01:05.043
‌...میخواستم

00:01:06.453 --> 00:01:08.588
...یه کوچولو به جا اون دلداری بدم

00:01:09.371 --> 00:01:12.300
چون خیانتی که بهش کردی خیلی
 اوضاعش رو بی ریخت تر کرد

00:01:13.085 --> 00:01:14.959
از همون اول نباید میذاشتم بیای کلاس ما

00:01:14.960 --> 00:01:16.095
کافیه دیگه

00:01:16.421 --> 00:01:17.629
اینجا کجاست؟

00:01:17.630 --> 00:01:18.839
چرا به جا اون گفتی بیاد اینجا؟

00:01:18.840 --> 00:01:19.933
واسه تماشا

00:01:20.132 --> 00:01:22.144
واسه اینکه ببینه چه بلایی سرم اومده

00:01:22.719 --> 00:01:23.812
چی؟

00:01:28.517 --> 00:01:29.776
اینجا شبیه ساختمون فرعی نیست؟

00:01:31.018 --> 00:01:32.319
میدونی کجاییم؟

00:01:33.897 --> 00:01:34.990
خونه

00:01:36.524 --> 00:01:37.616
خونه من

00:01:42.373 --> 00:01:44.124
اینجا خونه‌ی منه

00:01:45.117 --> 00:01:46.209
اینجا؟

00:01:46.951 --> 00:01:48.670
خانه‌ی هانول

00:01:48.828 --> 00:01:50.630
اینجا رو فقط با تو شریک میشم

00:01:51.664 --> 00:01:52.756
...من

00:01:53.499 --> 00:01:55.177
پدر و مادر ندارم

00:02:03.093 --> 00:02:04.978
یانگ سو اون که اینجا زندگی میکرد

00:02:06.262 --> 00:02:07.646
قربانی خشونت مدرسه ای بود

00:02:08.848 --> 00:02:09.983
من بودم

00:02:11.767 --> 00:02:12.903
یانگ سو اون

00:02:13.185 --> 00:02:14.278
چی؟

00:02:14.728 --> 00:02:15.821
...سو اون

00:02:19.650 --> 00:02:20.910
من اینکارو کردم

00:02:28.200 --> 00:02:29.293
چیکار کردی؟

00:02:42.257 --> 00:02:44.518
سلام، اسم من سو اونه

00:02:44.717 --> 00:02:46.268
اهل کره ام

00:02:46.397 --> 00:02:48.271
این دوستمه، گا هی

00:02:48.387 --> 00:02:50.346
اونم اهل کره ‌ست

00:02:50.347 --> 00:02:51.858
از دیدنتون خوشبختم

00:02:51.974 --> 00:02:54.820
عالیه، همگی به افتخارشون دست بزنین

00:03:02.860 --> 00:03:04.496
مگه از یانگ سو اون متنفر نیستی؟

00:03:05.112 --> 00:03:06.956
فکر میکنه پرنسسه

00:03:07.251 --> 00:03:08.457
نمیخوام باهاش بازی کنم

00:03:08.991 --> 00:03:10.419
اینو نگو

00:03:10.702 --> 00:03:12.461
چیه؟ چرا نگم؟

00:03:13.871 --> 00:03:15.173
چون باهم دوستیم

00:03:15.332 --> 00:03:16.581
ازش خوشت میاد؟

00:03:16.582 --> 00:03:17.884
باورم نمیشه

00:03:18.168 --> 00:03:20.262
اینجوری بگه، ما رو بد نشون میدی

00:03:20.545 --> 00:03:22.806
...نه من فقط

00:03:23.673 --> 00:03:25.225
اینجوری نیست

00:03:26.258 --> 00:03:27.768
منظورم این نبود

00:03:29.429 --> 00:03:30.564
...واسه

00:03:32.973 --> 00:03:34.316
سو اون ناراحتم

00:03:34.725 --> 00:03:37.143
اینکه بابات رفته آمریکا دروغ بود؟

00:03:37.144 --> 00:03:38.404
شنیدم یتیم بودی

00:03:38.563 --> 00:03:40.573
هم کلاهبرداری هم دروغگو

00:03:41.899 --> 00:03:43.159
چی بود؟-
چه دروغگویی-

00:03:43.692 --> 00:03:44.859
هی، جا اون اوناها

00:03:44.860 --> 00:03:46.996
جا اون بیا بازی کنیم-
جا اون بیا بازی کنیم-

00:03:47.072 --> 00:03:49.030
جا اون-
جا اون-

00:03:49.031 --> 00:03:51.033
بیا اینجا-
بیا اینجا-

00:03:51.034 --> 00:03:52.617
بیا اینجا جا اون، بیا بازی کنیم

00:03:52.618 --> 00:03:54.328
یالا، بیا جا اون، بیا بازی کنیم

00:03:54.329 --> 00:03:55.756
واقعا که

00:04:08.384 --> 00:04:09.477
...پس

00:04:09.845 --> 00:04:12.021
واسه همین واسه جا اون قلدری میکردی؟

00:04:12.304 --> 00:04:13.397
نه

00:04:19.771 --> 00:04:20.895
نه؟

00:04:20.896 --> 00:04:21.989
نه

00:04:23.732 --> 00:04:24.825
این نیست

00:04:33.660 --> 00:04:34.794
...هی اون

00:04:36.079 --> 00:04:37.422
مواده

00:04:38.457 --> 00:04:39.590
اشکالی نداره

00:04:39.624 --> 00:04:41.050
پنج دقیقه دیگه به خودم میام

00:04:44.087 --> 00:04:45.147
حرفت رو بزن

00:04:45.171 --> 00:04:46.514
چیکار میکنی؟ بنال

00:04:49.426 --> 00:04:50.977
بیایین اینجوری اسم بذاریم روش

00:04:52.304 --> 00:04:53.729
...تو نه سالت بود

00:04:55.609 --> 00:04:56.857
و ترسیده بودی

00:05:01.437 --> 00:05:02.572
نه

00:05:02.688 --> 00:05:04.949
هر کسی میتونه اینکارو بکنه، چیز خاصی نداری

00:05:10.780 --> 00:05:11.997
جا اون

00:05:12.198 --> 00:05:13.624
پس کاری که کردی اشتباه بود؟

00:05:19.998 --> 00:05:21.507
پارسال تو راه پله‌ی ساختمون اصلی

00:05:22.084 --> 00:05:23.176
پارسال؟

00:05:47.399 --> 00:05:49.035
جا اون، باید از اینجا بریم

00:05:50.164 --> 00:05:51.287
اول از اینجا خلاص شیم

00:05:52.279 --> 00:05:53.790
تو هم همینطور، خفه شو و برو بیرون

00:06:06.881 --> 00:06:08.806
=خانه‌ی هانول، خانه ای واسه فرشته های کوچک=

00:06:20.351 --> 00:06:21.444
سو اون

00:06:31.029 --> 00:06:32.623
واسه یه آتیش سوزی اعزام شدن

00:06:33.198 --> 00:06:36.417
به یتیم خونه، خانه هانول، در سینول دونگ

00:06:41.206 --> 00:06:42.549
=بازی هرم، در حال دانلود بازی هرم=

00:06:42.792 --> 00:06:44.677
=در صورت درز اطلاعات با مجازات سخت روبه رو خواهید شد=

00:07:15.699 --> 00:07:19.436
=بازی هرم=

00:07:24.141 --> 00:07:26.026
=قسمت آخر=

00:07:28.270 --> 00:07:29.445
ترسیده بودم

00:07:30.981 --> 00:07:32.658
...حتی بیشتر از وقتی که واسه لو دادن شما

00:07:34.807 --> 00:07:35.983
بهتون نزدیک شده بودم

00:07:42.033 --> 00:07:43.168
ببخشید

00:07:46.372 --> 00:07:48.548
واسه چی؟-
...من یه قربانی بیگناه -

00:07:49.207 --> 00:07:51.134
که شما فکر میکردین نبودم

00:07:52.585 --> 00:07:54.972
فقط میخواستم به جی ئه و بقیه دخترا کمک کنم

00:07:56.965 --> 00:07:58.391
...چون از کاری که

00:07:59.509 --> 00:08:01.060
سالای پیش کرده بودم پشیمون بودم

00:08:01.428 --> 00:08:02.521
میتونی بس کنی

00:08:03.346 --> 00:08:04.897
تو فقط یه تماشاگر بودی

00:08:06.058 --> 00:08:07.358
واسه کسی قلدری نکردی

00:08:08.810 --> 00:08:10.361
یعنی اینجوری همه چی اوکی میشه؟

00:08:16.442 --> 00:08:17.703
من که مطمئنم نیستم

00:08:20.029 --> 00:08:21.206
یادت میاد چی گفتی؟

00:08:22.907 --> 00:08:25.461
تا وقتی بهشون صدمه جسمی نزنیم بی گناهیم یا نه

00:08:30.790 --> 00:08:33.344
کسی به اسم میونگ جا اون هست؟

00:08:34.336 --> 00:08:35.470
جا اون

00:08:35.670 --> 00:08:36.796
بذار ببینم

00:08:36.797 --> 00:08:37.973
چیزیت شد؟

00:08:38.464 --> 00:08:39.600
منو ببین

00:08:44.305 --> 00:08:46.598
جاییت زخمی شد؟-
نه-

00:08:46.599 --> 00:08:48.232
مطمئنی؟-
آره-

00:08:50.769 --> 00:08:52.645
...مطمئنم که منبع اون مقاله‌ی

00:08:52.646 --> 00:08:54.198
مسخره تو بودی

00:08:54.314 --> 00:08:55.648
فکرشم نکن بخوای خودتو به کوچه علی چپ بزنی

00:08:55.649 --> 00:08:56.982
=مجرم اصلی نوه‌ی رئیس بک یون=

00:08:56.983 --> 00:08:58.326
چطور تونستی گروه بک یون رو لو بدی؟

00:08:59.945 --> 00:09:01.696
نمیدونستم انقدر خری

00:09:01.697 --> 00:09:04.449
من و پدرم همه‌ی کاره‌ی دانشگاه هانکوکیم

00:09:04.450 --> 00:09:07.001
ممکنه دخترم نتونه وارد دانشگاه من بشه

00:09:08.037 --> 00:09:09.212
الان دیگه همه مدل مرد واسه خودش داره

00:09:10.413 --> 00:09:11.590
نگرفتی چی شد؟

00:09:14.375 --> 00:09:16.710
تو هم خیلی چیز باارزشی نیستی

00:09:16.734 --> 00:09:18.274
=دو آه=

00:09:24.355 --> 00:09:26.484
=شوهرم=

00:09:27.515 --> 00:09:28.857
اگه درمورد مقاله‌ست بعدا درموردش حرف میزنیم

00:09:30.558 --> 00:09:32.193
تو خانه‌ی هانول آتیش سوزی شده؟

00:09:33.686 --> 00:09:34.779
وایستا

00:09:36.272 --> 00:09:37.960
کی تو یتیم خونه بود؟

00:09:40.945 --> 00:09:42.131
بهت زنگ میزنم

00:09:46.991 --> 00:09:48.137
چویی یی هوآ هستم

00:09:48.244 --> 00:09:50.044
مدیر ایم، باید همین الان یه کاری بکنم

00:09:50.870 --> 00:09:53.476
این دختر دبیرستانی، اس ، یه جور رفتار میکنه انگار قربانیه

00:09:53.551 --> 00:09:55.216
در حال حاضر مشکوک به آتیش سوزیه

00:09:55.417 --> 00:09:56.917
‌...عجبیه که قربانی دختر

00:09:56.918 --> 00:09:58.344
رئیس گروه بک یونه

00:09:58.461 --> 00:09:59.931
وقتی فیلم رو نگاه کردم

00:09:59.932 --> 00:10:01.514
احساس نکردم اس قربانی باشه

00:10:01.839 --> 00:10:04.102
از رفتارش معلوم بود واسه بقیه رئیس بازی درمیورد

00:10:04.103 --> 00:10:05.634
صادقانه بگم خیلی مغرور بود

00:10:05.635 --> 00:10:07.813
=دانش آموزان در این مدرسه برای انتخاب افراد طرد شده بازی میکنن=

00:10:08.973 --> 00:10:10.015
=بازی هرم، بازی طرد کردن=

00:10:10.015 --> 00:10:11.108
=اس اس جی از دبیرستان گروه بک یون=

00:10:12.101 --> 00:10:13.234
=بازی طرد کردن در دبیرستان بک یون=

00:10:13.685 --> 00:10:15.404
خدایا، لعنتی

00:10:15.479 --> 00:10:18.031
=ویدئو خشونت مدرسه ای، بازی طرد کرد، پخش زنده=

00:10:28.617 --> 00:10:30.543
انتقال سیم رو محکم کردم، مقاله منتشر میشه

00:10:33.663 --> 00:10:34.706
=پست=

00:10:34.707 --> 00:10:35.872
=مقاله پست شد=

00:10:35.873 --> 00:10:37.625
=قربانی دیگه ای هم برای خشونت مدرسه ای وجود داره؟=

00:10:37.626 --> 00:10:39.210
=آیا حادثه‌ی خشونت مدرسه با موج جدیدی روبه میشه؟=

00:10:39.211 --> 00:10:40.845
=نوه‌ی رئیس بک یون قربانی بود؟=

00:10:41.672 --> 00:10:43.056
یون نا هی؟

00:10:43.798 --> 00:10:44.975
اون

00:10:45.812 --> 00:10:47.268
معلم موقت

00:10:47.647 --> 00:10:49.729
...جناب، اون زن

00:10:51.025 --> 00:10:53.953
تو کلاس درس دوربین جاسوسی نصب کرده بود

00:10:54.310 --> 00:10:57.112
اون زنه خیلی خطرناکه

00:10:57.478 --> 00:10:58.613
زورگویی تو مدرسه؟

00:10:58.898 --> 00:11:01.375
ولی فکر کنم ما هممون قربانی هستیم

00:11:01.399 --> 00:11:03.409
اون روز استرس داشتم

00:11:04.205 --> 00:11:05.423
داشتم پس می‌افتادم

00:11:07.198 --> 00:11:08.697
نمره هام هم داشت افت میکرد

00:11:08.698 --> 00:11:09.770
...شنیدم که

00:11:09.794 --> 00:11:12.847
مدرسه کیم دا یون رو مجبور کرده بود انتقالی بگیره

00:11:13.119 --> 00:11:15.464
بقیه ما بی گناهیم، مگه نه؟

00:11:30.398 --> 00:11:32.658
درسته، یکی دیگه هم بود، سونگ سو جی

00:11:33.015 --> 00:11:34.400
فکر کنم باباش تو ارتش بود

00:11:34.975 --> 00:11:36.975
وقتی اومده بود مدرسه‌مونو بیینه

00:11:36.976 --> 00:11:39.040
همه مدل مزخرفات گفت

00:11:39.396 --> 00:11:40.824
=چطور در ارتش همیشه خشونت هست؟=

00:11:40.825 --> 00:11:42.148
=حادثه حمله اخیر در واحد نظامی=

00:11:42.149 --> 00:11:43.357
=پدر مجرم و دختر مجرم=

00:11:43.358 --> 00:11:44.484
2023هشتم دسامبر

00:11:44.485 --> 00:11:46.319
نهم دسامبر دوهزار و بیست وسه

00:11:46.320 --> 00:11:47.778
=از طرف فرمانده بهم دستور دادن کامل تحقیق کنم=

00:11:47.779 --> 00:11:49.373
=قربانی حمله از افسر فرمانده دفاع می کند=

00:11:49.406 --> 00:11:50.652
بر اساس اخباری که دریافت کردم

00:11:50.676 --> 00:11:53.002
اس یه گروه از دوستان غیرمعمولی داره

00:11:53.284 --> 00:11:54.273
اول یه نگاه بهش بندازین

00:11:54.297 --> 00:11:56.587
کارآموز معروف مگا هیته

00:11:56.663 --> 00:11:58.331
= اس به ایم یه لیم تو این فیلم اشاره میکنه=

00:11:58.332 --> 00:11:59.915
=ایم یه لیم و اس دوستای نزدیکی بودن؟=

00:11:59.916 --> 00:12:01.840
میونگ جا اون تو مدرسه رفتار وحشتناکی داشت

00:12:02.293 --> 00:12:03.761
کم میومد سر کلاس

00:12:04.212 --> 00:12:06.932
انگار همیشه دعوا کرده، خیلی نامرتب بود

00:12:07.299 --> 00:12:08.934
یه عالمه هم جریمه داشت

00:12:09.050 --> 00:12:10.217
...اونقدر افتضاح بود که

00:12:10.218 --> 00:12:11.728
که باید بهش میگفتم کاراشو بیرون مدرسه انجام بده

00:12:11.971 --> 00:12:13.813
فکر میکردم زورگوی مدرسه‌ست

00:12:58.182 --> 00:12:59.684
=بازی طرد کردن، دبیرستان بک یون=

00:12:59.685 --> 00:13:01.946
درسته؟

00:13:25.002 --> 00:13:26.595
میتونی بک ها رین رو درک کنی؟

00:13:39.265 --> 00:13:41.517
=سالن مطالعه=

00:13:41.519 --> 00:13:43.319
من دستیار بازرس هان جی مین از واحد جرایم خشونت آمیز هستم

00:13:44.312 --> 00:13:46.481
باید با یکی از بچه های شما صحبت کنم

00:13:46.482 --> 00:13:47.825
اونه؟-
خدای من-

00:13:57.701 --> 00:13:59.962
باید ببریمش پاسگاه فعلا

00:14:11.422 --> 00:14:12.807
ها رین چی گفت؟

00:14:13.258 --> 00:14:14.726
چی بهتون گفت؟

00:14:19.764 --> 00:14:20.857
...اینجا جاییه که

00:14:22.016 --> 00:14:23.901
بازی هرم شروع شد

00:14:35.364 --> 00:14:38.082
خیلی خوب، میریم بازی رو شروع کنیم

00:14:38.533 --> 00:14:40.418
اگه خوب بازی کنی جایزه میگیری

00:14:40.703 --> 00:14:43.631
ولی اگه نتونی مجازات میشی

00:14:47.751 --> 00:14:48.959
اگه بخوایم ببینیمشون

00:14:48.960 --> 00:14:51.262
با کدوم یکیشون باید خوب رفتار کنیم؟

00:14:51.422 --> 00:14:52.680
اگه جواب رو میدونین دستتون رو بالا ببرین

00:15:00.222 --> 00:15:01.732
آفرین

00:15:02.640 --> 00:15:04.392
ممنون-
بیا-

00:15:04.393 --> 00:15:05.486
زیاد بخور

00:15:08.230 --> 00:15:11.324
پس اون، تو بازی قبلی اصلا هیچ امتیازی نگرفتی

00:15:11.442 --> 00:15:13.994
وقتی بخوای بخوابی از پتو خبری نیست

00:15:14.320 --> 00:15:15.620
اگه باز ضعیف کار کنی

00:15:15.863 --> 00:15:18.456
اون بلوز رو درمیارم و به یه دختر دیگه میدم

00:15:18.573 --> 00:15:19.666
باشه؟

00:15:26.582 --> 00:15:27.715
...اون

00:15:28.375 --> 00:15:30.135
دلیل پشت بازی بود

00:15:33.546 --> 00:15:35.014
=امتحانات تمومه، اینحا سالن مطالعه‌ست=

00:15:40.679 --> 00:15:42.313
=جه هیونگ: چه اتفاقی داره میفته؟=

00:15:42.515 --> 00:15:44.358
مامور پلیس الان سو جی رو برد

00:15:44.641 --> 00:15:46.234
چی داره میشه؟

00:16:08.248 --> 00:16:11.634
احتمالا از این فندک واسه شروع آتیش سوزی استفاده شده

00:16:14.587 --> 00:16:16.390
این فندک رو دیدی؟

00:16:18.007 --> 00:16:19.100
آره

00:16:19.510 --> 00:16:21.311
واسه بک هارینه

00:16:31.563 --> 00:16:33.657
چو رونگ، به نظرت زیاده روی نمیکنی؟

00:16:34.148 --> 00:16:35.283
چیه؟

00:16:35.316 --> 00:16:37.902
یونگ سو اونم اصلا پدر و مادر نداره

00:16:37.903 --> 00:16:39.246
واسه همین به کسی نمیتونه چیزی بگه

00:16:40.739 --> 00:16:41.957
مگه نه جا اون؟

00:16:42.575 --> 00:16:43.875
تو اینو بهم گفتی

00:16:44.200 --> 00:16:45.377
اینکه اون یتیمه

00:16:54.587 --> 00:16:55.679
منظورم اینه

00:16:57.255 --> 00:16:58.348
...من فقط

00:16:59.008 --> 00:17:00.100
...میگم

00:17:00.633 --> 00:17:01.726
اگه پدر و مادر داشته باشم چی؟

00:17:02.844 --> 00:17:03.937
چی؟

00:17:05.890 --> 00:17:07.941
اگه پدر و مادر داشته باشم چی، میتونم ازش استفاده کنم؟

00:17:17.275 --> 00:17:18.443
راستی-
بله؟-

00:17:18.444 --> 00:17:20.068
...پسر و عروس رئیس بیون

00:17:20.069 --> 00:17:21.956
که تو آمریکا هستن اصلا بچه ندارن

00:17:22.280 --> 00:17:24.248
فکر کنم یکی از بچه های یتیم خونه رو انتخاب کردن

00:17:24.408 --> 00:17:26.209
اینجوری عالی میشه

00:17:26.493 --> 00:17:29.380
کاش یکی از بچه ها رو میگرفتن و عوضش یه کمک مالی تپل میکردن

00:17:29.537 --> 00:17:30.580
عالی میشد

00:17:30.581 --> 00:17:32.590
روز حامیان میان مگه نه؟

00:17:33.042 --> 00:17:34.550
=روز حامیان گروه بک یون در خانه‌ی هانول=

00:17:54.562 --> 00:17:56.614
اون دختر با اون نگاه مصمم کیه؟

00:17:56.814 --> 00:17:58.408
اسمش یونگ سو اونه

00:17:58.692 --> 00:18:00.994
نه سالشه الان کلاس دومه

00:18:08.744 --> 00:18:09.837
مامان

00:18:12.747 --> 00:18:14.841
مامان، میشه باهات بیام؟

00:18:19.003 --> 00:18:20.441
بچه جون-
این هارینه-

00:18:21.215 --> 00:18:24.726
بچه جون، اگه چیزی ازم میخوای

00:18:24.812 --> 00:18:26.311
جاش فقط پول بخواه

00:18:39.660 --> 00:18:42.264
ها رین، دوباره اشتباه متوجه شدی

00:18:42.288 --> 00:18:43.494
تا الان چندبار اشتباه کردی؟

00:18:49.368 --> 00:18:50.879
=جان=

00:18:50.880 --> 00:18:53.755
=در او حیات، و حیات نور انسان ها بود=

00:19:32.702 --> 00:19:35.171
انگار همین دیروز بود یه بچه‌ی کوچیک بود

00:20:01.857 --> 00:20:02.950
خداحافظ

00:20:04.662 --> 00:20:05.828
اونو عوضش کن

00:20:07.445 --> 00:20:09.622
سرخدار یا یه چیز دیگه بکار

00:20:09.698 --> 00:20:12.208
بله مادر، الان به شرکت باغبونی زنگ میزنم

00:20:49.696 --> 00:20:52.750
=بقالی کوچک=

00:20:53.127 --> 00:20:54.908
=مامان=

00:20:54.909 --> 00:20:56.002
اشکالی نداره

00:20:56.119 --> 00:20:57.414
اگه کار اشتباهی کردی

00:20:57.438 --> 00:20:59.205
میتونی معذرت خواهی کنی

00:20:59.206 --> 00:21:00.622
منم باهام میام

00:21:00.623 --> 00:21:02.508
نگران نباش دخترم

00:21:04.794 --> 00:21:05.887
باشه

00:21:10.603 --> 00:21:11.727
چیه؟

00:21:12.219 --> 00:21:13.895
با دوستام هستم

00:21:14.178 --> 00:21:15.565
هیچی نشده

00:21:15.566 --> 00:21:16.659
مادرته؟

00:21:22.979 --> 00:21:25.574
آره، زود میام خونه

00:21:28.110 --> 00:21:29.869
خیلی واضحه هنوز خیلی بچه ایم

00:21:30.528 --> 00:21:32.550
میتونم واکنش خانواده‌ت رو درک کنم

00:21:32.655 --> 00:21:34.499
باورم نمیشه پلیس ازش بازجویی کرده

00:21:34.617 --> 00:21:36.169
اون دختره زندگی نرمالی نداشته اصلا

00:21:36.170 --> 00:21:37.263
سونگ سو جی

00:21:39.622 --> 00:21:40.755
تو چی؟

00:21:41.539 --> 00:21:42.789
...گفتم

00:21:42.790 --> 00:21:45.009
تا آخر این هفته با پدر و مادرم برم ایستگاه

00:21:47.211 --> 00:21:49.014
بک یون میخواد همه چی رو بندازه گردن شما درسته؟

00:21:49.506 --> 00:21:51.017
اینجوری

00:21:51.018 --> 00:21:52.935
همه چی میفته گردن سو جی درسته؟

00:21:53.636 --> 00:21:54.728
کاملا

00:21:56.805 --> 00:21:58.273
چیکار باید بکنیم؟

00:22:00.226 --> 00:22:02.027
نمیخوایم هیچ کاری بکنیم؟

00:22:11.569 --> 00:22:12.997
چیکار میکنی؟ تمرکز کن

00:22:16.544 --> 00:22:17.637
انتخاب من اینه

00:22:18.379 --> 00:22:19.422
اون خانومه که کت سیاه پوشیده

00:22:19.423 --> 00:22:22.099
از نوشته هاش معلومه فقط دنبال حقیقته

00:22:23.165 --> 00:22:25.341
ببخشید

00:22:26.626 --> 00:22:28.418
شما گزارشگر کانگ سون یو هستین درسته؟

00:22:28.419 --> 00:22:29.846
من طرفدار پرو پا قرص شمام

00:22:29.922 --> 00:22:32.349
مقاله های شما رو سابسکرایب هم کردم

00:22:32.590 --> 00:22:34.685
میخواین نشونتون بدم؟ عالیه نه؟

00:22:34.759 --> 00:22:35.802
ممنون

00:22:35.803 --> 00:22:37.563
از نزدیک قشنگتر هم هستین

00:22:37.845 --> 00:22:38.888
که اینطور

00:22:38.889 --> 00:22:41.316
تمام مقاله های شما درباره‌ی افشای حقیقته

00:22:50.734 --> 00:22:53.120
سلام، من ایم یه لیم هستم

00:22:53.486 --> 00:22:57.457
یه چیزی رو قبل از اینکه خیلی دیر بشه باید بهتون بگم

00:23:03.955 --> 00:23:05.548
من نمیخوام دبیو کنم

00:23:06.584 --> 00:23:09.544
من ایم یه لیم تو بازی هرم که تو کلاس

00:23:09.545 --> 00:23:11.639
پنجم دبیرستان دخترانه‌ی بک یون برگزار می‌شد شرکت کردم

00:23:12.297 --> 00:23:13.474
چه سورپرایزی

00:23:13.632 --> 00:23:15.601
انتظار نداشتم درخواست کمک کنی

00:23:15.925 --> 00:23:17.018
...من

00:23:17.386 --> 00:23:19.230
این بار رو میندازم روی دوش شما

00:23:21.097 --> 00:23:22.190
تو سپتامبر

00:23:22.932 --> 00:23:26.361
اینجا با دوست پسرم تماس تصویری داشتم

00:23:37.156 --> 00:23:38.239
=دبیرستان دخترانه‌ی جه چون، سال دوم کلاس سوم=

00:23:38.240 --> 00:23:40.208
سو جی، واقعا تویی؟

00:23:40.366 --> 00:23:42.878
چرا بهمون نگفتی؟ حتما خیلی بهت سخت گذشته

00:23:43.786 --> 00:23:45.329
=کیم سوهی، دبیرستان دخترانه‌ی جه چون=

00:23:45.330 --> 00:23:47.633
ببین، اینجا ساختمون فرعیه

00:23:48.125 --> 00:23:50.469
ساختمون با کلاسیه نه؟ داخلش قشنگ ترم هست

00:23:50.877 --> 00:23:52.346
کلاس من تو ساختمون اصلیه

00:23:52.755 --> 00:23:55.224
اونجا چیه؟-
چی؟ کجا؟-

00:23:58.469 --> 00:23:59.727
خدایا، اونا دانش آموزن

00:24:00.470 --> 00:24:02.605
واسه کلاس پنجمن؟
باید برم

00:24:04.140 --> 00:24:06.110
الان دقیقا دارن چیکار میکنن؟

00:24:11.189 --> 00:24:12.282
لعنتی

00:24:13.150 --> 00:24:14.785
بیایین قبل از زنگ ورزش تمومش کنیم

00:24:15.902 --> 00:24:16.995
هی

00:24:17.695 --> 00:24:18.788
لعنتی

00:24:22.575 --> 00:24:25.003
درد داشت؟

00:24:26.622 --> 00:24:28.464
چی شد نمره‌ی اف گرفتی؟

00:24:37.091 --> 00:24:38.266
میخوای بهت یه فرصت بدیم؟

00:24:39.342 --> 00:24:42.270
اگه نمیخوای درد بکشی باید یه کاری واسش بکنی

00:24:43.179 --> 00:24:44.606
مواد

00:24:51.163 --> 00:24:52.255
=معلم ادبیات=

00:24:55.168 --> 00:24:57.303
فیلم رو دیدی؟ حالت خوبه؟

00:24:58.086 --> 00:24:59.305
چی شده؟

00:24:59.504 --> 00:25:02.057
خانوم چو این همه مدت فیلمه رو نگه داشته

00:25:03.050 --> 00:25:04.726
میدونی به چی فکر میکنم دیگه؟

00:25:05.177 --> 00:25:07.896
خیلی خوشحالم درجا پاکش نکرد

00:25:16.981 --> 00:25:19.574
یه واقعیتی پشت کلاس پنج دبیرستان دخترانه‌ی بک یون هست

00:25:25.114 --> 00:25:27.624
این حقیقت پشت کلاس پنجم دبیرستان دخترانه‌ی بک یونه

00:25:31.579 --> 00:25:33.047
=این حقیقت پشت کلاس پنجم دبیرستان دخترانه‌ی بک یونه=

00:25:34.581 --> 00:25:37.635
=من رانده‌ شده‌ی کلاس پنج بودم، من قربانی و تماشاگر بودم=

00:25:39.712 --> 00:25:41.389
...منم

00:25:44.926 --> 00:25:47.020
منم یه تماشاگر بودم

00:25:47.595 --> 00:25:50.022
وقتی واسه همکلاسی هم قلدری میکردن منم

00:25:50.597 --> 00:25:53.359
بدون اینکه کاری کنم تو بازی شرکت میکردم

00:25:54.768 --> 00:25:58.447
منم یکی از تماشاگر های بازی هرم بودم

00:26:01.525 --> 00:26:03.910
(من واست ریشه یابی میکنم)
(منم یه تماشاگر بودم)

00:26:08.658 --> 00:26:11.085
خوشحالم اوضاع سو جی درست شد

00:26:12.870 --> 00:26:14.505
توچی؟-
من چی؟-

00:26:14.914 --> 00:26:16.299
خوب نیستی

00:26:17.542 --> 00:26:19.051
مطمئنی نمیخوای دبیو کنی؟

00:26:19.294 --> 00:26:22.555
نمیخوام، از آژانس و بقیه معذرت خواهی کردم

00:26:23.380 --> 00:26:25.099
بعلاوه، الان نمیتونم دبیو کنم

00:26:25.592 --> 00:26:26.808
همه چی معلوم شد

00:26:28.802 --> 00:26:29.845
همش تقصیر من بود

00:26:29.846 --> 00:26:31.313
=دلم واست تنگ شده دوستم=

00:26:32.556 --> 00:26:34.691
باید فوری بهش پیام بدم-
به کی؟-

00:26:34.976 --> 00:26:36.151
دوستم

00:26:46.278 --> 00:26:48.289
=دلم واست تنگ شده دوستم=

00:26:51.367 --> 00:26:52.502
چی شده؟

00:26:53.786 --> 00:26:54.879
...یه لیم

00:26:55.288 --> 00:26:56.422
...یه لیم

00:26:58.832 --> 00:27:00.343
به من گفت دوستم

00:27:15.557 --> 00:27:16.650
...اگه

00:27:17.435 --> 00:27:19.904
...من اینکارو بکنم، یعنی

00:27:20.855 --> 00:27:21.990
...به یه لیم

00:27:23.649 --> 00:27:25.034
کمک میکنه؟

00:27:25.150 --> 00:27:26.243
نه

00:27:27.194 --> 00:27:28.328
به تو کمک میکنه

00:27:28.988 --> 00:27:30.998
اینو از یه مقاله تحقیقاتی خوندم

00:27:31.198 --> 00:27:34.126
وقتی قربانی ها تجربیات‌شون رو با بقیه به اشتراک میذارن

00:27:34.369 --> 00:27:36.546
بهشون کمک میکنه از دست تروما شون خلاص شن

00:27:37.412 --> 00:27:38.547
...من

00:27:40.540 --> 00:27:41.633
اینکارو میکنم

00:27:42.918 --> 00:27:45.722
میتونی بیشتر بهش فکر کنی بعد تصمیم بگیری

00:27:46.004 --> 00:27:47.515
اگه اینکارو بکنم

00:27:48.674 --> 00:27:50.101
به نفع خودمه

00:27:51.636 --> 00:27:52.811
...به نفع اونم

00:27:54.638 --> 00:27:55.981
میشه، درسته؟

00:27:56.849 --> 00:27:59.277
...یه لیم

00:28:00.102 --> 00:28:02.195
فقط یه لیم بهم کمک کرد. فقط اون گفت

00:28:07.235 --> 00:28:08.535
اون کمکم کرد

00:28:11.906 --> 00:28:13.041
من انجامش میدم

00:28:13.699 --> 00:28:14.791
سونگ هوا

00:28:17.745 --> 00:28:19.713
پس این و یادت بمونه

00:28:22.125 --> 00:28:24.134
تو هیچ کار اشتباهی نکردی-
میدونم-

00:28:26.045 --> 00:28:28.513
اون روز بک ها رین و اتفاقی دیدم

00:28:28.797 --> 00:28:29.965
چی؟

00:28:29.966 --> 00:28:31.141
توی جشنواره

00:29:08.128 --> 00:29:09.721
چرا اون کارو بامن کردی؟

00:29:11.674 --> 00:29:13.350
چرا اون کارو باهام کردی؟

00:29:14.092 --> 00:29:15.977
چرا من تو نمره اِف بودم؟

00:29:19.389 --> 00:29:20.482
...چونکه

00:29:22.393 --> 00:29:24.487
تو تصادفی پات و گذاشتی رو پام

00:29:44.749 --> 00:29:45.842
...دلیلش این بود که

00:29:46.708 --> 00:29:48.511
تصادفی پام و گذاشته بودم رو پاش

00:29:53.966 --> 00:29:56.227
وقتی به معلم سرخونه ام گفتم

00:30:02.976 --> 00:30:04.192
مجازات شدم

00:30:06.770 --> 00:30:08.573
مجبور شدم استریپ شو برم

00:30:09.940 --> 00:30:11.241
...ترسیده بودم که یه وقت

00:30:12.110 --> 00:30:14.537
ویدئوش رو پستش کنند

00:30:28.501 --> 00:30:30.678
حتی نمیتونستم به پدر و مادرم راجع بهش بگم

00:30:41.972 --> 00:30:43.232
فکر نکنم دروغ بگه

00:30:43.474 --> 00:30:45.225
ای خدا، قلبم براش شکست

00:30:45.226 --> 00:30:46.476
فقط بخاطر اینکه پاش رفته رو پای اون

00:30:46.477 --> 00:30:47.602
این دختره بیچاره رو اذیت می‌کرد؟ این دیوونگیه

00:30:47.604 --> 00:30:48.769
اون جادوگر روانیه، ها؟

00:30:48.770 --> 00:30:50.981
استریپ شو؟ برای یه همچین چیزی زد به سرشون؟

00:30:50.982 --> 00:30:53.399
مگه اون نگفت تنها کسی که کمکش کرده ایم یه ریم بوده؟

00:30:53.400 --> 00:30:55.786
وو ری، تسلیم نشو. من معذرت میخوام

00:31:00.198 --> 00:31:01.291
...دلیلش این بود که

00:31:04.037 --> 00:31:05.754
اتفاقی پام رو گذاشتم رو پاش

00:31:07.831 --> 00:31:10.967
(جالون)

00:31:12.378 --> 00:31:14.806
سلام-
یادم اومد-

00:31:16.089 --> 00:31:17.257
(دفتر مدیر)

00:31:17.258 --> 00:31:18.434
...یادم اومد پارسال توی راه پله های

00:31:18.717 --> 00:31:20.060
ساختمون اصلی چی شد

00:31:26.100 --> 00:31:27.193
سو ایون

00:31:30.929 --> 00:31:34.150
(یک سال پیش)

00:31:34.174 --> 00:31:36.119
تو سو ایونی، مگه نه؟

00:31:37.235 --> 00:31:38.705
من و یادت میاد؟

00:31:38.947 --> 00:31:41.582
منم جا اون، از راهنمایی هان بیول

00:31:44.242 --> 00:31:45.377
میونگ جااون

00:31:47.454 --> 00:31:48.589
خیلی وقته ندیدمت

00:31:48.997 --> 00:31:50.174
حالت خوبه؟

00:31:50.582 --> 00:31:51.759
خودت چی فکر می‌کنی؟

00:31:57.215 --> 00:31:58.766
انگاری حالت خوبه

00:31:59.801 --> 00:32:00.935
خیالم راحت شد

00:32:03.512 --> 00:32:04.814
واقعا خیالم راحت شد

00:32:13.648 --> 00:32:14.741
جااون

00:32:17.026 --> 00:32:19.995
بیا دفعه دیگه بیشتر صحبت کنیم. ببخشید

00:32:39.382 --> 00:32:40.849
راه پله ساختمون اصلی سال پیش

00:32:42.552 --> 00:32:43.595
سال پیش؟

00:32:43.596 --> 00:32:46.355
تو خودت و بخشیدی درحالی که من نبخشیدمت

00:32:46.888 --> 00:32:49.232
اون موقع دیدم که احساس گناه توی صورتت ناپدید شد

00:32:49.433 --> 00:32:51.360
میخواستم صورتت و پاره پوره کنم

00:32:51.936 --> 00:32:53.403
بخاطر همین گذاشتمت نمره اِف

00:32:53.438 --> 00:32:55.438
...میخواستم تا آخر عمرت عذابت بدم

00:32:55.439 --> 00:32:57.366
بخاطر دلیلی که حتی نمیتونستی حدس بزنی

00:33:03.739 --> 00:33:04.915
چرا اینطوری بهم نگاه میکنی؟

00:33:07.535 --> 00:33:09.836
چیه؟ الان میتونی من رو درک کنی؟

00:33:14.499 --> 00:33:16.260
تو دختره روانی

00:33:17.044 --> 00:33:18.637
چی؟-
نشنیدی چی گفتم؟-

00:33:18.920 --> 00:33:20.348
تو روانی هستی

00:33:20.798 --> 00:33:21.882
جااون

00:33:21.883 --> 00:33:23.768
فقط برای من اینکه داره همه چی رو میندازه گردن تو وحشتناکه؟

00:33:23.968 --> 00:33:25.594
داره کارای خودش رو توجیه میکنه و تو رو مقصر نشون میده

00:33:25.595 --> 00:33:26.812
کاری که داره میکنه واقعا حال به هم زنه

00:33:27.096 --> 00:33:28.563
این ننه من غریبم بازی هاش باعث میشه بخوام بالا بیارم

00:33:29.682 --> 00:33:31.149
تو هیچی نمی‌دونی

00:33:32.517 --> 00:33:33.903
چرا باید درکت کنم؟

00:33:35.604 --> 00:33:37.064
یه جوری رفتار نکن انگار قربانی هستس

00:33:37.065 --> 00:33:38.565
اگه به محض اینکه میدیدت پشتت زانو ميزد

00:33:38.566 --> 00:33:39.951
اون بازی رو درست نمیکردی؟

00:33:40.484 --> 00:33:41.609
میدونم که تو فضایی

00:33:41.610 --> 00:33:43.121
ولی زمان بندیتو درست کن

00:33:43.153 --> 00:33:45.539
تو همینطوریشم خیلی قبل تر از اینکه جایون
رو ببینی چو وو ری رو اذیت می‌کردی

00:33:45.823 --> 00:33:47.782
تو جادوگر روانی
...حالا که رسیدی به ته خط

00:33:47.783 --> 00:33:48.992
بعد اون همه شیرین کاری ها و روانی بازی هات

00:33:48.993 --> 00:33:50.920
ادعا می‌کنی قربانی هستی؟

00:33:51.703 --> 00:33:52.838
هی

00:33:53.038 --> 00:33:54.172
این رقت انگیزه

00:33:56.042 --> 00:33:57.592
تو قربانی خشونت مدرسه ای هستی؟

00:33:58.585 --> 00:33:59.762
که چی؟

00:34:00.087 --> 00:34:02.348
اون داستان غمگینت از یتیم بودن
...و قربانی بودنت رو برام بگی هم

00:34:02.548 --> 00:34:04.392
این حقیقت و عوض نمیکنه که تو بازی هرم رو درست کردی

00:34:04.592 --> 00:34:08.270
...هم یانگ سو اون و هم بک ها رین شانسشو داشتن

00:34:08.554 --> 00:34:09.939
که دوباره خودشون رو احیا کنن

00:34:10.098 --> 00:34:11.441
...تو

00:34:12.391 --> 00:34:14.110
اون شانس هارو نابود کردی، نه اون

00:34:14.935 --> 00:34:16.727
تو لیاقت بخشیدن جایون رو نداری

00:34:16.728 --> 00:34:17.821
میدونی چرا؟

00:34:18.105 --> 00:34:19.365
...چونکه

00:34:19.816 --> 00:34:21.701
تو مرتکب خشونت مدرسه ای شدی

00:34:24.278 --> 00:34:26.080
بقیه عمرت رو با شرم زندگی کن

00:34:27.406 --> 00:34:29.583
حداقل این کاریه که جااون داره انجامش میده

00:34:40.587 --> 00:34:41.679
سو اون

00:34:48.885 --> 00:34:50.187
ولی هنوزم

00:34:51.556 --> 00:34:54.776
ببخشید که اونهمه سال بهت نگفتم باهام بازی کنی

00:34:57.394 --> 00:35:00.281
ببخشید که اینقدر راحت تورو یادم رفت

00:35:06.738 --> 00:35:07.871
جدی میگم

00:35:08.655 --> 00:35:10.999
من واقعا معذرت میخوام

00:35:15.954 --> 00:35:17.089
نمیخوام بشنومش

00:35:18.540 --> 00:35:19.675
یادته چی گفتم؟

00:35:20.793 --> 00:35:22.719
باید ببینی چه بلایی سر من اومده

00:35:32.888 --> 00:35:33.980
...باید من رو تا مدت ها

00:35:34.765 --> 00:35:36.401
یادت بمونه

00:35:46.861 --> 00:35:49.205
چی؟ آتیش؟

00:35:52.449 --> 00:35:53.626
...حتی تا الانم

00:35:53.992 --> 00:35:55.753
جایون‌. باید از اینجا بریم بیرون

00:35:56.328 --> 00:35:57.504
بیا اول از اینجا بریم بیرون

00:35:58.497 --> 00:36:00.048
توهم همینطور‌.‌ ببند و بیا

00:36:26.484 --> 00:36:27.577
سویون

00:36:38.496 --> 00:36:39.890
کسی اون توعه؟

00:36:40.289 --> 00:36:42.175
ما آتش نشانیم
لطفا جواب بدید

00:37:20.454 --> 00:37:21.546
هی

00:37:23.676 --> 00:37:25.050
اوه، اینا؟

00:37:25.626 --> 00:37:26.877
...برگه های اصلی امتحانمونه

00:37:26.878 --> 00:37:28.679
و فایل امتحان که از دکستاپ آقای ایم برداشتم

00:37:29.964 --> 00:37:31.525
فقط سوال هفده فرق داشت

00:37:35.845 --> 00:37:36.978
سوال هفده؟

00:37:37.471 --> 00:37:39.399
سوال هفده رو دقیقه آخر اضافه کردن، نه؟

00:37:48.565 --> 00:37:50.158
رده بندی ها همه جا هستن

00:37:50.244 --> 00:37:52.202
مدرسه یه ورژن کوچک از جامعه است

00:37:52.329 --> 00:37:53.913
...ما توی یه طبقه مشخص جامعه افتادیم

00:37:53.914 --> 00:37:56.498
حتی اگه به نمره نمره اِف منتهی بشه و
...بخوان بخاطرش خودشون رو بکشن

00:37:57.200 --> 00:37:58.583
هنوزم همین رو میگید؟

00:37:58.627 --> 00:38:01.263
برای یه نفر، اون زندگی ممکنه جهنم باشه

00:38:11.463 --> 00:38:12.765
فکر کنم پیداش کردم

00:38:16.093 --> 00:38:17.404
چیکار دارید میکنید؟

00:38:25.738 --> 00:38:26.863
سونگ سو جی

00:38:27.313 --> 00:38:28.406
بله

00:38:32.610 --> 00:38:34.829
مصاحبه ای که زیردستتون به

00:38:35.988 --> 00:38:37.080
گزارشگر ها داده بود رو خوندم

00:38:38.031 --> 00:38:39.124
ببخشید

00:38:39.826 --> 00:38:41.168
من دربارتون اشتباه کردم

00:38:48.793 --> 00:38:49.886
سو جی

00:38:55.716 --> 00:38:58.186
...من اومدم مدرسه ببینمت چون

00:39:00.012 --> 00:39:01.305
...فکر می‌کردم

00:39:01.306 --> 00:39:03.358
هیچوقت از وقتی کوچک بودی چیزی از من نخواستی

00:39:03.850 --> 00:39:06.527
همیشه مستقل بودی

00:39:07.185 --> 00:39:08.945
تو دختر قابل اعتمادی بودی

00:39:10.648 --> 00:39:13.711
ولی قبل اینکه بزرگسال بشی و زندگی مستقلت رو شروع کنی

00:39:18.113 --> 00:39:19.247
...میخواستم

00:39:21.325 --> 00:39:22.501
...حداقل یه بار ببینم

00:39:23.368 --> 00:39:25.797
...که توی مدرسه جدیدت کارت خوبه

00:39:27.957 --> 00:39:31.552
و با دوستات کنار میای یا نه
برای همین میخواستم ببینم

00:39:37.382 --> 00:39:40.436
من درست رفتار کردم

00:39:40.636 --> 00:39:41.812
هی

00:39:49.312 --> 00:39:50.487
نگران نباشید

00:39:52.398 --> 00:39:53.657
من الان خوبم

00:39:55.911 --> 00:39:57.036
ببخشید

00:40:08.246 --> 00:40:09.339
من و ببخش

00:40:11.668 --> 00:40:14.730
خب، یه پیام بهم دادن

00:40:21.010 --> 00:40:22.218
مخاطبشو پیدا کردم

00:40:22.219 --> 00:40:23.646
معلم سرخونه ات صلاحیت استخدام شدن رو نداشته

00:40:23.804 --> 00:40:24.887
...خوشبختانه، سیستم عامل

00:40:24.888 --> 00:40:26.440
نسخه های فایلی که چاپ شده رو ثبت کرده

00:40:26.598 --> 00:40:29.485
چندین نسخه از آزمون ها چاپ شده

00:40:31.269 --> 00:40:33.156
اون امتحان هارو لو داده و وقتی دیدن صلاحیتش کمه استخدامش کردن

00:40:33.313 --> 00:40:35.949
همین کافیه. فقط داریم شک‌ِمون رو مطرح میکنیم

00:40:36.109 --> 00:40:37.243
پس پستش می‌کنم

00:40:38.026 --> 00:40:39.119
باشه

00:40:40.706 --> 00:40:41.989
(دبیرستان دخترانه مشکل ساز بکیون)

00:40:41.990 --> 00:40:43.490
("مدرسه ای با کمک و تشویق خشونت مدرسه")

00:40:43.491 --> 00:40:44.992
("رسوایی فساد پشت استخدام نیرو")

00:40:44.993 --> 00:40:46.396
(دبیرستان دخترانه مشکل ساز بکیون)

00:40:50.504 --> 00:40:52.358
خوبی؟-
چی؟-

00:40:52.589 --> 00:40:54.182
این هرچی هست دلیلی نداره تو احساس گناه کنی

00:40:54.509 --> 00:40:56.435
هیچی بدتر از شر های مدرسه نیست

00:40:59.012 --> 00:41:00.513
گزارش های خشونت مدرسه ای چی؟

00:41:00.514 --> 00:41:01.648
از کجا گرفتیشون؟

00:41:08.397 --> 00:41:09.823
گزارشگر کانگ سون یو؟

00:41:10.774 --> 00:41:12.326
من بودم که زنگ زدم. اسم من یون نا هی‌عه

00:41:12.777 --> 00:41:15.078
...اونی که گفت خیلی حرف دارم درباره

00:41:15.279 --> 00:41:17.415
دبیرستان دخترانه بک یون بهتون بزنم

00:41:18.699 --> 00:41:20.710
(گزارش خشونت مدرسه ای)

00:41:22.046 --> 00:41:24.255
(محدوده و ساعات ممنوعه در ساختمان الحاقیه)

00:41:24.747 --> 00:41:26.725
پس الان دیگه داره افشا میشه

00:41:30.252 --> 00:41:32.013
از کی برنامه این و چیدی؟

00:41:32.379 --> 00:41:33.712
...وقتی ازم خواستید فایل رو برگردونم

00:41:33.714 --> 00:41:34.973
نقشه اش رو ریختی؟

00:41:35.559 --> 00:41:36.975
روزی که اخراج شدید؟

00:41:37.926 --> 00:41:39.644
اون روز یه حسی داشتم

00:41:42.639 --> 00:41:46.078
جدی. فکر کنم اون موقع از تلاش هام راضی نبودی

00:41:47.394 --> 00:41:48.487
...اصلا فکرشم نمیکردی

00:41:49.772 --> 00:41:51.991
چقدر شماها من رو تحت تاثیر قرار داده بودید

00:41:52.442 --> 00:41:53.993
من خیلی از تو درس گرفتم. جدی میگم

00:41:54.527 --> 00:41:56.369
شما این و بهم یاد دادید

00:41:57.613 --> 00:41:59.207
گفتید نبازم

00:41:59.865 --> 00:42:01.834
...گفتید بک ها رین

00:42:02.617 --> 00:42:04.847
فقط مثل ما چیز جز یه دانش‌آموز دبیرستانی نیست

00:42:05.997 --> 00:42:07.130
به طرز عجیبی

00:42:07.957 --> 00:42:09.758
چیزی که بهم گفتید باعث شد ادامه بدم

00:42:12.596 --> 00:42:13.689
ممنون

00:42:16.266 --> 00:42:17.599
بقیش و بسپر به من

00:42:18.468 --> 00:42:20.561
ایندفعه ناامیدتون نمیکنم

00:42:22.262 --> 00:42:23.355
چشم

00:42:31.813 --> 00:42:36.536
(دفتر مدیر)

00:42:36.537 --> 00:42:38.278
(حکم تفتیش و توقیف)

00:42:38.279 --> 00:42:40.154
...دادگاه مرکزی سئول

00:42:40.155 --> 00:42:41.916
حکم تفتیش و توقیف اینجا رو فرستاده

00:42:42.574 --> 00:42:43.834
هی، بیاید شروع کنیم

00:42:49.456 --> 00:42:51.540
همه فایل هارو جمع کنید-
چشم-

00:42:51.541 --> 00:42:54.011
تمام فلاش های یو‌اس‌بی کامپیوتر رو هم بیارید

00:42:55.045 --> 00:42:56.221
خودش نیست؟

00:42:58.382 --> 00:42:59.924
خودشه-
وایسین عقب-

00:42:59.925 --> 00:43:01.467
سو ظن حقیقت داره؟-
لطفا یه چیزی بگید-

00:43:01.468 --> 00:43:02.844
اینها حقیقت داره؟-
بهمون بگید-

00:43:02.845 --> 00:43:04.553
نظری ندارید؟-
میتونید بهمون بگید چی شده؟-

00:43:04.554 --> 00:43:06.597
شما این جرم رو منتشر کردید؟-
یه چیزی بگید-

00:43:06.598 --> 00:43:07.641
بذارید ما رد بشیم

00:43:07.642 --> 00:43:09.734
خانم چوی، یه لحظه صبر کنید. لطفا

00:43:09.977 --> 00:43:11.487
...درباره کلاس پنج-
به سوالمون جواب بدید-

00:43:11.488 --> 00:43:13.031
یه نظر بدید-
بهمون وقت بدید-

00:43:13.032 --> 00:43:14.531
فقط یه لحظه-
لطفا سوالمون رو جواب بدید-

00:43:22.197 --> 00:43:23.666
کیم دا یون کجاست؟

00:43:34.835 --> 00:43:35.927
هوی عوضی

00:43:40.883 --> 00:43:42.017
آشغال

00:43:44.012 --> 00:43:47.106
(گزارش پزشکی)

00:43:48.223 --> 00:43:50.234
اگه روانی باشه چی؟

00:43:50.268 --> 00:43:51.662
ساکت باش

00:43:51.769 --> 00:43:53.612
برای همین داریم آزمایش میگیریم ازش

00:43:53.813 --> 00:43:54.856
...باید میفهمیدی

00:43:54.857 --> 00:43:56.523
...وقتی داشت دیوونه بازی درمیاورد که هنر بخونه

00:43:56.524 --> 00:43:57.960
و وسایل طراحی برند بخره

00:43:59.276 --> 00:44:01.287
کو سول ها. چطور جرعت می‌کنی پات و بذاری اینجا؟

00:44:04.324 --> 00:44:05.750
تو نفرین شدی

00:44:05.751 --> 00:44:07.751
از مسابقات جهانی رد صلاحیت شدی

00:44:08.243 --> 00:44:09.836
فکر نکن که همچین چیزی منصفانه نیست

00:44:09.922 --> 00:44:12.057
تو خودت زندگیتو نابود کردی

00:44:13.082 --> 00:44:14.883
فقط برای محاکمه آماده شو

00:44:18.921 --> 00:44:20.212
("...مونتاژکار جونگ هونگ گیل به دلیل")

00:44:20.213 --> 00:44:21.474
خشونت مدرسه ای دخترش و رسوایی")
("دستکاری نمره از سمت خود کناره گیری می کند

00:44:21.590 --> 00:44:23.308
نه. این منصفانه نیست

00:44:24.342 --> 00:44:26.813
من کسی رو اذیت نکردم

00:44:27.106 --> 00:44:29.606
چرا منم اخراج شدم؟

00:44:33.478 --> 00:44:35.311
آخرش، این دخترم شیطان بود

00:44:35.312 --> 00:44:36.605
اونم مثل همونا بود

00:44:36.606 --> 00:44:37.648
اسمش پارک جی یونگه

00:44:37.650 --> 00:44:39.626
تو بانو دونگ زندگی میکنه-
بانو دونگ؟ آها-

00:44:39.650 --> 00:44:41.202
یه چالش انتقام چطوره؟-
من پایه ام-

00:44:41.203 --> 00:44:42.328
گندش بزنن

00:44:42.652 --> 00:44:43.695
گوه توش

00:44:43.696 --> 00:44:45.747
پس قراره من و بکشونن یجا بزننم؟

00:44:46.198 --> 00:44:47.717
منم قربانی ام

00:44:47.741 --> 00:44:51.629
من هیچ کس و با نمره هام اذیت نکردم

00:44:51.630 --> 00:44:54.455
دانشگاه هانکوک باید خط مشی پذیرشش رو عوض کنه

00:44:54.456 --> 00:44:55.715
عوضش کنید

00:44:56.208 --> 00:44:58.594
("من کسی رو با نمره هام اذیت نکردم")

00:45:09.096 --> 00:45:10.763
دانش آموز آسیب دیده: میونگ جااون)
(...دانش آموز آسیب دیده: سونگ سو جی

00:45:10.764 --> 00:45:13.349
(...تایید شده دانش آموزی که رهبر بازی بوده)

00:45:13.350 --> 00:45:15.360
(دانش آموز پرخاشگر: سو دو آه اخراج شد)

00:45:22.026 --> 00:45:23.119
عجیبه

00:45:23.235 --> 00:45:24.744
فکر کردم احساس آزادی می‌کنم

00:45:25.655 --> 00:45:27.091
ولی چطور بگم؟

00:45:28.125 --> 00:45:29.199
بگذریم، عجیبه

00:45:29.200 --> 00:45:32.043
بخاطر این نیست که زورگوی اصلی هیچ جا پیداش نیست؟

00:45:32.796 --> 00:45:33.889
بک ها رین

00:45:39.553 --> 00:45:40.646
سو دو آه؟

00:45:42.839 --> 00:45:44.222
اینجا چیکار میکنی؟

00:45:59.604 --> 00:46:02.533
ماهم مثل بقیه دخترا اخراج شدیم

00:46:04.694 --> 00:46:05.994
واقعا مشکلی باهاش نداری؟

00:46:08.239 --> 00:46:10.583
این نتیجه کارای اشتباهمه

00:46:11.199 --> 00:46:14.712
ولی آخرش با رفتنت تو محدوده امنمون جات خالی شد

00:46:17.372 --> 00:46:19.049
مرسی که این و میگی

00:46:26.798 --> 00:46:28.059
فکر کنم خوشت اومد

00:46:29.468 --> 00:46:30.895
هیچوقت همچین چیزایی نشنیدم

00:46:33.013 --> 00:46:34.106
خوشمزه است

00:46:54.285 --> 00:46:55.544
بیا حرف بزنیم

00:46:56.245 --> 00:46:57.546
چرا این کارو کردی؟

00:46:57.872 --> 00:46:59.289
...میدونی بخاطر اون احساس عدالت مزخرفت

00:46:59.290 --> 00:47:01.008
چی رو از دست دادی؟

00:47:02.043 --> 00:47:03.260
آماده شو که برای تحصیل بری خارج

00:47:03.835 --> 00:47:05.096
باید بازم پیگیر باشیم

00:47:05.129 --> 00:47:06.388
...با وجود اینکه چون اخراج شدم

00:47:07.173 --> 00:47:08.725
...تعداد مدارسی که میتونم ثبت نام کنم محدوده

00:47:09.217 --> 00:47:10.842
دیپلمم رو می‌گیرم

00:47:10.843 --> 00:47:11.886
سو دو آه

00:47:11.887 --> 00:47:13.719
تو نمیتونی پات و از محدوده اون ور تر بذاری

00:47:13.720 --> 00:47:14.930
این قانونه

00:47:14.931 --> 00:47:16.274
من نمیشکنمش

00:47:16.641 --> 00:47:18.735
فقط محدوده ام گسترده تر میشه. همین

00:47:20.060 --> 00:47:22.737
محدوده ای که دورم کشیدم بزرگتر شده

00:47:25.983 --> 00:47:27.076
و بابا

00:47:27.192 --> 00:47:29.494
...من شماره اون و با اسم خودم تو گوشیت ذخیره کردم

00:47:30.071 --> 00:47:31.822
که با خانم چوی رابطه داشته باشی، مگه نه؟

00:47:31.823 --> 00:47:32.915
چی؟

00:47:33.031 --> 00:47:34.624
چرت نگو

00:47:34.742 --> 00:47:36.209
من و با چی تهدید می‌کنی؟

00:47:36.452 --> 00:47:39.421
بابا، تو تنها کسی هستی که قانون رو نقض کرد

00:47:42.833 --> 00:47:46.595
ما هیچوقت دخترمون رو آزمایش روانی نیاورده بودیم

00:47:46.963 --> 00:47:48.180
ولی دقیقا بعد اینکه حضانتش رو به عهده گرفتیم

00:47:48.297 --> 00:47:50.558
فهمیدیم متفاوته

00:47:51.050 --> 00:47:52.685
اون دختر بیولوژیکمون نبود

00:47:52.926 --> 00:47:55.103
ولی تمام تلاشمون رو کردیم که مسئولیتمون
رو عالی انجام بدیم

00:47:55.429 --> 00:47:56.929
با وجود تلاش هامون، نتونستیم

00:47:56.930 --> 00:47:58.648
وقتی داشت آسیب بزرگی به این جامعه می‌زد
تشویقش کنیم

00:48:00.393 --> 00:48:02.070
در حال حاضر داریم کارهای فسخ حضانت رو انجام میدیم

00:48:02.728 --> 00:48:04.821
...من حقیقت زندگی گذشتش رو آشکار می‌کنم

00:48:04.896 --> 00:48:06.657
و اعلام میکنم که داریم حضانتمون رو فسخ می‌کنیم

00:48:06.940 --> 00:48:08.033
این دفعه

00:48:10.236 --> 00:48:11.578
خرابکاری نمیکنم

00:48:17.909 --> 00:48:19.295
(بخاطر اینکه میدونم درون من چیز خوبی وجود نداره)

00:48:25.001 --> 00:48:27.970
...میخوام دوباره از صمیم قلبم معذرت خواهی کنم

00:48:29.672 --> 00:48:30.847
...که باعث و بانی یه نگرانی بزرگ

00:48:31.923 --> 00:48:33.100
برای جامعه شدم

00:48:40.058 --> 00:48:41.316
به علاوه

00:48:41.933 --> 00:48:43.820
راه و روش ما برای عذرخواهی از جامعه

00:48:43.935 --> 00:48:46.479
...تمام پروژه های تحصیل محور شرکت رو

00:48:46.480 --> 00:48:47.824
به تعویق می‌ندازیم

00:48:48.775 --> 00:48:50.107
...ما یک بنیاد آموزشی با سیاست های آموزشی عالی

00:48:50.108 --> 00:48:51.859
که محیطی عالی داره انتخاب میکنیم

00:48:51.860 --> 00:48:53.538
این و بخور-
ما این کار رو بدون هیچ هزینه ای انجام میدیم-

00:48:55.447 --> 00:48:58.041
...با این قول، امیدواریم تاثیر مثبتی روی

00:48:58.658 --> 00:48:59.751
خوبی؟

00:49:00.411 --> 00:49:02.088
انگاری خیلی فکر تو سرته

00:49:05.458 --> 00:49:07.677
اون موقع به سوالم جواب ندادی

00:49:08.377 --> 00:49:10.053
تو میتونی درک کنی چرا بک ها رین این کارو کرد؟

00:49:16.343 --> 00:49:17.603
نه

00:49:17.928 --> 00:49:19.020
...ولی

00:49:21.683 --> 00:49:23.108
میدونم کاری که خودم کردم اشتباه بود

00:49:24.017 --> 00:49:25.735
نباید خودم رو میزدم به بیخیالی

00:49:30.232 --> 00:49:31.366
...خودت و میزدی به بیخیالی

00:49:36.113 --> 00:49:37.581
داشتم فکر میکردم

00:49:37.697 --> 00:49:40.333
هرچقدرم تلاش کنم، هنوز نمیتونم درکش کنم

00:49:40.701 --> 00:49:41.918
یا دلم براش بسوزه

00:49:42.369 --> 00:49:44.546
گفت وقتی دوباره تو رو دیده ازت متنفر شده

00:49:44.913 --> 00:49:46.080
ولی یه قلعه ساخت

00:49:46.081 --> 00:49:47.674
با رهگذر هایی مثل تو پرش کرد، و یه بازی ساخت

00:49:48.041 --> 00:49:49.134
آخرش

00:49:50.336 --> 00:49:52.096
این یه دلیل شد برای آزار و اذیت مدرسه ای

00:50:01.011 --> 00:50:03.180
("نوه رئیس گروه بکیون یک روانی بوده")

00:50:03.181 --> 00:50:04.933
(بک هیون جون اول پیشینه اون رو توضیح داد)

00:50:04.934 --> 00:50:06.652
(اون و همسرش وقتی نه ساله بود دختره رو به سرپرستی گرفتند)

00:50:09.105 --> 00:50:12.648
میدونستم. اون روانی بود-)
(تعجبی نداره. پس الان اوضاع خوبه-

00:50:12.649 --> 00:50:16.745
من میدونستم. اون مثل ما نیست-)
(جیگرم حال اومد-

00:50:16.778 --> 00:50:19.998
(بخش سی و پنج)

00:50:24.787 --> 00:50:27.339
(گزارش پزشکی، جون ده)

00:50:34.297 --> 00:50:35.390
...و اینم

00:50:36.215 --> 00:50:37.975
مجازات بک ها رین میشه

00:50:39.344 --> 00:50:40.894
بی تفاوتی و سهل انگاری

00:50:41.845 --> 00:50:43.438
اون توی همین گرفتار شد

00:50:43.514 --> 00:50:45.014
(بیمارستان مرکزی جچول)

00:50:45.015 --> 00:50:48.361
هیچکس دربارش کنجکاو نیست یا دنبالش نمی‌گرده

00:50:49.854 --> 00:50:53.198
...بدبختی بک ها رین لحظه ای که چشماش رو

00:50:54.484 --> 00:50:56.244
باز کنه شروع میشه

00:51:06.579 --> 00:51:07.672
واو

00:51:08.288 --> 00:51:11.676
الان خوشحالی؟

00:51:11.834 --> 00:51:12.927
...ولی

00:51:30.727 --> 00:51:33.447
("کناره گیری گروه بک یون از صنعت آموزش")

00:51:35.274 --> 00:51:37.534
(" گروه بک یون وارد بازار الکترونیک جهانی شد")

00:51:47.577 --> 00:51:48.838
یکم بیشتر از زور پات استفاده نکن

00:51:49.496 --> 00:51:51.757
آره. اروم

00:51:55.578 --> 00:51:56.303
همینه

00:51:56.920 --> 00:51:58.054
میبرمش بالا

00:51:59.881 --> 00:52:01.392
یون جونگ-
یه قدم دیگه-

00:52:17.316 --> 00:52:19.077
بیخیال. سخت نگیر

00:52:19.485 --> 00:52:22.246
ممکنه مردم فکر کنن داریم اذیتی چیزیت می‌کنیم

00:52:22.279 --> 00:52:23.497
باشه؟-
هی-

00:52:23.781 --> 00:52:25.708
هی-
اشکال نداره-

00:52:44.052 --> 00:52:45.144
...من

00:52:49.182 --> 00:52:50.690
یه رهگذر بودم

00:53:24.466 --> 00:53:27.270
(دو ماه بعد)

00:53:31.933 --> 00:53:33.151
سلام، بچه ها

00:53:34.434 --> 00:53:36.528
(فروشگاه)

00:53:37.772 --> 00:53:39.656
مرسی-
ممنون-

00:53:41.650 --> 00:53:42.826
سرت شلوغه؟

00:53:43.819 --> 00:53:44.911
خیلی سرم شلوغه

00:53:46.780 --> 00:53:48.291
قطعا نیاز به استراحت دارم

00:53:53.287 --> 00:53:54.629
عضله هاش آیندمن

00:53:57.332 --> 00:54:00.000
معلومه، نمیتونم دختر مورد علاقم و فراموش کنم

00:54:00.001 --> 00:54:01.220
چندش. بکش عقب

00:54:02.255 --> 00:54:03.347
ازش متنفرم

00:54:03.756 --> 00:54:04.799
هی

00:54:04.800 --> 00:54:07.018
اینی که گفتی خیلی درد داشت

00:54:08.135 --> 00:54:09.352
نمیدونستم میتونی همچین باشی

00:54:10.138 --> 00:54:12.564
میشه دوباره بگی؟ میتونی دوباره اینطوری باهام رفتار کنی؟

00:54:12.724 --> 00:54:14.233
بهم فحش بده

00:54:15.475 --> 00:54:17.110
تعطیلات مدرسمون خیلی کوتاهه

00:54:17.228 --> 00:54:18.488
خیلی کم بود

00:54:19.771 --> 00:54:21.406
دقیقا
شنیدم برای مدرسمون یه اسم جدید گذاشتن

00:54:22.232 --> 00:54:24.577
شرط می‌بندم یکی از همون اسمای زاقارته

00:54:24.943 --> 00:54:26.162
بگذریم، یه لیم

00:54:26.403 --> 00:54:28.205
اشکال نداره این و میخوری؟

00:54:28.781 --> 00:54:29.916
رژیم نیستی مگه؟

00:54:30.325 --> 00:54:32.116
اطلاعیه مگا هیت و دیدم

00:54:32.117 --> 00:54:33.835
گروهت هفته بعد دبیو می‌کنن

00:54:34.120 --> 00:54:36.996
فکر نمی‌کنی وقتشه برگردی به این صنعت؟

00:54:36.997 --> 00:54:38.539
آره. داشتم تحقیق می‌کردم

00:54:38.540 --> 00:54:40.092
جامعه نظر مثبتی راجع به تو دارن

00:54:40.584 --> 00:54:42.345
البته، کامنت هیت هم پیدا کردم ها

00:54:42.795 --> 00:54:43.888
من مشکلی ندارم

00:54:44.212 --> 00:54:45.640
مطمئنی پشیمون نمیشی ازش؟

00:54:52.137 --> 00:54:54.106
حداقل باید منم یه مجازاتی انجام بدم

00:54:55.766 --> 00:54:58.027
میتونم یه بهونه درست کنم و بگم کاری نکردم

00:54:58.519 --> 00:54:59.986
...ولی گاهی اوقات بوده که

00:55:00.395 --> 00:55:02.405
بخاطر اینکه کاری نکردم بیشتر بهشون آسیب زدم

00:55:03.149 --> 00:55:04.826
پس باید با پیامدش هم مواجه بشم

00:55:06.861 --> 00:55:08.579
حداقل، تو جشنواره اجرا میکنم

00:55:08.612 --> 00:55:10.665
خیلی خفن نبودم؟

00:55:13.325 --> 00:55:14.543
خیلی خفن بودی

00:55:17.705 --> 00:55:19.549
الان ما سونبه های دبیرستانیم

00:55:20.248 --> 00:55:22.051
لقب جدید؟

00:55:22.250 --> 00:55:23.427
سرم داره گیج میره

00:55:24.961 --> 00:55:26.723
فکر کنم دارم فاز شورشی برمیدارم

00:55:27.381 --> 00:55:29.131
وو ری گفت داره آماده میشه دیپلم بگیره

00:55:29.132 --> 00:55:30.767
آره. داداشش چی؟

00:55:36.516 --> 00:55:37.817
حتما رفته سربازی

00:55:42.646 --> 00:55:44.031
میخوای با کیمباپ عوض کنی؟

00:55:44.982 --> 00:55:46.232
با رفیقات برو

00:55:46.233 --> 00:55:47.775
با آخرین حقوقم گرفتمشون
مال خودمه

00:55:47.776 --> 00:55:48.859
(بلیط پذیرش)

00:55:48.860 --> 00:55:50.278
تو سربازی نمیتونم چیزی ببرم

00:55:50.279 --> 00:55:51.455
داری اعزام میشی؟

00:55:55.033 --> 00:55:57.294
حالا که داری میری بهم حقیقت رو بگو

00:55:57.537 --> 00:55:59.379
دیوونه ای، نه؟-
به خودت بگو-

00:56:00.914 --> 00:56:03.091
مرسی‌. دو سال دیگه میبینمت

00:56:08.464 --> 00:56:09.599
کی میخواید برید؟

00:56:10.632 --> 00:56:12.175
خدایا-
امکان نداره-

00:56:12.176 --> 00:56:13.593
بیاید فردا بریم

00:56:13.594 --> 00:56:14.969
امکان نداره. اینا رو از کجا آوردی؟

00:56:14.970 --> 00:56:16.314
آره-
آکادمی من چی؟-

00:56:16.471 --> 00:56:17.806
جدی هستی؟ فقط ولش کن

00:56:17.807 --> 00:56:19.474
ما نباید بخونیم؟-
ولش کن بابا-

00:56:19.475 --> 00:56:21.453
هی الان این مهم نیست-
ولش کن-

00:56:21.477 --> 00:56:22.643
دخترا، آروم باشین-
عالیه-

00:56:22.644 --> 00:56:23.737
یا خدا

00:56:31.904 --> 00:56:32.997
سو جی

00:56:34.949 --> 00:56:36.282
‌...اگه مسئله ای هست

00:56:36.283 --> 00:56:38.376
آره‌. یاد میگیرم باهاشون رو به رو بشم

00:56:39.662 --> 00:56:40.972
همیشه دربارشون بهم بگو

00:56:40.996 --> 00:56:42.039
...اگه نظرت عوض شد و خواستی بری یه مدرسه  دیگه

00:56:42.040 --> 00:56:43.548
باهام حرف بزن

00:56:44.666 --> 00:56:45.759
هرموقع که بود

00:56:47.003 --> 00:56:48.471
من انتقالی نمی‌گیرم

00:56:48.629 --> 00:56:51.182
میخوام با دوستام تو این مدرسه فارغ التحصیل بشیم

00:56:53.634 --> 00:56:54.769
میرم مدرسه

00:56:58.348 --> 00:57:00.774
اگه بخوای همینطوری آروم راه بری نمیرسی
زود باش بیا بالا

00:57:01.224 --> 00:57:03.360
هی، تو. سونبه

00:57:05.020 --> 00:57:06.696
سعی کن بیخیالی طی کنی

00:57:11.777 --> 00:57:14.080
بیاید داخل. شونه هاتونو بدید بالا

00:57:14.362 --> 00:57:15.455
سلام، خانم

00:57:19.827 --> 00:57:22.913
(به دبیرستان دخترانه میریو خوش آمدید)

00:57:22.914 --> 00:57:26.134
(قلب جدید، معنای جدید، اسم جدید، بنیاد جدید)

00:57:34.008 --> 00:57:35.767
(ما برای آینده بنا شدیم)

00:57:36.386 --> 00:57:37.594
هی، چیکار داری میکنی؟-
انجامش میدم-

00:57:37.595 --> 00:57:38.895
سلام-
سلام-

00:57:41.265 --> 00:57:42.983
بیا بعد مدرسه باهم بریم آکادمی

00:57:43.768 --> 00:57:46.111
براساس رشته‌مون برای ارائه های مختلف ثبت نام می‌کنیم دیگه نه؟

00:57:46.770 --> 00:57:48.114
من رشته‌ام علوم لیبرال

00:57:48.647 --> 00:57:50.856
چرا؟ برای رشته علومم کنفرانس بردار

00:57:50.857 --> 00:57:51.950
خدایا

00:57:52.235 --> 00:57:54.111
بعدا وقت ناهار می‌بینش

00:57:54.112 --> 00:57:55.404
بعدا میتونید باهم حرف بزنید

00:57:55.405 --> 00:57:56.863
صبحیه همچین نکن ها

00:57:56.864 --> 00:57:58.114
...دانش آموز های ضعیف همیشه

00:57:58.115 --> 00:57:59.625
تو صد تا کنفرانس آنلاین ثبت نام می‌کنن

00:58:00.910 --> 00:58:02.003
وای، خدایا

00:58:02.327 --> 00:58:03.962
خیلی رو مخی

00:58:05.164 --> 00:58:07.842
دقیقا. بازی یون جونگ امروز نیست؟

00:58:08.041 --> 00:58:09.251
جدی؟

00:58:09.252 --> 00:58:10.344
چرا نمیری تشویقش کنی؟

00:58:10.503 --> 00:58:12.430
باید بری روحیه اش رو تقویت کنی

00:58:12.838 --> 00:58:13.973
من

00:58:14.339 --> 00:58:15.600
من

00:58:15.757 --> 00:58:16.892
من

00:58:17.926 --> 00:58:21.605
فرشته پیروزی توام

00:58:23.433 --> 00:58:25.485
چرا اینطوری میرقصی؟ این و امتحان کن

00:58:25.767 --> 00:58:27.695
فرشته پیروزی تو

00:58:30.355 --> 00:58:32.825
چطوری این کارو کردی؟-
وای خدایا دیگه از دستشون خسته ام-

00:58:33.234 --> 00:58:34.277
چطوری همچین کردی؟

00:58:34.278 --> 00:58:36.286
قطعا کارآموزی تو
خیلی جالب بود

00:58:36.404 --> 00:58:37.538
خداحافظ

00:58:47.874 --> 00:58:49.174
سلام، جااون

00:58:49.750 --> 00:58:50.884
سلام

00:58:55.422 --> 00:58:56.465
راستی

00:58:56.466 --> 00:58:58.674
شنیدم دخترای گروه میریو امروز انتقالی میگیرن

00:58:58.675 --> 00:58:59.718
گروه میریو؟

00:58:59.719 --> 00:59:01.938
منظورت دوقلو هاست؟ چه شکلی ان؟

00:59:02.179 --> 00:59:03.271
نمی‌دونم

00:59:03.681 --> 00:59:05.599
(دفتر معلمان سال سوم)

00:59:05.600 --> 00:59:07.109
(برنامه پذیرش دانشگاه سال دوهزار و بیست و پنج)

00:59:12.440 --> 00:59:14.107
...هی، اسم بازی که

00:59:14.108 --> 00:59:15.992
بک ها رین اینجا می‌کرد چی بود؟

00:59:16.527 --> 00:59:18.121
(لی سو مین)

00:59:20.947 --> 00:59:22.082
بازی هرم؟

00:59:23.951 --> 00:59:25.210
باحال نیست؟

00:59:26.436 --> 00:59:27.204
بازیش کنیم؟

00:59:27.205 --> 00:59:28.964
(بازیش کنیم؟)

00:59:31.917 --> 00:59:33.009
باشه

00:59:33.033 --> 00:59:47.033
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:59:56.150 --> 00:59:58.819
سلام، من سونگ سو جی هستم

00:59:58.820 --> 01:00:02.289
(بازی هرم)

01:00:03.992 --> 01:00:07.502
(بازی هرم، جایگاه رای دهی)

01:01:56.104 --> 01:01:59.815
(محاسبه نتایج رای گیری)

01:01:59.816 --> 01:02:02.075
(بازی پایان یافت)