﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:06.100
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:06.160 --> 00:00:07.840
.دیدمش خوشحال شدم

00:00:07.920 --> 00:00:10.640
حیف که یه خوک صفت بورکا از آب دراومد

00:00:10.720 --> 00:00:14.280
.شاید اونم همین فکرو میکنه
".چه ذوقی کردم دیدمش"

00:00:14.360 --> 00:00:16.760
"چرا باید یه ماده خوک متیس باشه؟"

00:00:16.840 --> 00:00:19.480
،حالا این تخم مار

00:00:19.560 --> 00:00:22.840
،با اون پدر کافر لعنتیش
!تو قلعه شماله

00:00:22.920 --> 00:00:26.360
پس حدس میزنم ما دوتا باید یاد بگیریم
.یه کم نزدیکتر با هم زندگی کنیم

00:00:26.440 --> 00:00:29.160
شاید یه نفر بتونه
،از تنگه گرگ رد بشه یواشکی

00:00:29.240 --> 00:00:30.720
ولی یه گروه کامل راهزن؟

00:00:30.800 --> 00:00:32.960
نگهبان نداریم
.طرف شمال

00:00:33.040 --> 00:00:34.760
.اونجا فقط دیواره صخره است

00:00:34.840 --> 00:00:36.360
.خوش اومدی به خونه -
.ممنون -

00:00:36.440 --> 00:00:39.320
فقط همین نیست، درسته؟

00:00:41.360 --> 00:00:43.840
همه اینارو از کجا پیدا میکنی؟ -
پیدا کردن؟ -

00:00:43.920 --> 00:00:47.880
،پدرم رئیس راهزنا بود
.مثل بابابزرگم و پدر پدربزرگم

00:00:48.440 --> 00:00:52.000
من قدرتمندترین رئیس راهزنا
.تو همه کوه ها و جنگلام

00:00:52.080 --> 00:00:53.640
.و تو هم یه روزی میشی

00:00:53.720 --> 00:00:56.000
.مثل تو بشم؟ به هیچ وجه

00:00:58.680 --> 00:01:03.000
والدیر دنبالمون فرستاد. اینجاییم
.تا مشکلی رو که تو حل نکردی، حل کنیم

00:01:03.840 --> 00:01:06.120
ظاهرا، با گروه های راهزن
.سفت و سخت برخورد میکنه

00:01:41.720 --> 00:01:43.880
بیا رونیا

00:01:43.960 --> 00:01:46.000
رونیا بیا

00:01:46.080 --> 00:01:46.960
بیا

00:01:47.040 --> 00:01:48.800
!نمیخوام مثل تو باشم

00:01:48.880 --> 00:01:50.320
.باید باشی

00:01:51.000 --> 00:01:52.200
.بیا، رونیا

00:01:52.280 --> 00:01:55.320
بیا، رونیا. به ما ملحق شو

00:02:13.920 --> 00:02:16.880
پلی، خواهش میکنم، یه آهنگ دیگه

00:02:18.280 --> 00:02:21.040
.اما این برای هر صبحه

00:02:21.920 --> 00:02:23.600
اه

00:02:35.120 --> 00:02:36.120
صبح بخیر

00:02:36.800 --> 00:02:38.200
.اونجا... اونجا صبحانه هست

00:02:39.840 --> 00:02:40.680
ها؟

00:02:57.960 --> 00:02:58.800
بِیرک؟

00:03:01.160 --> 00:03:02.800
فقط دور شو

00:03:03.600 --> 00:03:05.440
به هر حال نمیخوام ببینمت

00:03:26.480 --> 00:03:28.120
بر اساس کتاب آسترید لیندگرن

00:04:19.360 --> 00:04:23.720
رونیا دختِرِ راهزن

00:04:24.720 --> 00:04:30.920
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:04:30.920 --> 00:04:34.480
اونجا، عزیزم. آره، میدونم

00:04:38.600 --> 00:04:39.680
صبح بخیر

00:04:45.160 --> 00:04:48.040
.می دونم، فلیت. گرسنه ای

00:04:48.640 --> 00:04:50.760
.عمو امروز غذا پیدا میکنه

00:04:52.440 --> 00:04:55.000
آروم، آروم. اشکالی نداره. اشکالی نداره

00:04:57.880 --> 00:04:58.960
همه چی آرومه

00:05:28.720 --> 00:05:30.360
میخوای سبزیجات بخری؟

00:05:31.960 --> 00:05:33.480
میتونم کار کنم، اما پول ندارم

00:05:44.760 --> 00:05:45.840
آره، این یه تره فرنگیه

00:05:45.920 --> 00:05:48.040
اینو میتونی فراموش کنی، بده به من

00:05:48.120 --> 00:05:51.040
،اینا وسایل جادویی هستن
.چیزی برای گداها نیست

00:05:52.120 --> 00:05:53.320
چه خبره؟

00:05:54.040 --> 00:05:58.720
این تاجر داره بیشتر از دو برابر
.اون چیزی که دفعه پیش میگرفت، پول میگیره

00:05:58.800 --> 00:06:01.800
وقتی فراوونیه، قیمت پایین میاد

00:06:01.880 --> 00:06:04.160
وقتی کمیابه، قیمت بالا میره

00:06:05.320 --> 00:06:06.520
اینطوریه

00:06:07.600 --> 00:06:09.600
هی! داری چیکار میکنی؟ -
.فقط نگاه میکنم -

00:06:09.680 --> 00:06:11.440
میتونی از تو خیابون نگاه کنی

00:06:11.520 --> 00:06:12.760
از اون بالا بیا پایین

00:06:17.120 --> 00:06:18.960
من کسی رو مجبور به خرید جنسام نمیکنم

00:06:19.040 --> 00:06:21.680
،اگه کسی تو این روستا نمیخره
تو روستای بعدی میفروشم

00:06:29.720 --> 00:06:30.960
.اونو زیر نظر داشته باش

00:07:43.360 --> 00:07:47.640
.باهاش آروم باش، پر از باروته -
.آره. قبلا هم با مواد منفجره کار کردیم -

00:07:57.200 --> 00:07:59.200
!دزد! دزد غذا

00:08:08.200 --> 00:08:09.160
!دزد

00:08:19.200 --> 00:08:20.440
!دزد غذا

00:08:26.120 --> 00:08:29.600
چیکار کرد؟ -
.یه دزد لعنتیه، دزد غذا -

00:08:31.760 --> 00:08:32.920
دزد غذا

00:08:33.840 --> 00:08:35.040
دزد غذا

00:08:45.080 --> 00:08:46.480
یه دزد ساده

00:08:48.120 --> 00:08:49.200
حتی یه راهزنم نیست

00:08:49.800 --> 00:08:50.800
یه دزد

00:08:51.880 --> 00:08:54.600
،اون راهزنایی که تو
...اوهوم، ادعا میکنی گرفتیشون

00:08:56.760 --> 00:08:58.280
کدومشون بودن؟

00:09:04.960 --> 00:09:06.960
به من دست نزن

00:09:10.000 --> 00:09:11.880
امروز به مغازه ها نگاه کردم

00:09:13.360 --> 00:09:15.840
از اون غار بورکا خیلی چیزا گیرت نیومد

00:09:17.040 --> 00:09:18.480
همونایی بود که اونجا بود

00:09:19.000 --> 00:09:20.200
آها

00:09:21.800 --> 00:09:23.680
نگفتی تقریبا دوازده نفر بودن؟

00:09:24.920 --> 00:09:27.160
.آره -
.زمستون داره میاد -

00:09:27.240 --> 00:09:29.040
.باید تو انبارشون بیشتر میبود

00:09:29.720 --> 00:09:30.600
.نبود

00:09:30.680 --> 00:09:31.640
درسته

00:09:36.400 --> 00:09:37.560
تو اینجا شکست میخوری

00:09:39.040 --> 00:09:40.040
می بینیم

00:09:41.040 --> 00:09:44.280
،میتونیم بال-بدها رو اینجا بکشونیم
وادارشون کنیم حمله کنن

00:09:44.360 --> 00:09:47.440
تا حالا نشنیدم کسی
حتی همچین چیزی رو امتحان کنه

00:09:47.960 --> 00:09:49.200
حتی اگه میتونستیم

00:09:49.280 --> 00:09:52.560
قلعه متیس خیلی به برج بورکا نزدیکه

00:09:52.640 --> 00:09:54.560
قلعه شمالی

00:09:54.640 --> 00:09:56.840
اسم اون قلعه شمالی

00:09:56.920 --> 00:10:00.320
...فقط چون یه پیرمرد کنجکاوم

00:10:00.400 --> 00:10:02.440
آها! اگه میتونستی

00:10:02.520 --> 00:10:05.720
،تنهایی بری تو
چیکار میکردی؟

00:10:05.800 --> 00:10:08.880
.بیرونشون میکردم. تک تک

00:10:08.960 --> 00:10:11.080
اوه. هر دوازده نفرشون؟

00:10:11.160 --> 00:10:14.560
و بورکا و اوندیس و اون بچه؟

00:10:16.760 --> 00:10:18.840
!اوه عزیزم. ها

00:10:18.920 --> 00:10:23.680
باید به مکاری یه روباه پیر باشی
.تا بتونی بیرونشون کنی

00:10:23.760 --> 00:10:29.400
.تو، متیس، به مکاری یه روباه پیر

00:10:31.560 --> 00:10:34.800
،یا میتونم وقتی از قلعه خارج شدن
.همشون رو بکشم

00:10:35.560 --> 00:10:37.760
.فقط یه راه برای ورود و خروج دارن

00:10:38.280 --> 00:10:41.760
،ما شب و روز نگهبانی میکنیم
.تک تک شون رو از پا در میاریم

00:10:41.840 --> 00:10:44.520
ما هم فقط یه راه برای ورود و خروج داریم

00:10:44.600 --> 00:10:45.960
از تنگه گرگ

00:10:46.040 --> 00:10:48.040
اگه اونا هم همین کارو بکنن چی؟

00:10:48.120 --> 00:10:49.360
نمی کنن

00:10:50.280 --> 00:10:52.200
ما هم نمی کنیم

00:10:52.720 --> 00:10:56.080
ما دزدها شاید برای هم دردسر درست کنیم

00:10:56.160 --> 00:10:58.320
از خودمون دفاع میکنیم

00:10:58.400 --> 00:11:00.240
ممکنه آدما آسیب ببینن

00:11:00.320 --> 00:11:02.800
اما همدیگه رو نمی کشیم

00:11:02.880 --> 00:11:04.920
!ما هیچ وقت این کارو نکردیم

00:11:08.200 --> 00:11:10.120
برای هر چیزی یه بار اولی هست

00:11:11.040 --> 00:11:15.120
پس باید آماده باشی
مال خودت رو هم دفن کنی

00:11:15.200 --> 00:11:16.400
حاضری؟

00:11:20.120 --> 00:11:21.560
.میتونیم دود پخش کنیم و بیرونشون کنیم

00:11:21.640 --> 00:11:23.400
صبر میکنیم تا باد مناسب باشه

00:11:23.480 --> 00:11:27.080
.شکمم داره قرقر میکنه
بريم بیرون و شکار کنیم

00:11:37.680 --> 00:11:38.680
چه جوری بود؟

00:11:40.200 --> 00:11:43.000
.دو برابرشو خواستم، و گرفتم

00:11:43.920 --> 00:11:45.960
.یه سکه حسابی. تقسیمش میکنیم

00:11:54.000 --> 00:11:55.040
.دوباره میبینمت

00:11:57.240 --> 00:11:59.440
همیشه خوشحالم که باهات تجارت میکنم

00:12:42.800 --> 00:12:44.040
اونجایی

00:12:47.560 --> 00:12:49.400
با کلانتر چیکار کنیم؟

00:12:51.560 --> 00:12:52.640
چه کاری میتونیم بکنیم؟

00:12:53.560 --> 00:12:56.400
به والدیر بگو که به هالورت نمیشه اعتماد کرد

00:12:56.480 --> 00:12:57.440
نه

00:12:58.480 --> 00:13:00.160
.جاش رو به طور دائم بگیر

00:13:01.240 --> 00:13:02.320
آروم باش

00:13:02.400 --> 00:13:04.280
شاید، ولی نه اینجا

00:13:29.800 --> 00:13:31.440
خوک های بورکا تو شرق

00:13:42.160 --> 00:13:43.720
صبر کن، متیس

00:13:50.880 --> 00:13:51.960
!آه

00:13:54.880 --> 00:13:55.800
!اوه

00:14:05.680 --> 00:14:07.960
.متیس. متیس! متیس

00:14:30.000 --> 00:14:31.160
.اینجا هستی

00:14:32.080 --> 00:14:33.400
اینجام

00:14:42.040 --> 00:14:45.560
،وقتی وسایلشون رو برمیداریم
چقدر ناراحت میشن دیدی؟

00:14:47.200 --> 00:14:50.280
گاهی اوقات مجبور میشی برای زنده موندن
.کارهایی رو انجام بدی

00:14:51.920 --> 00:14:53.480
.این کار رو درست نمیکنه

00:14:56.680 --> 00:15:00.200
،وقتی گرسنگی آزارت میده
.به درستی و غلطی فکر نمیکنی

00:15:01.520 --> 00:15:03.320
.اما ما به اندازه کافی داریم

00:15:05.560 --> 00:15:09.040
.متیس به بهترین شیوه ای که بلده از ما مراقبت میکنه

00:15:09.120 --> 00:15:11.440
مطمئن میشه که غذا و سرپناه داریم

00:15:12.520 --> 00:15:14.520
.و حاضر به مردن برای تک تک ماست

00:15:18.160 --> 00:15:20.000
.اونم بدون نقص نیست

00:15:21.280 --> 00:15:22.600
خیلی هم دور از اونه

00:15:25.080 --> 00:15:26.640
اما به خاطر همین دوستش دارم

00:15:31.640 --> 00:15:34.160
!لوویس! باید بیای، چورم

00:15:40.680 --> 00:15:42.240
خوک های بورکا کار خودشون رو کردن

00:15:43.840 --> 00:15:45.160
.آب گرم

00:15:46.160 --> 00:15:48.040
سریع باش تا مجبور به
.صبر کردن نشه

00:15:48.120 --> 00:15:50.200
پارچه های تمیز و علف ها و جوشونده هام

00:15:54.240 --> 00:15:55.920
حال اون خوب میشه، درسته؟

00:16:04.640 --> 00:16:06.720
خوب میشه، درسته لوویس؟

00:16:07.240 --> 00:16:10.440
.بیا دیگه
.ما این قضیه رو حل میکنیم

00:16:12.560 --> 00:16:14.880
.نمی‌تونم... دووم نمیارم
.نمی‌تونم... دووم نمیارم

00:16:45.280 --> 00:16:46.600
کجا بودی؟

00:16:47.160 --> 00:16:50.000
.تو جنگل بودم. شکار میکردم

00:16:50.480 --> 00:16:51.680
شکارت کجاست؟

00:16:53.400 --> 00:16:54.600
.چیزی شکار نکردم

00:16:54.680 --> 00:16:56.200
تمام روز اونجا بودی

00:16:57.480 --> 00:17:00.200
بله، اما هیچی شکار نکردم

00:17:00.280 --> 00:17:01.720
شاید پس بهتره چیزی نخوری

00:17:04.160 --> 00:17:05.280
از جلوی چشمم دور شو

00:17:11.840 --> 00:17:13.160
متیس رو میشناسم

00:17:14.560 --> 00:17:15.600
تسلیم نمیشه

00:17:18.600 --> 00:17:21.720
بالاخره دیوار، در، و کف داریم

00:17:22.640 --> 00:17:24.640
همیشه یه قلعه میخواستم

00:17:24.720 --> 00:17:25.800
یا یه قصر

00:17:27.400 --> 00:17:29.480
اما یه قلعه هم کافیه. تکون نمیخورم

00:17:34.360 --> 00:17:39.920
♪ گرگ وحشی، دور شو از اینجا ♪

00:17:40.760 --> 00:17:44.440
♪ هرگز نباید بچه منو ببری ♪

00:17:45.760 --> 00:17:46.920
حالا میتونی بخوابی؟

00:18:00.400 --> 00:18:03.720
،تو دهکده دیدم که کارگرهای معدن
.باروت سیاه بارگیری میکردن

00:18:03.800 --> 00:18:05.760
باروت سیاه به چه کارم میاد؟

00:18:05.840 --> 00:18:07.640
.فقط بهت اطلاع میدم که هست

00:18:10.280 --> 00:18:11.640
اون پایین دیگه چه خبره؟

00:18:11.720 --> 00:18:14.160
.یه دزد غذا تو طوق گردن بود

00:18:14.240 --> 00:18:15.680
.یه بیچاره ی لاغر و مردنی

00:18:16.600 --> 00:18:18.560
.وقتی ولش کنن، تبعید میشه

00:18:18.640 --> 00:18:20.280
.شاید به درد ما بخوره

00:18:20.360 --> 00:18:22.120
.چیزای دیگه ای برای فکر کردن دارم

00:18:22.200 --> 00:18:23.240
.ببینیم میشه کاری کرد

00:18:29.640 --> 00:18:31.400
باهاش بدرفتار کردن؟

00:18:31.480 --> 00:18:32.680
روستایی ها

00:18:32.760 --> 00:18:33.600
بله

00:18:35.640 --> 00:18:37.000
باهاش صحبت میکنم

00:18:52.720 --> 00:18:54.600
میتونستی کارهای دیگه ای انجام بدی

00:18:56.000 --> 00:18:57.640
زمستون داره نزدیک میشه

00:18:58.680 --> 00:19:00.280
نمیخوام برم دزدی

00:19:00.360 --> 00:19:02.800
اگه نمیخوای بذاری سر کار، پس خودم میذارم

00:19:02.880 --> 00:19:03.720
هر کاری که میخوای بکن

00:19:05.840 --> 00:19:07.560
به یه پاکسازی اساسی نیاز داریم

00:19:07.640 --> 00:19:10.240
به چراگاه ها و قفس مرغ ها
یه تمیزکاری پاییزی بده

00:19:10.320 --> 00:19:12.240
...محل نگهداری گوسفند، طویله بزها

00:19:13.280 --> 00:19:15.000
.از این بابت خوشحال نمیشن

00:19:16.240 --> 00:19:17.120
نه

00:19:31.400 --> 00:19:34.000
شاید بهتره سعی نکنی بورکا رو بیرون کنی

00:19:36.960 --> 00:19:38.400
عقلتو از دست دادی؟

00:19:39.320 --> 00:19:40.600
.باید برن

00:19:40.680 --> 00:19:43.080
اینکه اون انقدر نزدیکه داره حالمو بهم میزنه

00:19:45.840 --> 00:19:48.240
اما به جای اینکه بیرونشون کنی

00:19:49.880 --> 00:19:52.080
.شاید بهتره حبسشون کنی

00:19:53.640 --> 00:19:56.960
.مثل اینکه گفتم، زمستون داره نزدیک میشه

00:19:57.040 --> 00:19:58.200
هممم

00:20:09.200 --> 00:20:11.120
مطمئنی باروت سیاه اینجاست؟

00:20:12.360 --> 00:20:14.400
.بله، اون رو توی انبار بزرگ بارگیری کردن

00:21:07.440 --> 00:21:08.800
.یه سکه بده، خواهش میکنم

00:21:08.880 --> 00:21:11.040
.یه سکه بده -
!دور شو. برو گمشو -

00:21:29.080 --> 00:21:30.400
کجایی هستین؟

00:21:30.480 --> 00:21:32.040
.اینجا به اندازه کافی گدا داریم

00:21:32.120 --> 00:21:34.440
ما فقط داریم رد میشیم

00:21:34.520 --> 00:21:36.000
بهتره همینطور باشه

00:22:55.080 --> 00:22:56.240
بگیرش

00:23:01.080 --> 00:23:02.240
اینجا ولش کن

00:23:21.440 --> 00:23:22.440
اسمت چیه؟

00:23:22.520 --> 00:23:23.400
چگه

00:23:24.120 --> 00:23:25.480
حالا چی میشه، چگه؟

00:23:26.360 --> 00:23:29.880
باید قبل از غروب بیرون باشم

00:23:32.280 --> 00:23:33.280
... یا

00:23:34.040 --> 00:23:35.320
یا چی میشه؟

00:23:36.720 --> 00:23:38.720
.یا اینکه منو دار میزنن

00:23:39.400 --> 00:23:40.800
.یه پیشنهادی دارم

00:23:56.000 --> 00:23:57.680
این چگه هست

00:23:57.760 --> 00:23:59.200
بهش نون بده

00:24:05.560 --> 00:24:07.240
چرا دزدی کردی، چگه؟

00:24:09.200 --> 00:24:10.360
چون گرسنه‌ام

00:24:12.120 --> 00:24:14.600
خانواده داری؟ کسی منتظرت هست؟

00:24:20.440 --> 00:24:21.880
ها؟ -
.اوهوم -

00:24:25.480 --> 00:24:27.120
میخوای یکی از ما باشی؟

00:24:31.480 --> 00:24:35.560
من رئیس قدرتمندترین دزدان
.تو همه کوه ها و جنگل ها هستم

00:24:38.920 --> 00:24:40.120
تو متیسی

00:24:42.440 --> 00:24:44.000
.اون میدونه من کیم

00:24:44.560 --> 00:24:45.840
خب چی میگی؟

00:24:47.280 --> 00:24:48.600
بله. بله

00:24:52.280 --> 00:24:54.440
بخور. بنوش

00:25:20.920 --> 00:25:21.760
!گوش کنید

00:25:23.520 --> 00:25:24.760
.یه تازه وارد داریم

00:25:26.520 --> 00:25:27.360
.این چگه است

00:25:28.040 --> 00:25:30.800
.چگه، اون استورکاسه

00:25:31.520 --> 00:25:32.760
اسکالی-پر

00:25:32.840 --> 00:25:34.200
.جوتیس -
.يا -

00:25:34.280 --> 00:25:35.360
.جوئن

00:25:35.440 --> 00:25:37.920
.فیوسوک. چورم

00:25:38.960 --> 00:25:40.360
ناتاس

00:25:40.440 --> 00:25:41.800
کليف کوچولو

00:25:42.520 --> 00:25:43.720
پلی

00:25:43.800 --> 00:25:45.160
توره

00:25:45.240 --> 00:25:46.680
و لاباس

00:25:48.280 --> 00:25:49.960
و مهمترین فرد

00:25:50.040 --> 00:25:51.680
.لوویس، همسرم

00:25:52.440 --> 00:25:55.440
و رونیا، افتخار و شادی من

00:25:58.160 --> 00:25:59.280
خوش آمدی

00:26:00.440 --> 00:26:01.520
اینو بخور

00:26:02.200 --> 00:26:04.840
.اگر مدتیه چیزی نخوردی، آروم بخور

00:26:08.040 --> 00:26:09.280
خیلی ممنونم

00:26:11.000 --> 00:26:14.000
،اون کاپا
چی در موردش میدونی؟

00:26:14.080 --> 00:26:17.400
،هیچی. تا قبل از اینکه منو بگیره
.اون رو ندیده بودم

00:26:19.040 --> 00:26:20.720
میدونی از کجا اومده؟

00:26:21.280 --> 00:26:22.280
نه

00:26:25.680 --> 00:26:27.680
والدیر فرستاد دنبالش، که تورو بگیره

00:26:27.760 --> 00:26:29.440
درسته؟

00:26:29.520 --> 00:26:30.840
.برای امروز کافیه

00:26:31.560 --> 00:26:33.320
وقت سوال پرسیدن هست

00:26:33.960 --> 00:26:34.920
باشه

00:26:45.760 --> 00:26:46.680
.بیا

00:26:56.800 --> 00:26:58.240
میتونی اینو داشته باشی

00:26:59.240 --> 00:27:00.400
حالا برو بخواب

00:27:03.880 --> 00:27:06.520
.احتمالا تو طوق گردن زیاد نخوابیدی

00:27:13.640 --> 00:27:14.960
.بسیار ممنونم

00:27:22.480 --> 00:27:24.480
.اون میدونست من کیم. ها

00:27:25.000 --> 00:27:26.240
.پس ازش خوشم میاد

00:27:27.840 --> 00:27:30.320
.وقتی بهش غذا و تخت دادن گریه کرد

00:27:32.280 --> 00:27:34.280
.از اون طوق گردن متنفرم

00:27:36.600 --> 00:27:39.360
.اینکه هر کسی هر چی میخواد میتونه بگه

00:27:39.440 --> 00:27:40.800
.هر چی که میخواد پرت کنه

00:27:41.680 --> 00:27:44.200
.هیچکس دیگه هیچوقت این کارو باهات نمیکنه

00:27:45.880 --> 00:27:47.320
.با اونم همینطور

00:27:48.400 --> 00:27:49.840
.مرسی به تو

00:27:52.600 --> 00:27:54.920
اونایی که اذیتش میکردن رو هم کتک زدی؟

00:27:55.000 --> 00:27:57.120
نمی‌تونستم تو روستا جنجال به پا کنم

00:27:57.200 --> 00:27:59.960
به اندازه کافی بد بود
که مجبور شدم برم تو روستا

00:28:03.040 --> 00:28:05.360
.باشه. فقط دارم اذیتت میکنم

00:28:23.160 --> 00:28:24.560
.یه کم خورد

00:28:54.920 --> 00:28:55.880
سلام، چگه

00:28:56.640 --> 00:28:57.800
.سلام

00:28:57.880 --> 00:28:59.000
چیکار میکنی؟

00:29:00.800 --> 00:29:04.200
،اگه یه تیکه پارچه رو ببندی و توی روغن ماهی بزنی

00:29:04.280 --> 00:29:06.200
بعد تیر رو پرتاب کنی

00:29:06.280 --> 00:29:09.600
.بیشتر و بهتر میسوزه

00:29:11.160 --> 00:29:12.880
.من از چیزهایی که نابود میکنن خوشم نمیاد

00:29:13.960 --> 00:29:17.800
.تو دنیا خیلی ازشون هست -
.آره. تو احتمالا درست میگی -

00:29:17.880 --> 00:29:20.200
.اما گاهی اوقات باید از خودت دفاع کنی

00:29:21.400 --> 00:29:23.720
من این کارو به عنوان تشکر از متیس
.برای نجات جونم انجام میدم

00:29:23.800 --> 00:29:28.160
.لازم نیست ازش تشکر کنی
.اون گاهی اوقات اینجور کارها رو انجام میده

00:29:28.240 --> 00:29:29.880
یه سیب میخوای؟

00:29:29.960 --> 00:29:30.840
.بگیرش

00:29:35.600 --> 00:29:36.800
این چیه؟

00:29:36.880 --> 00:29:39.440
،آخرین باری که دختری به سن تو رو دیدم

00:29:40.040 --> 00:29:41.560
.فضله اسب به سمتم پرت کرد

00:29:43.120 --> 00:29:44.240
چرا این کار رو کرد؟

00:29:44.320 --> 00:29:48.000
.چون بقیه هم همین کارو میکردن
.اون فقط از بقیه تقلید کرد

00:29:48.480 --> 00:29:50.480
.دیگه هیچوقت به اون روستا نمی رم

00:29:51.480 --> 00:29:53.840
.توی جنگل من همه چیز خیلی بهتره

00:29:53.920 --> 00:29:56.400
جنگل هم
.کاملا بی خطر نیست

00:29:56.480 --> 00:29:57.800
.بیرون مراقب خودت باش

00:29:59.680 --> 00:30:01.440
.یه چشم به آسمون داشته باش -
.باشه -

00:30:10.680 --> 00:30:11.640
!خداحافظ

00:30:12.560 --> 00:30:14.040
!تا بهار میبینمت

00:30:34.320 --> 00:30:36.840
دست و پا چلفتی ترین کاری بود که
.تا حالا دیدم

00:30:37.320 --> 00:30:39.240
.تو هیچوقت نمیتونی یه اسب بگیری

00:30:39.320 --> 00:30:41.080
.و تو خیلی ها رو گرفتی

00:30:42.200 --> 00:30:43.680
.من امتحان نکردم

00:30:45.080 --> 00:30:46.320
،اما وقتی امتحان کنم

00:30:46.400 --> 00:30:49.000
.شخصا با دست خالی امتحان نمیکنم

00:30:52.840 --> 00:30:55.120
شاید بتونی نشونم بدی چطوری میشه یه تله موش ساخت

00:30:56.200 --> 00:30:57.600
.فکر کنم میتونم

00:30:58.120 --> 00:31:00.360
.اما فکر نکنم این کارو بکنم -
چرا نه؟ -

00:31:00.440 --> 00:31:03.440
من هیچ کاری
.با یه دزد بورکا کثیف نمیکنم

00:31:03.520 --> 00:31:04.720
چرا منو تنها نمیذاری؟

00:31:04.800 --> 00:31:07.840
چون به متیس قول دادم
.که مراقب دزدای بورکا باشم

00:31:08.600 --> 00:31:10.560
نمیتونم این کار رو انجام بدم
اگه هیچکدوم رو نبینم

00:31:10.640 --> 00:31:12.760
چرا بهت گفته که مراقب باشی؟

00:31:14.240 --> 00:31:18.200
،چون وقتی یکی از ما رو می بینی
.میفهمی که چقدر نالایقی

00:31:18.840 --> 00:31:23.120
یه کار نیست
.که بتونی بهتر از من انجامش بدی

00:31:24.000 --> 00:31:24.880
نه؟

00:31:25.400 --> 00:31:28.960
.حتی یه دونه کار نیست

00:31:50.440 --> 00:31:55.120
من قویترین و قدرتمندترین رئیس دزدها هستم

00:31:55.200 --> 00:31:57.440
.تو همه کوه ها و جنگل ها

00:31:57.520 --> 00:32:01.320
،نه، در واقع
من قدرتمندترین رئیس دزدها هستم

00:32:01.400 --> 00:32:03.840
!تو همه کوه ها و جنگل ها

00:32:05.680 --> 00:32:07.600
!بیا دیگه، حلزون -
!بیا دیگه، زودتر -

00:32:07.680 --> 00:32:11.160
.بیا دیگه، حلزون! بیا! زودتر -
!زودتر -

00:32:25.200 --> 00:32:26.840
چرا، چرا، چرا این کارو میکنی؟

00:32:32.080 --> 00:32:33.800
!آه

00:32:50.680 --> 00:32:52.960
.پس خداحافظ، دختر دزد

00:32:54.520 --> 00:32:57.120
.خداحافظ، بورکاسون

00:33:43.040 --> 00:33:43.880
!آه

00:33:44.400 --> 00:33:46.800
!آتیش گرفتی! آتیش گرفتی

00:33:48.280 --> 00:33:51.360
!آتیش گرفتی
!به طرف رودخونه! بدو! برو، برو، برو

00:34:07.040 --> 00:34:10.280
چطور فهمیدی
اینجا یه ورودی دیگه هست؟

00:34:10.360 --> 00:34:11.440
.فقط فهمیدم

00:34:11.520 --> 00:34:13.000
اما چرا من نفهمیدم؟

00:34:29.080 --> 00:34:30.800
من و تو، متیس

00:34:31.400 --> 00:34:33.120
برادر تا ابد

00:34:35.920 --> 00:34:36.960
.بریم

00:34:39.120 --> 00:34:41.080
!اونو بردار اونجا -
.آره، آره، آره -

00:34:51.840 --> 00:34:52.760
!بدو

00:35:30.840 --> 00:35:32.080
اون چی بود؟

00:35:43.320 --> 00:35:44.160
این بده ؟

00:35:45.120 --> 00:35:46.880
.ورودی ریخته

00:35:46.960 --> 00:35:48.640
.نمیتونیم بریم تو یا بیرون بیایم

00:35:48.720 --> 00:35:49.600
.به من نشون بده

00:35:50.920 --> 00:35:53.920
.و اون مثل یه مشعل میرقصید

00:35:54.000 --> 00:35:56.480
،و اون یکی دنبالش میدوید و داد میزد

00:35:56.560 --> 00:35:58.080
!آتیش گرفتی

00:35:58.160 --> 00:36:00.080
،و اون رو به سمت رودخونه کشید

00:36:00.160 --> 00:36:02.880
اون موقع بود که ما وارد شدیم

00:36:03.400 --> 00:36:04.840
...و اونجا

00:36:07.320 --> 00:36:09.000
...و اونجا

00:36:10.440 --> 00:36:12.200
!بووم

00:36:15.320 --> 00:36:17.160
!به سلامتی متیس

00:36:20.440 --> 00:36:21.440
!به سلامتی متیس

00:36:32.920 --> 00:36:34.720
چه اتفاقی افتاد؟ چی شد؟

00:36:34.800 --> 00:36:37.840
.متیس بود. اون ورودی رو منفجر کرد

00:36:37.920 --> 00:36:39.920
چطور بریم تو و بیرون بیایم؟

00:36:40.760 --> 00:36:41.880
نمیتونیم

00:36:41.960 --> 00:36:43.280
.نه از اون راه

00:36:43.360 --> 00:36:45.280
.یه نردبون طنابی درست میکنیم

00:36:46.600 --> 00:36:49.000
.ما ندیدیم
.اونا باید از روی تپه اومده باشن

00:36:49.080 --> 00:36:51.960
،تمام ورودی در حال سوختن بود
!نمیدونم-- آه

00:36:52.040 --> 00:36:53.080
!آخ

00:36:53.160 --> 00:36:55.640
.همه نالایق هستید

00:36:57.080 --> 00:36:59.360
پیدا کردنش سخت بود

00:37:00.040 --> 00:37:04.400
،یه سوراخ تو دیوار قلعه
.که به تونل قدیمی ختم میشه

00:37:04.480 --> 00:37:06.960
.کی میتونه حدس بزنه، ها؟ واقعا

00:37:07.040 --> 00:37:13.520
یعنی آدم فکر میکنه
کی اونو خیلی وقت پیش ساخته. و چرا؟

00:37:13.600 --> 00:37:15.720
مگه تو نباید زودتر بخوابی، پیرمرد؟

00:37:15.800 --> 00:37:18.800
.نه، من الان میرم که برقصم

00:37:18.880 --> 00:37:20.440
!توره -
!آره -

00:37:36.520 --> 00:37:37.640
اینجا خوشحالی؟

00:37:38.920 --> 00:37:41.240
.می دونی که تو نور زندگی من هستی

00:37:41.320 --> 00:37:44.080
،اما اگه میخوای قلب یه دزد رو واقعا خوشحال کنی

00:37:44.160 --> 00:37:45.880
دنبالم میای -
.نه -

00:37:46.960 --> 00:37:49.760
.نمی دونی چی میخواستم بگم -
.چرا، میدونم -

00:37:49.840 --> 00:37:51.760
.نور باید کافی باشه

00:37:52.320 --> 00:37:54.520
.من تو کل زندگیم هرگز یه دزد نمیشم

00:37:57.800 --> 00:37:58.720
.زندگی طولانی ئه

00:37:58.800 --> 00:38:01.120
بیا اینو جشن بگیریم
.که بورکا رو سر جاش نشوندم

00:38:01.200 --> 00:38:02.120
.یک بار برای همیشه

00:38:57.360 --> 00:38:59.760
و تحمل میکنه؟ -
آره، باید تحمل کنه -

00:39:03.160 --> 00:39:05.600
.نه، نه. من اول میرم

00:39:06.320 --> 00:39:08.400
.اگه برای من تحمل کرد، برای تو هم تحمل میکنه

00:40:51.680 --> 00:40:52.800
.من اینو ساختم

00:40:55.480 --> 00:40:56.560
.خراب شده

00:40:56.640 --> 00:40:57.720
.بله، هست

00:41:02.240 --> 00:41:03.720
.من یه جدیدش رو برات میسازم

00:41:06.920 --> 00:41:09.360
.من خیلی پیر شدم که با اسب های چوبی بازی کنم

00:41:10.720 --> 00:41:12.280
.به هر حال یه جدیدشو درست میکنم

00:41:18.680 --> 00:41:21.640
ببینیم میتونیم این کیسه رو
.درست کنیم، و با خودمون میاریمش

00:41:32.840 --> 00:41:34.400
چرا منو آوردی؟

00:41:38.040 --> 00:41:39.960
.فکر میکنی زیادی باهات سختگیرم

00:41:40.960 --> 00:41:43.120
.یه روز تمام اینارو تحویل میگیری

00:41:44.480 --> 00:41:45.880
.مسئولیت بپذیر

00:41:46.360 --> 00:41:48.680
نمیتونی کل عمرت رو
.فقط بازی کرده باشی

00:41:52.720 --> 00:41:53.800
میفهمی؟

00:42:01.400 --> 00:42:03.680
اما، اون دختر دزد

00:42:04.960 --> 00:42:07.120
اونم یه روز همه رو تحویل نمیگیره؟

00:42:07.200 --> 00:42:09.400
چه نگرانی ای راجع به اون موجود جهنمی داری؟

00:42:10.360 --> 00:42:11.320
هیچی

00:42:13.240 --> 00:42:15.240
.گاهی اوقات اونو تو جنگل میبینم

00:42:15.320 --> 00:42:16.680
اون فقط کل روز بازی میکنه

00:42:17.440 --> 00:42:20.280
اون به خاطر اینه که پدرش
.مغز یه موش رو داره

00:42:21.840 --> 00:42:23.240
.ازش دور بمون

00:42:25.640 --> 00:42:27.480
.فقط هر چند وقت یکبار میبینمش

00:42:28.640 --> 00:42:29.760
.دور بمون

00:43:09.480 --> 00:43:10.600
!آه

00:43:14.760 --> 00:43:16.880
!وقتشه حرکت کنیم، بورکا

00:43:20.600 --> 00:43:23.840
،اینجوری که داد میزد و فحش میداد

00:43:23.920 --> 00:43:25.440
.واقعا لذت بخش بود

00:43:27.360 --> 00:43:29.640
دوست دارم ببینم چطور می خوان چیزای بزرگتر

00:43:29.720 --> 00:43:32.200
.از توت و قارچ رو از اون نردبون بالا ببرن

00:43:34.920 --> 00:43:37.760
.زمستون سختی میشه تو قلعه بورکا

00:43:39.440 --> 00:43:40.640
!قلعه شمالی

00:43:41.320 --> 00:43:44.360
چند بار باید بگم تا تو یادت بمونه؟

00:43:44.440 --> 00:43:48.280
خب، چند بار دیگه، داریم
.راجع به چورم حرف میزنیم

00:43:51.440 --> 00:43:55.240
،هی متیس، کسی فکر نمی کرد این اتفاق بیفته

00:43:55.320 --> 00:43:58.320
.اما تو به زرنگي یه روباه پير بودی

00:43:58.400 --> 00:44:00.080
.آره، بودم

00:44:03.240 --> 00:44:04.800
حالا دیگه همه شون میرن؟

00:44:05.800 --> 00:44:07.760
.تا آخرین نفرشون، همشون میرن گم میشن

00:44:09.040 --> 00:44:10.160
کجا میرن؟

00:44:10.800 --> 00:44:13.560
.مهم نیست، فقط مهمه که خیلی دور برن

00:44:21.480 --> 00:44:23.480
پس دیگه هیچوقت نمیبینمشون؟

00:44:23.560 --> 00:44:25.120
.هیچوقت دیگه

00:44:28.440 --> 00:44:30.560
!درسته؟ وقت رقصه

00:45:17.000 --> 00:45:18.000
.بگو ببینم

00:45:19.440 --> 00:45:21.640
تو قلعه متیس چه خبره؟

00:45:22.440 --> 00:45:34.940
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.