﻿WEBVTT

00:00:16.555 --> 00:00:19.555
[ریپلی]

00:00:33.533 --> 00:00:34.909
صبح بخیر

00:00:34.993 --> 00:00:37.328
اسم من تام ریپلی هست

00:00:37.412 --> 00:00:38.621
من آمریکایی هستم

00:00:39.581 --> 00:00:44.335
،ولی الان توی ایتالیا و در شهر آترانی
تو خونه‌ی دوستم دیکی، زندگی میکنم

00:00:44.419 --> 00:00:47.964
برنامه ریختیم یکم باهم سفر کنیم

00:00:48.047 --> 00:00:50.759
پاریس. برلین. شاید هم یونان

00:00:50.842 --> 00:00:53.720
و واسه کریسمس، به کورتینا میریم

00:00:55.054 --> 00:00:58.725
مطمئن نیستم چجور شغلی اینجا گیر میارم

00:00:58.808 --> 00:01:02.520
.شاید حسابداری
توی نیویورک هم همین شغل رو داشتم

00:01:03.146 --> 00:01:04.939
کارم با اعداد خوبه

00:01:06.357 --> 00:01:10.153
هر اتفاقی که بیفته، نگرانش نیستم

00:01:10.236 --> 00:01:12.947
همیشه یه چیزی جور میشه

00:01:13.948 --> 00:01:16.576
فلسفه‌ی زندگی من اینه

00:01:17.619 --> 00:01:20.622
.خوبه، توماسو
کارت خیلی خوبه

00:01:20.705 --> 00:01:21.831
ممنون

00:01:21.915 --> 00:01:23.792
مزاحم شدیم؟ -
نه، نه -

00:01:23.875 --> 00:01:24.875
حرفمون تموم شد

00:01:24.918 --> 00:01:28.421
عالیه، چون داریم به ناپل میریم
تا یه چیز مهم پیدا کنیم

00:01:28.505 --> 00:01:29.923
یه نقاشی دیگه از کاراواجیو؟

00:01:30.632 --> 00:01:31.632
نه

00:01:34.928 --> 00:01:38.598
اینا مارک خیلی معتبری هستن

00:01:38.681 --> 00:01:40.058
خیلی خیلی زیبا هستن

00:01:40.141 --> 00:01:44.187
چند تا قفسه برای نوشیدن و جایخی داره

00:01:44.270 --> 00:01:45.772
جاداره

00:01:45.855 --> 00:01:50.193
برای خانواده‌ها این رو داریم

00:01:51.820 --> 00:01:53.738
خیلی خیلی زیبا هستن

00:01:54.447 --> 00:01:57.325
.خیلی به درد بخوره
این یکی جایخی هم داره

00:01:57.408 --> 00:01:58.952
و این یکی که اینجاست

00:01:59.035 --> 00:02:02.455
این مارک هم قفسه‌های زیادی داره

00:02:03.123 --> 00:02:06.042
جنسش نسبت به قیمتش خیلی عالیه

00:02:06.126 --> 00:02:09.420
کوچیکه، ولی فضای زیادی داره

00:02:12.132 --> 00:02:15.385
.چهار تا جایخی توی این یکی جا میشه
توی این یکی دو تا

00:02:16.302 --> 00:02:18.054
مگه چند تا لازم داریم؟

00:02:18.555 --> 00:02:21.766
.نمیدونم
فکر کنم چهار تا بهتر از دو تاست

00:02:21.850 --> 00:02:24.853
نظر تو چیه، تام؟
نظری داری کدوم رو بگیریم؟

00:02:24.936 --> 00:02:26.771
کدوم یخچال رو بگیرین؟

00:02:28.982 --> 00:02:30.400
پس از چی حرف میزنیم؟

00:02:31.317 --> 00:02:32.318
نمیدونم

00:02:33.528 --> 00:02:36.364
فکر کنم ترجیح میدم خودم رو دار بزنم
تا یه یخچال بخرم

00:02:37.323 --> 00:02:38.783
چرا اونوقت؟

00:02:38.867 --> 00:02:40.660
چون اولش یه یخچاله

00:02:40.743 --> 00:02:43.788
بعدش میگیم، "بهتره همینجا بمونیم
،چون جابجا کردنش سخته

00:02:43.872 --> 00:02:47.333
حالا که می‌مونیم، بیا مبل و چیزهای دیگه بگیریم
که جابجا کردنشون سخت باشه

00:02:47.417 --> 00:02:48.877
حالا که اینا رو میگیریم
"خونه رو هم به رهن بذاریم

00:02:48.960 --> 00:02:51.379
قبل از اینکه بفهمین، پیر شدین و هیچ جا نرفتین

00:02:51.462 --> 00:02:54.382
و می‌میرین
و همه‌اش با شمردن جایخی شروع شد

00:02:56.175 --> 00:02:57.175
بامزه بود

00:02:58.636 --> 00:03:00.763
جدی میگم. یه مشکله

00:03:01.347 --> 00:03:04.183
تام، بدون یخچال، هر روز ساعت‌ها
صرف خریدن غذا میکنی

00:03:04.267 --> 00:03:07.312
.تا غذای فاسد شده رو جایگزین کنی
این برعکس چیزیه که میگی

00:03:07.395 --> 00:03:09.022
نه، برعکسش آزادیه

00:03:10.899 --> 00:03:12.483
یخچال آزادی نیست

00:03:21.555 --> 00:03:29.055
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:03:29.555 --> 00:03:37.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:03:40.555 --> 00:03:46.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:00.555 --> 00:04:02.555
[پست]

00:04:07.121 --> 00:04:08.498
بفرمایین

00:04:08.581 --> 00:04:09.624
ممنون، متئو

00:04:10.959 --> 00:04:12.669
چیزی واسه ریکاردو نیومده؟

00:04:12.752 --> 00:04:15.505
نه. صبح اومد و تحویل گرفت

00:04:15.588 --> 00:04:16.881
خیلی خب

00:04:16.965 --> 00:04:19.092
از همین آدرس براش اومده بود؟

00:04:22.178 --> 00:04:23.554
نمیدونم

00:04:25.306 --> 00:04:27.600
باشه. ممنون، متئو

00:04:44.075 --> 00:04:45.576
،تام عزیز

00:04:46.160 --> 00:04:48.079
میدونم نیت خوبی داشتی

00:04:48.162 --> 00:04:50.665
که گزارش دادی ریچارد در نظر داره به خونه برگرده

00:04:51.249 --> 00:04:54.127
ولی با توجه به اینکه دو ماهه پیشش هستی

00:04:54.210 --> 00:04:57.297
و دیگه بیش از پیش علاقه‌ای به برگشت نداره

00:04:57.380 --> 00:04:59.757
در نظر می‌گیرم که در کارت موفق نبودی

00:05:00.550 --> 00:05:02.760
،با اینکه من و امیلی قدردان تلاش‌هات هستیم

00:05:02.844 --> 00:05:05.805
دیگه نیازی نیست فکر کنی
تعهدی نسبت به ما داری

00:05:05.888 --> 00:05:08.057
مطمئنم به خاطر این چند هفته‌ی اخیر

00:05:08.141 --> 00:05:10.435
خودت رو زیاد ناراحت نمیکنی

00:05:10.518 --> 00:05:12.979
،شاید این سفر، با وجود عدم موفقیت

00:05:13.062 --> 00:05:15.231
حداقل کمی لذت برات به ارمغان آورده باشه

00:05:15.315 --> 00:05:18.026
ارادتمند شما، هـ. گرین‌لیف

00:05:22.155 --> 00:05:23.156
عدم موفقیت؟

00:06:18.753 --> 00:06:22.632
♪ بیش از هزار بار بوسیدمت ♪

00:06:23.341 --> 00:06:24.717
♪ ...ولی الان ندارمت ♪

00:06:24.801 --> 00:06:25.802
سلام، تام

00:06:26.928 --> 00:06:28.930
هی، چطوری؟ -
خوبم -

00:06:29.013 --> 00:06:33.142
♪ حتی اگه به ترک کردنت فکر کنم ♪

00:06:33.935 --> 00:06:38.439
♪ قلب من فقط برای تو می‌تپه ♪

00:06:39.273 --> 00:06:40.566
♪ ...هزار بار ♪

00:06:40.650 --> 00:06:41.651
قشنگه

00:06:42.693 --> 00:06:43.778
ممنون

00:06:44.695 --> 00:06:48.991
♪ بیش از هزار بار منو بوسیدی ♪

00:06:50.451 --> 00:06:53.621
،فکر کنم ازش خوشم نمیاد
ولی نمیدونم باهاش چیکار کنم

00:06:53.704 --> 00:06:54.704
همم

00:06:55.039 --> 00:06:59.043
♪ کی هستی؟ برای من کی هستی؟ ♪

00:07:23.484 --> 00:07:25.945
فکر کنم باید یه استراحتی بکنم

00:07:27.864 --> 00:07:31.033
میخوای بریم نوشیدنی بخوریم؟
بریم یه نوشیدنی با یخ بگیریم

00:07:31.117 --> 00:07:33.035
فکر کنم بهتره برم به دیدن مارج

00:07:35.872 --> 00:07:36.914
روبراهی؟

00:07:37.415 --> 00:07:41.169
آره، آره. به نظرم بهتره ازش ناامید نشی

00:07:42.295 --> 00:07:44.714
نشدم. بعدا برمیگردم سراغش

00:07:45.673 --> 00:07:46.507
فعلا

00:07:46.591 --> 00:07:49.177
♪ ولی الان ندارمت ♪

00:07:49.260 --> 00:07:51.304
♪ هیچوقت ترکت نکردم ♪

00:07:52.638 --> 00:07:56.726
♪ حتی اگه به ترک کردنت فکر کنم ♪

00:07:57.268 --> 00:07:59.770
♪ هزار بار ♪

00:07:59.854 --> 00:08:01.856
♪ هزار بار ♪

00:08:02.899 --> 00:08:06.194
♪ هزار بار ♪

00:08:19.916 --> 00:08:21.501
به اطلاعم رسیده"

00:08:21.584 --> 00:08:25.046
که تام ریپلی ممکنه صلاحت رو نخواد

00:08:25.129 --> 00:08:27.924
"ممکنه شخصیت واقعیش رو نشون نده

00:08:33.679 --> 00:08:35.681
به نظرت چطوری از شرش خلاص بشم، مارج؟

00:08:35.765 --> 00:08:36.933
از بالکن بندازمش پایین؟

00:08:37.642 --> 00:08:40.122
هلش بدم جلوی اتوبوس؟ -
نمیدونم چیکار کنم -

00:08:40.186 --> 00:08:42.539
غرقش کنم؟ -
به نظرت چیکار کنم؟ -

00:08:42.563 --> 00:08:44.315
فقط بهش بگو بره، دیکی

00:08:45.942 --> 00:08:47.735
زیاد بلد نیست شنا کنه

00:08:48.694 --> 00:08:49.695
خودش بهم گفته

00:08:52.740 --> 00:08:54.325
از آب می‌ترسه

00:09:14.011 --> 00:09:15.012
هی، تام

00:09:17.348 --> 00:09:18.348
هی

00:09:18.766 --> 00:09:20.768
چیکار میکنی؟ خیس آبی

00:09:21.519 --> 00:09:22.519
حس خوبی داره

00:09:23.854 --> 00:09:27.149
.باشه. بیا تو خودت رو خشک کن
واسه شام به رستوران «له‌سورله» میریم

00:09:28.651 --> 00:09:30.236
باشه -
خیلی خب -

00:09:40.788 --> 00:09:44.834
.اگه چیزی میخواین الان سفارش بدین
آشپزخونه داره تعطیل میشه

00:09:44.917 --> 00:09:46.168
ممنون، آنتونیو

00:09:47.295 --> 00:09:48.629
فهمیدی چی گفت؟

00:09:48.713 --> 00:09:50.006
آره -
چی گفت؟ -

00:09:50.089 --> 00:09:51.465
،گفت اگه چیز دیگه‌ای میخوایم

00:09:51.549 --> 00:09:54.010
باید الان سفارش بدیم
چون آشپزخونه رو دارن تعطیل میکنن

00:09:54.093 --> 00:09:55.219
باریکلا، تام

00:09:55.303 --> 00:09:57.096
خب، فاستو معلم خوبیه

00:09:57.179 --> 00:09:59.515
شایدا هم تو شاگر خوبی هستی. شاید هم هردو

00:10:03.978 --> 00:10:05.605
میدونی بهتره چیکار کنیم؟

00:10:06.397 --> 00:10:08.316
چند روزی به سن‌رمو بریم

00:10:09.108 --> 00:10:10.192
اونجا کجاست؟

00:10:10.276 --> 00:10:13.321
.شماله، پایین‌تر از نیس
ریویرای ایتالیا

00:10:14.030 --> 00:10:16.907
نظرت چیه؟
دلت میخواد؟ سه تاییمون؟

00:10:17.533 --> 00:10:18.533
کِی؟

00:10:19.076 --> 00:10:20.786
الان. فردا

00:10:22.163 --> 00:10:23.372
بهتره من نیام

00:10:24.332 --> 00:10:26.917
،باید به نوشتنم ادامه بدم
روی دور افتادم

00:10:29.420 --> 00:10:30.963
شما دو تا بهتره برین

00:10:31.047 --> 00:10:32.298
مطمئنی ناراحت نمیشی؟

00:10:33.049 --> 00:10:35.134
چرا ناراحت بشم؟ خودم دارم پیشنهاد میدم

00:10:36.469 --> 00:10:37.637
فقط اگه مطمئن باشی

00:10:38.679 --> 00:10:39.597
مطمئنم

00:10:42.391 --> 00:10:44.644
نظرت چیه، تام؟ دلت میخواد؟

00:10:48.439 --> 00:10:49.774
به نظرم عالیه

00:11:02.055 --> 00:11:04.555
[مقصدها]

00:11:06.855 --> 00:11:08.055
[نیس]

00:11:08.079 --> 00:11:09.279
[تولوز]

00:11:09.303 --> 00:11:10.403
[ونیز]

00:11:10.427 --> 00:11:11.427
[مادرید]
[لیسبون]

00:11:11.451 --> 00:11:12.651
[پیزا]

00:11:13.506 --> 00:11:15.758
درجه یک. چرا که نه؟

00:11:53.838 --> 00:11:55.840
فکر کنم به زودی میرسیم

00:11:56.590 --> 00:11:57.590
آره

00:12:01.387 --> 00:12:03.389
ممنون -
خداحافظ، ممنون -

00:12:26.745 --> 00:12:28.497
عصر بخیر -
عصر بخیر -

00:12:29.290 --> 00:12:31.000
یه اتاق دوتخته میخوایم

00:12:31.083 --> 00:12:32.084
برای چند شب؟

00:12:32.168 --> 00:12:33.919
فکر کنم دو شب

00:12:34.003 --> 00:12:35.754
نام و آدرس، لطفا

00:12:48.476 --> 00:12:50.603
لطفا پاسپورت‌هاتون رو بدین

00:12:54.231 --> 00:12:55.232
ممنون

00:12:58.569 --> 00:12:59.653
طبقه‌ی سوم

00:12:59.737 --> 00:13:01.238
ممنون -
خواهش میکنم -

00:13:16.378 --> 00:13:19.673
مارج از یه عطر خوشش میاد
که نمیتونم توی ناپل پیداش کنم

00:13:19.757 --> 00:13:23.177
،نوولا نمیدونم چی‌چی
یا نمیدونم چی‌چی نوولا

00:13:23.260 --> 00:13:24.595
فردا دنبالش میگردم

00:13:26.430 --> 00:13:28.182
چیزی میخوای اینجا بذاری؟

00:13:29.016 --> 00:13:30.016
نه

00:13:42.696 --> 00:13:46.033
.سانتا ماریا نوولا
این عطر رو میخواد

00:13:47.451 --> 00:13:50.037
این رو امتحان کنین -
خوبه -

00:13:50.120 --> 00:13:53.207
.با رایحه‌ی گل
عطر موردعلاقه‌ی مشتری‌هاست

00:13:55.668 --> 00:13:56.668
خداحافظ، ممنون

00:14:03.551 --> 00:14:06.929
.ندارن
یه مغازه‌ی دیگه چند بلوک پایین‌تره

00:14:08.055 --> 00:14:09.431
من میرم اونجا، لازم نیست تو بیای

00:14:09.515 --> 00:14:12.393
.برو ساحل، یه قهوه بخور
کنار اسکله می‌بینمت

00:14:13.769 --> 00:14:14.769
باشه

00:14:32.329 --> 00:14:33.747
پیداش کردم

00:14:35.124 --> 00:14:36.124
نگاهش کن

00:14:41.046 --> 00:14:42.214
!باریکلا

00:14:46.385 --> 00:14:48.846
با یک نگاه ده هزار دیدم

00:14:49.638 --> 00:14:52.057
با رقص سرزنده سر تکان میدهند

00:14:55.185 --> 00:14:56.185
چی؟

00:14:57.605 --> 00:14:58.898
اونا بچه سوسول هستن

00:15:00.232 --> 00:15:01.525
چی هستن؟

00:15:01.609 --> 00:15:02.609
اِوا خواهر

00:15:09.658 --> 00:15:12.119
خب که چی؟
کارشون محشر بود

00:15:17.291 --> 00:15:20.711
.نصف روزمون رو با گشتن دنبال عطر هدر دادم
شرمنده

00:15:21.629 --> 00:15:24.548
.تو بگو باقی روز رو چیکار کنیم
هر چی که بگی

00:15:24.632 --> 00:15:25.632
...اه

00:15:26.759 --> 00:15:28.677
میخوای با قایق بریم بگردیم؟

00:15:30.763 --> 00:15:31.763
چرا که نه

00:15:33.182 --> 00:15:34.182
سلام

00:15:34.642 --> 00:15:36.685
میخوایم یه قایق اجاره کنیم

00:15:36.769 --> 00:15:38.145
با موتور یا بدون موتور؟

00:15:38.228 --> 00:15:39.229
با موتور

00:15:40.230 --> 00:15:41.357
چند ساعت میخواین؟

00:15:41.440 --> 00:15:42.440
دو ساعت

00:15:42.983 --> 00:15:44.693
پونصد پیش میگیرم

00:15:48.948 --> 00:15:50.366
بلدین باهاش کار کنین؟

00:15:50.449 --> 00:15:52.159
فکر کنم بتونم بفهمم

00:15:53.410 --> 00:15:54.870
این ساسات‌ـه

00:15:54.954 --> 00:15:58.582
بکشش تا روشن بشه، بذار اینطوری بمونه

00:15:58.666 --> 00:16:00.709
بعدش تا نصف هلش بده داخل

00:16:04.213 --> 00:16:06.090
حله؟ -
فهمیدم -

00:16:06.173 --> 00:16:07.174
چیز دیگه‌ای هم هست؟

00:16:07.800 --> 00:16:08.842
بله

00:16:08.926 --> 00:16:10.469
توی قایق سر پا نباشین

00:16:11.011 --> 00:16:12.846
وسط، تام

00:16:13.347 --> 00:16:14.390
چی؟

00:16:14.890 --> 00:16:16.100
وسط بشین

00:16:20.604 --> 00:16:21.604
خیلی خب

00:17:01.145 --> 00:17:02.354
کجا میریم؟

00:17:02.938 --> 00:17:04.023
مگه فرقی میکنه؟

00:17:40.392 --> 00:17:42.061
فردی رو یادته؟

00:17:43.437 --> 00:17:44.437
آره

00:17:45.397 --> 00:17:46.648
،امیدوارم خیلی ناراحت نشی

00:17:46.732 --> 00:17:50.611
ولی فکر کنم من و مارج قراره کریسمس رو
توی کورتینا پیش اون باشیم

00:17:53.989 --> 00:17:54.865
خیلی خب

00:17:54.948 --> 00:17:57.076
آره، فکر کنم مارج اینو ترجیح میده

00:17:57.159 --> 00:17:58.827
...و حس میکنم

00:17:58.911 --> 00:18:01.705
...چون من و تو وقت زیادی رو با هم میگذرونیم

00:18:02.748 --> 00:18:06.627
بهش مدیونم که این بار
کاری که اون میخواد رو انجام بدیم

00:18:07.252 --> 00:18:08.253
مارج این رو ترجیح میده؟

00:18:08.337 --> 00:18:09.379
آره متاسفانه

00:18:09.463 --> 00:18:10.589
می‌اندازی گردن اون؟

00:18:10.672 --> 00:18:12.216
چی؟

00:18:12.299 --> 00:18:14.968
اون اینو ترجیح میده و نه تو؟

00:18:15.594 --> 00:18:18.514
برای من فرقی نمیکنه. برای اون مهمه

00:18:20.390 --> 00:18:21.767
من چیکار کنم؟

00:18:21.850 --> 00:18:23.602
واسه کریسمس؟

00:18:24.269 --> 00:18:27.648
برای کریسمس و سال نو و بعدش

00:18:27.731 --> 00:18:30.317
راستش، میخواستم در این مورد
هم باهات حرف بزنم

00:18:30.400 --> 00:18:34.238
به نظرم به خاطر خودت هم که شده
وقتشه ایتالیا رو بیشتر ببینی

00:18:34.863 --> 00:18:38.367
نباید چند ماهت رو توی آترانی بمونی

00:18:38.450 --> 00:18:40.536
اونم وقتی شهرهای خیلی بیشتری واسه دیدن هست

00:18:40.619 --> 00:18:42.412
پدرت چی گفت؟

00:18:43.413 --> 00:18:44.413
چی؟

00:18:45.082 --> 00:18:48.210
.یه نامه ازش برات اومد
چیزی در مورد من بهت گفت؟

00:18:48.877 --> 00:18:50.129
چرا باید بگه؟

00:18:50.212 --> 00:18:53.966
."چون توی نامه "اخراجم کرد
فکر کنم کلمه‌ی درستش همینه

00:18:54.049 --> 00:18:55.425
البته از این کلمه استفاده نکرد

00:18:56.635 --> 00:18:59.304
...بدترین بخش لحنش بود، خیلی

00:19:03.225 --> 00:19:04.309
تحقیرآمیز بود

00:19:07.646 --> 00:19:08.981
خیلی خب

00:19:10.524 --> 00:19:11.859
جریان از این قراره

00:19:12.818 --> 00:19:15.612
طبق حرف‌های اون، تو براش نامه نوشتی

00:19:16.321 --> 00:19:18.866
که کم مونده متقاعدم کنی تا به خونه برگردم

00:19:19.533 --> 00:19:22.286
منم براش نوشتم اصلا همچین قصدی ندارم

00:19:22.369 --> 00:19:24.955
...پس به گمونم
حس کرده بهش دروغ میگی

00:19:25.038 --> 00:19:28.041
و در نتیجه، فکر کنم حس کرده
ازش سوءاستفاده میکنی

00:19:28.792 --> 00:19:29.626
...به هر حال

00:19:29.710 --> 00:19:32.129
اشکالی نداره. درک میکنم

00:19:32.713 --> 00:19:35.132
هم موضوع پدرت رو. هم موضوع مارج رو

00:19:36.049 --> 00:19:37.176
درک میکنم

00:19:41.305 --> 00:19:43.140
بهتر از اونی که فکر میکردم درک کردی

00:19:44.057 --> 00:19:45.142
چرا نکنم؟

00:19:45.851 --> 00:19:47.269
نمیدونم

00:19:48.353 --> 00:19:51.523
شاید چون فقط رفاقت و احترامم رو
بهت پیشنهاد دادم

00:19:51.607 --> 00:19:53.275
و در مقابل چیزی درخواست نکردم

00:19:56.278 --> 00:19:57.863
مشکلت اینه؟

00:19:57.946 --> 00:19:59.489
مگه ممکنه چیز دیگه‌ای باشه؟

00:20:00.782 --> 00:20:02.492
میخوای به زبون بیارم؟

00:20:08.749 --> 00:20:09.750
نه

00:20:14.213 --> 00:20:15.797
نه، راست میگی

00:20:16.465 --> 00:20:19.134
من دیگه میرم. وقتشه

00:20:21.970 --> 00:20:22.971
اشکالی نداره

00:20:25.891 --> 00:20:26.892
خیلی خب

00:20:28.685 --> 00:20:30.103
بیا برگردیم

00:21:10.811 --> 00:21:13.188
...تام، چه مرگته

00:21:21.280 --> 00:21:22.281
...تام

00:21:24.616 --> 00:21:25.617
...تام

00:21:26.368 --> 00:21:27.368
کمکم کن

00:31:03.319 --> 00:31:04.319
لعنتی

00:38:35.521 --> 00:38:36.772
شب خوش

00:38:38.149 --> 00:38:39.608
میدونی الان قیمتش چقدره؟

00:38:49.076 --> 00:38:50.661
عصر بخیر -
عصر بخیر -

00:38:50.745 --> 00:38:52.079
اتاق شش، لطفا

00:38:52.163 --> 00:38:53.163
بله

00:38:57.752 --> 00:38:58.753
ممنون

00:39:49.720 --> 00:39:51.097
عذر میخوام، آقا

00:39:53.432 --> 00:39:54.767
بعدا برمیگردم

00:39:56.977 --> 00:39:57.977
باشه

00:40:40.855 --> 00:40:42.440
عصر بخیر -
عصر بخیر -

00:40:42.982 --> 00:40:45.401
صورتحساب و پاسپورت رو لطف میکنین

00:40:45.484 --> 00:40:46.527
میخواین الان اتاق رو تخلیه کنین؟

00:40:46.610 --> 00:40:47.445
بله

00:40:47.528 --> 00:40:49.655
هزینه‌ی امشب ازتون گرفته میشه، آقا

00:40:49.738 --> 00:40:50.739
اشکالی نداره

00:41:10.926 --> 00:41:12.636
دوستت باهاته؟

00:41:12.720 --> 00:41:14.555
توی ایستگاه قطار منتظرمه

00:41:24.982 --> 00:41:25.982
ممنون

00:41:29.236 --> 00:41:30.236
خداحافظ

00:42:05.231 --> 00:42:08.442
انگلیسی یا آمریکایی بودن. کاملا مطمئن نیستم

00:42:08.526 --> 00:42:12.947
،قایق رو واسه دو ساعت اجاره کردن
ولی برش نگردوندن

00:42:13.030 --> 00:42:19.078
نمیدونم اتفاقی برای قایق افتاده یا دزدیدنش

00:42:22.373 --> 00:42:24.041
سلام -
عصر بخیر -

00:42:29.046 --> 00:42:30.172
ایستگاه قطار

00:44:01.221 --> 00:44:02.723
بلیطتتون

00:44:02.806 --> 00:44:03.807
بله

00:44:11.565 --> 00:44:13.192
شب خوش -
شب خوش -

00:44:20.555 --> 00:44:46.055
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.