﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:07.700
<b><c.color00abfd> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
  ..:: MiraMovie.Top ::..</c></b>
  <b><c.colorFFC947> ..:: MyZed.Top ::..</c></b>

00:00:07.720 --> 00:00:09.880
 درب ورودی ریخته. دیگه نه
.میتونیم بریم بیرون نه بیایم تو

00:00:11.040 --> 00:00:12.360
چی شده؟

00:00:12.440 --> 00:00:13.720
.اسب‌ها رو بردن

00:00:17.360 --> 00:00:18.920
فقط همینارو تونستی بیاری؟

00:00:19.000 --> 00:00:20.600
.با اسب سخته

00:00:20.680 --> 00:00:22.840
.بدون اسبم که دیگه امیدی نیست

00:00:22.920 --> 00:00:24.680
.زمستون تازه شروع شده

00:00:25.400 --> 00:00:28.480
.متیس یه دختر داره. اگه اونو برداریم، متیس میاد پیشمون

00:00:29.080 --> 00:00:30.560
.اینم یه یادآوری کوچیک

00:00:30.640 --> 00:00:34.920
 کمکم کن، تضمین میکنم که خواهر و برادرزاده‌ات
.از زمستون جون سالم به در ببرن

00:00:35.000 --> 00:00:37.680
چرا داری اینو بهمون میدی؟ -
.بهش احتیاج دارین -

00:00:37.760 --> 00:00:40.680
.اگه بهم خیانت کنی، اونا رو هم تبعید میکنم

00:00:40.760 --> 00:00:42.600
.دختره رو همین الان ببر بیرون

00:00:43.240 --> 00:00:44.840
چرا برف رو دوست نداری؟

00:00:44.920 --> 00:00:46.960
.خاطرات بدی از اولین برف دارم

00:00:47.040 --> 00:00:48.720
.چی شد؟ میخوام بدونم

00:00:48.800 --> 00:00:50.120
.شاید وقتی بزرگتر شدی

00:00:52.080 --> 00:00:54.520
...امیدوارم سالم باشه. اگه بلایی سرش بیاد

00:01:08.960 --> 00:01:14.880
.آدم کوچولوی نازنین

00:01:19.560 --> 00:01:22.360
.غذا برای کوچولوها

00:01:22.440 --> 00:01:24.080
...میبرمت

00:01:24.760 --> 00:01:26.960
.ذره ذره...

00:01:44.560 --> 00:01:45.440
!بیِرک

00:01:49.440 --> 00:01:50.760
!ولش کن

00:01:54.360 --> 00:01:57.040
...بچه آدم کوچولو

00:02:00.400 --> 00:02:01.640
.دوباره همدیگه رو میبینیم

00:02:01.720 --> 00:02:02.720
!بیِرک

00:02:08.240 --> 00:02:09.960
!بیِرک

00:02:12.320 --> 00:02:14.320
مگه نباید بری خونه، دخترِ راهزن؟

00:02:15.520 --> 00:02:16.840
.تنهام نذار

00:02:18.080 --> 00:02:19.360
.هیچوقت تنهام نذار

00:02:24.080 --> 00:02:25.320
.بذار ببینم میتونم تورو آزادت کنم

00:02:26.040 --> 00:02:27.240
!یکی دیگه

00:02:27.320 --> 00:02:29.160
.پسر کوچولو

00:02:29.240 --> 00:02:31.480
.برف تو چشماش رفته

00:02:31.560 --> 00:02:33.320
چرا اینکارو میکنه؟

00:02:34.560 --> 00:02:36.760
.حالا امتحان کن. حالا

00:02:43.280 --> 00:02:47.080
.دیگه سقفی نمونده -
چرا این کارو میکنن؟ -

00:02:53.680 --> 00:02:55.000
.ممنونم

00:03:05.040 --> 00:03:06.600
...هی، بیِرک -
بله؟ -

00:03:08.760 --> 00:03:10.360
.آرزو میکردم داداشم بودی

00:03:12.200 --> 00:03:13.640
.میتونم باشم، اگه بخوای

00:03:14.960 --> 00:03:16.320
دختر راهزن

00:03:16.400 --> 00:03:17.440
.میخوام

00:03:19.160 --> 00:03:21.280
.ولی فقط اگه صدام کنی رونیا

00:03:22.200 --> 00:03:23.240
.رونیا

00:03:26.840 --> 00:03:27.800
.خواهر من

00:03:48.560 --> 00:03:50.040
.هی -
.سلام -

00:03:57.000 --> 00:03:59.320
.امروز خیلی بیرون بودی -
آره بودم -

00:04:00.080 --> 00:04:01.520
روز خوبی داشتی؟

00:04:01.600 --> 00:04:02.640
.بد نبود

00:04:07.080 --> 00:04:07.960
هم

00:04:11.520 --> 00:04:12.360
چی شده؟

00:04:13.120 --> 00:04:14.080
خودتو زخمی کردی؟

00:04:14.160 --> 00:04:15.280
نه

00:04:15.360 --> 00:04:17.400
.فقط موقع اسکی یه شاخه به خوردم

00:04:17.480 --> 00:04:18.440
.هیچی نیست

00:04:19.040 --> 00:04:21.800
.اسکالی‌پر میگه زمستون واقعی تازه شروع شده

00:04:21.880 --> 00:04:23.440
.پس دیگه نمیتونی بری بیرون

00:04:26.840 --> 00:04:28.120
.دلم تنگش میشه

00:04:29.920 --> 00:04:32.600
،ولی قشنگیش اینه که وقتی بهار میاد

00:04:32.680 --> 00:04:35.360
.جنگل متیس از دست خوک‌های بورکا پاک میشه

00:04:53.000 --> 00:04:54.720
بر اساس کتاب آسترید لیندگرن

00:05:45.920 --> 00:05:55.880
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

00:06:00.040 --> 00:06:02.800
...این خوبه، اگه تو -
.آره، آره، میدونم -

00:06:02.880 --> 00:06:04.240
رونیا رو امروز دیدی؟

00:06:04.320 --> 00:06:05.920
.تا لنگ ظهر میخوابه

00:06:07.080 --> 00:06:09.160
هنوز از خواب پا نشده؟ -
.نه -

00:06:15.720 --> 00:06:19.440
چت شده؟ چرا بلند نمیشی
این طرف و اون طرف نمی‌پری؟

00:06:20.360 --> 00:06:21.480
.خیلی خسته‌م

00:06:25.800 --> 00:06:26.960
.پاشو دیگه

00:06:27.720 --> 00:06:29.680
.نه. نمیخوام

00:06:31.920 --> 00:06:33.880
مریض نیستی، هستی؟

00:06:33.960 --> 00:06:35.120
.فکر کنم

00:06:35.880 --> 00:06:38.200
.خب، پس خوبه گرم نگه داری

00:06:38.280 --> 00:06:40.120
.همونجور که وقتی مریضی لازمه

00:06:41.040 --> 00:06:43.320
.مطمئنم که به زودی سرحال میشم

00:06:43.400 --> 00:06:44.880
البته که میشی

00:06:57.800 --> 00:06:58.720
.لوویس

00:07:00.040 --> 00:07:00.880
.لوویس

00:07:03.240 --> 00:07:04.080
.لوویس

00:07:05.040 --> 00:07:05.920
.لوویس

00:07:11.160 --> 00:07:13.080
چرا پیش بچت که مریضه نیستی؟

00:07:15.440 --> 00:07:17.160
.چون باید به گوسفندا برسم

00:07:17.240 --> 00:07:20.880
.برو پیش رونیا با علف‌های دارویی و معجوناتت

00:07:21.520 --> 00:07:23.160
.اگه هنوز زنده باشه

00:07:23.240 --> 00:07:24.560
.تب داره، متیس

00:07:24.640 --> 00:07:26.040
.اینجوری شروع میشه

00:07:26.120 --> 00:07:27.560
.و بعدش بدتر میشه

00:07:28.680 --> 00:07:30.640
!و بعد ازم گرفته میشه

00:07:36.720 --> 00:07:41.440
 نمیفهمی چه حسی داره که
.عزیزترین بره‌ات رو از دست بدی

00:07:48.440 --> 00:07:50.280
.امسال بره داشتن

00:07:50.920 --> 00:07:53.800
 همه‌شون رو نمک‌زده و دودی
تو انبار آویزون کردن

00:08:00.440 --> 00:08:03.400
.البته که میدونی چه حسی داره

00:08:04.600 --> 00:08:05.560
.متاسفم

00:08:15.400 --> 00:08:16.360
.اه

00:08:19.120 --> 00:08:20.000
.لوویس

00:08:20.880 --> 00:08:21.920
.بله، عزیزم

00:08:23.040 --> 00:08:25.320
چرا بورکا و متیس همدیگه رو دوست ندارن؟

00:08:27.840 --> 00:08:29.240
چی باعث میشه فکر کنی اینطوریه؟

00:08:30.880 --> 00:08:32.840
.وقت فکر کردن به خیلی چیزا رو دارم

00:08:32.920 --> 00:08:34.880
.وقتی اینجا دراز کشیدم، مریض

00:08:37.440 --> 00:08:39.280
پدر متیس و پدرهای بورکا

00:08:39.360 --> 00:08:41.960
.تا جایی که کسی یادش باشه، با هم دشمن بودن

00:08:42.760 --> 00:08:44.600
.دیگه هیچ‌کس یادش نمیاد چرا

00:08:45.080 --> 00:08:46.720
.فقط همینجوری بود

00:08:47.920 --> 00:08:50.880
.متیس و بورکا خیلی همدیگه رو دوست داشتن

00:08:51.920 --> 00:08:54.200
اما باید پنهونی همدیگه رو می‌دیدن

00:08:55.600 --> 00:08:57.960
 اگه پدر متیس می‌فهمید پسرش
،با یه دزد بورکا دوست شده

00:08:58.040 --> 00:09:01.960
.انگار یه ضربه سهمگین به سرش خورده بود

00:09:02.040 --> 00:09:04.960
اما به هر حال همدیگه رو می‌دیدن -
چطوری؟ -

00:09:05.040 --> 00:09:07.240
.متیس تو دیوار یه سوراخ درست کرد

00:09:07.320 --> 00:09:09.640
.تو عمیق‌ترین اتاق‌های قلعه

00:09:09.720 --> 00:09:12.600
پشتش یه تونل بود
.که از کوه رد میشد

00:09:12.680 --> 00:09:14.360
اونجا همدیگه رو می‌دیدن

00:09:15.120 --> 00:09:17.640
.بهترین دوست‌ها می‌خوان با هم باشن

00:09:18.600 --> 00:09:20.360
.و اونا فقط بچه بودن

00:09:21.760 --> 00:09:23.920
.بعد اون زمستون اومد

00:09:36.360 --> 00:09:38.480
!خوک‌های بورکا

00:09:38.560 --> 00:09:39.880
!نه، پدر

00:09:39.960 --> 00:09:43.840
 پدر متیس یه پا زور بود، گفت متیس
.دیگه حق نداره بورکا رو ببینه

00:09:57.320 --> 00:09:59.360
 اما متیس و بورکا

00:09:59.440 --> 00:10:00.920
تا جایی که میتونستن

00:10:01.000 --> 00:10:02.840
یواشکی همدیگرو میدیدن

00:10:04.280 --> 00:10:06.800
تا اینکه یه روز، بورکا یه خرابکاری کرد

00:10:06.880 --> 00:10:10.760
.سربازها رو از راه مخفی آورد تو قلعه

00:10:16.680 --> 00:10:17.520
چی شد آخرش؟

00:10:18.560 --> 00:10:21.680
سربازها رو بیرون کردن

00:10:22.960 --> 00:10:26.560
اما سه تا  از نوچه‌های پدر متیس مردن ،

00:10:27.640 --> 00:10:29.320
.چند تا سرباز هم کشته شدن

00:10:30.480 --> 00:10:32.280
.بدتر از همه، مادر متیس بود

00:10:45.200 --> 00:10:46.680
زنده موند؟

00:11:13.200 --> 00:11:15.400
.اون وقت بود که دوستی‌شون تموم شد

00:11:16.360 --> 00:11:20.560
 از اون موقع به بعد، متیس از هر چی که به
.بورکا و نوچه‌هاش مربوط بود متنفر بود

00:11:21.280 --> 00:11:24.360
.همه یه مشت نامرد و بی‌وفا بودن

00:11:24.440 --> 00:11:26.120
.اما خب خیلی وقته از اون قضایا گذشته

00:11:27.720 --> 00:11:32.080
حتماً یه جایی یه آدم درست و حسابی پیدا میشه، نه؟

00:11:32.680 --> 00:11:35.960
.متیس اگه بفهمه به این چیزا فکر می‌کنی، دیوونه می‌شه

00:11:36.040 --> 00:11:37.960
.بیخیالش شو الان

00:11:39.640 --> 00:11:40.760
برو یه کم استراحت کن.

00:11:42.080 --> 00:11:44.520
متیس نباید بفهمه چی صحبت کردیم.

00:12:32.320 --> 00:12:33.840
میتونی بری تو.

00:12:33.920 --> 00:12:35.920
بورکا شاید از یه خوک هم خنگ‌تر باشه،

00:12:36.000 --> 00:12:38.920
اما حتی اونم با اینهمه برف تا زیر بغلش
نمی‌خواد بجنگه.

00:12:39.000 --> 00:12:41.280
اون چیزای دیگه‌ای داره که نگرانشون باشه.

00:12:52.000 --> 00:12:53.440
این دووم نمیاره.

00:13:04.320 --> 00:13:05.880
چقدره اینجا زندگی می‌کنی؟

00:13:05.960 --> 00:13:08.720
تمام عمرم.
بابا و مامانم این کلبه رو ساختن.

00:13:09.520 --> 00:13:12.200
می‌خواستن ما و چگه از اینجا بریم.

00:13:13.880 --> 00:13:16.280
این دهکده تصمیم گرفته
ما به درد هیچ کاری نمی‌خوریم.

00:13:16.360 --> 00:13:18.920
تمام عمرت اینجا زندگی کردی،
حتماً دوستایی داری.

00:13:19.000 --> 00:13:21.480
چند تا دوست داشتم که وقتی چگه دزدی کرد،
از دست‌شون دادم.

00:13:25.840 --> 00:13:28.720
من هیچ‌وقت یه دوست واقعی نداشتم.
هیچ‌وقت؟

00:13:33.000 --> 00:13:34.120
خب، یه بار...

00:13:34.800 --> 00:13:37.560
تقریباً یه سال
تو یه کلبه کنار مرداب زندگی کردیم.

00:13:38.360 --> 00:13:40.720
کاپا زخمی شده بود و به زمان برای خوب شدن احتیاج داشت.

00:13:40.800 --> 00:13:43.320
اون طولانی‌ترین زمانی بود که
تو یه جا موندیم.

00:13:45.880 --> 00:13:47.760
من خیلی خوشحال میشم دوستت باشم.

00:13:48.480 --> 00:13:49.440
اگه تو هم بخوای.

00:13:49.920 --> 00:13:51.120
آره، دوست دارم.

00:14:17.480 --> 00:14:18.320
نه.

00:14:18.840 --> 00:14:21.080
اول اونایی که نگهبانی دادن غذا می‌خورن.

00:14:25.080 --> 00:14:27.560
بدنت به این‌لاغری به نظر نمیاد به غذای زیادی احتیاج داشته باشه.

00:14:28.120 --> 00:14:29.320
اما من گشنمه.

00:14:39.960 --> 00:14:41.480
اون حرف الکی بود.

00:14:42.480 --> 00:14:43.720
منم گشنمه.

00:14:43.800 --> 00:14:45.000
و عصبانی‌ام.

00:14:55.800 --> 00:14:57.760
رونیا، قاصدک کوچولوی من.

00:14:59.040 --> 00:15:01.240
حالت خوبه دیگه؟
آره.

00:15:02.040 --> 00:15:04.440
چه خبر خوبیه! باید یه جشن حسابی بگیریم

00:15:06.080 --> 00:15:09.320
چیزی می‌خوای؟ هر کاری می‌کنم برات بیارمش.

00:15:09.400 --> 00:15:10.720
هیچ‌کاری از دستت بر نمیاد.

00:15:17.040 --> 00:15:18.440
می‌فهمی چی میگه؟

00:15:18.520 --> 00:15:21.080
من؟ نه، هیچی نمی‌فهمم.

00:15:25.280 --> 00:15:26.800
بس کن دیگه برف!

00:15:28.520 --> 00:15:31.040
رونیا، نوبت توعه.

00:15:33.400 --> 00:15:37.320
کی بهار می‌شه دوباره؟ -
هنوز خیلی مونده. -

00:15:39.240 --> 00:15:41.560
خب، تو بهار چی میشه؟

00:15:42.760 --> 00:15:44.480
می‌تونم از اینجا برم بیرون.

00:15:52.440 --> 00:15:53.640
باشه تو بردی.

00:15:53.720 --> 00:15:56.320
اوه! بازی رو تموم نکرده بودیم که!

00:15:56.400 --> 00:15:57.560
من تموم کردم.

00:16:28.600 --> 00:16:30.080
چقدر بهش غذا میدی؟

00:16:31.600 --> 00:16:33.240
به اندازه‌ی نیازش.

00:16:33.320 --> 00:16:35.960
وقتي غذا رو مي‌بری اونجا خیلی می‌موني.

00:16:36.600 --> 00:16:38.920
آره، با هم حرف مي‌زنيم. اون دوست منه.

00:16:40.160 --> 00:16:41.280
جالبه.

00:16:43.720 --> 00:16:46.640
خوشحالم برات، اما قرار نیست اینجا موندگار بشیم،
خودت که می‌دونی.

00:16:48.120 --> 00:16:50.400
اما نمی‌تونم یه کم خوشحال باشم؟

00:17:42.080 --> 00:17:45.200
اگه دنبال چیزی هستین، بدبختای بیچاره،
خودتون رو نشون بدین.

00:17:49.000 --> 00:17:50.320
همین فکر رو می‌کردم.

00:17:58.400 --> 00:18:00.160
این یه راه به هیچ‌جا می‌رسه.

00:18:01.400 --> 00:18:02.960
"این یه راه به هیچ‌جا می‌رسه."

00:18:04.560 --> 00:18:07.720
"همه‌ی اینا شب تولدت خراب شد."

00:18:08.920 --> 00:18:10.080
خراب شد؟

00:18:10.160 --> 00:18:13.240
آره، خراب شد.

00:18:27.080 --> 00:18:28.080
بیرک!

00:19:32.000 --> 00:19:33.640
شب بخیر، قاصدک من.

00:20:58.400 --> 00:20:59.360
بیرک!

00:21:00.120 --> 00:21:03.640
رونیا! خواهر من،
چه خوبه صدای تورو می‌شنوم.

00:21:04.160 --> 00:21:06.200
منم می‌خوام ببینمت.
می‌تونیم همو ببینیم!

00:21:06.880 --> 00:21:08.240
کاری کردم که بتونیم همو ببینیم.

00:21:09.080 --> 00:21:11.480
از روی صخره‌ها بالا بیا...

00:21:12.480 --> 00:21:14.000
فردا همین‌جا می‌بینمت.

00:21:30.280 --> 00:21:32.160
اینجا بودی؟

00:21:32.240 --> 00:21:33.880
آره، اینجا بودم.

00:21:33.960 --> 00:21:38.320
متیس خواست دنبالت بگردیم.
این پایین چیکار می‌کنی؟

00:21:38.400 --> 00:21:39.360
اوه...

00:21:39.840 --> 00:21:42.240
خب، بعضی وقتا دلم می‌خواد تنها باشم.

00:21:42.320 --> 00:21:44.440
نمی‌تونی همه‌ی وقته رو تو برف باشی.

00:21:44.520 --> 00:21:45.960
نه به خدا، نه.

00:21:46.040 --> 00:21:48.720
باید از برف و آب حموم دوری کنی.

00:21:48.800 --> 00:21:50.360
منم همیشه همین رو می‌گم.

00:21:50.880 --> 00:21:54.120
اما شب و روز می‌تونی تخته نرد بازی کنی.

00:21:54.800 --> 00:21:58.200
همیشه می‌تونی تخته نرد بازی کنی -
آره، درسته -

00:21:58.800 --> 00:22:01.000
ها؟ -
نوبت توعه -

00:22:01.080 --> 00:22:02.160
آهان.

00:22:05.640 --> 00:22:08.080
سه، چهار، پنج، شش، هفت...

00:22:08.160 --> 00:22:09.120
هشت، من بردم!

00:22:09.200 --> 00:22:10.840
نه، من ده تا آوردم.

00:22:10.920 --> 00:22:11.840
من ده تا داشتم.

00:22:11.920 --> 00:22:14.560
اما حالا کسی که کمتر داره برنده هست -
آره -

00:23:01.240 --> 00:23:02.200
بیرک؟

00:23:24.200 --> 00:23:25.560
باز می‌خوای؟

00:23:32.520 --> 00:23:33.440
هی!

00:23:35.080 --> 00:23:36.080
بیرون!

00:23:37.160 --> 00:23:38.160
ها؟

00:23:38.240 --> 00:23:39.760
بیرون هوا سرده.

00:23:40.840 --> 00:23:42.160
پس گرما رو دوست داری؟

00:23:42.880 --> 00:23:44.120
آره -
آره -

00:23:44.760 --> 00:23:49.040
!اگه بمونی، بدجوری پشیمون میشی

00:23:59.880 --> 00:24:01.840
نخود، نخود!

00:24:19.840 --> 00:24:21.040
بیرک!

00:24:27.960 --> 00:24:29.200
منتظرت بودم.

00:24:29.280 --> 00:24:31.040
منم منتظرت بودم.

00:24:31.120 --> 00:24:33.760
از وقتی که منو از چنگال بال‌-پرهای بزرگ نجات دادی.

00:24:38.480 --> 00:24:39.800
اصلا عوض نشدی.

00:24:41.080 --> 00:24:42.480
فقط یه کم رنگ‌پریده‌تر شدی.

00:24:44.560 --> 00:24:46.080
چی برات اتفاق افتاده؟

00:24:48.720 --> 00:24:49.640
هیچی.

00:24:49.720 --> 00:24:51.440
فقط خیلی زیاد غذا نخوردم.

00:24:51.520 --> 00:24:52.800
غذای کافی ندارین؟

00:24:52.880 --> 00:24:55.440
خیلی وقته که کسی تو دژ بورکا سیر نشده.

00:24:58.360 --> 00:24:59.480
بگیر.

00:25:03.560 --> 00:25:05.040
اگه گرسنه‌ای بخور.

00:25:33.440 --> 00:25:34.920
نمی‌خواستی اونو بخوری؟

00:25:35.720 --> 00:25:37.000
خونه بیشترش هست.

00:25:40.640 --> 00:25:42.040
چرا غذا ندارین؟

00:25:42.120 --> 00:25:45.520
وقتی زمستون اومد، نمی‌تونستیم شکار کنیم،
چون اسب‌هامون رو از دست دادیم.

00:25:45.600 --> 00:25:46.920
متیس بردشون.

00:25:47.000 --> 00:25:48.880
و حتی اگه یه حیوون درشت هم می‌گرفتیم...

00:25:49.720 --> 00:25:51.560
نمی‌تونستیم ببریمش تو قلعه.

00:25:51.640 --> 00:25:53.480
این تقصیر ماست که گرسنه‌ای.

00:25:54.880 --> 00:25:56.280
شاید تقصیر پدرت باشه.

00:25:57.280 --> 00:25:58.240
تقصیر تو نیست.

00:25:58.320 --> 00:26:00.240
بوی کثیف بودنم رو حس می‌کنی؟

00:26:00.800 --> 00:26:02.360
آه.

00:26:02.440 --> 00:26:05.000
گاهی وقتا نمی‌تونیم رودخونه رو از زیر برف بیرون بیاریم.

00:26:05.080 --> 00:26:08.560
آب برف ذوب‌شده می‌خوریم، اما نمی‌تونیم حمام کنیم.

00:26:08.640 --> 00:26:11.480
اگه کثیف و شپش‌افتاده باشی مهم نیست.

00:26:11.560 --> 00:26:14.320
اما نمی‌خوام گرسنه باشی.

00:26:15.840 --> 00:26:16.920
ما همه گرسنه‌ایم.

00:26:18.240 --> 00:26:21.280
!اینجا تا تکون نخوری خیلی سرده

00:26:21.360 --> 00:26:23.400
شاید بهتره برگردیم بالا پیش گرما.

00:26:24.280 --> 00:26:26.400
آره، شاید.

00:26:28.640 --> 00:26:31.400
فردا دوباره می‌بینمت -
فردا دوباره می‌بینمت -

00:26:33.960 --> 00:26:35.040
مم.

00:27:03.320 --> 00:27:04.680
نفست رو بگیر.

00:27:13.120 --> 00:27:14.120
چی شده؟

00:27:16.400 --> 00:27:18.920
ذهنت امروز کل روز جای دیگه‌ای بوده.

00:27:22.640 --> 00:27:24.200
به آب فکر می‌کنم.

00:27:25.360 --> 00:27:26.880
درباره آب چی؟

00:27:29.440 --> 00:27:30.840
اینکه یه چاه داریم.

00:27:31.400 --> 00:27:33.680
و می‌تونیم هر چقدر که می‌خوایم آب برداریم.

00:27:35.760 --> 00:27:36.640
آه.

00:27:37.280 --> 00:27:38.240
تمام.

00:27:48.440 --> 00:27:49.320
اینجا

00:27:49.400 --> 00:27:51.440
برای یه مدت دوباره بی‌شپش شدی.

00:27:52.840 --> 00:27:55.040
متیس، نوبت تو هست.

00:27:57.160 --> 00:27:59.520
نه. نمی‌خوام.

00:28:00.160 --> 00:28:01.160
آه ها.

00:28:03.480 --> 00:28:05.800
من رئیس‌ام. من تصمیم می‌گیرم.

00:28:06.560 --> 00:28:09.200
و من تصمیم می‌گیرم
که نمی‌خوام برای شپش شونه کشیده بشم.

00:28:11.240 --> 00:28:13.640
یه چیز دیگه‌ای هم هست که می‌تونی تصمیم بگیری،

00:28:13.720 --> 00:28:16.120
تا اونجا نشستی،
و داری راجب چیزها تصمیم می‌گیری.

00:28:17.800 --> 00:28:18.840
اون چیه؟

00:28:20.080 --> 00:28:23.640
اگه می‌خوای کنار
دوازده تا دزد کثیف و شپش‌افتاده‌ت بخوابی،

00:28:23.720 --> 00:28:24.720
یا با من.

00:28:33.760 --> 00:28:34.840
خب، پس ادامه بده.

00:28:34.920 --> 00:28:35.840
آخ!

00:28:36.800 --> 00:28:37.760
آخ.

00:28:38.320 --> 00:28:39.960
نه، اونقدر محکم نه. آخ!

00:28:40.840 --> 00:28:41.720
لوویس...

00:30:07.280 --> 00:30:08.360
رونیا کجاست؟

00:30:09.200 --> 00:30:11.240
اوه، اون یه جایی این دور و براست.

00:30:13.200 --> 00:30:14.400
بله، اما کجا؟

00:30:15.280 --> 00:30:18.560
بلند می‌شه، ناپدید می‌شه
و تا عصر برنمی‌گرده.

00:30:18.640 --> 00:30:19.880
به عبارت دیگه، مثل همیشه.

00:30:20.640 --> 00:30:23.640
بله، اما اون موقع تو جنگله.
اون داره چیکار می‌کنه؟

00:30:24.600 --> 00:30:26.480
اون یه جایی این دور و بر داره می‌چرخه.

00:30:33.280 --> 00:30:34.120
بفرمایید.

00:30:34.720 --> 00:30:35.600
این چیه؟

00:30:35.680 --> 00:30:36.960
می‌تونم غذا بهت بدم.

00:30:38.240 --> 00:30:40.640
نمی‌دونم چطور
قبلاً به این فکر نکردم.

00:30:46.320 --> 00:30:49.680
بورکا اگه بفهمه
از شما غذا قبول کردم خیلی عصبانی می‌شه.

00:30:52.560 --> 00:30:55.960
کم‌کم انبارها رو پر کن،
اونا متوجه نمی‌شن.

00:31:03.760 --> 00:31:07.840
کاش بورکا متیس رو لو نمی‌داد...

00:31:10.040 --> 00:31:11.120
چی میگی؟

00:31:13.200 --> 00:31:15.080
به همین خاطر اونا از هم متنفرن.

00:31:17.160 --> 00:31:19.360
چون بورکا به متیس خیانت کرد.

00:31:21.280 --> 00:31:22.440
این چیزی نیست که من شنیده باشم.

00:31:23.520 --> 00:31:24.720
اما مهم نیست.

00:31:26.080 --> 00:31:27.280
آره، بهم بگو!

00:31:27.360 --> 00:31:28.800
چی شنیدی؟

00:31:28.880 --> 00:31:30.120
اونها هستن.

00:31:30.200 --> 00:31:32.920
من برادرتم.
هرگز بهت خیانت نمی‌کنم.

00:32:09.360 --> 00:32:10.840
سرده، سرده، سرده.

00:32:32.280 --> 00:32:33.360
آره ها.

00:32:36.160 --> 00:32:37.760
اوهوم!

00:32:59.080 --> 00:33:00.040
آره ها.

00:33:17.240 --> 00:33:20.880
احساس می‌کنم از تو دزدی می‌کنم -
احساس می‌کنم از متیس دزدی می‌کنم -

00:33:20.960 --> 00:33:24.080
اما اون می‌خواد من دزد بشم، پس بخور.

00:33:30.440 --> 00:33:32.120
دیگه زیاد طول نمی کشه.

00:33:33.520 --> 00:33:34.920
به زودی بهار می‌رسه.

00:33:35.440 --> 00:33:40.000
می‌بینی. یا حشرات موذی
دارن غذای ما رو می‌دزدن، یا داره گم می‌شه.

00:33:43.040 --> 00:33:43.960
چی می‌گی؟

00:33:44.040 --> 00:33:46.200
به نظر می‌رسه بیشتر از اونچه که درمیاریم،
گم می‌شه.

00:33:49.040 --> 00:33:51.560
یه لحظه اینجاست، بعد دیگه نیست.

00:33:52.520 --> 00:33:55.360
!نکنه همشو خوردیم؟ -
نه، فکر نمی‌کنم -

00:33:55.920 --> 00:33:57.200
بیشتر چی گم می‌شه؟

00:33:57.280 --> 00:34:00.960
غلات، نان، گوشت...
واقعا همه چی.

00:34:03.000 --> 00:34:04.160
این کاریه که انجام می‌دیم.

00:34:20.720 --> 00:34:23.120
اول، مطمئن می‌شیم.

00:34:23.640 --> 00:34:27.480
و بعد، یکی تو دردسر واقعی می‌افته.

00:34:57.280 --> 00:34:58.840
چیکار می‌کنی، چگه؟

00:34:59.360 --> 00:35:00.520
به چی فکر می‌کنی؟

00:35:02.600 --> 00:35:03.440
سرده.

00:35:04.880 --> 00:35:07.320
اگه سردته، برو کنار آتش بشین.

00:35:07.800 --> 00:35:08.720
آره.

00:35:09.280 --> 00:35:10.240
منظورم اینه که...

00:35:11.880 --> 00:35:14.280
گذروندن زمستون سخته.

00:35:15.440 --> 00:35:19.400
 خیالت راحت درستش می‌کنیم
ما که خیلی داریم

00:35:19.480 --> 00:35:20.840
بله، ما به اندازه کافی داریم.

00:35:23.040 --> 00:35:24.520
ما به اندازه کافی داریم.

00:36:28.040 --> 00:36:29.320
اون می‌دونه چرا؟

00:36:30.480 --> 00:36:31.840
چرا چی؟

00:36:31.920 --> 00:36:33.720
چرا بهش تو کل زمستون غذا می‌دادن؟

00:36:36.120 --> 00:36:37.120
برای زنده موندن.

00:36:37.760 --> 00:36:39.080
یا منظورت چیه؟

00:36:39.640 --> 00:36:41.880
می‌دونی چرا بهش تو کل زمستون غذا می‌دادن؟

00:36:43.960 --> 00:36:45.320
برای زنده موندن.

00:36:47.480 --> 00:36:48.960
پس ما فقط مهربون بودیم؟

00:36:50.400 --> 00:36:51.360
چیکار کردی؟

00:36:51.440 --> 00:36:52.600
هیچی.

00:36:54.280 --> 00:36:58.160
 ظاهراً خواهر چگه رو به خاطر.
مهربونی‌ام زنده نگه داشتم

00:37:00.040 --> 00:37:02.200
برو قبل از اینکه بهار برسه.

00:37:08.720 --> 00:37:10.240
اون اینجا چیکار می‌کنه؟

00:37:10.960 --> 00:37:13.600
گمشو بیرون -
از شهر ما برو بیرون -

00:37:13.680 --> 00:37:15.360
برو گمشو. برو گمشو!

00:37:16.760 --> 00:37:18.640
اون منزجر کننده‌ست -
دور شو -

00:37:18.720 --> 00:37:20.200
از اینجا دور شو.

00:37:53.040 --> 00:37:54.040
حلش کنیم؟

00:38:05.040 --> 00:38:06.160
حلش کنیم؟

00:38:12.360 --> 00:38:13.280
نه!

00:38:16.560 --> 00:38:17.600
نه...

00:38:17.680 --> 00:38:20.120
نه. نه، فلیت...

00:38:20.680 --> 00:38:22.360
نه، نه، نه...

00:38:29.600 --> 00:38:31.040
بگیر-
ممنون، خواهر عزیزم -

00:38:31.120 --> 00:38:34.360
تو خیلی مهربونی.
تا حالا همچین چیزی ندیده بودم.

00:38:34.440 --> 00:38:35.880
تو داداشمی.

00:38:36.920 --> 00:38:38.680
نمی‌تونی بذاری داداشت از گرسنگی بمیره.

00:38:39.280 --> 00:38:41.920
 اگه فقط می‌دونستن کی اونارو.
تو زمستون زنده نگه داشته

00:38:42.000 --> 00:38:43.720
اما نمی‌تونی بهشون بگی.

00:38:43.800 --> 00:38:45.280
متیس...

00:38:45.800 --> 00:38:49.000
نه. حتی جرات نمی‌کنم فکر کنم
اون چه کار می‌کرد.

00:38:59.360 --> 00:39:01.040
دزدای لعنتی.

00:39:09.280 --> 00:39:10.960
استورکاس، لوویس.

00:39:12.640 --> 00:39:13.840
بیا اینجا

00:39:19.600 --> 00:39:21.960
چهار تا قرص نان و گوشت تمومه.

00:39:22.040 --> 00:39:23.640
کسی غذای ما رو برمی‌داره.

00:39:23.720 --> 00:39:26.760
کی؟ هیچ‌کس نمی‌تونه تو این برف وارد بشه.

00:39:26.840 --> 00:39:28.000
درسته.

00:39:29.440 --> 00:39:31.440
غیرممکنه. هیچ‌کس همچین کاری نمی‌کنه.

00:39:31.520 --> 00:39:33.760
متیس، هیچ‌کس همچین کاری نمی‌کنه.
خودت می‌دونی.

00:39:34.640 --> 00:39:36.560
شما سال‌هاست که همه ما رو می‌شناسید.

00:39:37.600 --> 00:39:39.320
نه، نه کاملا.

00:39:40.600 --> 00:39:55.020
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.